All language subtitles for 04_Just_to_see_you____Fate_[SMG________]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,480 --> 00:01:33,560
Nice try!
2
00:01:34,200 --> 00:01:36,160
I'm not stupid
3
00:01:36,640 --> 00:01:38,920
I came to you for something
4
00:01:39,160 --> 00:01:42,120
You pay off the money you owe me for the past four years
5
00:01:44,200 --> 00:01:45,400
Give me the money
6
00:01:45,880 --> 00:01:47,200
and I'll leave
7
00:01:47,200 --> 00:01:48,000
In the future,
8
00:01:48,360 --> 00:01:50,000
we're even
9
00:01:54,920 --> 00:01:56,240
I have no money now
10
00:01:57,720 --> 00:02:00,720
You're the daughter of Hongyuan Group
11
00:02:00,720 --> 00:02:02,400
This is nothing at all for you, right?
12
00:02:03,080 --> 00:02:04,680
Or I'll ask your dad for it
13
00:02:05,240 --> 00:02:06,120
No!
14
00:02:07,800 --> 00:02:10,360
Listen, I'm short of money now
15
00:02:10,919 --> 00:02:12,320
But if you give me some time,
16
00:02:12,480 --> 00:02:13,840
I will definitely pay you back
17
00:02:14,080 --> 00:02:16,640
No, there's no contract
18
00:02:16,640 --> 00:02:18,200
between us,
19
00:02:18,360 --> 00:02:20,080
what if one day you run away?
20
00:02:20,680 --> 00:02:21,800
Sign it
21
00:02:34,200 --> 00:02:35,320
This isn’t enough
22
00:02:35,920 --> 00:02:37,680
I think we have to add another one
23
00:02:38,840 --> 00:02:41,520
This agreement is not subject to geographical restrictions
24
00:02:42,120 --> 00:02:43,680
As long as you are alive,
25
00:02:43,880 --> 00:02:45,280
you have to fulfill the contract
26
00:02:46,840 --> 00:02:48,640
You still want to bully me even in homeland
27
00:02:49,280 --> 00:02:51,240
Are you addicted to bullying?
28
00:02:51,280 --> 00:02:54,000
Yes, very much so
29
00:02:54,320 --> 00:02:55,320
Do you sign or not?
30
00:02:55,320 --> 00:02:56,760
I’ll go to your dad if you didn't sign it
31
00:03:08,360 --> 00:03:10,520
What are you looking at? It's your home
32
00:03:25,760 --> 00:03:27,040
What are you doing here?
33
00:03:27,320 --> 00:03:29,960
Ranran, your father asked me to bring you something
34
00:03:32,520 --> 00:03:34,000
I'm busy now
35
00:03:35,600 --> 00:03:37,280
I'll leave after putting this down
36
00:03:41,440 --> 00:03:42,920
Come on now
37
00:03:44,960 --> 00:03:45,920
What do you want?
38
00:03:46,240 --> 00:03:47,600
You go in first. Where to go?
39
00:03:47,640 --> 00:03:48,640
It's my own family business now
40
00:03:49,200 --> 00:03:50,120
Go in
41
00:03:50,120 --> 00:03:51,040
Stay in there!
42
00:03:51,040 --> 00:03:51,880
It's about my private affair
43
00:03:51,880 --> 00:03:52,840
Why? Stay out of this
44
00:03:53,760 --> 00:03:54,960
Stay in there
45
00:04:15,440 --> 00:04:16,320
Ranran
46
00:04:23,760 --> 00:04:25,200
What happened to your foot?
47
00:04:25,920 --> 00:04:27,080
Do you want me to help you?
48
00:04:30,600 --> 00:04:32,120
Your father says you love this
49
00:04:32,680 --> 00:04:34,760
I went to the old shop to buy it for you
50
00:04:35,000 --> 00:04:37,720
This is a good place
51
00:04:38,240 --> 00:04:39,440
Do you live alone?
52
00:04:39,960 --> 00:04:41,280
Doesn't your mother come back?
53
00:04:43,600 --> 00:04:45,040
You came to see my mother or me?
54
00:04:45,560 --> 00:04:46,840
I came to you
55
00:04:47,400 --> 00:04:48,360
Take a look at this
56
00:04:51,080 --> 00:04:53,400
Check it carefully
57
00:04:57,320 --> 00:04:59,360
This is your mother's exit record
58
00:05:01,000 --> 00:05:02,560
She never went out at all
59
00:05:03,520 --> 00:05:04,360
Grandpa knows you're back
60
00:05:04,360 --> 00:05:05,320
and ask you go home for lunch at noon
61
00:05:05,960 --> 00:05:09,520
Have you really been with your mother in England these years?
62
00:05:10,480 --> 00:05:12,120
Nice try!
63
00:05:15,120 --> 00:05:16,800
Do I have to explain to you
64
00:05:17,240 --> 00:05:18,920
whether my mother gone abroad?
65
00:05:19,840 --> 00:05:21,200
Yes, you don’t
66
00:05:21,680 --> 00:05:22,880
But I hope she is here
67
00:05:23,440 --> 00:05:24,960
I wish she could come back, too
68
00:05:25,200 --> 00:05:27,760
Thus, she can make an end with Hongyuan
69
00:05:30,320 --> 00:05:31,520
In my opinion,
70
00:05:33,240 --> 00:05:35,640
in the period when you were in England,
71
00:05:36,080 --> 00:05:38,640
it must be a big expense
72
00:05:38,960 --> 00:05:41,160
of your living expenses and tuition fees
73
00:05:41,160 --> 00:05:42,560
whether you got a real diploma or not
74
00:05:44,480 --> 00:05:46,680
As far as I know, your mother left
75
00:05:46,680 --> 00:05:48,280
with a small amount of money
76
00:05:49,080 --> 00:05:51,200
You must have gone through hard times
77
00:05:53,720 --> 00:05:54,720
What do you mean?
78
00:05:55,360 --> 00:05:56,480
Nothing
79
00:05:57,520 --> 00:05:58,880
I can ignore your mother
80
00:05:59,080 --> 00:06:00,360
But you're a member of Xia's family
81
00:06:00,760 --> 00:06:02,480
So I can’t ignore you
82
00:06:04,120 --> 00:06:05,000
How about this?
83
00:06:05,600 --> 00:06:06,720
You make an offer
84
00:06:08,320 --> 00:06:09,640
If it's just an amount of two or three million
85
00:06:10,320 --> 00:06:12,040
I don't have to tell your dad
86
00:06:12,240 --> 00:06:13,320
I can give you
87
00:06:13,520 --> 00:06:16,560
Even you want to give the amount of two or three million,
88
00:06:16,640 --> 00:06:18,000
we're too embarrassed to take it
89
00:06:18,000 --> 00:06:18,960
How can you get out?
90
00:06:20,440 --> 00:06:22,080
I was wondering why you said you were busy
91
00:06:22,400 --> 00:06:24,640
It turned out that you hid a man in your room
92
00:06:25,040 --> 00:06:27,560
Ranran, introduce him
93
00:06:27,680 --> 00:06:29,480
Not necessarily
94
00:06:29,600 --> 00:06:31,320
I'm not here to make friends with you either
95
00:06:31,920 --> 00:06:33,480
I heard everything you said just now
96
00:06:33,720 --> 00:06:34,920
It makes a lot of sense
97
00:06:36,120 --> 00:06:37,200
Shut up
98
00:06:38,000 --> 00:06:39,400
Since we're open to this matter,
99
00:06:39,640 --> 00:06:41,000
let's make a bargain
100
00:06:43,240 --> 00:06:45,160
No problem! Five million
101
00:06:45,600 --> 00:06:46,680
Five hundred million
102
00:06:50,160 --> 00:06:52,160
Too much?
103
00:06:52,760 --> 00:06:53,800
Not really
104
00:06:54,720 --> 00:06:56,720
The current market value of Hongyuan Group
105
00:06:56,880 --> 00:06:58,240
is already over 1 billion
106
00:06:58,680 --> 00:07:00,560
If Xia Hongyuan and Han Yun divorce,
107
00:07:00,680 --> 00:07:02,240
the property that Han Yun can get
108
00:07:02,320 --> 00:07:03,520
is more than five hundred million
109
00:07:04,520 --> 00:07:06,560
Xia Ranran is Xia Hongyuan's daughter
110
00:07:06,720 --> 00:07:07,920
She's the legitimate legal heir
111
00:07:07,920 --> 00:07:09,920
of Hongyuan Group
112
00:07:10,640 --> 00:07:11,760
And your son
113
00:07:11,800 --> 00:07:13,520
is only four or five years old now
114
00:07:13,560 --> 00:07:16,080
Before he officially participated in the management,
115
00:07:16,160 --> 00:07:18,600
Xia Ranran is the only heir
116
00:07:23,880 --> 00:07:24,680
If Hongyuan Group wins
117
00:07:24,760 --> 00:07:26,600
cultural and sports center in the southern suburbs
118
00:07:27,280 --> 00:07:29,520
Its market value will be doubled in a short time
119
00:07:29,560 --> 00:07:31,800
You give me five hundred million and I'll leave immediately
120
00:07:31,800 --> 00:07:33,440
And I'll never show up again
121
00:07:33,960 --> 00:07:35,400
You should be better at
122
00:07:35,840 --> 00:07:37,600
calculating than me
123
00:07:41,840 --> 00:07:43,520
Ranran, I have to
124
00:07:43,520 --> 00:07:45,480
remind you
125
00:07:46,200 --> 00:07:47,800
You always choose
126
00:07:48,040 --> 00:07:49,760
the bad guy
127
00:07:50,040 --> 00:07:52,200
You should be more careful this time
128
00:07:52,760 --> 00:07:54,720
or you'll lose both life and wealth
129
00:07:55,600 --> 00:07:57,680
And it's still you who got hurt
130
00:07:59,280 --> 00:08:00,480
Stay care
131
00:08:18,160 --> 00:08:19,680
I just finished killing monsters for you
132
00:08:19,680 --> 00:08:20,640
And you want to kick me out
133
00:08:21,600 --> 00:08:23,080
You have no sentiment!
134
00:08:23,080 --> 00:08:24,200
Miss five hundred million
135
00:08:24,600 --> 00:08:25,440
Get up
136
00:08:26,600 --> 00:08:27,400
Get up
137
00:08:27,400 --> 00:08:28,400
What are you doing? Listen
138
00:08:28,400 --> 00:08:29,800
This is my own family business
139
00:08:29,840 --> 00:08:32,200
Just stay out of it. Get out
140
00:08:33,400 --> 00:08:34,520
Why do I have a hunch
141
00:08:34,760 --> 00:08:36,640
I will help you to the end
142
00:08:36,960 --> 00:08:39,000
And I really can help you
143
00:08:39,440 --> 00:08:40,560
Do you want to know?
144
00:08:41,039 --> 00:08:42,279
Flatter me
145
00:08:43,600 --> 00:08:45,320
Anyone but you!
146
00:08:53,920 --> 00:08:55,280
May I take your order, sir?
147
00:09:02,080 --> 00:09:03,360
What an ostentatious girl!
148
00:09:20,320 --> 00:09:21,160
Hello
149
00:09:22,080 --> 00:09:22,920
Where are you?
150
00:09:23,800 --> 00:09:24,680
At home
151
00:09:25,520 --> 00:09:26,400
You’re at home?
152
00:09:26,880 --> 00:09:27,520
I’ve made an appointment
153
00:09:27,520 --> 00:09:28,680
to have dinner with you today
154
00:09:28,680 --> 00:09:29,680
Did you forget it?
155
00:09:30,640 --> 00:09:31,600
No
156
00:09:32,000 --> 00:09:32,960
Why don't you show up?
157
00:09:34,720 --> 00:09:36,200
It seemed that I didn't promise you
158
00:09:36,240 --> 00:09:37,520
to fulfill it, right?
159
00:09:39,560 --> 00:09:40,840
You're being ostentatious
160
00:09:41,560 --> 00:09:43,640
OK, then I'll buy it for you now
161
00:09:43,640 --> 00:09:44,720
What do you want to eat?
162
00:09:46,120 --> 00:09:47,240
Mr. Shao
163
00:09:47,920 --> 00:09:49,640
As a person with a girlfriend,
164
00:09:49,880 --> 00:09:52,120
do you think it's appropriate
165
00:09:52,720 --> 00:09:53,920
to court other girls like this?
166
00:09:54,120 --> 00:09:55,600
Who told...
167
00:09:56,360 --> 00:09:57,680
Who said I have a girlfriend?
168
00:10:40,840 --> 00:10:42,760
Who is playing the chess? Me or you?
169
00:10:43,160 --> 00:10:44,560
Please, please
170
00:10:47,720 --> 00:10:49,120
When did you come back?
171
00:10:49,440 --> 00:10:50,440
The day before yesterday
172
00:10:51,240 --> 00:10:52,760
Have you visited your mother?
173
00:10:53,840 --> 00:10:54,120
Yes
174
00:10:55,400 --> 00:10:57,280
You!
175
00:10:57,640 --> 00:11:00,640
I know what's on your mind
176
00:11:01,080 --> 00:11:03,880
You're beyond thirty years old
177
00:11:04,240 --> 00:11:08,040
It's time to come back to your own company, right?
178
00:11:08,120 --> 00:11:09,840
I have something serious to do
179
00:11:09,880 --> 00:11:12,360
I feel that you think me as a prodigal
180
00:11:14,240 --> 00:11:16,360
You said you're working on serious thing
181
00:11:16,360 --> 00:11:18,360
So Shao's Group
182
00:11:18,520 --> 00:11:20,000
is nothing to you, right?
183
00:11:20,760 --> 00:11:21,640
That's not what I mean
184
00:11:22,000 --> 00:11:22,640
Dad
185
00:11:22,720 --> 00:11:23,520
Uncle
186
00:11:24,120 --> 00:11:25,400
Take a seat please
187
00:11:27,360 --> 00:11:28,520
Hello, Zhe
188
00:11:29,440 --> 00:11:31,920
Yunping, you're just in time
189
00:11:32,320 --> 00:11:34,800
I was just about to talk to you about Mingzhe
190
00:11:34,840 --> 00:11:36,480
Now that he has come back
191
00:11:36,560 --> 00:11:39,120
It's time for him to go back to the company
192
00:11:39,120 --> 00:11:40,840
to work on the business in here
193
00:11:41,040 --> 00:11:41,400
Okay
194
00:11:41,440 --> 00:11:42,800
He's already an adult
195
00:11:42,840 --> 00:11:44,920
You can't just let fool around outside
196
00:11:45,920 --> 00:11:48,720
Grandpa, I have a lot of things to do outside here
197
00:11:48,760 --> 00:11:49,840
I've just finished the first round of
198
00:11:49,840 --> 00:11:52,160
five million financing on the project in England
199
00:11:52,240 --> 00:11:53,560
You just let me throw it away
200
00:11:55,120 --> 00:11:57,520
I also know something about it
201
00:11:57,640 --> 00:11:59,600
It's just a project of computer operation
202
00:12:01,240 --> 00:12:02,440
Shao's Group has the same projects
203
00:12:02,640 --> 00:12:04,120
Get it in our group
204
00:12:04,600 --> 00:12:05,800
I'll give you 5 million
205
00:12:05,880 --> 00:12:07,080
if someone gives you the same amount
206
00:12:07,200 --> 00:12:09,000
Five million pounds!
207
00:12:10,960 --> 00:12:13,080
You threat me by money, don't you?
208
00:12:17,080 --> 00:12:19,120
I don't care if you
209
00:12:19,600 --> 00:12:20,960
work on anything outside
210
00:12:21,520 --> 00:12:23,800
You can exert more efforts on it
211
00:12:24,000 --> 00:12:25,840
if you won't give up
212
00:12:26,480 --> 00:12:28,240
It's just the same case
213
00:12:28,280 --> 00:12:29,880
It's just about two jobs
214
00:12:30,640 --> 00:12:32,640
I don't know anything about the operation of company
215
00:12:33,080 --> 00:12:34,360
You can learn if you don't understand
216
00:12:34,960 --> 00:12:35,920
You can learn from Uncle
217
00:12:35,960 --> 00:12:37,440
He'll teach you
218
00:12:39,200 --> 00:12:43,480
Li Shi was developed by Shao's Group
219
00:12:43,520 --> 00:12:45,000
and is the foundation of the group
220
00:12:46,320 --> 00:12:47,120
Yunping
221
00:12:47,920 --> 00:12:49,520
Be sure to teach him
222
00:12:50,320 --> 00:12:51,560
I get it, Dad
223
00:13:01,560 --> 00:13:02,920
What's the password?
224
00:13:07,120 --> 00:13:08,120
Let me guess
225
00:13:09,080 --> 00:13:11,680
Let me guess
226
00:13:18,240 --> 00:13:20,040
I guess it's my birthday
227
00:13:20,080 --> 00:13:21,320
It's not a surprise at all
228
00:13:49,240 --> 00:13:50,440
Look
229
00:13:52,120 --> 00:13:53,040
Stay away. Stay away
230
00:13:53,040 --> 00:13:54,120
What about here?
231
00:14:14,680 --> 00:14:15,760
Stop playing!
232
00:14:15,760 --> 00:14:17,400
Wash your hands and have dinner
233
00:14:17,480 --> 00:14:19,840
How does it taste? Delicious
234
00:14:21,440 --> 00:14:23,120
Drink more. Okay
235
00:14:29,040 --> 00:14:30,080
Who is she?
236
00:14:33,560 --> 00:14:34,720
How did you get in here?
237
00:14:34,720 --> 00:14:35,760
You let me in
238
00:14:35,760 --> 00:14:38,240
I… I didn't let you in
239
00:14:39,360 --> 00:14:40,120
Okay, okay
240
00:14:41,000 --> 00:14:41,840
Go out
241
00:14:44,800 --> 00:14:45,920
I know
242
00:14:46,040 --> 00:14:46,800
It's the girl with whom
243
00:14:46,800 --> 00:14:48,760
you broke up, right?
244
00:14:50,760 --> 00:14:51,720
How old is she?
245
00:14:52,480 --> 00:14:53,720
She looks pretty
246
00:14:54,400 --> 00:14:56,160
But I think she's minor, right?
247
00:14:56,400 --> 00:14:58,440
Uncle, it's illegal to do this. Do you know that?
248
00:14:59,320 --> 00:15:00,480
How long have you been together?
249
00:15:02,040 --> 00:15:03,760
Did she dump you?
250
00:15:14,400 --> 00:15:16,120
I'm crazy
251
00:15:33,200 --> 00:15:34,120
Chen Luo
252
00:15:34,280 --> 00:15:35,120
Ranran
253
00:15:35,120 --> 00:15:35,960
Come in
254
00:15:37,320 --> 00:15:39,280
What a lively atmosphere in my home
255
00:15:39,360 --> 00:15:41,120
I'll get you a bottle of water
256
00:15:44,120 --> 00:15:45,280
What happened to your foot?
257
00:15:45,280 --> 00:15:46,160
It's okay
258
00:15:46,160 --> 00:15:48,040
I twisted my foot while running today
259
00:15:49,320 --> 00:15:50,760
Let’s go to see a doctor
260
00:15:50,840 --> 00:15:53,280
No need. I didn't hurt the bones, so it's okay
261
00:15:53,520 --> 00:15:55,400
All right, come on, come on, sit down, sit down
262
00:15:55,480 --> 00:15:56,880
You sit down. I'll get it myself
263
00:15:56,880 --> 00:15:58,640
Then go and get yourself a bottle of water
264
00:15:58,640 --> 00:16:00,040
There is nothing else in my house
265
00:16:17,680 --> 00:16:18,520
Come on, have a drink
266
00:16:18,520 --> 00:16:19,360
Thanks
267
00:16:20,640 --> 00:16:21,920
You're very much welcome
268
00:16:23,280 --> 00:16:24,240
How does it feel
269
00:16:24,520 --> 00:16:25,640
to live here?
270
00:16:26,000 --> 00:16:28,040
Let me know at any time if you need anything
271
00:16:29,720 --> 00:16:31,560
Did my dad ask you to care about me?
272
00:16:32,440 --> 00:16:34,520
Mr. Xia is afraid that you aren't used to living alone
273
00:16:36,040 --> 00:16:37,200
Then tell my dad
274
00:16:37,200 --> 00:16:39,400
that I live well and I'm used to it
275
00:16:41,840 --> 00:16:42,600
Ranran
276
00:16:43,480 --> 00:16:44,440
This time,
277
00:16:44,720 --> 00:16:45,760
are you going to live permanently
278
00:16:46,080 --> 00:16:48,280
or just for a short-term stay?
279
00:16:48,800 --> 00:16:51,920
Now there’re Chen Luo and mistress around your father
280
00:16:52,000 --> 00:16:53,960
So far, they are
281
00:16:54,000 --> 00:16:55,240
the most trusted ones of your dad
282
00:16:55,240 --> 00:16:56,840
If Chen Luo is by mistress’s side,
283
00:16:56,880 --> 00:16:59,440
the attack power on our side is too weak
284
00:16:59,880 --> 00:17:00,760
Mr. Chen
285
00:17:01,560 --> 00:17:03,680
Are you now an assistant representing my dad
286
00:17:04,079 --> 00:17:05,359
or on behalf of my friend
287
00:17:05,359 --> 00:17:06,479
to talk to me here?
288
00:17:08,400 --> 00:17:09,440
What do you think?
289
00:17:10,319 --> 00:17:11,079
Can you
290
00:17:11,079 --> 00:17:13,159
just answer the questions?
291
00:17:15,560 --> 00:17:16,360
Okay
292
00:17:17,079 --> 00:17:18,519
As your dad's assistant,
293
00:17:18,839 --> 00:17:20,199
I'm responsible for your dad
294
00:17:20,480 --> 00:17:21,600
As your friend,
295
00:17:22,480 --> 00:17:23,800
I'm responsible for you
296
00:17:24,920 --> 00:17:26,160
As long as there’s no direct interest relationship
297
00:17:26,160 --> 00:17:27,640
between you and your father
298
00:17:28,640 --> 00:17:30,240
I think I'm your friend
299
00:17:32,200 --> 00:17:33,560
Why are you still like this?
300
00:17:33,800 --> 00:17:35,400
You always speak so officially
301
00:17:36,280 --> 00:17:37,280
I heard from my dad
302
00:17:38,120 --> 00:17:40,120
that you've been looking for me in England all these years
303
00:17:42,360 --> 00:17:43,560
Who has been looking for me?
304
00:17:44,800 --> 00:17:45,920
You or Peng Jing?
305
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
Both of us
306
00:17:50,880 --> 00:17:53,000
I believe that Peng Jing said she couldn't find me
307
00:17:54,960 --> 00:17:56,560
Couldn't you find me either?
308
00:17:57,560 --> 00:17:58,480
Ranran
309
00:18:04,160 --> 00:18:06,880
Chen Luo. You-
310
00:18:08,800 --> 00:18:10,920
Have you been bought off by that woman?
311
00:18:15,920 --> 00:18:18,760
Ranran, I went to school to you
312
00:18:19,440 --> 00:18:21,200
The school officials said you didn't go to class
313
00:18:22,240 --> 00:18:23,880
I went to your place to you
314
00:18:24,800 --> 00:18:26,560
They said you returned the rent and left
315
00:18:27,480 --> 00:18:29,040
I really wanted to contact your mother
316
00:18:29,880 --> 00:18:31,760
But I really couldn't reach her
317
00:18:32,440 --> 00:18:33,760
Later, every time I went to England on business,
318
00:18:33,800 --> 00:18:34,960
I would come to find you
319
00:18:35,520 --> 00:18:36,440
At that time
320
00:18:36,920 --> 00:18:38,240
Mr. Xia had a car accident
321
00:18:38,680 --> 00:18:40,280
and had been in a coma for more than half a year
322
00:18:40,880 --> 00:18:42,600
I didn't know what happened to you
323
00:18:43,400 --> 00:18:46,200
and even what to say to your father
324
00:18:47,160 --> 00:18:48,760
Ranran, can you tell me
325
00:18:49,320 --> 00:18:50,960
where on earth have you been?
326
00:18:50,960 --> 00:18:52,320
What on earth happened?
327
00:18:53,200 --> 00:18:54,800
Have you been with your mother?
328
00:19:00,880 --> 00:19:02,280
You really don't know?
329
00:19:03,600 --> 00:19:04,840
What?
330
00:19:08,680 --> 00:19:09,840
You just sit. I’ll take it
331
00:19:13,040 --> 00:19:14,120
Hello, your take-out
332
00:19:14,160 --> 00:19:15,240
Okay, thank you
333
00:19:15,240 --> 00:19:16,520
You're welcome
334
00:19:24,640 --> 00:19:25,960
Is that what you usually eat?
335
00:19:26,920 --> 00:19:28,240
I hurt my foot
336
00:19:28,360 --> 00:19:29,560
and don't want to cook
337
00:19:31,600 --> 00:19:32,400
Ranran
338
00:19:32,840 --> 00:19:34,440
Actually, your father knows very well
339
00:19:34,920 --> 00:19:36,440
about why you came back
340
00:19:38,640 --> 00:19:40,040
What is he going to do with me?
341
00:19:42,040 --> 00:19:43,400
Is it appropriate to such intense words
342
00:19:43,440 --> 00:19:45,080
between you and your father?
343
00:19:46,600 --> 00:19:48,280
I can't guess personally
344
00:19:48,800 --> 00:19:49,960
the thoughts of Mr. Xia
345
00:19:50,520 --> 00:19:52,240
But one thing I'm sure of is
346
00:19:53,240 --> 00:19:54,760
he thinks he owes you in heart
347
00:19:56,560 --> 00:19:57,200
So I think
348
00:19:57,200 --> 00:19:57,960
you can have
349
00:19:57,960 --> 00:19:59,280
a peace talk
350
00:19:59,680 --> 00:20:01,200
You don't have to try to be brave
351
00:20:01,200 --> 00:20:02,640
and suffer so much
352
00:20:04,520 --> 00:20:05,720
In other words,
353
00:20:05,920 --> 00:20:07,600
if you want to realize your goal,
354
00:20:08,240 --> 00:20:09,720
it’s absolutely good for you
355
00:20:09,720 --> 00:20:11,520
to let your dad take your side
356
00:20:12,840 --> 00:20:15,400
Ranran, you can't do everything
357
00:20:15,400 --> 00:20:16,760
on your own
358
00:20:17,240 --> 00:20:18,760
You need someone to help you
359
00:20:19,840 --> 00:20:22,480
It sounds as if you're helping me
360
00:20:22,720 --> 00:20:25,120
You should know that I don't say it ostentatiously
361
00:20:29,920 --> 00:20:32,400
Well, have a good rest
362
00:20:32,560 --> 00:20:33,440
and take good care of yourself
363
00:20:33,960 --> 00:20:36,680
I'll tell someone to bring you food tomorrow
364
00:20:38,160 --> 00:20:41,600
Besides, Mr. Xia wants you to go home for dinner
365
00:20:42,280 --> 00:20:43,720
You can choose
366
00:20:43,720 --> 00:20:44,880
Saturday or Sunday
367
00:20:50,480 --> 00:20:51,400
Saturday
368
00:20:51,840 --> 00:20:54,240
OK, I'll pick you up then
369
00:20:56,720 --> 00:20:57,760
Have a good rest
370
00:20:58,440 --> 00:20:59,320
I'm leaving
371
00:21:18,240 --> 00:21:20,480
Ranran, you can't do everything
372
00:21:20,480 --> 00:21:21,760
on your own
373
00:21:22,440 --> 00:21:23,880
You need someone to help you
374
00:21:34,320 --> 00:21:35,640
Okay, have a look
375
00:21:36,280 --> 00:21:38,320
It's your first time to come to the company
376
00:21:38,520 --> 00:21:39,960
I'll show you around
377
00:21:41,000 --> 00:21:41,920
Hello, Mr. Shao
378
00:21:43,120 --> 00:21:44,360
This way. Hello, Mr. Shao
379
00:21:46,560 --> 00:21:47,560
Hello, Mr. Shao
380
00:21:47,560 --> 00:21:48,360
Hello
381
00:21:49,560 --> 00:21:52,280
On the right is the reception area
382
00:21:52,800 --> 00:21:54,960
On the left is the office area
383
00:21:59,280 --> 00:22:00,280
Hello, Mr. Shao
384
00:22:03,680 --> 00:22:04,840
Zhe, take a seat inside
385
00:22:09,640 --> 00:22:11,520
How do you feel?
386
00:22:12,800 --> 00:22:14,240
It's bigger than I thought
387
00:22:15,320 --> 00:22:16,920
To manage such a large enterprise well
388
00:22:17,320 --> 00:22:19,040
needs more than just ability, right?
389
00:22:20,520 --> 00:22:21,280
Yeah
390
00:22:22,840 --> 00:22:23,680
These people
391
00:22:24,560 --> 00:22:25,400
Come on
392
00:22:26,120 --> 00:22:27,320
Let me introduce you
393
00:22:27,960 --> 00:22:30,600
Shao Mingzhe, and he's Mr. Zhao's son
394
00:22:30,920 --> 00:22:31,600
In the future,
395
00:22:31,600 --> 00:22:33,040
he’s the new director of the Department of Finance
396
00:22:33,440 --> 00:22:34,400
Hello, hello
397
00:22:34,440 --> 00:22:35,920
Xiao Ding, Manager of the Department of Finance
398
00:22:35,960 --> 00:22:37,160
He's your mother's right-hand man
399
00:22:37,400 --> 00:22:38,720
Just ask him
400
00:22:38,800 --> 00:22:39,760
anything you don't know in the future
401
00:22:40,240 --> 00:22:41,080
Okay
402
00:22:41,080 --> 00:22:41,760
Xiao Ding
403
00:22:41,920 --> 00:22:43,760
Show Mingzhe around in the Department of Finance
404
00:22:43,800 --> 00:22:45,640
Okay, this way, please
405
00:22:52,800 --> 00:22:55,520
Which side is this Chen Luo on?
406
00:22:57,960 --> 00:22:59,440
From what he said,
407
00:22:59,920 --> 00:23:01,200
it seems that he's helping me
408
00:23:01,520 --> 00:23:02,640
But there's a possibility that
409
00:23:02,640 --> 00:23:04,920
the woman sent him to spy on me
410
00:23:04,920 --> 00:23:09,320
Just put it in a simple way
411
00:23:09,360 --> 00:23:10,400
Can you tell me clearly
412
00:23:10,400 --> 00:23:11,480
whether he's helping us
413
00:23:11,480 --> 00:23:12,800
or the woman?
414
00:23:14,160 --> 00:23:16,840
I can tell you very clearly
415
00:23:16,920 --> 00:23:18,160
I just don't know
416
00:23:18,160 --> 00:23:19,800
Baby, you're not so smart to
417
00:23:19,800 --> 00:23:21,320
analyze it
418
00:23:23,800 --> 00:23:25,440
I have to observe for a while
419
00:23:25,720 --> 00:23:27,520
Chen Luo is very clever
420
00:23:27,600 --> 00:23:28,960
One of the characteristics of a wise men
421
00:23:29,000 --> 00:23:30,600
is that they don't go against the trend
422
00:23:34,640 --> 00:23:36,480
Can you just make it more clearly?
423
00:23:38,240 --> 00:23:40,000
Don't you often watch TV dramas?
424
00:23:40,800 --> 00:23:43,400
The officials in important positions
425
00:23:43,520 --> 00:23:45,400
don't take sides easily
426
00:23:46,960 --> 00:23:48,400
The company belongs to the Xia’s family
427
00:23:48,480 --> 00:23:49,800
Chen Luo can't get the control
428
00:23:49,800 --> 00:23:51,840
over the company
429
00:23:51,920 --> 00:23:53,400
So, the smartest way
430
00:23:53,440 --> 00:23:55,000
is that he doesn't take side
431
00:23:55,320 --> 00:23:57,920
He's needed for the company whether Peng Jing dominates
432
00:23:58,280 --> 00:23:59,720
or I'm in power
433
00:24:01,320 --> 00:24:03,720
So if Chen Luo remains neutral,
434
00:24:03,960 --> 00:24:05,600
do we need to work harder?
435
00:24:05,680 --> 00:24:06,880
Absolutely
436
00:24:09,960 --> 00:24:11,880
That depends on what he is in need
437
00:24:12,840 --> 00:24:13,880
What is he in need?
438
00:24:17,120 --> 00:24:18,600
What do you think he lacks most?
439
00:24:21,040 --> 00:24:23,800
No. That's not right
440
00:24:24,320 --> 00:24:26,000
We should think
441
00:24:26,040 --> 00:24:28,520
about the things that we can give him while others cannot
442
00:24:34,880 --> 00:24:35,960
Got it
443
00:24:36,320 --> 00:24:37,840
You almost scared me to death
444
00:24:37,840 --> 00:24:39,080
Love
445
00:24:39,200 --> 00:24:41,360
You can make Chen Luo fall in love with you
446
00:24:41,480 --> 00:24:43,200
When he loves you,
447
00:24:43,200 --> 00:24:44,360
he's willing to be obedient to
448
00:24:44,360 --> 00:24:46,680
whatever you ask him to do
449
00:24:47,360 --> 00:24:49,560
Although it's a bit mean,
450
00:24:49,960 --> 00:24:50,880
it's really
451
00:24:50,880 --> 00:24:53,000
in line with the needs
452
00:24:54,280 --> 00:24:56,840
Can you think in other way?
453
00:24:56,840 --> 00:24:57,640
What's the matter?
454
00:25:00,840 --> 00:25:02,360
Why do we must do it
455
00:25:02,440 --> 00:25:03,800
through exchanging interests?
456
00:25:04,240 --> 00:25:05,760
Can we just do it
457
00:25:05,840 --> 00:25:07,040
in a humanistic and moral way?
458
00:25:08,400 --> 00:25:11,560
Boss, you always lose because of integrity
459
00:25:11,560 --> 00:25:13,440
Have you forgotten how you saved that woman
460
00:25:13,440 --> 00:25:15,560
and she made a false counter charge?
461
00:25:31,920 --> 00:25:32,840
Aunt
462
00:25:33,080 --> 00:25:34,000
Aunt, what's wrong with you?
463
00:25:34,000 --> 00:25:34,520
Ranran
464
00:25:35,360 --> 00:25:37,480
Help me. I'm having a baby
465
00:25:39,480 --> 00:25:39,960
Aunt,
466
00:25:40,360 --> 00:25:41,720
how can you do such a thing?
467
00:25:42,800 --> 00:25:44,520
How can you push a pregnant woman downstairs?
468
00:25:44,760 --> 00:25:46,840
You really let me down
469
00:25:50,320 --> 00:25:51,920
Dad, I didn't do this
470
00:25:51,960 --> 00:25:53,360
She fell by herself
471
00:25:53,600 --> 00:25:54,960
Don't try to argue!
472
00:25:55,120 --> 00:25:57,440
Alright, Hongyuan
473
00:25:58,000 --> 00:26:00,480
I'm sure Ranran didn't mean it
474
00:26:01,000 --> 00:26:02,400
Calm down
475
00:26:02,440 --> 00:26:05,520
Ranran, apologize to your dad
476
00:26:05,520 --> 00:26:06,920
We’re family
477
00:26:07,840 --> 00:26:09,080
Peng Jing, you...
478
00:26:09,240 --> 00:26:11,040
How can you spoil her so much?
479
00:26:11,240 --> 00:26:13,160
She may do something daring in the future
480
00:26:16,800 --> 00:26:17,680
Where are you going?
481
00:26:24,000 --> 00:26:25,880
We know each other best. You know that?
482
00:26:26,000 --> 00:26:27,320
Think about it
483
00:26:27,480 --> 00:26:29,800
Since we were born,
484
00:26:29,800 --> 00:26:32,240
we lived in the same street and ate together;
485
00:26:32,280 --> 00:26:33,320
we went to the same kindergarten,
486
00:26:33,320 --> 00:26:35,240
same primary school and same middle school
487
00:26:35,360 --> 00:26:37,280
Our intimate relationship
488
00:26:37,280 --> 00:26:38,840
has lasted for more than twenty years
489
00:26:38,880 --> 00:26:40,200
If you're wronged,
490
00:26:40,240 --> 00:26:41,960
I'll always
491
00:26:41,960 --> 00:26:43,080
support you
492
00:26:43,080 --> 00:26:44,800
even at the loss of my life
493
00:26:44,800 --> 00:26:46,560
If it weren't for you,
494
00:26:46,600 --> 00:26:47,520
I won't give a glance
495
00:26:47,520 --> 00:26:48,840
even he begs me
496
00:26:53,840 --> 00:26:57,120
But we don't have to be too negative
497
00:26:57,880 --> 00:27:02,080
Whether Chen Luo is a loyal or not,
498
00:27:02,520 --> 00:27:04,120
one sentence he said is right
499
00:27:04,120 --> 00:27:06,800
That’s you can't deal with Peng Jing
500
00:27:07,040 --> 00:27:09,200
on your own
501
00:27:09,520 --> 00:27:10,640
One more helper
502
00:27:11,640 --> 00:27:13,520
is always better to have more than one enemy
503
00:27:14,680 --> 00:27:16,200
But baby, listen to me
504
00:27:16,200 --> 00:27:17,400
I know
505
00:27:17,800 --> 00:27:18,920
We have to be careful
506
00:27:19,000 --> 00:27:20,400
and we can't trust others too much
507
00:27:20,800 --> 00:27:22,480
and uphold justice all the time
508
00:27:22,920 --> 00:27:25,160
When you go for dinner on Saturday,
509
00:27:25,200 --> 00:27:26,320
you must dress yourself up
510
00:27:26,640 --> 00:27:28,440
These are new style of clothes
511
00:27:28,760 --> 00:27:30,800
Pick whatever you want
512
00:27:31,880 --> 00:27:32,880
Whatever I want?
513
00:27:32,880 --> 00:27:34,320
Pick whatever you want
514
00:27:38,520 --> 00:27:41,480
Juaner, I can't rob you
515
00:27:41,720 --> 00:27:44,040
Come on. Listen
516
00:27:44,040 --> 00:27:45,600
When I share these on circle of friends
517
00:27:45,600 --> 00:27:46,760
to tell the friends new clothes are on sales
518
00:27:46,800 --> 00:27:47,960
Then you'll know
519
00:27:48,040 --> 00:27:50,240
what does "rob" mean
520
00:27:51,760 --> 00:27:53,440
I can feel the purchasing power
521
00:27:53,440 --> 00:27:55,040
of the Chinese people here
522
00:27:55,520 --> 00:27:58,480
These are star limited editions
523
00:27:58,520 --> 00:28:00,080
It's exclusive. Look at this
524
00:28:03,440 --> 00:28:04,400
How about this?
525
00:28:06,600 --> 00:28:07,720
This is good
526
00:28:09,920 --> 00:28:10,720
How about this?
527
00:28:11,000 --> 00:28:13,120
This armor fits you well
528
00:28:13,840 --> 00:28:15,320
Don't flatter me. No!
529
00:28:16,000 --> 00:28:17,640
Go on with your work. I'll change the clothes
530
00:28:17,640 --> 00:28:18,240
Okay
531
00:28:20,360 --> 00:28:21,800
Welcome. You can try it if you like
532
00:28:21,800 --> 00:28:23,280
These are all our new styles this season
533
00:28:41,920 --> 00:28:43,040
I drew this family portrait
534
00:28:43,040 --> 00:28:45,560
for my family
535
00:28:46,240 --> 00:28:48,360
I've felt proud of
536
00:28:48,360 --> 00:28:49,600
living in such a happy family
537
00:28:49,720 --> 00:28:51,600
since I was a child
538
00:28:52,520 --> 00:28:55,440
Today, I want to give this pride
539
00:28:55,440 --> 00:28:56,560
to my dad
540
00:28:56,880 --> 00:28:59,200
I hope they will
541
00:28:59,560 --> 00:29:00,800
grow old together
542
00:29:02,160 --> 00:29:03,520
Interesting
543
00:29:06,360 --> 00:29:07,120
Welcome...
544
00:29:10,200 --> 00:29:12,840
What's the matter? Are you blind?
545
00:29:12,920 --> 00:29:13,880
If you want to buy counterfeit,
546
00:29:13,880 --> 00:29:15,320
just leave as soon as possible
547
00:29:15,440 --> 00:29:16,480
Not here!
548
00:29:16,800 --> 00:29:18,080
You're funny
549
00:29:18,480 --> 00:29:19,280
Where is she?
550
00:29:19,960 --> 00:29:20,840
Who?
551
00:29:21,840 --> 00:29:24,160
Where is Xia Ranran that grab other girl's fiance?
552
00:29:24,560 --> 00:29:25,440
Who are you?
553
00:29:25,440 --> 00:29:27,240
Why were you yelling in my shop?
554
00:29:28,440 --> 00:29:29,920
I'm Shao Kai's girlfriend
555
00:29:30,200 --> 00:29:31,400
I don't care whose girlfriend you are
556
00:29:31,440 --> 00:29:32,320
I don't care
557
00:29:32,360 --> 00:29:34,240
You can't yell at me in my shop either
558
00:29:34,640 --> 00:29:37,080
I come to you but her
559
00:29:37,360 --> 00:29:39,120
Xia Ranran
560
00:29:39,520 --> 00:29:41,000
Why are you so shameless?
561
00:29:41,440 --> 00:29:42,920
You're really shameless
562
00:29:45,480 --> 00:29:46,720
Why are you doing? Stay out of it
563
00:29:48,560 --> 00:29:50,000
Can you calm down and speak?
564
00:29:50,000 --> 00:29:51,560
Hold your horse! Listen. Hold your horse!
565
00:29:51,640 --> 00:29:52,560
Hold your horse!
566
00:29:52,800 --> 00:29:53,680
Hold your horse!
567
00:29:57,520 --> 00:29:59,400
You said Shao Kai was your boyfriend
568
00:30:00,120 --> 00:30:01,960
Why did he become your fiance?
569
00:30:01,960 --> 00:30:03,040
If it's because of your...
570
00:30:04,280 --> 00:30:06,480
I advise you to cool down
571
00:30:06,480 --> 00:30:08,000
and talk with good attitude
572
00:30:08,160 --> 00:30:09,320
If it weren't you,
573
00:30:09,320 --> 00:30:10,680
he's already my fiance
574
00:30:13,360 --> 00:30:14,400
All right
575
00:30:15,080 --> 00:30:16,280
You don' t have to explain to me
576
00:30:16,880 --> 00:30:18,120
What happened between you and Shao Kai
577
00:30:18,120 --> 00:30:19,680
has nothing to do with me
578
00:30:21,280 --> 00:30:22,080
How about this?
579
00:30:22,760 --> 00:30:24,200
You call Shao Kai now
580
00:30:24,400 --> 00:30:26,360
Let's make it clear to the three of us
581
00:30:36,320 --> 00:30:39,320
Sorry, the subscriber you dialed is busy...
582
00:30:39,640 --> 00:30:42,080
What's the matter? Why doesn't he answer?
583
00:30:43,880 --> 00:30:46,920
Sorry, the subscriber you dialed is busy...
584
00:30:47,080 --> 00:30:48,720
please redial later
585
00:30:49,320 --> 00:30:50,480
Let me call with your phone
586
00:31:00,960 --> 00:31:01,920
Come in
587
00:31:04,400 --> 00:31:05,520
Here you are
588
00:31:06,320 --> 00:31:07,800
So annoying!
589
00:31:08,680 --> 00:31:09,920
What's wrong? Sit down
590
00:31:10,120 --> 00:31:11,120
No big deal
591
00:31:13,320 --> 00:31:14,120
How does it feel
592
00:31:14,280 --> 00:31:18,000
How was your first day at work? Mr. Shao
593
00:31:19,200 --> 00:31:20,800
I'll try to get used to it
594
00:31:21,920 --> 00:31:22,720
Don't worry
595
00:31:22,840 --> 00:31:24,120
Soon you'll find that
596
00:31:24,600 --> 00:31:25,640
you will spend every day
597
00:31:25,640 --> 00:31:27,160
in the same way
598
00:31:28,200 --> 00:31:29,320
But I didn't expect that
599
00:31:29,840 --> 00:31:31,120
you would
600
00:31:31,360 --> 00:31:33,000
surrender one day
601
00:31:33,760 --> 00:31:35,760
I can't always live for myself
602
00:31:37,200 --> 00:31:38,680
You're my idol
603
00:31:39,280 --> 00:31:40,680
Whenever I got stuck in here,
604
00:31:40,680 --> 00:31:41,480
I always thought that
605
00:31:42,520 --> 00:31:44,480
I could depend on you,
606
00:31:44,520 --> 00:31:45,920
my footloose brother
607
00:31:46,680 --> 00:31:48,920
And that made me comfortable
608
00:31:49,280 --> 00:31:50,320
But now I lose
609
00:31:50,360 --> 00:31:51,600
that hope
610
00:31:51,840 --> 00:31:53,600
It's like you've suffered a lot
611
00:31:54,200 --> 00:31:55,240
You don't understand me
612
00:31:55,760 --> 00:31:57,960
You. It looks like this is the end
613
00:31:58,280 --> 00:32:00,560
In fact, this is only the first step of your compromise
614
00:32:01,040 --> 00:32:03,280
The second step is to let you get married
615
00:32:03,640 --> 00:32:05,760
And the third is to make you raise a child
616
00:32:07,360 --> 00:32:09,280
I'll tell you with my experience
617
00:32:09,280 --> 00:32:11,720
of fighting against this situation
618
00:32:11,760 --> 00:32:13,440
I advise you not to give up so early
619
00:32:13,800 --> 00:32:15,320
or you’ll be faced with a
620
00:32:15,320 --> 00:32:16,840
hopeless life
621
00:32:18,000 --> 00:32:18,880
It sounds like
622
00:32:18,880 --> 00:32:20,320
I'm terminally ill
623
00:32:25,280 --> 00:32:26,960
Call me again!
624
00:32:27,000 --> 00:32:28,320
What took so long?
625
00:32:28,400 --> 00:32:29,640
You're Shilly-shally
626
00:32:29,800 --> 00:32:31,080
and use brawn rather than brain
627
00:32:31,120 --> 00:32:32,840
To fight Peng Jing with your own strength,
628
00:32:33,040 --> 00:32:34,240
you can only lose it
629
00:32:34,400 --> 00:32:35,320
What do you want to eat for lunch?
630
00:32:35,320 --> 00:32:36,120
It's on me
631
00:32:38,560 --> 00:32:39,360
Come on
632
00:32:41,800 --> 00:32:42,760
You're so busy
633
00:32:43,120 --> 00:32:44,440
How can I have time to invite me to lunch?
634
00:32:45,040 --> 00:32:47,080
No matter how busy I am, you’re the most important to me
635
00:32:49,680 --> 00:32:51,960
Brother, I have to take an important call
636
00:32:55,800 --> 00:32:59,160
Xia Ranran, you finally called me
637
00:32:59,680 --> 00:33:02,000
Shao Kai, why don't you answer the phone?
638
00:33:02,880 --> 00:33:05,200
I... I didn't get your call
639
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
I didn't call you by myself
640
00:33:08,080 --> 00:33:09,280
Someone wants to talk to you
641
00:33:09,560 --> 00:33:11,200
She claims that she's your fiancee
642
00:33:11,200 --> 00:33:13,040
and is acting as a rascal in my friend's shop
643
00:33:14,360 --> 00:33:15,640
Can you tell me
644
00:33:16,000 --> 00:33:17,640
when did I fall in love with you?
645
00:33:18,280 --> 00:33:19,240
Why do you get me involved in this
646
00:33:19,240 --> 00:33:20,880
when you're about to break up?
647
00:33:21,040 --> 00:33:22,240
I didn't offend you, right?
648
00:33:25,680 --> 00:33:26,800
What fiancée?
649
00:33:27,120 --> 00:33:28,520
I... I never had a fiancee
650
00:33:28,520 --> 00:33:31,280
You... Who told you that?
651
00:33:32,040 --> 00:33:32,800
Come on
652
00:33:33,880 --> 00:33:35,320
She stands in front of me
653
00:33:35,320 --> 00:33:36,640
How could I make a mistake?
654
00:33:37,440 --> 00:33:37,840
Who?
655
00:33:38,240 --> 00:33:39,320
Who is she?
656
00:33:39,800 --> 00:33:40,880
Ranran, listen
657
00:33:40,920 --> 00:33:42,280
Don't listen to anyone
658
00:33:42,720 --> 00:33:43,440
Where are you?
659
00:33:43,480 --> 00:33:44,760
I'll come to you right now
660
00:33:45,960 --> 00:33:47,120
Brother, I have something to deal with now
661
00:33:47,120 --> 00:33:47,880
I'm leaving
662
00:33:47,880 --> 00:33:48,640
Wait... Wait...
663
00:33:49,440 --> 00:33:53,520
Were you on the phone with Xia Ranran just now?
664
00:33:53,680 --> 00:33:54,360
Yeah
665
00:33:55,440 --> 00:33:56,400
Who is Xia Ranran?
666
00:33:56,760 --> 00:33:57,960
Come on, that Xia Ranran
667
00:33:58,080 --> 00:34:00,400
Xia Ranran, Xia Hongyuan's daughter
668
00:34:00,680 --> 00:34:01,640
You have known each other for a long time?
669
00:34:02,320 --> 00:34:03,280
That's not what I mean
670
00:34:04,600 --> 00:34:07,920
Xia Ranran fell in love with me at first sight
671
00:34:08,440 --> 00:34:09,880
I can't get rid of her
672
00:34:10,120 --> 00:34:11,080
What?
673
00:34:11,639 --> 00:34:12,479
Let’s stop here
674
00:34:12,480 --> 00:34:13,360
I'll hurry over now
675
00:34:13,560 --> 00:34:15,320
to solve the problem. We can continue when I'm back
676
00:34:31,440 --> 00:34:33,160
This is the card he gave me
677
00:34:33,320 --> 00:34:35,000
Why isn't he my boyfriend?
678
00:34:37,480 --> 00:34:39,679
You can inquire about it
679
00:34:39,679 --> 00:34:42,399
Almost every model received Shao Kai's gift
680
00:34:42,760 --> 00:34:44,280
Let alone a platinum card,
681
00:34:44,360 --> 00:34:46,360
even he gives you a black gold card
682
00:34:46,360 --> 00:34:47,800
That doesn't mean he's your boyfriend
683
00:34:47,800 --> 00:34:49,200
It's more reasonable to call him as your "fancy man"
684
00:34:53,400 --> 00:34:55,040
Kai, you finally come here
685
00:34:55,199 --> 00:34:56,599
They bullied me
686
00:34:56,920 --> 00:34:58,920
Ranran, I'm sorry, I'm sorry
687
00:35:04,320 --> 00:35:05,560
Here we go. Here we go
688
00:35:05,560 --> 00:35:06,360
It will be quite a show
689
00:35:08,200 --> 00:35:08,960
What are you doing?
690
00:35:09,000 --> 00:35:09,800
You... You...
691
00:35:10,320 --> 00:35:11,200
What's the matter with you?
692
00:35:11,200 --> 00:35:12,240
How can you do that to humiliate me?
693
00:35:12,720 --> 00:35:14,960
Kai, I'm sorry. I was wrong
694
00:35:15,040 --> 00:35:16,320
I really love you
695
00:35:16,440 --> 00:35:17,360
Don't...
696
00:35:17,360 --> 00:35:19,040
Without me... Without you, I...
697
00:35:19,160 --> 00:35:20,640
Juaner
698
00:35:21,760 --> 00:35:24,320
What do you think if I really fall in love with Shao Kai?
699
00:35:24,920 --> 00:35:26,320
What? What?
700
00:35:26,720 --> 00:35:27,640
Say that again please!
701
00:35:29,320 --> 00:35:31,880
What do you think if
702
00:35:32,040 --> 00:35:33,000
I really fall in love with Shao Kai?
703
00:35:33,040 --> 00:35:33,960
I think it will be a bad relationship
704
00:35:33,960 --> 00:35:36,400
It’s illegal for people to “fall in love with animals”
705
00:35:37,520 --> 00:35:39,440
What we need now is help
706
00:35:39,600 --> 00:35:41,760
Is there a more suitable ally than a man from Shao's Group?
707
00:35:42,000 --> 00:35:44,120
You can't sacrifice yourself
708
00:35:45,400 --> 00:35:47,480
But compared with the enemy now,
709
00:35:47,840 --> 00:35:50,360
he poses no threat to me
710
00:36:00,680 --> 00:36:01,320
Ranran
711
00:36:02,760 --> 00:36:04,040
Are you all right? Ranran
712
00:36:04,080 --> 00:36:04,840
I'm all right
713
00:36:04,880 --> 00:36:06,000
It's all my fault
714
00:36:06,200 --> 00:36:07,160
I'm sorry
715
00:36:07,160 --> 00:36:08,240
Not really
716
00:36:08,240 --> 00:36:09,840
Why did she
717
00:36:09,840 --> 00:36:11,240
hit my model rudely?
718
00:36:11,280 --> 00:36:13,280
I'll pay. I'll pay for everything
719
00:36:16,760 --> 00:36:19,040
I'll pay for everything Ranran likes
720
00:36:19,040 --> 00:36:20,080
in the future
721
00:36:23,480 --> 00:36:24,480
Are you still angry?
722
00:36:30,320 --> 00:36:31,240
Calm down
723
00:36:32,280 --> 00:36:34,320
Aren't you angry
724
00:36:34,480 --> 00:36:36,080
if someone framed you up?
725
00:36:36,680 --> 00:36:38,480
You should be. It's my fault
726
00:36:39,600 --> 00:36:41,200
I came here today with sincerity
727
00:36:41,280 --> 00:36:42,800
If you don't feel relieved today,
728
00:36:43,080 --> 00:36:44,280
I won't let you go
729
00:36:47,160 --> 00:36:48,760
Really, I'm very sincere
730
00:36:51,840 --> 00:36:53,320
Do you really want to make me happy?
731
00:36:53,360 --> 00:36:54,080
Yes
732
00:36:58,080 --> 00:36:59,160
Follow me
733
00:37:10,320 --> 00:37:11,360
Dumb girl
734
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
Would she let anyone be an ally
735
00:37:13,520 --> 00:37:16,000
for revenge?
736
00:37:29,840 --> 00:37:33,720
Sorry, the subscriber you dialed is busy
737
00:37:49,160 --> 00:37:50,760
Get a cup of XO
738
00:37:50,760 --> 00:37:52,040
and a Long Island Iced Tea
739
00:37:52,160 --> 00:37:52,840
Okay
740
00:37:54,600 --> 00:37:55,760
You can play this?
741
00:37:57,000 --> 00:37:57,920
A little bit
742
00:37:57,960 --> 00:37:58,880
What about you?
743
00:38:00,680 --> 00:38:02,240
Not bad
744
00:38:05,480 --> 00:38:06,280
Recently,
745
00:38:06,280 --> 00:38:07,400
my friends
746
00:38:10,560 --> 00:38:12,480
like Xiaohui and Junting
747
00:38:12,480 --> 00:38:13,800
went to compete abroad
748
00:38:16,360 --> 00:38:17,880
So you're professional
749
00:38:18,360 --> 00:38:19,920
Then you have to give ground to me
750
00:38:20,480 --> 00:38:21,360
Okay
751
00:38:22,280 --> 00:38:23,480
I'll let you go with five moves
752
00:38:25,400 --> 00:38:26,600
What a gentleman
753
00:38:27,640 --> 00:38:28,480
Well, not bad
754
00:38:33,400 --> 00:38:34,200
A moment please
755
00:38:35,520 --> 00:38:37,000
It's boring to play so
756
00:38:38,160 --> 00:38:40,600
Why don't we bet on something?
757
00:38:45,280 --> 00:38:46,120
Sure
758
00:38:46,680 --> 00:38:47,880
What do you want to bet on?
759
00:38:48,720 --> 00:38:51,320
If I win,
760
00:38:53,360 --> 00:38:54,480
be my girlfriend
761
00:38:55,560 --> 00:38:56,680
That's a big one
762
00:38:57,400 --> 00:38:59,120
Come on. Let's start. It's just a game
763
00:38:59,360 --> 00:39:00,400
You're scared, right?
764
00:39:01,400 --> 00:39:02,600
It makes sense
765
00:39:04,920 --> 00:39:06,240
What if I win?
766
00:39:06,440 --> 00:39:08,120
No big deal. Please make an offer
767
00:39:08,160 --> 00:39:09,240
Buy whatever you want
768
00:39:09,560 --> 00:39:10,000
Really?
769
00:39:10,000 --> 00:39:10,880
Really
770
00:39:20,120 --> 00:39:23,960
I like to watch men sweat a little
771
00:39:28,840 --> 00:39:30,040
Remember what you said
772
00:39:30,040 --> 00:39:31,280
Don't say it's unfair when you lose
773
00:40:06,040 --> 00:40:07,120
Bravo
774
00:40:08,520 --> 00:40:09,360
Nice
775
00:40:09,760 --> 00:40:10,440
Tell me
776
00:40:10,800 --> 00:40:12,240
How do you want me to sweat?
777
00:40:25,280 --> 00:40:30,600
47 48 49 50
778
00:40:35,960 --> 00:40:37,160
You don't usually work out, do you?
779
00:40:37,280 --> 00:40:38,120
You’re shaking
780
00:40:39,000 --> 00:40:39,800
No
781
00:40:41,280 --> 00:40:41,920
How about this?
782
00:40:42,520 --> 00:40:43,880
Let's play again
783
00:40:47,360 --> 00:40:48,080
Sure
784
00:40:48,560 --> 00:40:49,360
You start
785
00:40:52,200 --> 00:40:54,960
For me, lady always first
786
00:40:55,000 --> 00:40:55,800
Please
787
00:41:23,960 --> 00:41:24,800
Are you alright?
788
00:41:25,600 --> 00:41:26,360
Yeah
789
00:41:27,000 --> 00:41:29,200
I'm fine. Let's play again
790
00:41:32,920 --> 00:41:33,920
Okay! But
791
00:41:34,080 --> 00:41:36,520
let's change the bet
792
00:41:38,480 --> 00:41:39,240
What's the bet?
47806