All language subtitles for the-romanoffs-s01e04-webrip-expectation

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,529 --> 00:04:00,032 Excuse me. 2 00:04:00,074 --> 00:04:01,951 Excuse me. Excuse me. Do you need some help? 3 00:04:01,992 --> 00:04:04,703 Oh, yes. That would be great. 4 00:04:08,540 --> 00:04:10,125 Ah, she's a cutie. 5 00:04:10,167 --> 00:04:11,210 Thank you. 6 00:04:17,424 --> 00:04:18,717 I got it. 7 00:04:21,178 --> 00:04:22,471 It's pretty complicated. 8 00:04:22,513 --> 00:04:24,098 I'll figure it out. 9 00:04:25,975 --> 00:04:28,894 - Wow. - Go ahead. 10 00:06:05,783 --> 00:06:08,368 Mom. 11 00:06:12,915 --> 00:06:15,292 Never thought you'd beat me here. 12 00:06:15,334 --> 00:06:16,919 I beat you everywhere. 13 00:06:19,588 --> 00:06:22,841 Whew. Ahem. That's really strong. 14 00:06:22,883 --> 00:06:24,843 I mean, it's pretty. It smells good. 15 00:06:24,885 --> 00:06:27,763 It's just, uh, everything bothers me right now. 16 00:06:27,805 --> 00:06:29,098 You should have texted me. 17 00:06:29,139 --> 00:06:30,891 I was just wasting time downstairs. 18 00:06:30,933 --> 00:06:34,186 Mom, if I texted you, you would have freaked out. 19 00:06:34,228 --> 00:06:35,437 Maybe. 20 00:06:37,773 --> 00:06:39,566 How are you feeling? 21 00:06:39,608 --> 00:06:41,235 I feel great. 22 00:06:41,276 --> 00:06:44,154 Never heard anyone as pregnant as you say that. 23 00:06:44,196 --> 00:06:46,365 I don't want to complain 24 00:06:46,406 --> 00:06:49,118 because everyone's mad at me for not getting induced. 25 00:06:49,159 --> 00:06:51,036 No one's mad at you. 26 00:06:51,078 --> 00:06:54,498 It's just, you know, the more overdue you get-- 27 00:06:54,540 --> 00:06:56,250 You know what? 28 00:06:56,291 --> 00:06:59,044 The baby will come when it's supposed to come. 29 00:06:59,086 --> 00:07:02,464 It's like a piece of fruit ripening. 30 00:07:02,506 --> 00:07:05,884 The due date's a joke anyway. Justin and I were fucking all the time. 31 00:07:05,926 --> 00:07:07,511 I have no idea when it happened. 32 00:07:13,559 --> 00:07:15,894 So you got to be hungry. 33 00:07:15,936 --> 00:07:20,357 Oh, I need you to pick up Justin's parents at JFK at 2:30. 34 00:07:20,399 --> 00:07:24,111 What? Why can't Justin pick up Justin's parents? 35 00:07:24,153 --> 00:07:25,571 You can't send a car? 36 00:07:25,612 --> 00:07:28,073 You know how they are. I want you to do it 37 00:07:28,115 --> 00:07:30,576 because I can't do it, and Justin's in Singapore. 38 00:07:30,617 --> 00:07:32,369 Are you fucking kidding me? 39 00:07:32,411 --> 00:07:34,496 He put it off as long as possible. 40 00:07:34,538 --> 00:07:35,747 What's the big deal? 41 00:07:35,789 --> 00:07:37,457 He should be here. 42 00:07:37,499 --> 00:07:39,668 What if he has to give blood or something? 43 00:07:39,710 --> 00:07:41,170 What? 44 00:07:41,211 --> 00:07:43,213 I don't know. 45 00:07:43,255 --> 00:07:45,799 Okay, well, you're not doing this alone anymore. 46 00:07:45,841 --> 00:07:47,301 I'm gonna be there. 47 00:07:47,342 --> 00:07:50,053 No. Mom, now I'm really doing it alone, 48 00:07:50,095 --> 00:07:52,890 which is honestly kind of how I wanted it. 49 00:07:54,892 --> 00:07:55,934 Okay. 50 00:07:58,562 --> 00:07:59,646 Okay. 51 00:08:04,026 --> 00:08:07,487 Sometimes I really wonder where you came from. 52 00:08:08,822 --> 00:08:09,990 What does that mean? 53 00:08:12,868 --> 00:08:14,828 This was supposed to be nice. 54 00:08:14,870 --> 00:08:16,747 You said you wanted to spend time with me, 55 00:08:16,788 --> 00:08:18,457 and you're being a bitch. 56 00:08:18,498 --> 00:08:20,792 Because I don't understand you. 57 00:08:20,834 --> 00:08:22,794 I don't understand how you think. 58 00:08:22,836 --> 00:08:24,796 I'm practical, like you. 59 00:08:24,838 --> 00:08:26,506 No, you're not. 60 00:08:26,548 --> 00:08:29,009 You're a throwback. 61 00:08:29,051 --> 00:08:31,011 Just because I don't do things the way you did 62 00:08:31,053 --> 00:08:32,846 doesn't mean I'm doing them wrong. 63 00:08:34,056 --> 00:08:36,391 Could you give us a minute? 64 00:08:36,433 --> 00:08:37,893 It's not about right and wrong. 65 00:08:37,935 --> 00:08:40,020 It's about self-respect. 66 00:08:40,062 --> 00:08:42,356 Even Grandma wasn't like this. 67 00:08:42,397 --> 00:08:44,775 You gave everything up to be some-- 68 00:08:45,817 --> 00:08:47,194 I'll just say it-- 69 00:08:47,236 --> 00:08:49,571 rich housewife, 70 00:08:49,613 --> 00:08:52,199 with these delusions that there's some kind of virtue 71 00:08:52,241 --> 00:08:54,159 in not having a job and taking his name 72 00:08:54,201 --> 00:08:56,036 and letting him do whatever the fuck he wants. 73 00:08:56,078 --> 00:08:57,955 I don't know how I raised someone 74 00:08:57,996 --> 00:08:59,873 who thought it was better to be comfortable 75 00:08:59,915 --> 00:09:01,500 than to be her own person. 76 00:09:01,541 --> 00:09:04,086 Maybe I am old-fashioned. 77 00:09:04,127 --> 00:09:07,464 I thought having brunch with my mother would be a treat. 78 00:09:07,506 --> 00:09:11,426 I didn't know I was going to tip you into some feminist rage. 79 00:09:11,468 --> 00:09:13,178 It's worse than that. 80 00:09:13,220 --> 00:09:14,638 Look at this. 81 00:09:14,680 --> 00:09:17,391 $26 for fucking cauliflower? 82 00:09:17,432 --> 00:09:19,226 You can't even get a baby in this building. 83 00:09:19,268 --> 00:09:21,186 I'm sorry. Socialist rage. 84 00:09:21,228 --> 00:09:23,563 I think it's incredible that you just assume 85 00:09:23,605 --> 00:09:25,107 I can drop everything and go to the airport 86 00:09:25,148 --> 00:09:27,526 in the middle of the day. 87 00:09:27,567 --> 00:09:30,195 I'm gonna say something you're never gonna say. 88 00:09:30,237 --> 00:09:31,738 I have to go to work. 89 00:09:31,780 --> 00:09:33,991 Well, why don't you pretend 90 00:09:34,032 --> 00:09:35,909 I'm going into labor and blow it off? 91 00:09:35,951 --> 00:09:39,454 Although I know your homeless people might be above me on the list. 92 00:09:39,496 --> 00:09:41,081 I miss the girl from college 93 00:09:41,123 --> 00:09:42,833 who was so concerned about her privilege. 94 00:09:42,874 --> 00:09:44,710 I grew up. 95 00:09:44,751 --> 00:09:47,087 And yeah, I had everything. 96 00:09:47,129 --> 00:09:48,380 And I was made to feel like I had nothing 97 00:09:48,422 --> 00:09:50,299 because other people had nothing. 98 00:09:50,340 --> 00:09:52,509 And the whole goal is to be happy, right? 99 00:09:52,551 --> 00:09:54,344 Isn't that what you always say? 100 00:09:54,386 --> 00:09:57,889 You have to trust me. You're not gonna be happy. 101 00:09:57,931 --> 00:09:59,266 Your kids will grow up and leave, 102 00:09:59,308 --> 00:10:01,268 and you'll have nothing. 103 00:10:01,310 --> 00:10:04,271 And you'll have done nothing. 104 00:10:04,313 --> 00:10:07,941 I'll have raised great kids. 105 00:10:07,983 --> 00:10:10,819 And I don't know what the future is going to bring. 106 00:10:10,861 --> 00:10:13,947 But you're the one who has everything. 107 00:10:13,989 --> 00:10:15,490 And you've always had everything, 108 00:10:15,532 --> 00:10:19,077 and you act selfless, but it's bullshit 109 00:10:19,119 --> 00:10:20,912 because you're the spoiled one. 110 00:10:20,954 --> 00:10:22,789 Everything has to go your way, 111 00:10:22,831 --> 00:10:25,542 and on top of that, you have to feel morally superior. 112 00:10:25,584 --> 00:10:28,420 And you know what? You're not. 113 00:10:30,672 --> 00:10:32,090 What does that mean? 114 00:10:32,132 --> 00:10:36,053 It means, if you were really so good, 115 00:10:36,094 --> 00:10:39,431 you would stop judging everyone and just worry about yourself. 116 00:10:42,601 --> 00:10:43,852 Ladies? 117 00:10:43,894 --> 00:10:45,020 You need another minute? 118 00:10:45,062 --> 00:10:46,980 No. We're ready. Mom? 119 00:10:57,282 --> 00:10:58,742 Thank you for breakfast. 120 00:10:58,784 --> 00:11:00,285 I'll text you their flight information. 121 00:11:26,728 --> 00:11:28,605 I got it, Chris. 122 00:11:28,647 --> 00:11:32,317 Este es probable la llamada. 123 00:11:32,359 --> 00:11:34,945 So is it happening? 124 00:11:34,986 --> 00:11:37,447 No, but I called you before. 125 00:11:37,489 --> 00:11:39,366 Oh, I'm sorry. 126 00:11:39,408 --> 00:11:42,119 Honey, can you do me a favor? 127 00:11:42,160 --> 00:11:43,662 It's a really busy day. 128 00:11:43,703 --> 00:11:46,790 Can you just let me know if it's happening? 129 00:11:46,832 --> 00:11:49,418 Did you know that your son-in-law is in Singapore? 130 00:11:49,459 --> 00:11:51,670 Really? Why would he do that? 131 00:11:51,711 --> 00:11:53,171 Because she let him. 132 00:11:53,213 --> 00:11:55,382 And she says she's fine with it. 133 00:11:55,424 --> 00:11:57,717 She probably is. You know her. 134 00:11:57,759 --> 00:11:59,553 Doesn't that bother you? 135 00:11:59,594 --> 00:12:01,388 Ahem. 136 00:12:01,430 --> 00:12:02,973 Are you feeling any better? 137 00:12:03,014 --> 00:12:05,642 I'm upset. We had breakfast, 138 00:12:05,684 --> 00:12:08,478 and...we had a fight. 139 00:12:08,520 --> 00:12:10,188 It was my fault. 140 00:12:10,230 --> 00:12:12,774 You need to calm down, go home, or go to the gym. 141 00:12:12,816 --> 00:12:14,276 I don't know. Just relax. 142 00:12:14,317 --> 00:12:16,111 Do something to get your mind off of it. 143 00:12:16,153 --> 00:12:17,988 You can't do anything about it. 144 00:12:18,029 --> 00:12:21,408 Right, I'm just crazy and emotional and neurotic. 145 00:12:21,450 --> 00:12:23,243 Sweetheart, I'm sorry. 146 00:12:23,285 --> 00:12:26,163 I don't want to cut you off, but I have a client in here. 147 00:12:26,204 --> 00:12:28,874 You know I want you to call me when it's happening, 148 00:12:28,915 --> 00:12:30,250 but I really have to go. 149 00:12:34,087 --> 00:12:35,255 Dick. 150 00:12:41,553 --> 00:12:43,221 Of course you called. 151 00:12:43,263 --> 00:12:45,182 Any news? 152 00:12:45,223 --> 00:12:47,100 No, nothing. 153 00:12:47,142 --> 00:12:49,811 I had a dream last night that it happened. 154 00:12:49,853 --> 00:12:52,481 I can't hear you. Where are you? 155 00:12:52,522 --> 00:12:54,816 - Hold on. 156 00:12:54,858 --> 00:12:58,403 I had a dream that she had the baby. 157 00:12:58,445 --> 00:13:00,405 It was a boy, by the way. 158 00:13:00,447 --> 00:13:03,033 We know that already. 159 00:13:03,074 --> 00:13:04,409 Really? 160 00:13:04,451 --> 00:13:06,286 So how is she? 161 00:13:06,328 --> 00:13:08,914 Serene, like a... 162 00:13:08,955 --> 00:13:11,666 boa constrictor digesting an elephant. 163 00:13:12,959 --> 00:13:14,461 So they've no idea when? 164 00:13:14,503 --> 00:13:15,795 No. 165 00:13:15,837 --> 00:13:18,006 She's a week overdue already. 166 00:13:18,048 --> 00:13:20,217 Oh, thanks. 167 00:13:20,258 --> 00:13:22,219 I'm just trying to get an idea of the timeline. 168 00:13:22,260 --> 00:13:23,470 Who's that? 169 00:13:23,512 --> 00:13:25,972 Publisher. 170 00:13:26,014 --> 00:13:28,433 I'm gonna step outside for a second. 171 00:13:31,019 --> 00:13:34,773 I just have a couple of questions I wanted to ask you. 172 00:13:34,814 --> 00:13:36,233 Mm-hmm. 173 00:13:36,274 --> 00:13:39,236 Well, I got a lousy reception. 174 00:13:42,948 --> 00:13:43,907 Can you hear me? 175 00:13:43,949 --> 00:13:45,408 Yeah. 176 00:13:45,450 --> 00:13:46,660 Where are you? 177 00:13:46,701 --> 00:13:49,037 Uh, walking by Carnegie Hall. 178 00:13:49,079 --> 00:13:51,581 You're right around the corner. Wait there. I'll come meet you. 179 00:13:51,623 --> 00:13:53,166 I have a ton of shit to do. 180 00:13:53,208 --> 00:13:56,294 No, you don't. I want to see you. 181 00:13:56,336 --> 00:13:57,754 Okay. 182 00:14:32,163 --> 00:14:33,331 Hey. 183 00:14:44,509 --> 00:14:45,885 Want to get some coffee? 184 00:14:45,927 --> 00:14:48,763 No, I'm antsy. Let's just walk. 185 00:14:48,805 --> 00:14:51,099 So what's going on? 186 00:14:51,141 --> 00:14:54,227 Well, she won't get induced, so we have no idea. 187 00:14:54,269 --> 00:14:58,523 Everything's on hold, and I'm just trying not to lose my mind. 188 00:14:58,565 --> 00:15:01,067 Well, you do like to be in control. 189 00:15:01,109 --> 00:15:02,569 Everybody does. 190 00:15:05,864 --> 00:15:08,283 You know, I'm glad to see you. 191 00:15:08,325 --> 00:15:09,826 What's new? 192 00:15:09,868 --> 00:15:12,287 You mean besides selling the rights to my book? 193 00:15:12,329 --> 00:15:13,872 You did? Which one? 194 00:15:13,913 --> 00:15:15,582 The Romanov one. 195 00:15:15,624 --> 00:15:17,667 They're making it into a miniseries in Europe. 196 00:15:17,709 --> 00:15:19,836 Wow, that's amazing. 197 00:15:19,878 --> 00:15:22,714 Trying to figure out how to keep them from pushing me off of it. 198 00:15:22,756 --> 00:15:25,842 - What do you mean? - I want to write it. 199 00:15:25,884 --> 00:15:28,261 - You know how to do that? - If I can write a book, 200 00:15:28,303 --> 00:15:30,513 don't you think I can write a TV show? 201 00:15:30,555 --> 00:15:32,223 I have no idea. 202 00:15:32,265 --> 00:15:33,933 I'd really like to thank Julia Wells 203 00:15:33,975 --> 00:15:35,769 for always believing in me. 204 00:15:35,810 --> 00:15:37,729 Oh, stop. You know I do. 205 00:15:37,771 --> 00:15:40,148 I called Eric about it. I'm surprised he didn't tell you. 206 00:15:40,190 --> 00:15:42,692 - Does he get a cut? - No. 207 00:15:42,734 --> 00:15:44,194 That's why he didn't tell me. 208 00:15:44,235 --> 00:15:45,779 Well, we can celebrate in the Berkshires. 209 00:15:45,820 --> 00:15:47,197 - You're coming? - Yeah. 210 00:15:47,238 --> 00:15:48,490 Yeah, I thought it might be weird, 211 00:15:48,531 --> 00:15:49,908 so I told Eric we were staying in town, 212 00:15:49,949 --> 00:15:51,242 but he insisted, so... 213 00:15:51,284 --> 00:15:53,495 Oh. Look where we are. 214 00:15:56,122 --> 00:15:57,707 Let's go get a vodka and some blinis. 215 00:15:57,749 --> 00:15:59,042 It'll be perfect. 216 00:16:00,335 --> 00:16:03,213 -I don't know. -Come on. 217 00:16:03,254 --> 00:16:06,466 We can pretend we're a couple of strangers like we were back then. 218 00:16:22,857 --> 00:16:23,942 Julia. 219 00:16:23,983 --> 00:16:25,110 What? 220 00:16:26,611 --> 00:16:28,071 You okay? 221 00:16:28,113 --> 00:16:31,408 Yeah. I'm just not hungry. 222 00:16:31,449 --> 00:16:33,493 You know what? I know what we're gonna do. 223 00:16:43,128 --> 00:16:44,504 Hey. 224 00:16:44,546 --> 00:16:45,672 Look at this. 225 00:16:48,925 --> 00:16:50,927 $1.00. 226 00:16:50,969 --> 00:16:54,264 Why don't you sign it? Be worth at least double. 227 00:16:55,974 --> 00:16:57,350 Come on, let's go inside. 228 00:17:04,315 --> 00:17:06,234 All these thoughts. 229 00:17:06,276 --> 00:17:08,319 They've got "The Odyssey" in here, 230 00:17:08,361 --> 00:17:10,655 and they've got "How to Make the Perfect Martitni." 231 00:17:10,697 --> 00:17:13,491 Pretty much covers Western civilization, doesn't it? 232 00:17:13,533 --> 00:17:15,660 Every once in a while, I think about the fact 233 00:17:15,702 --> 00:17:19,456 that 80% of the people who've had 90% of the thoughts in here are dead. 234 00:17:19,497 --> 00:17:21,291 Oh, Daniel. 235 00:17:21,332 --> 00:17:23,668 Does that still scare you? 236 00:17:23,710 --> 00:17:26,796 Tolstoy's books are here, but he's not. 237 00:17:26,838 --> 00:17:29,507 None of us will be here. 238 00:17:29,549 --> 00:17:31,384 But some of us get to leave more behind. 239 00:17:31,426 --> 00:17:33,052 That's not why people do that. 240 00:17:38,266 --> 00:17:41,102 Meanwhile, you'd trade it all to be Tolstoy. 241 00:17:42,520 --> 00:17:43,938 That's probably true. 242 00:17:48,151 --> 00:17:50,987 You think I should get one of these screenwriting books? 243 00:17:51,029 --> 00:17:52,864 I thought you said you knew how to do it. 244 00:17:52,906 --> 00:17:55,116 Apparently you're supposed to save a cat or something. 245 00:17:56,868 --> 00:17:58,286 Listen, I know you don't know when it's gonna be, 246 00:17:58,328 --> 00:17:59,746 but you have to promise to call me. 247 00:17:59,788 --> 00:18:01,164 Of course. I'm gonna call everybody. 248 00:18:01,206 --> 00:18:02,832 No, it's me. I should be there. 249 00:18:02,874 --> 00:18:04,793 What? No. 250 00:18:04,834 --> 00:18:06,002 No, that's not gonna happen. 251 00:18:06,044 --> 00:18:07,337 - Why not? - Really? 252 00:18:31,611 --> 00:18:33,571 Why are you looking at me like that? 253 00:18:33,613 --> 00:18:35,532 Like what? 254 00:18:35,573 --> 00:18:37,325 You're looking at me like you actually feel something, 255 00:18:37,367 --> 00:18:39,035 but you're acting like you don't know me. 256 00:18:39,077 --> 00:18:40,995 We're not having a discussion about this, Daniel. 257 00:18:41,037 --> 00:18:42,539 Well, who else am I supposed to talk to? 258 00:18:42,580 --> 00:18:44,165 - I'm in the same boat. - The fuck you are. 259 00:18:44,207 --> 00:18:45,458 Oh, you know what? No. 260 00:19:19,492 --> 00:19:21,077 Julia. 261 00:19:33,089 --> 00:19:34,632 Julia. 262 00:19:34,674 --> 00:19:36,426 No. 263 00:19:36,467 --> 00:19:38,428 Right, because you always get your way. 264 00:21:19,612 --> 00:21:21,489 Can't you see it from my side at all? 265 00:21:21,531 --> 00:21:23,032 Why can't you just leave it the way it is? 266 00:21:23,074 --> 00:21:25,410 You decided all of this. 267 00:21:25,451 --> 00:21:26,995 You kept me out of everything. 268 00:21:27,036 --> 00:21:28,663 I played along every step of the way. 269 00:21:28,705 --> 00:21:30,873 I just want in a little bit. 270 00:22:45,573 --> 00:22:47,075 Hey, there. 271 00:22:47,116 --> 00:22:48,493 Hi. 272 00:22:48,534 --> 00:22:51,037 So are you a grandmother yet? 273 00:22:51,079 --> 00:22:53,998 No, not yet, but wow, "grandma." 274 00:22:54,040 --> 00:22:56,042 Boy, does that sound sexy. 275 00:22:56,084 --> 00:22:58,169 Are you kidding? People are gonna hate 276 00:22:58,211 --> 00:23:00,463 that you look the way you do and you have a grandchild. 277 00:23:02,715 --> 00:23:05,134 Sorry. I'm in a terrible mood. 278 00:23:05,176 --> 00:23:07,637 And honestly, that's the first time anyone's called me that. 279 00:23:07,678 --> 00:23:09,889 Well, you better get used to it. 280 00:23:09,931 --> 00:23:12,642 Can't I just have him call me Julia? 281 00:23:12,683 --> 00:23:15,228 Oh, it's a boy? Eric didn't say. 282 00:23:15,269 --> 00:23:17,814 He just asked me to send out the christening dress. 283 00:23:17,855 --> 00:23:19,398 He did? 284 00:23:19,440 --> 00:23:20,650 Yeah. 285 00:23:20,691 --> 00:23:22,235 He said Ella asked for it. 286 00:23:22,276 --> 00:23:24,987 Like it or not, the line continues. 287 00:23:25,029 --> 00:23:26,948 Oh, speaking of which, 288 00:23:26,989 --> 00:23:29,492 you know that Romanov book that our friend Daniel wrote, 289 00:23:29,534 --> 00:23:31,410 the one Eric consulted on? 290 00:23:32,954 --> 00:23:35,665 They're making it into a miniseries. 291 00:23:35,706 --> 00:23:37,291 Oh, I hated that book. 292 00:23:37,333 --> 00:23:38,876 It's the worst kind of armchair history. 293 00:23:43,548 --> 00:23:45,675 I thought you'd be excited. 294 00:23:45,716 --> 00:23:47,343 Eric said he liked it, 295 00:23:47,385 --> 00:23:49,303 but I thought it was because he was his friend. 296 00:23:49,345 --> 00:23:52,098 There's nothing worse than historians guessing 297 00:23:52,140 --> 00:23:54,559 at people's hearts 300 years ago. 298 00:23:54,600 --> 00:23:56,435 We can't even do it now. 299 00:23:56,477 --> 00:23:58,938 That's true. 300 00:23:58,980 --> 00:24:01,023 How are the boys? 301 00:24:01,065 --> 00:24:02,441 They're fine. 302 00:24:02,483 --> 00:24:04,986 Julia, are you okay? 303 00:24:05,027 --> 00:24:07,905 No. No, I'm not. 304 00:24:07,947 --> 00:24:11,200 It's not just the grandma thing, and it's not just... 305 00:24:11,242 --> 00:24:15,163 Ella acting like the whole world works for her. 306 00:24:15,204 --> 00:24:17,081 What's she doing? 307 00:24:17,123 --> 00:24:18,708 She's a snob. 308 00:24:20,084 --> 00:24:22,128 Well, I guess it's in her blood. 309 00:24:22,170 --> 00:24:26,215 I don't know. I just got used to being a mother. 310 00:24:26,257 --> 00:24:27,884 I mean, obviously, I decided, I guess, 311 00:24:27,925 --> 00:24:29,468 but even though you do things, 312 00:24:29,510 --> 00:24:31,262 it feels like they're just happening to you. 313 00:24:31,304 --> 00:24:32,930 And now there's this cascade-- 314 00:24:32,972 --> 00:24:35,474 one thing's happening after another and another. 315 00:24:35,516 --> 00:24:37,143 What's it have to do with me? 316 00:24:38,686 --> 00:24:41,230 I mean, I set it in motion, but I was young. 317 00:24:41,272 --> 00:24:43,524 I didn't know what I was doing, and now, 318 00:24:43,566 --> 00:24:45,985 well, I'm not young anymore, am I? 319 00:24:46,027 --> 00:24:47,945 I know. 320 00:24:47,987 --> 00:24:50,406 We still don't know what we're doing. 321 00:24:50,448 --> 00:24:53,242 And you can't pretend anymore like you don't have any control 322 00:24:53,284 --> 00:24:56,204 because it's actually your life. 323 00:24:56,245 --> 00:24:59,457 You're not making me feel any better. 324 00:25:01,792 --> 00:25:03,836 Excuse me! 325 00:25:03,878 --> 00:25:05,213 Hold on a sec. 326 00:25:05,254 --> 00:25:07,590 Excuse me! 327 00:25:07,632 --> 00:25:09,717 Did it occur to you that I might need that chair? 328 00:25:09,759 --> 00:25:11,260 You didn't even ask. 329 00:25:11,302 --> 00:25:13,304 I could be waiting for somebody. 330 00:25:18,976 --> 00:25:21,771 Fucking Millennials. 331 00:25:21,812 --> 00:25:23,189 Katherine? 332 00:26:28,170 --> 00:26:31,215 Julia, you should have told me. I had to find out by accident-- 333 00:26:31,257 --> 00:26:32,675 when I looked at her little face 334 00:26:32,717 --> 00:26:34,427 and I saw my mother staring back at me. 335 00:26:34,468 --> 00:26:36,262 - Yeah, you told me. - Why are you acting like it's not true? 336 00:26:36,304 --> 00:26:39,348 Because it doesn't matter. Why would I tell you? 337 00:26:39,390 --> 00:26:40,641 What good could have come from that? 338 00:26:40,683 --> 00:26:42,184 Because I would have liked the chance. 339 00:26:42,226 --> 00:26:43,602 We could have had a life together. 340 00:26:43,644 --> 00:26:45,855 I made my decision. 341 00:26:45,896 --> 00:26:47,023 Without me. 342 00:26:47,064 --> 00:26:49,233 Eric really wanted a family. 343 00:26:49,275 --> 00:26:50,735 You just wanted me. 344 00:26:50,776 --> 00:26:52,320 I didn't know that was an option. 345 00:26:52,361 --> 00:26:55,031 Right. You never thought of it. 346 00:26:59,285 --> 00:27:00,745 So you're blaming me? 347 00:27:00,786 --> 00:27:03,664 This is a fascinating piece of self-preservation. 348 00:27:03,706 --> 00:27:05,082 You want me to say it? 349 00:27:05,124 --> 00:27:06,500 You're not Eric. 350 00:27:06,542 --> 00:27:08,169 And maybe that's why we were together, 351 00:27:08,210 --> 00:27:10,004 but it's also why we're not together. 352 00:27:10,046 --> 00:27:12,506 - So why did you call me? - You called me. 353 00:27:12,548 --> 00:27:14,633 Well, why did you see me? 354 00:27:35,988 --> 00:27:37,073 Fuck! 355 00:28:11,232 --> 00:28:12,316 JFK. 356 00:28:12,358 --> 00:28:13,943 What airline? 357 00:28:18,030 --> 00:28:20,408 I'll tell you when we get there. 358 00:28:20,449 --> 00:28:22,618 I got to pick up my daughter's in-laws. 359 00:28:22,660 --> 00:28:25,121 I was going to take the train back to Brooklyn and drive out there, 360 00:28:25,162 --> 00:28:27,415 but I got distracted. 361 00:28:27,456 --> 00:28:29,834 Finish or throw it out. 362 00:28:29,875 --> 00:28:31,710 Really? 363 00:28:33,045 --> 00:28:34,380 Yes. 364 00:28:46,642 --> 00:28:47,685 Okay? 365 00:29:03,242 --> 00:29:04,660 Pay. 366 00:29:04,702 --> 00:29:06,412 Wait here. Keep the meter running. 367 00:29:06,454 --> 00:29:08,289 I'm not paying for any of that JFK shit. 368 00:29:08,330 --> 00:29:09,540 I'll be right back. 369 00:29:09,582 --> 00:29:10,708 Leave your purse. 370 00:29:10,749 --> 00:29:11,876 No. 371 00:29:41,155 --> 00:29:42,573 Hello! 372 00:29:45,075 --> 00:29:46,869 Hello, Grandma. 373 00:29:46,911 --> 00:29:48,871 Hello, Grandma, to you. 374 00:29:51,248 --> 00:29:52,458 No news, right? 375 00:29:52,500 --> 00:29:53,584 No. 376 00:29:55,127 --> 00:29:57,588 So how was the plane ride? 377 00:29:57,630 --> 00:29:59,632 - The flight? - Uh, quick. 378 00:29:59,673 --> 00:30:01,550 I always forget it's really close. 379 00:30:01,592 --> 00:30:03,928 So is our car. This way. 380 00:30:03,969 --> 00:30:05,221 No, I got it. 381 00:30:16,774 --> 00:30:18,484 I'll ride up front. 382 00:30:18,526 --> 00:30:20,277 - There's room back here. - That's okay. 383 00:30:29,453 --> 00:30:32,206 Well, I'm excited it hasn't happened yet. 384 00:30:32,248 --> 00:30:33,874 Now that we've made it to the city, 385 00:30:33,916 --> 00:30:36,085 maybe we'll get to be there. 386 00:30:36,126 --> 00:30:38,295 - Where? - At the hospital. 387 00:30:38,337 --> 00:30:41,507 No. She's gonna deliver alone. 388 00:30:41,549 --> 00:30:43,133 Really? 389 00:30:43,175 --> 00:30:45,302 Somebody should be there with her. 390 00:30:45,344 --> 00:30:47,346 Yeah, her husband. 391 00:30:47,388 --> 00:30:49,431 But guess what. He's in Singapore. 392 00:30:49,473 --> 00:30:52,726 Well, I know he would have given anything not to have to do that. 393 00:30:52,768 --> 00:30:53,936 Well, he didn't. 394 00:30:59,984 --> 00:31:03,362 I'm her mother, and I'm not even allowed to go. 395 00:31:03,404 --> 00:31:05,072 It just seems a little dangerous. 396 00:31:05,114 --> 00:31:06,865 I mean, don't they say the longer the baby's in there, 397 00:31:06,907 --> 00:31:09,827 the more likely it is something can go wrong? 398 00:31:09,868 --> 00:31:13,372 She's an adult. She can make her own decisions. 399 00:31:13,414 --> 00:31:15,958 Babies are born every day. 400 00:31:16,000 --> 00:31:18,877 I don't know why everyone's making such a big deal out of this one. 401 00:31:18,919 --> 00:31:20,421 We're just excited, that's all. 402 00:31:20,462 --> 00:31:22,298 Aren't you? 403 00:31:22,339 --> 00:31:24,842 Of course I'm excited. I'm very fucking excited. 404 00:31:24,883 --> 00:31:27,636 There's nothing I can do, and there's nothing you can do either 405 00:31:27,678 --> 00:31:29,471 because guess what? It's not your baby. 406 00:31:48,324 --> 00:31:49,283 Everything in order? 407 00:31:49,325 --> 00:31:50,659 Yes. 408 00:31:50,701 --> 00:31:52,828 Oh, good. 409 00:31:52,870 --> 00:31:55,039 You know, I'm really sorry. 410 00:31:55,080 --> 00:31:58,125 Oh, it's fine. I know you're anxious. 411 00:31:58,167 --> 00:31:59,793 I've been there before. 412 00:31:59,835 --> 00:32:02,379 You're worried about your daughter. 413 00:32:02,421 --> 00:32:04,673 But you don't even know what's gonna happen to you 414 00:32:04,715 --> 00:32:06,175 when you see this baby. 415 00:32:08,844 --> 00:32:11,305 It's different from when you have your own kids 416 00:32:11,347 --> 00:32:13,182 because you know she was born, 417 00:32:13,223 --> 00:32:15,184 and then how long did it take to start worrying? 418 00:32:15,225 --> 00:32:17,269 But with a grandkid, 419 00:32:17,311 --> 00:32:19,855 it's not your problem. It never even occurs to you. 420 00:32:19,897 --> 00:32:22,107 You're never gonna have to discipline them. 421 00:32:22,149 --> 00:32:23,692 You're never even gonna argue with them. 422 00:32:23,734 --> 00:32:26,487 It's just good. It's all good. 423 00:32:26,528 --> 00:32:29,865 And you know what else? Ask Ron. 424 00:32:29,907 --> 00:32:33,035 They love you so much more than their parents. 425 00:32:33,077 --> 00:32:34,828 Oh, honey, don't say that. 426 00:32:34,870 --> 00:32:35,954 I believe you. 427 00:32:35,996 --> 00:32:38,082 All I'm saying is, 428 00:32:38,123 --> 00:32:41,377 if you think the day Ella was born was the best day of your life, 429 00:32:41,418 --> 00:32:43,921 wait till you see this baby. 430 00:32:43,962 --> 00:32:46,757 It's what every parent lives for, and you didn't even know it. 431 00:32:48,133 --> 00:32:49,760 You're very sweet. 432 00:32:49,802 --> 00:32:52,054 Thank you for understanding. 433 00:32:52,096 --> 00:32:54,181 I really shouldn't have let you get the cab. 434 00:32:54,223 --> 00:32:55,516 Hey, don't insult me. 435 00:32:55,557 --> 00:32:56,684 You mean again? 436 00:32:56,725 --> 00:32:58,018 [chuckles] 437 00:32:58,060 --> 00:32:59,228 Let's get dinner. 438 00:33:01,230 --> 00:33:03,065 I bet if we pick a fancy enough restaurant, 439 00:33:03,107 --> 00:33:04,358 we can get Ella to show. 440 00:33:07,569 --> 00:33:09,279 You're probably right. 441 00:33:09,321 --> 00:33:10,698 Let me check with Eric. 442 00:33:10,739 --> 00:33:13,158 Oh, there's no way you had plans for tonight. 443 00:33:13,200 --> 00:33:16,412 Get a reservation with the concierge, and we'll text you. 444 00:34:20,100 --> 00:34:22,561 You're in our lives. You're in Ella's life. 445 00:34:22,603 --> 00:34:23,937 You'll be in this baby's life. 446 00:34:23,979 --> 00:34:25,731 Just wait a little. 447 00:34:25,773 --> 00:34:27,483 What, until we're all together in the country again 448 00:34:27,524 --> 00:34:30,027 and I'm supposed to just endure another vacation 449 00:34:30,068 --> 00:34:31,820 as the creepy fake uncle? 450 00:34:31,862 --> 00:34:33,530 I've missed out on everything important. 451 00:34:33,572 --> 00:34:35,949 - That is not true! - Yes, it is! 452 00:34:35,991 --> 00:34:38,786 I've been forced onto the sidelines over and over again. 453 00:34:38,827 --> 00:34:40,454 You are on the sidelines! 454 00:34:40,496 --> 00:34:42,831 Do you have any idea how painful that is? 455 00:34:42,873 --> 00:34:47,503 I literally walked by my own life and saw someone else take it. 456 00:35:02,059 --> 00:35:03,227 Keep it. 457 00:35:16,990 --> 00:35:19,117 [door buzzes] 458 00:35:27,084 --> 00:35:28,752 Hey. 459 00:35:28,794 --> 00:35:30,254 How you doing, Grandma? 460 00:35:34,508 --> 00:35:36,343 Fuck off. 461 00:35:36,385 --> 00:35:38,804 I hope she didn't have the baby today. 462 00:35:38,846 --> 00:35:41,348 We really can get by without you. 463 00:35:41,390 --> 00:35:44,059 No baby yet. 464 00:35:44,101 --> 00:35:45,686 Don't want to talk about it. 465 00:35:45,727 --> 00:35:47,354 Everything okay? 466 00:35:47,396 --> 00:35:49,147 It's why I'm here. 467 00:35:49,189 --> 00:35:50,899 Want to do intake? 468 00:35:52,442 --> 00:35:53,527 Great. 469 00:35:59,783 --> 00:36:00,868 Hello. 470 00:36:06,748 --> 00:36:09,084 You're Gary Beethoven? 471 00:36:09,126 --> 00:36:11,128 That's not my real name. 472 00:36:11,169 --> 00:36:16,508 Okay. Well, my real name is Julia Wells. 473 00:36:16,550 --> 00:36:19,219 I need some information from you so I can fill out these forms, 474 00:36:19,261 --> 00:36:20,554 and then we'll take care of you. 475 00:36:20,596 --> 00:36:22,973 I can't tell you. 476 00:36:23,015 --> 00:36:25,309 This is totally private, and no one will-- 477 00:36:25,350 --> 00:36:29,146 They always say that, 478 00:36:29,187 --> 00:36:30,480 but they're listening. 479 00:36:35,986 --> 00:36:38,488 This is a totally safe place. 480 00:36:38,530 --> 00:36:40,115 I don't know how I can help you 481 00:36:40,157 --> 00:36:41,909 if you can't at least tell me your name. 482 00:36:41,950 --> 00:36:44,953 I just don't think that's a good idea. 483 00:36:44,995 --> 00:36:47,497 They're monitoring my thoughts. 484 00:36:47,539 --> 00:36:49,791 Yours, too. 485 00:36:51,126 --> 00:36:52,753 You can tell me. 486 00:37:30,874 --> 00:37:33,001 Get an ambulance! 487 00:37:33,043 --> 00:37:35,045 I need an ambulance! 488 00:37:46,848 --> 00:37:48,642 Thank you. Thank you very much. 489 00:37:54,147 --> 00:37:55,273 You okay? 490 00:37:57,776 --> 00:37:58,944 Yeah. Hi. 491 00:38:01,863 --> 00:38:03,073 What are you doing here? 492 00:38:03,115 --> 00:38:04,616 Eric called me. 493 00:38:04,658 --> 00:38:06,535 - From London? - Yeah. 494 00:38:06,576 --> 00:38:09,329 He was really worried. He asked me to come take you home. 495 00:38:22,050 --> 00:38:23,301 Uh, you should sit down. 496 00:38:38,859 --> 00:38:40,068 Let me get some plates. 497 00:38:40,110 --> 00:38:41,611 Thank you so much, 498 00:38:41,653 --> 00:38:43,030 but you can go now. 499 00:38:43,071 --> 00:38:45,282 I really just want to go to bed. Ohh. 500 00:38:45,323 --> 00:38:47,534 Eric asked me to stay. 501 00:38:47,576 --> 00:38:50,203 He really doesn't want you to be alone. 502 00:38:50,245 --> 00:38:51,955 Really? 503 00:38:51,997 --> 00:38:54,207 I've never heard him like that. He was crying. 504 00:38:55,917 --> 00:39:00,005 Also, because you have a concussion, 505 00:39:00,047 --> 00:39:02,090 he had some thing about you not going to sleep. 506 00:39:02,132 --> 00:39:03,675 Doctor said it was fine. 507 00:39:03,717 --> 00:39:05,260 Eric seemed pretty sure. 508 00:39:05,302 --> 00:39:06,928 It's his fucking grandmother. 509 00:39:06,970 --> 00:39:08,847 Romanoffs are a bunch of witches. 510 00:39:08,889 --> 00:39:11,892 Never found anything to the contrary. 511 00:39:11,933 --> 00:39:13,685 Anyway, just to be safe, 512 00:39:13,727 --> 00:39:15,937 I will do whatever it takes to keep you entertained. 513 00:39:23,820 --> 00:39:25,238 I'm really not hungry. 514 00:39:25,280 --> 00:39:26,990 That's okay. We can just look at it. 515 00:39:32,204 --> 00:39:35,499 So? Are you ready to tell me what happened? 516 00:39:35,540 --> 00:39:38,335 I'm not your husband. I can't keep you from working in that place, 517 00:39:38,376 --> 00:39:39,503 like anyone could. 518 00:39:41,755 --> 00:39:43,298 It was dumb. 519 00:39:45,675 --> 00:39:47,803 We're not supposed to close the door ever. 520 00:39:47,844 --> 00:39:49,221 It's rule number 1. 521 00:39:52,182 --> 00:39:55,060 But she was scared, and she was young, and... 522 00:39:57,437 --> 00:39:58,730 whenever a woman comes in like that, 523 00:39:58,772 --> 00:40:02,025 I think about... Ella, and... 524 00:40:03,610 --> 00:40:05,946 I just want to take care of her. 525 00:40:05,987 --> 00:40:09,241 You broke the rules because that's what you always do. 526 00:40:09,282 --> 00:40:11,701 I thought you were gonna entertain me. 527 00:40:11,743 --> 00:40:13,203 I have a head injury. 528 00:40:13,245 --> 00:40:15,831 I've already been punished. 529 00:40:15,872 --> 00:40:18,208 Well, I had a table at the Rainbow Room, 530 00:40:18,250 --> 00:40:21,128 but I don't think you're up for it. 531 00:40:30,137 --> 00:40:31,805 How's Lisa? 532 00:40:36,768 --> 00:40:38,311 What? 533 00:40:39,521 --> 00:40:41,731 Uh... 534 00:40:41,773 --> 00:40:44,484 It's, uh-- We're working on it. It's not that great. 535 00:40:46,236 --> 00:40:48,405 I'd like to blame it all on her, but... 536 00:40:50,824 --> 00:40:53,034 It's just, uh... 537 00:40:53,076 --> 00:40:54,411 I don't know. 538 00:40:57,122 --> 00:40:59,666 This switch went off inside me, 539 00:40:59,708 --> 00:41:02,752 and I just started feeling really angry. 540 00:41:02,794 --> 00:41:05,505 She never wanted to have kids, and now it's too late. 541 00:41:07,424 --> 00:41:10,260 And that bothered me, but that's not really it, either. 542 00:41:12,220 --> 00:41:13,763 We grew apart. 543 00:41:13,805 --> 00:41:16,975 Or maybe it was bad from the beginning, 544 00:41:17,017 --> 00:41:18,727 which would explain a lot. 545 00:41:22,814 --> 00:41:24,816 Sounds like midlife stuff. 546 00:41:33,575 --> 00:41:36,703 Hmm. You never think about it? 547 00:41:36,745 --> 00:41:39,956 I don't know. I mean, I almost got killed today, 548 00:41:39,998 --> 00:41:42,042 so mortality's on my mind. 549 00:41:42,083 --> 00:41:43,627 That's not what I'm talking about. 550 00:41:50,175 --> 00:41:51,218 No. 551 00:41:54,638 --> 00:41:56,306 It was a long time ago. 552 00:41:57,599 --> 00:41:59,226 I'm really happy. 553 00:42:16,910 --> 00:42:18,620 Did you get the invitation to the wedding? 554 00:42:19,746 --> 00:42:22,332 Yeah. And I appreciate it. 555 00:42:26,544 --> 00:42:28,421 But boy, did that make me feel old. 556 00:42:28,463 --> 00:42:30,340 Tell me about it. 557 00:42:34,719 --> 00:42:37,889 But life moves on. That's the goal, right? 558 00:42:39,140 --> 00:42:40,350 Yeah, I guess so. 559 00:42:41,935 --> 00:42:44,354 It just seems like it all worked out for you. 560 00:42:50,151 --> 00:42:53,446 Sometimes I feel like you got away with it and I didn't. 561 00:43:09,004 --> 00:43:10,338 Does that help? 562 00:43:10,380 --> 00:43:12,549 I don't know. 563 00:43:12,590 --> 00:43:14,843 You know they have machines now. 564 00:43:16,970 --> 00:43:19,055 I get it. 565 00:43:19,097 --> 00:43:22,392 This is a totally safe place. 566 00:43:22,434 --> 00:43:25,812 In fact, I'm gonna tell you something I've never told anyone before. 567 00:43:31,443 --> 00:43:34,654 I got married when I was 27, 568 00:43:34,696 --> 00:43:38,199 and then I got pregnant, and it wasn't with my husband. 569 00:43:40,618 --> 00:43:42,245 It was with his best friend. 570 00:43:47,375 --> 00:43:49,169 I can trust you, right? 571 00:43:55,842 --> 00:43:57,802 So I never told him. 572 00:43:59,387 --> 00:44:00,555 My daughter grew up. 573 00:44:00,597 --> 00:44:02,557 My husband was a great dad. 574 00:44:02,599 --> 00:44:04,601 Never had to worry about it. 575 00:44:04,642 --> 00:44:06,353 I mean, he loves her. 576 00:44:09,439 --> 00:44:11,149 Now she's having a baby. 577 00:44:13,902 --> 00:44:17,989 My husband's so excited about being a grandfather, 578 00:44:18,031 --> 00:44:21,493 except guess what? 579 00:44:21,534 --> 00:44:23,453 He's really not, is he? 580 00:44:25,663 --> 00:44:28,291 And the other guy, he really is, 581 00:44:28,333 --> 00:44:30,585 but he's not, is he? 582 00:44:34,255 --> 00:44:36,424 The whole thing is making me sick. 583 00:44:39,719 --> 00:44:42,722 Why did I do it? 584 00:44:42,764 --> 00:44:45,433 I'd like to say I was young. 585 00:44:45,475 --> 00:44:50,772 But it was so intense and passionate and illicit. 586 00:44:52,899 --> 00:44:54,609 And I really loved him. 587 00:44:56,694 --> 00:44:58,321 Maybe I still love him. 588 00:45:02,409 --> 00:45:03,701 I do love him. 589 00:45:05,954 --> 00:45:08,039 You can love more than one person, you know. 590 00:45:11,126 --> 00:45:13,711 So all these years I thought I had everything, 591 00:45:13,753 --> 00:45:18,133 but now it feels like I have nothing. 592 00:45:18,174 --> 00:45:20,009 I'm a shitty wife. 593 00:45:20,051 --> 00:45:23,596 I'm a shitty mother. I'm old. 594 00:45:23,638 --> 00:45:25,390 I'm never gonna be that hot girl again. 595 00:45:25,432 --> 00:45:27,559 I'm never gonna fuck like that again. 596 00:45:30,061 --> 00:45:32,355 [whispers] I'm gonna be a grandma. 597 00:45:42,407 --> 00:45:44,909 So... 598 00:45:44,951 --> 00:45:46,077 now it's your turn. 599 00:45:50,165 --> 00:45:52,250 I have something to tell you, too. 600 00:45:53,668 --> 00:45:54,711 Great. 601 00:45:58,173 --> 00:45:59,674 I don't want your food. 602 00:46:02,218 --> 00:46:05,096 But do you know a guy named Eddie Van Halen? 603 00:48:39,834 --> 00:48:40,877 Jules? 604 00:48:40,918 --> 00:48:42,503 I'm in here! 605 00:48:46,507 --> 00:48:47,884 Hi. 606 00:48:50,261 --> 00:48:51,596 You smell good. 607 00:48:51,638 --> 00:48:53,389 I just want to crawl into bed, 608 00:48:53,431 --> 00:48:55,183 but we have to go to dinner. 609 00:48:55,224 --> 00:48:57,477 - Where? - Daniel, 610 00:48:57,518 --> 00:48:59,437 with Ron and Marilyn. 611 00:48:59,479 --> 00:49:01,272 Fancy. 612 00:49:01,314 --> 00:49:03,941 And we have to pay because they paid for the cab ride 613 00:49:03,983 --> 00:49:07,278 and I might have been a little rude. 614 00:49:07,320 --> 00:49:10,573 Okay. I'm gonna change. 615 00:49:20,750 --> 00:49:22,251 How come you didn't tell me 616 00:49:22,293 --> 00:49:24,295 Daniel and Lisa are coming to the country? 617 00:49:24,337 --> 00:49:26,214 Oh, he said he didn't want to go, 618 00:49:26,255 --> 00:49:29,008 but I know it usually has something to do with money, 619 00:49:29,050 --> 00:49:30,551 and he's so proud. 620 00:49:30,593 --> 00:49:32,387 So we're paying for it? 621 00:49:33,513 --> 00:49:35,390 Look, I love Daniel. 622 00:49:35,431 --> 00:49:37,100 And I know you love Daniel. 623 00:49:37,141 --> 00:49:38,726 And one of the reasons 624 00:49:38,768 --> 00:49:40,937 is because he's never really grown up, 625 00:49:40,978 --> 00:49:42,772 and that makes him a lot of fun, 626 00:49:42,814 --> 00:49:46,025 but it also means that he needs to be taken care of. 627 00:49:46,067 --> 00:49:48,152 He just sold his book. 628 00:49:48,194 --> 00:49:50,488 They're making it into a TV thing. 629 00:49:50,530 --> 00:49:51,906 I don't count other people's money, 630 00:49:51,948 --> 00:49:53,825 and he's not some stranger. 631 00:49:53,866 --> 00:49:55,451 All I can say is we can, and he can't. 632 00:49:55,493 --> 00:49:57,370 Noblesse oblige. 633 00:49:57,412 --> 00:49:58,955 Wow. 634 00:49:58,996 --> 00:50:01,457 That's literally patronizing. 635 00:50:04,794 --> 00:50:07,046 I'm so tired of this Romanoff shit. 636 00:50:07,088 --> 00:50:09,298 Now suddenly the line is continuing, 637 00:50:09,340 --> 00:50:13,845 and it's all this elitist, aristocratic... 638 00:50:13,886 --> 00:50:16,723 Noblesse oblige? Do you hear yourself? 639 00:50:16,764 --> 00:50:18,474 You're just nervous about the baby. 640 00:50:21,269 --> 00:50:22,562 I'm not gonna fight with you. 641 00:50:22,603 --> 00:50:24,355 And now you're patronizing me. 642 00:51:26,751 --> 00:51:31,464 - I have to tell you something. - What's wrong? 643 00:51:44,018 --> 00:51:46,395 A long time ago, I made a mistake. 644 00:51:48,898 --> 00:51:51,150 And I kept a secret from you. 645 00:51:57,740 --> 00:52:00,326 It was big then, but it's... 646 00:52:00,368 --> 00:52:01,869 so big now. 647 00:52:06,874 --> 00:52:08,209 And I love you so much, 648 00:52:08,251 --> 00:52:10,253 I can't keep it from you anymore. 649 00:52:12,547 --> 00:52:14,465 Okay. 650 00:52:20,847 --> 00:52:23,015 Ella's not your daughter. 651 00:52:26,936 --> 00:52:28,980 Daniel and I had an affair. 652 00:52:33,276 --> 00:52:34,986 It's been over for more than 20 years, 653 00:52:35,027 --> 00:52:36,529 but I didn't know what to do. 654 00:52:40,700 --> 00:52:42,910 I kept fooling myself into thinking it didn't matter, 655 00:52:42,952 --> 00:52:44,954 that it would get easier as time went by, 656 00:52:44,996 --> 00:52:47,039 but it got harder. 657 00:52:55,464 --> 00:52:56,883 I didn't want to lose you then, 658 00:52:56,924 --> 00:52:58,384 and I don't want to lose you now. 659 00:53:02,305 --> 00:53:04,724 You're the best father and husband 660 00:53:04,765 --> 00:53:06,100 anyone could ever have. 661 00:53:09,770 --> 00:53:11,355 You deserve to know. 662 00:53:20,489 --> 00:53:21,824 I know. 663 00:53:27,663 --> 00:53:29,290 I've always known. 664 00:53:32,543 --> 00:53:34,378 And it doesn't matter. 665 00:53:34,420 --> 00:53:36,005 I love her. 666 00:53:36,047 --> 00:53:37,632 She's always been my daughter. 667 00:53:42,094 --> 00:53:44,055 And the most important part... 668 00:53:46,140 --> 00:53:47,683 is that I got you. 669 00:53:51,520 --> 00:53:54,023 What's the difference in the end? 670 00:55:08,973 --> 00:55:10,182 - Towson. - You are right. 671 00:55:10,224 --> 00:55:11,642 Colleges for $800. 672 00:55:11,684 --> 00:55:13,602 This California university is home 673 00:55:13,644 --> 00:55:18,107 to the Hoover Institution on War, Revolution, and Peace. 674 00:55:18,149 --> 00:55:19,900 - Conner. - What is Stanford? 675 00:55:19,942 --> 00:55:21,652 - Right. - Colleges, $1,200. 676 00:55:21,694 --> 00:55:23,112 To stand out from other... 677 00:55:23,154 --> 00:55:24,488 Hey. 678 00:55:24,530 --> 00:55:27,033 You look nice. 679 00:55:30,953 --> 00:55:32,663 I'm sorry. 680 00:55:33,998 --> 00:55:35,791 It's okay. 681 00:55:41,922 --> 00:55:43,632 I just want to say... 682 00:55:53,809 --> 00:55:55,478 Are you okay? 683 00:56:01,192 --> 00:56:03,819 You're going to be an amazing grandfather. 684 00:56:06,906 --> 00:56:09,241 You're gonna be pretty great yourself. 685 00:56:18,709 --> 00:56:20,294 So she didn't say anything? 686 00:56:20,336 --> 00:56:22,379 She didn't drop any hints? 687 00:56:22,421 --> 00:56:25,800 Oh, I'm sure Ella knows exactly what the baby's name is 688 00:56:25,841 --> 00:56:28,052 and has decided not to tell us. 689 00:56:29,720 --> 00:56:31,430 And probably hasn't even told Justin. 690 00:56:33,557 --> 00:56:35,643 Oh, Justin called today, 691 00:56:35,684 --> 00:56:38,020 and he said he might be able to get on a flight tomorrow, 692 00:56:38,062 --> 00:56:43,109 so it's possible he might actually make it in time. 693 00:56:43,150 --> 00:56:44,985 That's great. 694 00:56:45,027 --> 00:56:46,612 RON: He's so excited. 695 00:56:48,364 --> 00:56:51,075 To those two spoiled kids. 696 00:56:51,117 --> 00:56:53,160 To the prince and princess. 697 00:56:55,371 --> 00:56:56,455 What's wrong? 698 00:56:56,497 --> 00:56:59,125 Are you okay? 699 00:56:59,166 --> 00:57:01,252 I'll be right back. 700 00:57:01,293 --> 00:57:02,670 - Uhh! 701 00:57:02,711 --> 00:57:03,754 - Oh. - Hon? 702 00:57:05,923 --> 00:57:08,676 - You all right? 703 00:57:08,717 --> 00:57:10,886 - What's the matter? 704 00:57:13,305 --> 00:57:15,683 So you are in luck. 705 00:57:15,724 --> 00:57:18,894 Dr. Roth is the best there is, and he has a spot tomorrow. 706 00:57:18,936 --> 00:57:20,771 It'll be first thing in the morning. 707 00:57:20,813 --> 00:57:22,648 - You'll be in and out. - I can't do this right now. 708 00:57:22,690 --> 00:57:24,233 You don't have a choice. 709 00:57:24,275 --> 00:57:26,652 You're lucky you made it here in time. 710 00:57:26,694 --> 00:57:28,362 You do need to get some rest, 711 00:57:28,404 --> 00:57:31,157 so I would recommend everyone go home. 712 00:57:31,198 --> 00:57:34,535 You don't need to worry. It's really routine. 713 00:57:34,577 --> 00:57:38,164 You have to trust me that she could not be in better hands. 714 00:57:38,205 --> 00:57:39,665 Thank you. 715 00:57:44,211 --> 00:57:45,796 Fuck. 716 00:57:45,838 --> 00:57:48,632 Julia, when your body tells you something, 717 00:57:48,674 --> 00:57:51,135 you have to listen. You can't argue. 718 00:57:51,177 --> 00:57:53,053 [scoffs] Like I didn't feel old enough already. 719 00:57:53,095 --> 00:57:55,139 Gallstones? 720 00:57:55,181 --> 00:57:56,682 Really? 721 00:57:56,724 --> 00:57:58,767 I'm gonna run home and get your stuff. 722 00:57:58,809 --> 00:58:01,437 No, just come back in the morning. Tomorrow's gonna be a long day. 723 00:58:01,478 --> 00:58:04,231 No. I'll be right back. The end. 724 00:58:09,320 --> 00:58:10,362 Bye, Daddy. 725 00:58:23,751 --> 00:58:26,462 So nothing? You don't feel anything yet? 726 00:58:26,503 --> 00:58:30,549 Nope. The doctor says the baby is fine. 727 00:58:32,384 --> 00:58:34,929 I'm really sorry this happened. 728 00:58:34,970 --> 00:58:37,890 I mean, I know you don't want me there. 729 00:58:37,932 --> 00:58:39,892 But I still want to be the first one to show up, 730 00:58:39,934 --> 00:58:42,102 and now I could miss it. 731 00:58:42,144 --> 00:58:43,854 You're being silly. 732 00:58:43,896 --> 00:58:46,690 When the baby comes, the baby will be here 733 00:58:46,732 --> 00:58:49,944 for the rest of your life, okay? 734 00:58:51,445 --> 00:58:53,614 I know, but general anesthesia. 735 00:58:53,656 --> 00:58:55,115 They do this every day. 736 00:58:55,157 --> 00:58:57,701 You've nothing to worry about. 737 00:58:57,743 --> 00:58:59,787 That's not true. Things go wrong. 738 00:59:10,589 --> 00:59:12,341 Are you afraid? 739 00:59:16,470 --> 00:59:19,056 I'm afraid I'll never meet my grandchild. 740 00:59:38,325 --> 00:59:39,535 Do you want to call him? 741 01:00:03,058 --> 01:00:04,268 I'll do it. 742 01:00:16,280 --> 01:00:17,448 Hi. 743 01:00:20,284 --> 01:00:22,870 Yeah, no--no news yet. Can you talk? 744 01:00:25,873 --> 01:00:27,458 I have to have surgery tomorrow. 745 01:00:29,084 --> 01:00:30,961 It's not a big deal. 746 01:00:31,003 --> 01:00:32,546 Gallstones. 747 01:00:34,673 --> 01:00:37,176 Yeah. 748 01:00:37,217 --> 01:00:39,762 It hurt a lot, but I'm feeling better now. 749 01:00:44,099 --> 01:00:45,517 I know. Me, too. 750 01:00:50,689 --> 01:00:51,815 Okay. 751 01:00:54,443 --> 01:00:55,652 I will. 752 01:01:03,619 --> 01:01:04,912 I love you, too. 52459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.