All language subtitles for the last man 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,208 --> 00:01:25,119 Go. Go. Go! 2 00:01:55,699 --> 00:01:58,031 We need to get in the car now. 3 00:01:58,118 --> 00:02:00,575 We need to get in and go before the girls... 4 00:02:00,662 --> 00:02:01,662 Johnny. 5 00:02:04,041 --> 00:02:05,451 Johnny. 6 00:02:07,461 --> 00:02:09,497 - Johnny! - We're already dead. 7 00:02:09,588 --> 00:02:11,374 Dead. Dead. 8 00:02:12,674 --> 00:02:13,674 Johnny. 9 00:02:14,843 --> 00:02:15,843 Kill me. 10 00:02:18,055 --> 00:02:20,421 Wake up! 11 00:02:34,446 --> 00:02:36,107 My name's Kurt Matheson. 12 00:02:37,282 --> 00:02:38,897 I'm 35 years old. 13 00:02:41,370 --> 00:02:44,908 I've lived through 12,787 days. 14 00:02:45,624 --> 00:02:50,163 I've had the same nightmare for the last 5,475 nights. 15 00:02:50,253 --> 00:02:54,041 Surviving has always been something I'm pretty good at. 16 00:02:54,633 --> 00:02:56,749 But I don't know how much more of this I wanna take. 17 00:03:00,555 --> 00:03:01,965 Kill me. 18 00:03:07,270 --> 00:03:08,601 I know your name. 19 00:03:19,574 --> 00:03:20,574 Kurt. 20 00:05:06,556 --> 00:05:08,842 Thousands of years of progress, 21 00:05:09,726 --> 00:05:12,263 and all it took was 30 days to destroy it. 22 00:05:12,604 --> 00:05:14,469 The world I used to know is gone. 23 00:05:17,317 --> 00:05:18,317 Two. 24 00:05:19,152 --> 00:05:20,767 Environmental disasters 25 00:05:20,862 --> 00:05:23,274 and a global economic fallout... 26 00:05:23,615 --> 00:05:25,276 - How much? - Hundred. 27 00:05:25,367 --> 00:05:26,903 Sent everything into chaos. 28 00:05:26,993 --> 00:05:27,993 Okay. 29 00:05:32,499 --> 00:05:35,616 Populations decreased. People fled the cities. 30 00:05:38,088 --> 00:05:41,330 Western civilization collapsed in about 30 days. 31 00:05:42,926 --> 00:05:44,291 They called it the "black month." 32 00:05:44,386 --> 00:05:45,946 I don't understand what you are saying. 33 00:05:49,015 --> 00:05:51,301 Five? 34 00:05:51,393 --> 00:05:52,620 Get down on the ground! 35 00:05:52,644 --> 00:05:54,364 Shut the fuck up and get down on the ground! 36 00:05:54,771 --> 00:05:57,183 You fucking hear me, cocksucking motherfucker? Huh? 37 00:05:57,274 --> 00:05:59,856 Shut up! Shut up! 38 00:06:01,444 --> 00:06:03,526 Hey. Okay, Steve, we got everything. 39 00:06:04,656 --> 00:06:05,816 Come on. We gotta leave. 40 00:06:12,873 --> 00:06:14,488 Boom! 41 00:06:20,130 --> 00:06:21,620 Then there was the war. 42 00:06:23,425 --> 00:06:25,711 Long and aimless. 43 00:06:28,305 --> 00:06:29,545 By the time it was over... 44 00:06:30,640 --> 00:06:32,505 I couldn't recognize where I was. 45 00:06:33,393 --> 00:06:37,261 There was just too much destruction. 46 00:06:39,649 --> 00:06:41,856 Now, in this dust that was a city... 47 00:06:44,446 --> 00:06:46,858 I think if I could find a souvenir... 48 00:06:48,033 --> 00:06:49,989 Just to prove the world was here. 49 00:06:50,076 --> 00:06:51,941 You see the world around you. 50 00:06:52,829 --> 00:06:55,286 You all know what's happening as well as I do. 51 00:06:55,373 --> 00:06:56,954 I'm not a prophet. 52 00:06:57,042 --> 00:06:58,532 I am not a Messiah. 53 00:06:58,627 --> 00:07:00,913 I'm just a man who sees the truth. 54 00:07:01,588 --> 00:07:03,294 - And we are to blame. - You okay? 55 00:07:03,381 --> 00:07:04,871 It is our fault. 56 00:07:04,966 --> 00:07:06,957 We are the cancer... 57 00:07:08,303 --> 00:07:11,795 The metastasis that corrodes our mother earth. 58 00:07:12,974 --> 00:07:14,510 The world has been exploited. 59 00:07:14,935 --> 00:07:16,516 The end of life on earth is now... 60 00:07:16,603 --> 00:07:19,310 I saw the best minds of my generation 61 00:07:19,397 --> 00:07:22,764 desperate, destroyed by madness! 62 00:07:22,859 --> 00:07:25,646 Searching for the angry prick of drugs! 63 00:07:26,696 --> 00:07:28,652 You, too, over there see the truth. 64 00:07:30,158 --> 00:07:34,117 We sit on an arsenal of atomic weapons controlled by madmen. 65 00:07:34,746 --> 00:07:38,113 We choke nature with pollution and radiation. 66 00:07:39,709 --> 00:07:41,916 We destroy life in the name of progress. 67 00:07:43,630 --> 00:07:45,245 Shame on us! 68 00:07:45,340 --> 00:07:47,376 We have only one place to live in the cosmos, 69 00:07:47,467 --> 00:07:49,423 and we are poisoning it. 70 00:07:50,512 --> 00:07:53,003 We have an entire menu of destruction. 71 00:07:53,098 --> 00:07:54,508 Nuclear holocaust. 72 00:07:54,599 --> 00:07:56,089 Bombs are old-fashioned. 73 00:07:56,184 --> 00:07:57,674 Melting ice caps... 74 00:07:58,770 --> 00:08:02,183 Which could cause a slight deviation in the earth's axis. 75 00:08:02,273 --> 00:08:04,730 A slight deviation, which in turn, 76 00:08:04,818 --> 00:08:07,400 will set off an apocalyptic electrical storm 77 00:08:07,487 --> 00:08:10,103 that will burn up all the oxygen in the atmosphere. 78 00:08:10,198 --> 00:08:13,110 Yes! It's the end of the world! 79 00:08:13,201 --> 00:08:15,032 Everybody fuck! 80 00:08:15,245 --> 00:08:19,033 Come on! Everybody fuck! 81 00:08:22,585 --> 00:08:24,496 Don't touch me. 82 00:08:24,587 --> 00:08:26,190 - Get outta here. - We wanna hear this man. 83 00:08:26,214 --> 00:08:27,499 You came back? 84 00:08:28,425 --> 00:08:30,006 - No way! - Loser! 85 00:08:37,017 --> 00:08:38,302 He came back. 86 00:08:44,983 --> 00:08:47,895 12,790 days. 87 00:08:51,781 --> 00:08:53,146 Man created time. 88 00:08:55,035 --> 00:08:56,241 And because of this, 89 00:08:57,245 --> 00:09:02,581 we suffer a paralyzing fear that no other animal endures. 90 00:09:05,879 --> 00:09:08,712 The fear of time running out. 91 00:09:12,594 --> 00:09:14,004 I remember when I was a kid, 92 00:09:15,346 --> 00:09:19,180 my dad kept a large jar of marbles on the bookshelf in the living room. 93 00:09:21,394 --> 00:09:24,636 And he said he figured he had one for every month he had left to live. 94 00:09:26,524 --> 00:09:28,515 On the first Sunday of every month... 95 00:09:30,445 --> 00:09:31,855 He'd remove one. 96 00:09:33,782 --> 00:09:35,397 I just keep a running tally in my head. 97 00:10:33,675 --> 00:10:36,087 - Can I help you? - Yeah. It doesn't work. 98 00:10:36,928 --> 00:10:38,259 Nothing here works. 99 00:10:38,346 --> 00:10:40,712 Maybe you should have a sign or something that says that. 100 00:10:40,807 --> 00:10:42,388 You see that sign? 101 00:10:45,520 --> 00:10:48,136 We can't sell military-grade equipment that works. 102 00:10:48,231 --> 00:10:49,231 It's all for show. 103 00:10:49,774 --> 00:10:52,265 Government doesn't want this shit getting into the wrong hands. 104 00:10:54,821 --> 00:10:56,231 Give him a refund. 105 00:10:58,408 --> 00:11:00,490 Yeah. Yeah, give me a refund. 106 00:11:01,369 --> 00:11:02,779 Why don't you pick up a book? 107 00:11:02,871 --> 00:11:05,237 - What? - Take a book. 108 00:11:06,875 --> 00:11:07,910 It's free. 109 00:11:08,001 --> 00:11:10,083 Uh, yeah. I... I don't need a book. 110 00:11:11,087 --> 00:11:12,087 Try this one. 111 00:11:13,131 --> 00:11:14,837 I wrote it myself. 112 00:11:21,639 --> 00:11:22,845 Hey, that's good for you. 113 00:11:23,391 --> 00:11:25,256 - Congratulations. - Thank you. 114 00:11:26,686 --> 00:11:30,144 But this, you know, it's, uh... Nah, this is of no use to me. 115 00:11:30,231 --> 00:11:33,018 - I don't need a damn handbook. - It's more than a handbook. 116 00:11:33,109 --> 00:11:34,474 It's a mind book. 117 00:11:34,569 --> 00:11:35,854 I need supplies... 118 00:11:38,114 --> 00:11:38,944 That work. 119 00:11:39,032 --> 00:11:41,819 I'm sure my employee mentioned we're limited in supplies. 120 00:11:41,910 --> 00:11:43,821 Who? Hippie Hansen? Yeah, he sure did. 121 00:11:43,912 --> 00:11:44,912 All right. 122 00:11:45,872 --> 00:11:48,158 I can recommend suppliers, if you'd like. 123 00:11:49,083 --> 00:11:50,163 Take my card. 124 00:11:52,212 --> 00:11:54,544 A lot of people think that the world is coming to an end. 125 00:11:54,631 --> 00:11:56,041 I don't think it. 126 00:11:56,758 --> 00:11:57,873 I know it. 127 00:11:59,469 --> 00:12:01,175 People chatter but do nothing about it. 128 00:12:01,262 --> 00:12:03,924 But it's coming, and we're going to be ready. 129 00:12:04,015 --> 00:12:07,382 I'm going to be damn sure that the best of our species survives. 130 00:12:08,186 --> 00:12:09,642 Along with myself, of course. 131 00:12:09,729 --> 00:12:12,516 That's funny. 132 00:12:13,191 --> 00:12:15,682 Call me if you like. I can help you find things that work. 133 00:12:15,777 --> 00:12:17,608 Come to one of our meetings. 134 00:12:17,695 --> 00:12:20,653 Don't worry. It's not a cult. We're just survivalists. 135 00:12:20,740 --> 00:12:23,823 Yeah, I've seen you out there with all those people before. 136 00:12:24,535 --> 00:12:25,535 I know it. 137 00:12:28,581 --> 00:12:29,991 Think I'll pass though. 138 00:12:31,876 --> 00:12:34,162 Well, if you change your mind, you know where to find me. 139 00:12:35,171 --> 00:12:39,005 Oh. That can be fixed. It's just a broken gasket. 140 00:12:41,594 --> 00:12:44,757 You shouldn't let a flimsy piece of rubber be the end of you. 141 00:12:44,847 --> 00:12:47,054 We need to learn to fix things ourselves. 142 00:12:48,184 --> 00:12:49,424 Study it. 143 00:12:49,936 --> 00:12:51,051 The book. 144 00:12:53,273 --> 00:12:54,273 Thanks. 145 00:13:09,289 --> 00:13:11,701 Got nothing but old shit in here. 146 00:13:11,791 --> 00:13:15,249 Where'd you find all this old shit? Don't like old shit. 147 00:13:23,803 --> 00:13:26,670 Why does that guy look familiar? Does he look familiar to you? 148 00:13:29,392 --> 00:13:32,976 Hey, look, man. Another survivor. And I know the weirdo. 149 00:13:33,813 --> 00:13:35,349 How do you know that man? 150 00:13:35,440 --> 00:13:37,501 He was at the store that we were robbing the other night. 151 00:13:37,525 --> 00:13:39,186 Come on, pussy. 152 00:13:39,277 --> 00:13:40,517 - What's up? - What's up? 153 00:13:40,611 --> 00:13:41,942 Come on. What's wrong, eh? 154 00:13:42,030 --> 00:13:43,645 Is all of this necessary? 155 00:13:43,740 --> 00:13:45,230 Wow. Wow. 156 00:13:45,325 --> 00:13:47,862 Okay, okay. It's okay. 157 00:13:49,037 --> 00:13:50,368 Um... 158 00:13:51,998 --> 00:13:54,740 You have something that's ours. 159 00:13:54,834 --> 00:13:58,326 Um, I don't... I don't know if you're aware, 160 00:13:58,421 --> 00:14:01,333 but to be in this specific location, you need to pay. 161 00:14:01,424 --> 00:14:03,415 I don't have any money. I'm just here to help. 162 00:14:03,968 --> 00:14:06,050 Money will be useless soon anyway. 163 00:14:07,138 --> 00:14:09,094 I'm going to kill you! 164 00:14:09,182 --> 00:14:10,422 Come on! 165 00:14:11,517 --> 00:14:13,053 Nice kick, man! 166 00:14:13,144 --> 00:14:15,456 This ought to teach him! Thought he could actually survive! 167 00:14:15,480 --> 00:14:17,436 And he's got a gas mask. 168 00:14:17,523 --> 00:14:19,605 Come on, French. Get him up. Come on. 169 00:14:19,692 --> 00:14:21,603 \whoo-hoo! 170 00:14:22,070 --> 00:14:23,856 Where do you want to go, huh? 171 00:14:23,946 --> 00:14:25,686 Yeah, French, kick his ass. 172 00:14:26,240 --> 00:14:28,697 If money's not gonna be necessary, old fella... 173 00:14:31,704 --> 00:14:33,410 Then why are you selling all this shit? 174 00:14:33,498 --> 00:14:35,784 Well, we need some to sustain all this, 175 00:14:35,875 --> 00:14:39,083 buy supplies, prepare our refuge in the mountains. 176 00:14:40,338 --> 00:14:41,919 We've spent all our money. 177 00:14:44,092 --> 00:14:45,957 Jesus Christ. 178 00:14:47,387 --> 00:14:49,594 You might be dead before you get to spend that. 179 00:14:50,640 --> 00:14:52,505 No one gets out from here. 180 00:14:56,270 --> 00:14:58,477 - What the fuck, French? - Man, he's just a bum! 181 00:14:58,564 --> 00:15:00,270 Don't do that. 182 00:15:00,358 --> 00:15:03,646 Don't fuckin' move, or I'll blow your brains out! 183 00:15:05,780 --> 00:15:07,816 Come on, man! What you gonna do? 184 00:15:08,491 --> 00:15:10,197 Gonna take us on? 185 00:15:10,284 --> 00:15:12,195 I'm gonna shoot myself in the fucking mouth 186 00:15:12,286 --> 00:15:13,776 if you don't shut the fuck up! 187 00:15:13,871 --> 00:15:15,516 - Goddamn it. - I'd rather you not do that. 188 00:15:15,540 --> 00:15:16,746 Jesus Christ. 189 00:15:17,959 --> 00:15:19,119 Impressive. 190 00:15:19,710 --> 00:15:20,710 Thank you. 191 00:15:20,795 --> 00:15:21,939 Just come around. Come around. 192 00:15:21,963 --> 00:15:24,204 Come on. Let's go. Come on around. 193 00:15:25,550 --> 00:15:27,131 He's not gonna survive this one! 194 00:15:27,218 --> 00:15:28,424 Pussy. 195 00:15:29,137 --> 00:15:30,252 Come on! 196 00:15:30,346 --> 00:15:32,587 Oh, shit! 197 00:15:32,682 --> 00:15:35,424 Get the fuck up! 198 00:15:35,518 --> 00:15:37,509 We're civil people. We really are. 199 00:15:37,603 --> 00:15:38,747 - We don't... - Come on! Get up. 200 00:15:38,771 --> 00:15:41,137 We don't wanna hurt anybody, but, uh, 201 00:15:41,232 --> 00:15:42,232 you never know... 202 00:15:43,526 --> 00:15:45,517 Where somebody might end up and, uh... 203 00:15:48,281 --> 00:15:51,444 Enough, please. You're going to kill him! 204 00:15:51,534 --> 00:15:52,819 - Yeah, man. - Call them off! 205 00:15:54,871 --> 00:15:56,611 - Let's go. - Come on, guys. 206 00:15:57,498 --> 00:15:59,159 - We're done here. - Yeah. 207 00:16:02,712 --> 00:16:04,202 Hmm? 208 00:16:05,131 --> 00:16:06,131 Money? 209 00:16:06,424 --> 00:16:08,881 Tomorrow? All of it? Hmm? 210 00:16:09,927 --> 00:16:12,339 Today's gonna look like a picnic. Right? 211 00:16:12,430 --> 00:16:14,091 - Yes, yes. - Yeah. 212 00:16:22,857 --> 00:16:24,063 I have you. 213 00:16:24,984 --> 00:16:26,190 I have you. 214 00:16:41,792 --> 00:16:44,078 You're a backstabbing... 215 00:16:46,005 --> 00:16:50,795 Local storm is hitting the five counties with massive... 216 00:16:50,885 --> 00:16:52,295 You're dead. 217 00:16:53,137 --> 00:16:54,502 Kill me. 218 00:16:55,431 --> 00:16:56,591 We're already dead. 219 00:16:56,682 --> 00:16:57,682 Kill me. 220 00:16:57,767 --> 00:16:59,883 Hundreds of thousands of fatalities 221 00:16:59,977 --> 00:17:03,811 and billions of dollars in property damage have been reported. 222 00:17:06,400 --> 00:17:07,640 Do it! 223 00:17:09,820 --> 00:17:12,687 Hey! 224 00:17:12,782 --> 00:17:14,443 Don't. Don't say nothin'. 225 00:17:14,534 --> 00:17:16,136 Where are you? Come and help us. 226 00:17:16,160 --> 00:17:18,492 Come and stand on these corners. Keep up. 227 00:17:18,579 --> 00:17:20,570 Ghosts haunt these halls. 228 00:17:20,665 --> 00:17:24,499 Electrical power failures, a lack of running water, 229 00:17:24,585 --> 00:17:27,292 and police forces stretched to their limits... 230 00:17:27,380 --> 00:17:30,372 12,792 days. 231 00:17:35,763 --> 00:17:38,846 Families have nothing. There was a family that died in the strong winds. 232 00:17:46,732 --> 00:17:49,724 We're on the verge of a health care implosion. 233 00:17:49,819 --> 00:17:53,027 You have to remember it was not only homes that were destroyed 234 00:17:53,114 --> 00:17:54,945 but doctors' offices... 235 00:17:55,032 --> 00:17:57,444 Emergency services have collapsed. 236 00:17:57,535 --> 00:18:00,026 Doctors are fighting against time ahd limited resources. 237 00:18:00,121 --> 00:18:02,783 They're leaving kids in squalor. They have no electricity. 238 00:18:02,873 --> 00:18:05,034 They have no communication with the outside world. 239 00:18:05,126 --> 00:18:07,082 This area is devastated. 240 00:18:25,229 --> 00:18:26,435 Kill me. 241 00:18:33,446 --> 00:18:37,359 Meteorologists are talking about a possible massive Tsunami 242 00:18:37,450 --> 00:18:38,815 hitting the east coast, 243 00:18:38,909 --> 00:18:40,490 ahd new storms and hurricanes 244 00:18:40,578 --> 00:18:43,490 are being discovered from one minute to the next. 245 00:18:43,581 --> 00:18:46,994 Weather models are forecasting winds of up to 80 miles... 246 00:19:11,984 --> 00:19:14,691 We must wake up. The storm... 247 00:19:14,779 --> 00:19:16,565 The storm is coming soon. 248 00:19:16,656 --> 00:19:19,739 I've spent the last 20 years traveling the world 249 00:19:20,409 --> 00:19:22,400 preparing people to survive. 250 00:19:23,746 --> 00:19:26,704 I believe my long pilgrimage ends here. 251 00:19:26,791 --> 00:19:29,624 The atmosphere we have relied upon for our breathing 252 00:19:29,710 --> 00:19:33,077 has become a hothouse of poisonous gases. 253 00:19:33,839 --> 00:19:37,878 There is a layer that exists between earth and space. 254 00:19:38,969 --> 00:19:40,834 The charge residing in this layer 255 00:19:40,930 --> 00:19:46,050 measures 500,000 coulombs at any given moment. 256 00:19:46,143 --> 00:19:47,553 Yeah. Yeah, it does. 257 00:19:47,645 --> 00:19:49,010 What does that mean? 258 00:19:49,855 --> 00:19:51,846 An apocalyptic electrical storm 259 00:19:51,941 --> 00:19:55,809 that will destroy life on earth in a blink of an eye. 260 00:20:08,082 --> 00:20:09,788 I need more supplies. 261 00:20:10,459 --> 00:20:13,576 I've nothing left to barter, so I need money. 262 00:20:16,632 --> 00:20:18,418 Guess I gotta look for a job. 263 00:20:21,345 --> 00:20:22,585 Same bullshit, 264 00:20:23,222 --> 00:20:24,712 even at the end of the world. 265 00:20:25,224 --> 00:20:26,224 Hello. 266 00:20:27,143 --> 00:20:29,555 You aren't dead, are you? 267 00:20:31,063 --> 00:20:33,679 I don't think so. What do you think? 268 00:20:33,774 --> 00:20:35,765 Is it true that you were a soldier? 269 00:20:36,861 --> 00:20:40,445 My best friend told me that you were some kind of a mad soldier. 270 00:20:40,531 --> 00:20:42,021 But I don't think that you're mad. 271 00:20:42,116 --> 00:20:43,116 Hey, kid. 272 00:20:43,784 --> 00:20:44,990 What's your friend's name? 273 00:20:50,374 --> 00:20:52,414 All right, well, you want me tell you my name first? 274 00:20:53,169 --> 00:20:54,534 I already know your name. 275 00:20:56,213 --> 00:20:57,213 Kurt. 276 00:21:00,050 --> 00:21:03,213 My best friend told me everything about you. 277 00:21:05,890 --> 00:21:09,223 Oh, yeah? What's your friend's name? What do you call him? 278 00:21:09,310 --> 00:21:10,516 He's like you. 279 00:21:11,520 --> 00:21:13,226 Yeah, but what's his name? 280 00:21:14,982 --> 00:21:16,563 His name is Johnny. 281 00:21:16,650 --> 00:21:19,733 He told me that you were dead and that you were a ghost. 282 00:21:19,820 --> 00:21:22,027 But I don't believe in ghosts. 283 00:21:22,114 --> 00:21:23,399 I'm a big boy. 284 00:21:25,743 --> 00:21:27,984 Well, I have to go. Bye. 285 00:21:36,504 --> 00:21:38,369 - Chap's information here. - All right. 286 00:21:38,464 --> 00:21:39,579 What was that, darling? 287 00:21:40,049 --> 00:21:42,165 Well, there's still an interview for Don Antonio. 288 00:21:42,551 --> 00:21:43,991 - There's still an interview? - Yeah. 289 00:21:45,304 --> 00:21:48,512 - Okay. I forgot about that. - Hey. Jessica, wait. 290 00:21:48,599 --> 00:21:51,306 - Can I talk you about something? - About what? 291 00:21:51,393 --> 00:21:54,080 About many things. And maybe not now because I see you are kind of... 292 00:21:54,104 --> 00:21:55,540 - Yes, I'm kind of busy. - Busy, yeah. 293 00:21:55,564 --> 00:21:58,772 How about later? I'm gonna be free tonight. 294 00:22:00,277 --> 00:22:01,277 Tonight? 295 00:22:01,529 --> 00:22:04,566 Well, I've... I've got stuff to do. 296 00:22:04,657 --> 00:22:05,567 - Stuff? - Yeah. 297 00:22:05,658 --> 00:22:07,614 But we'll talk later. 298 00:22:07,701 --> 00:22:08,701 Sure. 299 00:22:14,083 --> 00:22:15,289 Hi. 300 00:22:16,877 --> 00:22:19,960 Sorry for the wait. Uh, you ready? 301 00:22:23,551 --> 00:22:25,633 Hey. Are you there? 302 00:22:25,719 --> 00:22:27,129 Uh, yeah. 303 00:22:27,221 --> 00:22:29,212 - Are you Kurt? - Yeah. 304 00:22:29,306 --> 00:22:31,513 Yeah? Okay, come in. Follow me. 305 00:22:34,603 --> 00:22:35,934 You need some ice for that? 306 00:22:36,438 --> 00:22:38,178 - Oh. No. - No? Sure? 307 00:22:38,274 --> 00:22:39,309 Yeah. It's nothing. 308 00:22:40,109 --> 00:22:41,109 You nervous? 309 00:22:41,861 --> 00:22:43,226 I'm okay. 310 00:22:44,238 --> 00:22:45,238 Good. 311 00:22:45,322 --> 00:22:47,904 Just don't let him intimidate you. 312 00:22:49,869 --> 00:22:50,869 Okay. 313 00:22:51,954 --> 00:22:52,954 Come. 314 00:23:02,506 --> 00:23:03,746 Sorry, daddy. 315 00:23:04,884 --> 00:23:06,715 The last candidate is here. 316 00:23:06,802 --> 00:23:09,464 Ah. Have a seat, kid. 317 00:23:12,433 --> 00:23:14,845 Jessica. 318 00:23:16,770 --> 00:23:17,770 Sure. 319 00:23:24,862 --> 00:23:26,773 I'm gonna get to the point. 320 00:23:27,990 --> 00:23:32,029 I have read your résumé, and I think you are what I am looking for. 321 00:23:32,119 --> 00:23:34,701 Clean background. Engineering experience. Great. 322 00:23:34,788 --> 00:23:37,154 I just need someone to maintain the place. 323 00:23:38,208 --> 00:23:39,698 And I think you'll do fine. 324 00:23:40,711 --> 00:23:42,667 Kid, do you speak, or what? 325 00:23:44,214 --> 00:23:46,705 Yes, sir. Yeah, when I have to. 326 00:23:47,384 --> 00:23:49,875 Oh. I like that. Good. 327 00:23:50,554 --> 00:23:53,717 Uh, 'cause, for a second, I thought you were a mute. 328 00:23:53,807 --> 00:23:56,014 And, you know, I couldn't handle a fucking mute. 329 00:23:56,101 --> 00:23:58,221 It's... it's fucking freaky. You know what I'm saying? 330 00:23:58,896 --> 00:24:00,102 Yes, sir. 331 00:24:00,189 --> 00:24:01,929 Yeah, good. 332 00:24:04,109 --> 00:24:05,315 So... 333 00:24:06,654 --> 00:24:07,985 What am I not seeing? 334 00:24:09,156 --> 00:24:10,271 What do you mean? 335 00:24:10,366 --> 00:24:12,106 Don't play dumb with me, kid. 336 00:24:12,826 --> 00:24:14,612 I saw your résumé. It's great. 337 00:24:15,162 --> 00:24:18,780 But I feel like you're leaving something out. 338 00:24:18,874 --> 00:24:20,865 Why don't you tell me? What is it? 339 00:24:22,044 --> 00:24:23,044 Nothing. 340 00:24:23,796 --> 00:24:26,162 I run a security company. 341 00:24:26,256 --> 00:24:29,373 That means I have access to all kinds of information 342 00:24:29,468 --> 00:24:31,675 about anyone who walks through that door. 343 00:24:32,304 --> 00:24:33,464 Yeah, sure. 344 00:24:34,974 --> 00:24:36,760 I like your service record. 345 00:24:37,768 --> 00:24:39,008 I seen it. 346 00:24:40,312 --> 00:24:42,894 Listen. I know, most of the companies, 347 00:24:42,982 --> 00:24:44,938 they don't want to hire a combat veteran. 348 00:24:45,442 --> 00:24:48,309 But, personally, I don't think it's bad. 349 00:24:49,405 --> 00:24:51,521 As a matter of fact, it could help me out. 350 00:24:52,282 --> 00:24:53,988 - Oh, yeah? - Yeah. 351 00:24:54,785 --> 00:24:55,785 Okay. 352 00:24:56,620 --> 00:24:57,655 Sorry, daddy. 353 00:24:58,414 --> 00:25:00,029 Nobody knock on the door. 354 00:25:00,749 --> 00:25:01,784 ¢ qué pasa? 355 00:25:02,710 --> 00:25:03,710 Gomez. 356 00:25:04,169 --> 00:25:07,787 He wants me to tell you that he's waiting to finish the thing 357 00:25:07,881 --> 00:25:09,371 you talked about earlier. 358 00:25:09,466 --> 00:25:12,253 - He was just here. - The thing. Yeah. 359 00:25:12,344 --> 00:25:15,086 Like it's some state secret. 360 00:25:15,180 --> 00:25:16,180 Jessica. 361 00:25:16,932 --> 00:25:19,093 Por favor. 362 00:25:20,686 --> 00:25:23,302 - Sure. Sorry, daddy. - Ah. 363 00:25:23,397 --> 00:25:26,730 I'm leaving now. I got stuff to do anyway. 364 00:25:31,488 --> 00:25:33,524 I know this place is not the best for a girl, 365 00:25:33,615 --> 00:25:37,073 but at least, you know, I can have her close. 366 00:25:37,995 --> 00:25:40,202 For me, my family come first. 367 00:25:40,289 --> 00:25:41,950 Do you have family? 368 00:25:42,916 --> 00:25:44,622 No, unfortunately not. 369 00:25:45,044 --> 00:25:46,830 Oh. Sorry to hear that. 370 00:25:48,338 --> 00:25:50,579 Anyway, as you can see, 371 00:25:50,674 --> 00:25:53,632 if I don't solve problems here, nobody does. 372 00:25:53,969 --> 00:25:57,257 If you bring me solutions, you've got the job. 373 00:25:58,557 --> 00:25:59,717 - Oh, yeah? - Yeah. 374 00:25:59,808 --> 00:26:00,808 Is it a deal? 375 00:26:01,518 --> 00:26:03,975 - Yeah, absolutely. - That's fantastic. 376 00:26:04,063 --> 00:26:05,974 No, that... that's great. Thank you. 377 00:26:07,274 --> 00:26:10,562 Go with Jessica, and she will get you through all of the paperwork. 378 00:26:10,652 --> 00:26:11,652 All right? 379 00:26:13,739 --> 00:26:15,229 All right. Thank you. 380 00:26:16,909 --> 00:26:19,150 Hey, kid. Kid. 381 00:26:19,244 --> 00:26:21,576 You know, shave. 382 00:26:21,663 --> 00:26:23,779 Just, you know, get yourself clean. 383 00:26:23,874 --> 00:26:26,081 - Oh, yeah. Yeah. No problem. - All right. 384 00:26:26,168 --> 00:26:27,168 All right. 385 00:26:27,628 --> 00:26:29,960 - Hey, thank you again. - No problem. 386 00:26:58,242 --> 00:27:00,779 Kill me. Kill me. 387 00:27:00,869 --> 00:27:02,029 Kill me. 388 00:27:25,018 --> 00:27:27,725 I go to bed, and then I wake up underneath it. 389 00:27:29,857 --> 00:27:33,600 5,481 nights with the same dream. 390 00:27:38,824 --> 00:27:42,237 The same fire and blood and death... 391 00:27:44,079 --> 00:27:45,694 Over and over. 392 00:27:47,040 --> 00:27:50,578 Because they know that this system can fall! 393 00:27:50,669 --> 00:27:54,412 And we have the energy to fight this today, tomorrow, and the next day. 394 00:27:55,757 --> 00:28:01,377 Public debt stands around $73 billion. 395 00:28:01,471 --> 00:28:05,384 Eighty percent of the city was covered in water, so... 396 00:28:06,768 --> 00:28:09,601 Four million people died. 397 00:28:15,736 --> 00:28:18,352 A systemic failure of the government. 398 00:28:20,324 --> 00:28:21,905 We have gone on strike. 399 00:28:21,992 --> 00:28:25,530 We have also engaged in acts of civil disobedience. 400 00:28:26,121 --> 00:28:29,158 The economy has been stagnant for more than a decade. 401 00:28:29,249 --> 00:28:31,080 That means it hasn't grown. 402 00:28:32,294 --> 00:28:34,000 The storm's lasting effects, 403 00:28:34,087 --> 00:28:37,625 not just on the city's geography and infrastructure, but on... 404 00:28:42,137 --> 00:28:43,593 Morning, sunshine. 405 00:28:44,598 --> 00:28:46,701 Hey, how many times are you gonna fucking shoot at me? 406 00:28:46,725 --> 00:28:49,605 I was just trying to find some milk for my coffee. What, you got no milk? 407 00:28:51,355 --> 00:28:52,595 It's good to see you, pal. 408 00:28:53,982 --> 00:28:54,982 Johnny? 409 00:28:57,945 --> 00:29:00,607 Hey, you know, the kitchen looks good. 410 00:29:00,697 --> 00:29:03,439 Needs a little bit of upkeep, but easy fix. 411 00:29:06,203 --> 00:29:08,535 - Fuck! - What? I was just kidding, man. 412 00:29:11,500 --> 00:29:13,115 No, it can't be. 413 00:29:13,210 --> 00:29:15,451 No, no, it is. Give me a hug. It's good to see you. 414 00:29:15,545 --> 00:29:17,877 - All right, who the fuck are you? - Hey, hey. Hey. 415 00:29:17,965 --> 00:29:20,877 - You better answer real quick, buddy. - Put the fucking gun down. 416 00:29:20,968 --> 00:29:22,946 - Put the fucking gun down. - My front door's locked. 417 00:29:22,970 --> 00:29:26,087 - How the fuck did you get in here? - Hey, look at me. 418 00:29:26,181 --> 00:29:28,422 I want you to put the gun down. It's me. 419 00:29:29,017 --> 00:29:30,223 It's me. 420 00:29:30,852 --> 00:29:32,058 It's Johnny. 421 00:29:34,231 --> 00:29:36,222 - It's impossible. - No, no, no. 422 00:29:37,276 --> 00:29:38,482 Put it down. 423 00:29:42,990 --> 00:29:45,948 Hey, hey, it's fine. Now come here. Come here. 424 00:29:57,337 --> 00:29:58,856 Got to the door and into my car 425 00:29:58,880 --> 00:30:00,680 by the time the husband even gets to the door. 426 00:30:00,716 --> 00:30:02,297 And then I was peeling off, 427 00:30:02,384 --> 00:30:05,113 and he was chasing after me down the street in his stupid fucking suit. 428 00:30:05,137 --> 00:30:08,345 You know, this is shit. 429 00:30:13,854 --> 00:30:15,264 I hate this song. 430 00:30:17,482 --> 00:30:19,143 It's progress though, huh? 431 00:30:21,737 --> 00:30:24,399 You know, what the fuck happened to this city, by the way? 432 00:30:24,489 --> 00:30:26,926 I go away for a while, I come back, and all of a sudden, it's... 433 00:30:26,950 --> 00:30:28,565 I can't even speak english to people. 434 00:30:28,660 --> 00:30:30,651 It's like the goddamn tower of babel. 435 00:30:32,080 --> 00:30:33,695 Yeah, a lot of people left. 436 00:30:36,001 --> 00:30:39,164 Lighten up, old man, huh? What the fuck's going on? 437 00:30:39,588 --> 00:30:43,706 Aren't you the guy who posted up on top of a fucking mountain? 438 00:30:43,800 --> 00:30:46,070 For three days, three nights, you didn't eat, you didn't sleep. 439 00:30:46,094 --> 00:30:49,052 You just took out an entire fuckin' battalion all by yourself. 440 00:30:53,226 --> 00:30:54,682 I don't get it, man. 441 00:30:56,563 --> 00:30:57,598 I mean... 442 00:30:59,691 --> 00:31:01,227 How are you here? 443 00:31:05,906 --> 00:31:07,737 No, man. You died. 444 00:31:09,534 --> 00:31:10,819 I shot you. 445 00:31:13,914 --> 00:31:16,621 I... I put a bullet in you myself. 446 00:31:24,132 --> 00:31:25,338 I made you. 447 00:31:27,010 --> 00:31:29,001 I fuckin' made it out, man. 448 00:31:30,222 --> 00:31:31,678 Medevac unit found me the next day. 449 00:31:31,765 --> 00:31:32,971 I woke up in the hospital, 450 00:31:33,058 --> 00:31:35,925 three days and ten fuckin' blood transfusions later, 451 00:31:36,019 --> 00:31:38,351 to the ugliest goddamn nurse I've ever seen, by the way. 452 00:31:38,438 --> 00:31:41,430 She looked like a fuckin' horse. I swear to god. 453 00:31:43,360 --> 00:31:44,720 Oh, you should've been there, man. 454 00:31:46,738 --> 00:31:48,694 So, listen to me. This is what I want you to do. 455 00:31:48,782 --> 00:31:50,568 This is some Sage advice, all right? 456 00:31:51,410 --> 00:31:55,119 I want you to stop all this crybaby bullshit. Huh? 457 00:31:55,789 --> 00:31:58,781 I want you to go out there. I want you to find yourself some fuckin' tail. 458 00:32:00,419 --> 00:32:03,752 My god. You must have some hot little secretary at work, okay? 459 00:32:03,839 --> 00:32:05,670 Some little floozy on the side? 460 00:32:07,843 --> 00:32:09,253 Do you even work? 461 00:32:19,813 --> 00:32:22,350 I'm taking off. Good talk. 462 00:32:24,651 --> 00:32:26,061 See you around? 463 00:32:27,988 --> 00:32:29,478 Yeah, I'll see you around. 464 00:32:32,284 --> 00:32:33,284 Hey. 465 00:32:34,286 --> 00:32:35,401 Hey. 466 00:32:35,495 --> 00:32:37,861 Were you talking to some little kid about me? 467 00:32:39,166 --> 00:32:40,246 Hmm. 468 00:33:29,591 --> 00:33:32,549 12,793 days... 469 00:33:35,680 --> 00:33:37,671 And this is my first on the new job. 470 00:33:37,766 --> 00:33:41,679 Of sos, save our planet. 471 00:33:41,770 --> 00:33:45,137 - Shut up, I need to print this. - Do it now. 472 00:33:46,107 --> 00:33:47,768 - Is it ready? - Yes. I'm finishing. 473 00:33:47,859 --> 00:33:50,396 Thousands take to the streets to demand an economy 474 00:33:50,487 --> 00:33:52,068 that works for people and the planet. 475 00:33:52,155 --> 00:33:53,736 I need to check this. 476 00:33:53,823 --> 00:33:57,361 A world safe from the ravages of climate change, a world with good jobs... 477 00:33:57,452 --> 00:33:58,817 It seems okay. 478 00:33:58,912 --> 00:34:01,995 Clean air and water, and healthy communities. 479 00:34:33,905 --> 00:34:37,068 Hey, what are you doing here in the basement? 480 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 I'm, uh... 481 00:34:40,704 --> 00:34:43,195 You know, I'm still trying to learn the building. 482 00:34:43,999 --> 00:34:47,366 But I can't figure out what this door is to. 483 00:34:48,712 --> 00:34:50,043 You can't be here. 484 00:34:51,798 --> 00:34:53,834 See the no trespassing sign? 485 00:34:56,761 --> 00:34:58,171 Yeah, it's just... 486 00:34:59,055 --> 00:35:02,513 The door is not on the blueprints, so I can't make any sense of it. 487 00:35:02,601 --> 00:35:05,388 Yeah, that's for me and Antonio. Okay? 488 00:35:06,771 --> 00:35:07,771 Move on. 489 00:35:12,652 --> 00:35:13,732 Move on. 490 00:35:41,723 --> 00:35:42,803 Hey! 491 00:35:42,891 --> 00:35:44,552 Hey! Hey! 492 00:35:46,811 --> 00:35:48,131 You feeding him? 493 00:35:48,688 --> 00:35:50,728 You can't feed him. You need to get him out of here. 494 00:35:51,483 --> 00:35:52,518 Is he bothering you? 495 00:35:54,319 --> 00:35:56,184 He is a vagrant. 496 00:35:56,738 --> 00:35:59,821 Fuckin' British! 497 00:36:01,743 --> 00:36:03,153 Well, it's my house. 498 00:36:04,579 --> 00:36:07,946 Yeah, well, it's my fuckin' neighborhood. 499 00:36:08,041 --> 00:36:11,909 And I don't want that hanging around here, pissing on the sidewalks. 500 00:36:13,338 --> 00:36:15,795 Hey. Hey, are you listening to me? 501 00:36:16,841 --> 00:36:18,422 Hey, I'm talking to you. 502 00:36:19,511 --> 00:36:21,991 - Are you listening to me? - Kurt. 503 00:36:22,639 --> 00:36:24,129 Listen to me. Hey. 504 00:36:25,809 --> 00:36:27,891 I'm fuckin' talking to you, you fucking prick. 505 00:36:28,520 --> 00:36:31,683 Hey. I knew your parents. They were good people. 506 00:36:31,773 --> 00:36:33,813 There were never any problems when they were around. 507 00:36:34,109 --> 00:36:35,789 Now I've got all this to fucking deal with. 508 00:36:35,819 --> 00:36:36,819 Hey! 509 00:36:43,368 --> 00:36:44,368 Hey. 510 00:36:44,744 --> 00:36:46,029 What's your problem, you prick? 511 00:37:19,154 --> 00:37:20,735 We must build shelter... 512 00:37:22,282 --> 00:37:23,692 Gather food, 513 00:37:24,617 --> 00:37:26,278 arm ourselves. 514 00:37:28,496 --> 00:37:30,828 We have to disappear from society. 515 00:37:31,583 --> 00:37:32,663 No trace. 516 00:37:34,252 --> 00:37:36,868 Close our bank accounts, cancel our credit cards. 517 00:37:38,214 --> 00:37:39,875 Get rid of all the material goods 518 00:37:39,966 --> 00:37:42,082 that are not needed in our real lives. 519 00:37:43,344 --> 00:37:46,051 Not depend on technology or electrical power. 520 00:37:47,098 --> 00:37:50,716 Only in this way we'll be strong enough to endure the apocalypse. 521 00:38:00,570 --> 00:38:01,776 Sweet, huh? 522 00:38:01,863 --> 00:38:05,481 No, come on. Can't you see her boobs are fake? 523 00:38:05,575 --> 00:38:07,486 - They look real to me. - But they are not. 524 00:38:07,577 --> 00:38:10,284 Okay, let's go. I mean, Gomez will kill us, okay? 525 00:38:10,371 --> 00:38:12,327 Okay. You're officially a pussy. 526 00:38:12,832 --> 00:38:15,699 She's a grown-up woman, okay? This is legal. 527 00:38:15,794 --> 00:38:17,000 I might be a pussy, 528 00:38:17,086 --> 00:38:20,044 but I'll keep my job and my life, so close that up. 529 00:38:20,882 --> 00:38:23,544 What eye are you using, man? Look at this cuerpo. 530 00:38:23,635 --> 00:38:25,717 - I'm leaving. - Go, go, go. 531 00:38:25,804 --> 00:38:27,840 Get out of here, you pussy. 532 00:38:27,931 --> 00:38:30,172 Hey, new guy, come here. Check this out. 533 00:38:30,266 --> 00:38:32,632 Don't be maricén. Here. Huh? 534 00:38:32,727 --> 00:38:34,087 What are you doing at my computer? 535 00:38:35,772 --> 00:38:36,772 Huh? 536 00:38:38,650 --> 00:38:39,890 - We were just... - Oh, my god! 537 00:38:39,984 --> 00:38:42,270 - We were just looking. - What the fuck? 538 00:38:43,112 --> 00:38:45,228 Yeah, just looking. 539 00:38:47,492 --> 00:38:49,904 What's your problem? Get your ass out of here. 540 00:38:54,082 --> 00:38:55,447 God, I'm so embarrassed. 541 00:38:55,542 --> 00:38:58,454 You know, these pictures are kind of old, and... 542 00:39:03,424 --> 00:39:04,584 What is this? 543 00:39:06,261 --> 00:39:08,752 Do you believe in this stuff? 544 00:39:18,106 --> 00:39:19,767 What are we listening for? 545 00:39:22,694 --> 00:39:24,230 There's no birds. 546 00:39:25,947 --> 00:39:27,437 It's like they all left. 547 00:39:32,662 --> 00:39:34,493 There are never birds around here. 548 00:39:36,583 --> 00:39:38,073 Can I ask you a question? 549 00:39:40,879 --> 00:39:44,121 Why not a triangle or a square? 550 00:39:45,925 --> 00:39:48,758 - Oh, you mean... - Yeah, the circle on your neck. 551 00:39:49,679 --> 00:39:51,294 I like circles. 552 00:39:53,641 --> 00:39:55,302 Sure, me too, but... 553 00:39:56,811 --> 00:39:58,176 What's-what's the meaning? 554 00:39:59,022 --> 00:40:00,307 Emptiness. 555 00:40:02,650 --> 00:40:04,106 That's how I mostly feel. 556 00:40:07,780 --> 00:40:09,941 I guess my life is pretty hollow. 557 00:40:12,493 --> 00:40:15,280 Well, you know, it's also the number zero... 558 00:40:16,497 --> 00:40:18,488 Which is like a starting point. 559 00:40:20,043 --> 00:40:24,537 You know, the zero point, it represents potential and growth. 560 00:40:24,631 --> 00:40:25,631 It's... 561 00:40:26,341 --> 00:40:28,047 It's like the embryo. 562 00:40:35,516 --> 00:40:37,006 You know who that guy is down there? 563 00:40:38,853 --> 00:40:40,639 - The one talking to Gomez? - Mm-hmm. 564 00:40:40,730 --> 00:40:41,890 No. 565 00:40:44,734 --> 00:40:46,440 You must be careful with Gomez. 566 00:40:49,864 --> 00:40:51,195 Oh, yeah? Why's that? 567 00:40:51,950 --> 00:40:53,440 He does daddy's dirty work. 568 00:40:57,664 --> 00:40:58,664 Hey. 569 00:40:59,332 --> 00:41:01,448 Haven't you turned on the generator yet? 570 00:41:01,542 --> 00:41:03,874 - I'm gonna get a coffee. - Great. 571 00:41:08,174 --> 00:41:11,166 - I'm sorry. What was your question? - The generator. 572 00:41:11,260 --> 00:41:12,295 We have a generator? 573 00:41:13,137 --> 00:41:16,721 The power goes out, the generator gets turned on. 574 00:41:16,808 --> 00:41:19,595 It's your job to make that happen, Mr. maintenance. 575 00:41:19,686 --> 00:41:21,347 Copy that. 576 00:41:22,438 --> 00:41:24,645 Be careful there with the boss's daughter. 577 00:41:25,274 --> 00:41:28,983 Don't get the wrong idea. You can look, but you can't touch. 578 00:41:29,821 --> 00:41:31,106 I'm watching you. 579 00:41:34,033 --> 00:41:35,148 Yeah, sure. 580 00:41:37,245 --> 00:41:38,701 Move on, smart guy. 581 00:41:42,542 --> 00:41:44,658 Darkness lurks everywhere. 582 00:41:45,378 --> 00:41:47,039 And every shadow has a face. 583 00:41:47,672 --> 00:41:51,460 When you look into darkness, darkness looks into you. 584 00:41:51,884 --> 00:41:52,884 Hey. 585 00:41:53,594 --> 00:41:55,880 I fuckin' know you. 586 00:41:56,806 --> 00:41:58,387 You're the faggot from last time. 587 00:41:59,475 --> 00:42:01,395 You shaved your beard, but you're still a faggot. 588 00:42:06,441 --> 00:42:07,806 I've been thinking about you. 589 00:42:09,902 --> 00:42:11,267 And looking for you too. 590 00:42:13,322 --> 00:42:14,653 I was thinking about how... 591 00:42:16,034 --> 00:42:18,194 Last time, I should have fucking blown your brains out. 592 00:42:18,244 --> 00:42:20,155 I let you live. 593 00:42:20,830 --> 00:42:21,945 Yeah, fucking lunacy. 594 00:42:22,040 --> 00:42:24,076 So I'm glad I fucking ran into you, man. 595 00:42:24,167 --> 00:42:26,704 Yeah. Yeah. 596 00:42:28,755 --> 00:42:30,245 Baby-faced motherfucker. What... 597 00:42:36,554 --> 00:42:38,545 No, man! 598 00:43:02,121 --> 00:43:05,705 It just feels like the same fire and blood and death. 599 00:43:08,377 --> 00:43:09,787 I have to be prepared. 600 00:43:24,602 --> 00:43:26,684 Do not doubt your strength. 601 00:43:26,771 --> 00:43:29,262 If you fail the test, I will test it again. 602 00:43:33,569 --> 00:43:35,855 We must all be strong together. 603 00:43:35,947 --> 00:43:37,687 One alone does not work. 604 00:43:38,491 --> 00:43:41,528 How can one alone repopulate the planet? 605 00:43:42,703 --> 00:43:45,285 Oh. Hello. 606 00:43:46,249 --> 00:43:48,080 They're decorating now too, huh? 607 00:43:49,043 --> 00:43:52,251 You know, I need to do something about them before it's too late. 608 00:43:52,338 --> 00:43:55,876 Well, at least they are consistent. 609 00:43:57,552 --> 00:44:00,089 This is the only way they see to get attention. 610 00:44:01,722 --> 00:44:02,962 No, that's crazy. 611 00:44:03,057 --> 00:44:06,720 People like that, you know, they never change, man. 612 00:44:06,811 --> 00:44:08,301 They're like hungry dogs. 613 00:44:09,313 --> 00:44:10,928 They may be in denial. 614 00:44:14,777 --> 00:44:15,777 And you? 615 00:44:16,487 --> 00:44:18,899 You are the reluctant hero, of course. 616 00:44:18,990 --> 00:44:20,526 I get it. You've been through hell. 617 00:44:20,616 --> 00:44:24,575 And self-destruction is a hell of a lot easier than taking responsibility. 618 00:44:27,999 --> 00:44:31,036 Make yourself healthy. Try it. 619 00:44:33,129 --> 00:44:35,120 We are leaving in three days. 620 00:44:35,923 --> 00:44:39,086 - Come. Come with us. - No. 621 00:44:39,177 --> 00:44:41,259 And find yourself a girl, for god's sake. 622 00:44:42,263 --> 00:44:43,343 Hey! 623 00:44:43,431 --> 00:44:44,921 - There's one now. - Good to see you. 624 00:44:45,016 --> 00:44:46,972 What... what are you doing here? 625 00:44:47,059 --> 00:44:49,391 I was looking for you. 626 00:44:50,146 --> 00:44:52,102 Just a joke. 627 00:44:52,857 --> 00:44:55,473 What's going on? Did I interrupt? 628 00:44:56,819 --> 00:44:59,902 Hey, uh, Noe, do you know Jessica? 629 00:44:59,989 --> 00:45:00,989 Jessica, this is Noe. 630 00:45:01,073 --> 00:45:04,065 Yes, I know him. He's the preacher. 631 00:45:07,246 --> 00:45:08,246 What's happening? 632 00:45:09,749 --> 00:45:12,786 Did you somehow plan this, preacher? 633 00:45:14,503 --> 00:45:15,913 I'm not a preacher. 634 00:45:24,513 --> 00:45:26,128 Do you mind if I stay? 635 00:45:27,141 --> 00:45:28,301 Course not. 636 00:45:28,392 --> 00:45:30,348 You see the world around you. 637 00:45:31,020 --> 00:45:33,477 You all know what's happening as well as I do. 638 00:45:53,417 --> 00:45:56,659 The only law in times like this is the law of survival. 639 00:45:57,797 --> 00:45:59,833 And survival means preparation. 640 00:46:01,050 --> 00:46:04,918 In the coming storm, there will be those who will fall prey to their bodies, 641 00:46:05,930 --> 00:46:08,296 others who will be like terrified animals. 642 00:46:10,685 --> 00:46:12,221 We must remain lucid 643 00:46:13,271 --> 00:46:15,933 and be prepared for the worst of humanity. 644 00:46:49,098 --> 00:46:52,431 A nuclear world war will be catastrophic, 645 00:46:52,518 --> 00:46:55,134 not only for the direct deaths that could ensue 646 00:46:55,229 --> 00:46:57,720 but also due to the collapse of certain... 647 00:47:03,279 --> 00:47:04,279 I told you. 648 00:47:04,363 --> 00:47:06,354 He leaves now. 649 00:47:06,449 --> 00:47:08,610 If you don't deal with it, then I'm gonna... 650 00:47:23,883 --> 00:47:26,420 Take it. Keep him off my property. 651 00:47:36,187 --> 00:47:40,396 I feel like the end is nearly upon us. 652 00:47:41,150 --> 00:47:44,984 I can't explain it, but it's almost a relief. 653 00:47:45,905 --> 00:47:47,645 A lot of media commentators 654 00:47:47,740 --> 00:47:52,279 are speaking about the possibility of a war breaking out 655 00:47:52,370 --> 00:47:55,783 and have contemplated the use of nuclear weapons 656 00:47:55,873 --> 00:47:58,034 sent against civilian populations. 657 00:47:58,125 --> 00:48:02,118 Thank you so much for the time that you've spent with us in this. 658 00:48:02,213 --> 00:48:06,252 Now, millions march decrying police violence. 659 00:48:06,342 --> 00:48:10,802 12,795 days. 660 00:48:10,888 --> 00:48:13,595 People don't understand what's coming. 661 00:48:13,682 --> 00:48:16,594 Still going about their lives in denial. 662 00:48:19,105 --> 00:48:22,268 I gotta finish my bunker as soon as possible. 663 00:48:22,733 --> 00:48:24,689 Well, this is fucking insane. 664 00:48:28,656 --> 00:48:30,112 I mean... 665 00:48:31,492 --> 00:48:34,108 What the fuck is this? What the hell are you even doing here? 666 00:48:38,666 --> 00:48:39,872 Preparing. 667 00:48:41,961 --> 00:48:43,167 Preparing? 668 00:48:44,296 --> 00:48:46,378 For what, the apocalypse? 669 00:48:47,633 --> 00:48:50,045 And why? Because some moody old man says so? 670 00:48:50,136 --> 00:48:51,751 A fucking scammer? 671 00:48:53,514 --> 00:48:55,594 Kurt, can't you just tell he's acting the whole time? 672 00:48:56,434 --> 00:48:59,141 You know what they should do? They should give him an academy award. 673 00:49:02,064 --> 00:49:04,184 You have any idea how crazy all this shit looks? Dude. 674 00:49:04,775 --> 00:49:06,436 I know things have been tough. 675 00:49:06,944 --> 00:49:08,480 I know that. But they're looking up. 676 00:49:08,571 --> 00:49:10,311 You got a girl, you got a job. 677 00:49:10,406 --> 00:49:12,237 Why not just see how things turn out? 678 00:49:14,034 --> 00:49:16,366 You don't understand. 679 00:49:16,454 --> 00:49:18,911 Damn fuckin' right I don't understand. Who would? 680 00:49:23,919 --> 00:49:28,003 Listen to me. Kurt, you're destroying the house where you grew up. 681 00:49:32,386 --> 00:49:33,386 Do you hear me? 682 00:49:34,096 --> 00:49:36,032 Stop what you're doing. Listen to me for a second. 683 00:49:36,056 --> 00:49:37,341 Hey. Listen to me. 684 00:49:38,142 --> 00:49:40,554 You sold the couch on which your old man died. 685 00:49:41,937 --> 00:49:44,223 Okay? The one where he waited for you to come home, 686 00:49:44,315 --> 00:49:46,727 and everybody told him that you were killed in the war. 687 00:49:47,985 --> 00:49:49,395 He never believed that. 688 00:49:51,155 --> 00:49:52,691 And one day, you show up. 689 00:49:55,159 --> 00:49:56,774 What were his last words, Kurt? 690 00:49:58,537 --> 00:49:59,537 "Brave. 691 00:50:01,415 --> 00:50:02,825 You must be brave." 692 00:50:03,959 --> 00:50:06,951 Yo, don't you ever talk about my father again. 693 00:50:07,046 --> 00:50:08,081 You understand me? 694 00:50:08,756 --> 00:50:11,748 Come on, buddy. You cannot ignore the fact that you come home from the war, 695 00:50:11,842 --> 00:50:14,112 you lose your dad the next day and your mom two months later. 696 00:50:14,136 --> 00:50:16,798 It's a huge burden for a 19-year-old boy, don't you think? 697 00:50:18,390 --> 00:50:21,427 Honestly, if you're asking me, none of this shit makes any sense. 698 00:50:21,519 --> 00:50:24,556 I think you're fucking cracking, buddy. 699 00:50:26,065 --> 00:50:29,432 I really think you are. 700 00:50:29,527 --> 00:50:31,768 Whoa, whoa. Wait a minute. What's that? 701 00:50:31,862 --> 00:50:33,853 Okay. Okay, a drink! Whoo! 702 00:50:33,948 --> 00:50:36,564 Let's have a drink. You and me, like old times, okay? 703 00:50:36,659 --> 00:50:37,865 Let's do this. 704 00:50:43,958 --> 00:50:45,789 No, no, no. What... what are you doing? 705 00:50:45,876 --> 00:50:48,413 No! Oh, Kurt... are you fucking kidding me? 706 00:50:48,504 --> 00:50:49,864 That's, you know... it's official. 707 00:50:49,922 --> 00:50:51,442 You've lost it, man. You're a lunatic. 708 00:50:54,635 --> 00:50:55,715 Actually... 709 00:50:57,263 --> 00:50:58,673 Things are finally making sense. 710 00:50:58,764 --> 00:50:59,970 Oh, are they? 711 00:51:02,101 --> 00:51:03,101 Yeah. 712 00:51:04,270 --> 00:51:05,680 And speaking of, 713 00:51:05,771 --> 00:51:08,478 what's your deal with this kid that keeps roaming around my house? 714 00:51:08,566 --> 00:51:09,976 You talked to him about me? 715 00:51:11,318 --> 00:51:13,158 What the fuck are you talking about? Which kid? 716 00:51:13,904 --> 00:51:16,611 You know, a little kid. Like, yay tall. 717 00:51:17,116 --> 00:51:18,902 Creepy as fuck. 718 00:51:18,993 --> 00:51:21,234 Okay, I'll try to keep an eye out for him. 719 00:51:21,829 --> 00:51:22,829 Yeah, do that. 720 00:51:28,627 --> 00:51:30,242 What the fuck are even you doing? 721 00:51:47,479 --> 00:51:48,685 You gonna get that? 722 00:51:54,320 --> 00:51:56,151 Shh. 723 00:51:56,238 --> 00:51:57,853 - Kurt, are you there? - Hi. 724 00:51:57,948 --> 00:52:00,234 Do me a favor, would ya? Fucking stop doing that. 725 00:52:00,326 --> 00:52:01,486 Oh, come on! 726 00:52:02,494 --> 00:52:04,806 - Are you sure you wanna let her in? - Kurt, it's me, Jessica. 727 00:52:04,830 --> 00:52:05,660 You know... 728 00:52:05,748 --> 00:52:06,954 - Fuck off! - What? 729 00:52:07,041 --> 00:52:08,852 Tear down one of these walls, fresh coat of paint, 730 00:52:08,876 --> 00:52:10,516 and you got a lovely little bachelor pad. 731 00:52:10,586 --> 00:52:13,077 Kurt! It's me! 732 00:52:13,172 --> 00:52:14,833 Open up. I know you're there. 733 00:52:14,923 --> 00:52:15,923 Fuck! 734 00:52:16,759 --> 00:52:18,169 I can hear you. 735 00:52:22,097 --> 00:52:23,217 For Christ's sake. 736 00:52:23,265 --> 00:52:24,880 Oh, yeah, definitely cover these up. 737 00:52:27,853 --> 00:52:30,970 Yeah, there you go. Hey, aren't you forgetting something? 738 00:52:32,316 --> 00:52:33,877 - Kurt, what are you doing? - There you go. 739 00:52:33,901 --> 00:52:36,438 - Open the door. - Usually, I like to ask a girl to dinner 740 00:52:36,528 --> 00:52:38,018 before showing her my bunker. 741 00:52:38,614 --> 00:52:40,104 Please, man, shut up. 742 00:52:40,616 --> 00:52:41,947 It's a penis joke. 743 00:52:42,618 --> 00:52:44,984 - Just open the fucking door! - Also, just a detail. 744 00:52:47,081 --> 00:52:48,946 Might wanna take off that creepy fucking mask. 745 00:52:49,041 --> 00:52:52,283 All right. Go now! 746 00:52:52,378 --> 00:52:54,289 - All right, I'm going. - Please, Johnny, go! 747 00:52:54,380 --> 00:52:55,961 - Fuck. - Johnny, be good. 748 00:52:57,758 --> 00:53:00,670 Jesus, Kurt, I know you're in there. Open up. 749 00:53:15,984 --> 00:53:17,190 Jesus. 750 00:53:32,710 --> 00:53:33,916 Where have you been? 751 00:53:34,878 --> 00:53:36,539 You're making my dad nervous. 752 00:53:37,339 --> 00:53:38,339 Home. 753 00:53:41,051 --> 00:53:42,461 What the fuck? 754 00:53:43,512 --> 00:53:45,503 - You sleep in here? - Uh-huh. 755 00:53:50,769 --> 00:53:53,226 There's trouble, Kurt. Money's gone missing. 756 00:53:53,772 --> 00:53:54,772 A lot of money. 757 00:53:59,570 --> 00:54:01,606 - So? - So? 758 00:54:03,157 --> 00:54:05,443 So I overheard my father and Gomez. 759 00:54:05,534 --> 00:54:07,741 Daddy was raving, throwing around accusations. 760 00:54:08,579 --> 00:54:10,490 It was a lot of money, Kurt. A lot. 761 00:54:11,498 --> 00:54:14,160 And in the middle of it, Gomez mentioned your name. 762 00:54:15,210 --> 00:54:16,245 Okay. 763 00:54:16,879 --> 00:54:17,879 "Okay"? 764 00:54:18,380 --> 00:54:19,995 - So? - So. 765 00:54:21,133 --> 00:54:22,543 Jesus, Kurt. 766 00:54:24,470 --> 00:54:25,630 Look at this place. 767 00:54:28,640 --> 00:54:29,880 Huh? 768 00:54:30,476 --> 00:54:31,636 What is this? 769 00:54:32,436 --> 00:54:34,051 What the fuck is this? 770 00:54:36,690 --> 00:54:39,477 What are you doing here? Are you building a fortress? 771 00:54:42,529 --> 00:54:43,529 Kurt. 772 00:54:51,163 --> 00:54:52,778 If you took the money... 773 00:54:54,333 --> 00:54:55,743 We can fix this. 774 00:54:56,919 --> 00:54:57,954 Okay? 775 00:54:59,129 --> 00:55:00,539 I didn't take the money. 776 00:55:04,927 --> 00:55:06,133 Swear to me. 777 00:55:07,596 --> 00:55:09,177 Swear that you didn't take it. 778 00:55:12,518 --> 00:55:15,885 Come on, Kurt. I need the truth, you know? 779 00:55:15,979 --> 00:55:18,220 Swear to me. I need to know. 780 00:55:22,569 --> 00:55:23,775 Swear to me. 781 00:55:25,531 --> 00:55:26,862 Yeah, I swear. 782 00:55:45,759 --> 00:55:46,965 I promise. 783 00:55:47,052 --> 00:55:48,792 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 784 00:55:49,763 --> 00:55:51,173 You really do? 785 00:56:03,986 --> 00:56:05,317 I promise. 786 00:56:07,155 --> 00:56:09,271 You sure? Yeah? 787 00:56:11,493 --> 00:56:12,778 Swear to me. 788 00:56:13,370 --> 00:56:15,452 Swear it. Yeah? 789 00:56:15,539 --> 00:56:17,655 Yeah, all this stuff I paid for myself. 790 00:56:17,749 --> 00:56:20,161 Yeah? Are you sure? You're not lying to me? 791 00:56:20,252 --> 00:56:21,583 No, I'll never lie to you. 792 00:56:29,803 --> 00:56:31,794 - What's that? - It's nothing. It's nothing. 793 00:56:31,889 --> 00:56:32,889 No? 794 00:58:02,813 --> 00:58:06,476 So, when was the last time you had a woman? 795 00:58:09,486 --> 00:58:10,486 Long time. 796 00:58:14,992 --> 00:58:15,992 Could you tell? 797 00:58:22,082 --> 00:58:23,322 Yeah, right. 798 00:58:28,130 --> 00:58:29,745 Just... 799 00:58:31,091 --> 00:58:32,376 You're not a very good liar. 800 00:58:34,970 --> 00:58:36,585 No, it was just very... 801 00:58:38,015 --> 00:58:39,425 Very intense. 802 00:58:41,810 --> 00:58:43,016 I mean, I like to be wanted. 803 00:58:44,271 --> 00:58:46,637 This feels different though. 804 00:58:50,027 --> 00:58:51,437 Do I scare you? 805 00:58:58,326 --> 00:58:59,532 Well... 806 00:59:00,495 --> 00:59:03,407 You did sell all of your furniture... 807 00:59:04,624 --> 00:59:06,910 Spent all of your savings, 808 00:59:07,002 --> 00:59:10,244 and turned your house into a bunker. 809 00:59:14,593 --> 00:59:16,299 You're pretty special. 810 00:59:21,725 --> 00:59:23,636 Go open that closet right there. 811 00:59:24,811 --> 00:59:26,017 Hmm? 812 00:59:27,189 --> 00:59:30,181 There's a false door behind that shelf. 813 00:59:30,901 --> 00:59:32,141 Go open it up. 814 00:59:35,781 --> 00:59:37,271 - You serious? - Yeah. 815 00:59:46,541 --> 00:59:48,156 You gotta open up the hatch. 816 01:00:05,310 --> 01:00:06,516 What is this? 817 01:00:09,272 --> 01:00:10,272 It's okay. 818 01:00:11,316 --> 01:00:13,147 There's no monsters down there. 819 01:00:40,178 --> 01:00:41,884 - So? - She's been there for an hour. 820 01:00:41,972 --> 01:00:44,133 Kid's got some serious fucking pelotas. 821 01:00:44,224 --> 01:00:46,465 Bangin' the boss's daughter after stealing him? 822 01:00:46,560 --> 01:00:48,160 You think she helped him take the money? 823 01:00:49,771 --> 01:00:51,511 I'm not paid to speculate. 824 01:00:52,107 --> 01:00:54,894 - What do we do then, boss? - We wait in the car. 825 01:01:18,300 --> 01:01:20,291 That's some setup down there. 826 01:01:26,183 --> 01:01:28,174 There's not enough water for two. 827 01:01:31,688 --> 01:01:33,303 You plan on joining me? 828 01:01:35,901 --> 01:01:39,234 Unless you want me to fend for myself in the wasteland. 829 01:01:42,073 --> 01:01:43,279 No, I mean... 830 01:01:44,743 --> 01:01:46,734 I don't wanna die out there alone. 831 01:01:50,582 --> 01:01:52,493 You can't tell anybody about this. 832 01:01:53,919 --> 01:01:55,375 - Sure. I won't tell. - No one. 833 01:01:56,296 --> 01:01:57,832 Absolutely no one. 834 01:02:04,346 --> 01:02:07,383 Don't worry. Your secret is safe with me. 835 01:02:09,059 --> 01:02:11,015 Nobody ever listens to me anyway. 836 01:02:13,730 --> 01:02:14,730 Yeah. 837 01:02:16,441 --> 01:02:17,851 Not even my dad. 838 01:02:19,569 --> 01:02:21,105 He doesn't take me seriously. 839 01:02:21,655 --> 01:02:23,771 I'm just his little doll, you know? 840 01:02:33,500 --> 01:02:34,706 Thank you. 841 01:02:36,711 --> 01:02:38,326 I'm sorry. I'm... 842 01:02:39,631 --> 01:02:41,371 I'm dumping a lot on you, aren't I? 843 01:02:42,133 --> 01:02:44,715 I should have saved daddy issues for the third date. 844 01:02:48,098 --> 01:02:50,430 Anyway, I... 845 01:02:51,726 --> 01:02:54,263 I haven't told them where you live. 846 01:02:55,146 --> 01:02:57,137 But they will find you, Kurt. 847 01:02:58,400 --> 01:03:00,607 And Gomez is very dangerous, you know? 848 01:03:02,988 --> 01:03:04,319 I can handle him. 849 01:03:08,076 --> 01:03:10,442 Let me ask you a question. Don't take it personal, okay? 850 01:03:10,537 --> 01:03:13,153 Shut up, you moron. She's leaving now. 851 01:03:13,248 --> 01:03:14,768 - Okay, I'll follow her, boss. - W ait. 852 01:03:15,834 --> 01:03:17,699 Keep a distance. She's not stupid. 853 01:03:33,018 --> 01:03:34,349 It's been reinforced. 854 01:03:42,944 --> 01:03:44,684 There's a metal plate behind the glass. 855 01:03:45,363 --> 01:03:46,569 What? 856 01:03:47,657 --> 01:03:49,238 It's a fucking fortress. 857 01:03:53,496 --> 01:03:54,576 Listen, kid. 858 01:03:55,498 --> 01:03:58,490 We just want to ask you a few questions. That's all. 859 01:04:00,211 --> 01:04:03,999 Oh, please, don't make this worse than it has to be. 860 01:04:07,635 --> 01:04:09,375 Now, listen to me, you stupid shit. 861 01:04:09,471 --> 01:04:12,133 I know you took the money, and I'm gonna get it back. 862 01:04:12,766 --> 01:04:16,759 This could mean a civil bloody conversation over a cup of tea... 863 01:04:18,146 --> 01:04:20,888 Or I end up nailing your goddamn kneecaps to the floor, 864 01:04:20,982 --> 01:04:23,268 remembering the good old days, right? 865 01:04:28,907 --> 01:04:30,693 - Go back to the car. - Okay, boss. 866 01:04:34,329 --> 01:04:36,786 Or maybe, just maybe, 867 01:04:37,290 --> 01:04:40,327 it means I pay a little visit to your girlfriend. 868 01:04:41,920 --> 01:04:44,536 Oh, fuck, I know. She's the boss's daughter. 869 01:04:45,507 --> 01:04:47,372 But then, he'd never know. 870 01:04:53,181 --> 01:04:55,593 I could make sure he never knew. 871 01:05:01,189 --> 01:05:02,520 Oh, poor daddy. 872 01:05:02,607 --> 01:05:04,848 The fucking things I could do 873 01:05:04,943 --> 01:05:07,104 to that little, tiny, tight, 874 01:05:07,195 --> 01:05:10,153 maybe-not-so-wet cooze. 875 01:05:18,415 --> 01:05:19,905 Guess you're in deep shit. 876 01:05:21,251 --> 01:05:23,287 Hey. Hey, hey, hey, don't give me that look. 877 01:05:23,753 --> 01:05:26,586 Don't give me that look. I told you not to listen to that prophet. 878 01:05:26,673 --> 01:05:28,593 I told you building a fuckin' bunker was twisted, 879 01:05:28,633 --> 01:05:31,170 not to mention what it does to the resale value of your house. 880 01:05:32,178 --> 01:05:33,964 You wanna barricade yourself from the world, 881 01:05:34,055 --> 01:05:36,421 but you may as well draw a fucking target on your chest, 882 01:05:36,516 --> 01:05:37,722 'cause these guys are real. 883 01:05:37,809 --> 01:05:39,515 Kurt, listen to me. Hey, hey, hey. 884 01:05:40,311 --> 01:05:42,393 You're trading your heroes for ghosts. 885 01:05:42,981 --> 01:05:45,347 That's a line from a song, yeah? 886 01:05:46,276 --> 01:05:48,517 Yeah. I thought it sounded good for a bit of drama. 887 01:05:48,611 --> 01:05:50,101 Sounded better in my head though. 888 01:05:51,030 --> 01:05:52,395 Great song though, right? 889 01:05:54,242 --> 01:05:56,528 Hey, hey. No, no. Where are you going with that? 890 01:05:58,705 --> 01:05:59,705 To help a friend. 891 01:06:02,041 --> 01:06:03,041 Look, Kurt. 892 01:06:04,127 --> 01:06:05,742 You have to worry about yourself, bro. 893 01:06:05,837 --> 01:06:07,919 You gotta get your life back. Okay? 894 01:06:08,465 --> 01:06:09,671 I'm serious. 895 01:06:10,550 --> 01:06:12,165 That's ironic coming from you. 896 01:06:13,803 --> 01:06:15,634 Shine on, you crazy diamond. 897 01:06:16,598 --> 01:06:18,213 I got a million of 'em. 898 01:06:27,442 --> 01:06:30,400 12,796 days. 899 01:06:32,238 --> 01:06:33,648 Storms are constant. 900 01:06:34,741 --> 01:06:36,447 Tonight, Noe and his flock... 901 01:06:36,534 --> 01:06:37,534 Come on! 902 01:06:38,119 --> 01:06:40,485 Make their pilgrimage to the mountains. 903 01:06:41,581 --> 01:06:43,162 I can't go with them. 904 01:06:43,875 --> 01:06:45,365 I'm on my own. 905 01:06:47,337 --> 01:06:48,952 But maybe I can help see 'em off. 906 01:06:55,970 --> 01:06:57,710 The army took kids... 907 01:06:58,932 --> 01:07:00,172 Put guns in their hands... 908 01:07:00,266 --> 01:07:02,803 - Oh, shit. - And told them what to shoot. 909 01:07:02,894 --> 01:07:04,350 Where is the old cunt? 910 01:07:04,437 --> 01:07:05,677 This is different. 911 01:07:14,531 --> 01:07:16,146 Going somewhere, old fella? 912 01:07:18,868 --> 01:07:20,449 I don't think that's gonna happen. 913 01:07:21,788 --> 01:07:23,824 What do you want? Money? 914 01:07:27,669 --> 01:07:29,876 Night's come for you, old man. What? 915 01:07:30,421 --> 01:07:34,209 Oh. Oh, you think we're bargaining now? Now? 916 01:07:35,260 --> 01:07:36,500 Okay, okay. 917 01:07:37,220 --> 01:07:40,337 Give us all the fucking money you have on your fucking bus, 918 01:07:40,431 --> 01:07:44,015 and maybe, maybe, if we feel fucking charitable, 919 01:07:45,019 --> 01:07:47,351 we won't torture your followers before we kill 'em. 920 01:07:47,438 --> 01:07:48,928 What do you think, 921 01:07:49,732 --> 01:07:52,474 your swastika is going to make your skin tougher? 922 01:07:53,570 --> 01:07:55,777 It's still gonna bleed when it's cut, 923 01:07:55,863 --> 01:07:57,854 and it will freeze when it's cold. 924 01:07:58,741 --> 01:08:02,233 You piece-of-shit Jew. I knew you'd pull this shit! 925 01:08:02,870 --> 01:08:04,360 Let's do plan b. 926 01:08:04,956 --> 01:08:06,821 That's where we burn you all alive! 927 01:08:06,916 --> 01:08:09,407 No! No! 928 01:08:12,255 --> 01:08:15,372 See, old man? See your piece-of-shit friend? 929 01:08:15,466 --> 01:08:19,755 Look. Now get us the fucking money, you old cunt! 930 01:08:19,846 --> 01:08:21,928 What's it gonna be, you stinking kike? 931 01:08:22,724 --> 01:08:24,464 Ain't nobody up there gonna help you now. 932 01:08:31,733 --> 01:08:32,973 Move, motherfuck... 933 01:08:33,067 --> 01:08:34,147 What the fuck? 934 01:08:39,407 --> 01:08:40,817 There's someone out there. 935 01:08:43,911 --> 01:08:46,243 - Get the fuck back. - W atch him. 936 01:08:46,331 --> 01:08:49,289 What's happening now? What's going on? 937 01:08:54,547 --> 01:08:56,629 - He... he came back. - Where is he? 938 01:08:56,716 --> 01:08:58,331 - He came back! - Shut the fuck up! 939 01:09:05,099 --> 01:09:07,306 Get the fuck out! 940 01:09:09,312 --> 01:09:11,553 Move out. 941 01:09:19,113 --> 01:09:21,024 I'm tired of you, man. 942 01:09:21,115 --> 01:09:24,232 Everything you do is wrong. 943 01:09:25,703 --> 01:09:28,866 You have no clue. No clue. 944 01:09:29,874 --> 01:09:31,489 You don't even know what's coming. 945 01:09:35,672 --> 01:09:37,333 Get the fuck out of here. 946 01:09:40,385 --> 01:09:43,092 I choke on familiar dread. 947 01:09:45,264 --> 01:09:46,674 I'm terrified. 948 01:09:49,185 --> 01:09:51,722 And not because of the storms oh the horizon. 949 01:09:52,980 --> 01:09:56,268 Not because I reject Noe's salvation. 950 01:09:58,444 --> 01:10:02,403 But because of how easy it was to kill again. 951 01:10:11,708 --> 01:10:15,041 Ventilation system with radiation-cleaning mechanism. 952 01:10:16,212 --> 01:10:18,544 Water tank with filtration system. 953 01:10:19,424 --> 01:10:21,881 2.5 liters hydration pack. 954 01:10:22,760 --> 01:10:23,920 Chlorine tablets. 955 01:10:24,929 --> 01:10:26,715 Activated-charcoal tablets. 956 01:10:27,849 --> 01:10:30,807 Light source supported by a clean dynamo generator. 957 01:10:32,103 --> 01:10:33,309 Baking soda. 958 01:10:34,147 --> 01:10:35,853 Isopropyl alcohol. 959 01:10:36,649 --> 01:10:38,185 Hydrogen peroxide. 960 01:10:39,318 --> 01:10:41,354 Sterile supply of gauze and wraps. 961 01:10:42,613 --> 01:10:45,446 Antibiotic ointment. Surgical stapler. 962 01:10:46,409 --> 01:10:47,615 Suture kit. 963 01:10:48,619 --> 01:10:50,155 Lensatic compass. 964 01:10:52,206 --> 01:10:54,663 Shortwave radio and satellite phone. 965 01:10:56,252 --> 01:10:58,368 Very high-density protein food. 966 01:11:00,173 --> 01:11:01,834 Nuts and dried meat. 967 01:11:02,842 --> 01:11:04,048 Canned food. 968 01:11:05,219 --> 01:11:08,461 Stay away from heavily flavored or salted nuts. 969 01:11:09,557 --> 01:11:14,221 The amount of salt present in the unsalted nut mixes is still sufficient enough... 970 01:11:15,521 --> 01:11:17,227 To replace electrolytes. 971 01:11:28,117 --> 01:11:29,357 Well, you were right. 972 01:11:32,413 --> 01:11:34,529 What an apocalyptic fucking storm. 973 01:11:35,792 --> 01:11:39,250 And all over the world too. It's unbelievable. 974 01:11:44,884 --> 01:11:46,090 You awake? 975 01:11:51,307 --> 01:11:54,265 First storm you sleep through since the war, and it's... 976 01:11:55,269 --> 01:11:57,100 The biggest one of all time. 977 01:12:04,821 --> 01:12:07,107 If you were awake, you'd find that fucking hilarious. 978 01:12:32,890 --> 01:12:35,927 12,797 days. 979 01:13:04,380 --> 01:13:06,245 Kurt, please open up. 980 01:13:29,196 --> 01:13:32,108 Brave. You must be brave. 981 01:13:55,681 --> 01:13:59,515 Welcome... to your new life. 982 01:14:02,188 --> 01:14:06,227 This... is your new family. 983 01:14:27,296 --> 01:14:29,161 Oh. Fresh meat? 984 01:14:30,007 --> 01:14:31,292 Fresh meat? 985 01:14:32,593 --> 01:14:34,584 Fresh meat! 986 01:14:34,679 --> 01:14:36,795 Hey! Hey! Hey you, new guy! 987 01:14:36,889 --> 01:14:38,470 Do you hear me? You're mine! 988 01:14:38,557 --> 01:14:40,798 Go back to your cell! 989 01:14:41,852 --> 01:14:44,764 Go back to your cell! Go back to your... 990 01:14:44,855 --> 01:14:47,471 You're mine! Do you hear me? You're mine! You're mine! 991 01:14:47,566 --> 01:14:49,807 Go back to your cell! You're mine! You fresh meat! 992 01:14:49,902 --> 01:14:50,902 You're mine! 993 01:14:54,281 --> 01:14:56,442 You can't escape me! You can't escape me! 994 01:14:56,534 --> 01:14:58,094 - Shut up! Shut up! - I'm gonna get you! 995 01:15:04,458 --> 01:15:07,245 I don't know how many days it's been. 996 01:15:09,380 --> 01:15:11,211 And that's a problem for someone like me. 997 01:15:12,591 --> 01:15:13,831 I know where I am though. 998 01:15:15,177 --> 01:15:19,170 This is where people get put when they need to be forgotten. 999 01:15:21,851 --> 01:15:23,131 There's something wrong with me. 1000 01:15:24,937 --> 01:15:27,269 But I don't think I'm crazy. 1001 01:15:28,315 --> 01:15:29,725 Not like this. 1002 01:15:40,911 --> 01:15:42,651 But then I feel the warmth... 1003 01:15:44,081 --> 01:15:45,287 Of the sun. 1004 01:15:57,053 --> 01:16:02,468 Kurt, are you aware of the seriousness of your situation? 1005 01:16:05,394 --> 01:16:06,600 Probably not. 1006 01:16:09,065 --> 01:16:13,149 Your file states a long history of panic disorder, 1007 01:16:13,235 --> 01:16:17,353 suicidal tendencies, possible dissociative disorder. 1008 01:16:20,493 --> 01:16:23,451 You were in treatment for PTSD, 1009 01:16:23,537 --> 01:16:25,027 but you stopped. 1010 01:16:25,122 --> 01:16:26,122 And now... 1011 01:16:28,542 --> 01:16:30,203 Murder charges. 1012 01:16:37,343 --> 01:16:39,334 Your house was searched. 1013 01:16:42,556 --> 01:16:44,171 The police found your... 1014 01:16:46,018 --> 01:16:47,224 Shelter. 1015 01:16:53,692 --> 01:16:55,182 Ah. Hello. 1016 01:16:57,905 --> 01:17:02,319 What they found is not the home of a healthy man. 1017 01:17:04,954 --> 01:17:06,785 I can help you, Kurt. 1018 01:17:08,457 --> 01:17:10,243 But you have to work with me. 1019 01:17:14,088 --> 01:17:18,297 The police report indicated that you'd become involved 1020 01:17:18,384 --> 01:17:21,000 with a man named Noe. 1021 01:17:21,095 --> 01:17:23,677 A self-fashioned doomsday prophet. 1022 01:17:23,764 --> 01:17:26,050 His real name is Allen green. 1023 01:17:26,142 --> 01:17:28,349 He was arrested and convicted twice 1024 01:17:28,435 --> 01:17:32,098 in the United States for fraud since moving here. 1025 01:17:38,696 --> 01:17:40,436 He's a con man, Kurt. 1026 01:17:41,991 --> 01:17:43,276 Not a prophet. 1027 01:17:44,243 --> 01:17:45,733 You are sick, 1028 01:17:45,828 --> 01:17:48,820 and you've been clinging to the ravings of a false prophet 1029 01:17:48,914 --> 01:17:50,620 to reinforce your beliefs. 1030 01:17:50,708 --> 01:17:53,324 The world is not ending. 1031 01:17:58,424 --> 01:17:59,664 What about the storms? 1032 01:17:59,758 --> 01:18:03,967 Yes, the scope was historic, record-breaking. 1033 01:18:04,054 --> 01:18:07,546 But we are talking about the records of only 100 years. 1034 01:18:07,641 --> 01:18:10,633 That's a drop in the bucket of the history of our planet. 1035 01:18:11,312 --> 01:18:13,553 Something is changing. 1036 01:18:14,899 --> 01:18:17,311 But there is no more evidence to suggest 1037 01:18:17,401 --> 01:18:21,394 we are on the verge of a sudden, cataclysmic ending 1038 01:18:21,488 --> 01:18:24,446 than there is to indicate we are not. 1039 01:18:25,451 --> 01:18:28,409 And the storms have ended. 1040 01:18:28,495 --> 01:18:31,328 In your case, after the trauma you've experienced, 1041 01:18:32,082 --> 01:18:34,323 these kinds of delusions are common. 1042 01:18:34,418 --> 01:18:39,958 In fact, they are exactly what men like Allen green feed on. 1043 01:18:47,431 --> 01:18:49,513 Now I'm going to go through a checklist with you, 1044 01:18:49,600 --> 01:18:52,012 and I need you to answer honestly. 1045 01:18:54,563 --> 01:18:55,598 First. 1046 01:18:56,815 --> 01:19:01,980 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1047 01:19:04,073 --> 01:19:08,157 Kurt, are you listening to me? It's important. 1048 01:19:09,453 --> 01:19:12,911 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1049 01:19:14,250 --> 01:19:15,911 Don't listen to him. 1050 01:19:16,001 --> 01:19:18,788 He's just asking you these questions to hear himself speak. 1051 01:19:20,881 --> 01:19:21,881 Kurt. 1052 01:19:29,932 --> 01:19:31,342 Tell him what you did. 1053 01:19:32,559 --> 01:19:34,766 Tell him about the three nights in the mountain. 1054 01:19:34,853 --> 01:19:37,060 Tell him how many men you killed. 1055 01:19:37,648 --> 01:19:39,229 Tell him what we did together. 1056 01:19:40,442 --> 01:19:42,398 It's you and me against the world, buddy. 1057 01:19:43,404 --> 01:19:45,190 I'm sure you oughta know that by now. 1058 01:19:50,536 --> 01:19:52,276 He's not gonna be easy to crack. 1059 01:19:52,371 --> 01:19:53,907 'Cause he's fucking insane. 1060 01:19:53,998 --> 01:19:56,159 I was robbed by a fucking madman. 1061 01:19:56,250 --> 01:19:58,616 How the hell am I supposed to recover my money now? 1062 01:19:58,711 --> 01:20:01,623 We have our people turning the house upside down. 1063 01:20:01,714 --> 01:20:05,047 If it's in there, we'll find it. Give me some time. 1064 01:20:05,134 --> 01:20:08,126 We have to use a task force that doesn't involve us. 1065 01:20:09,430 --> 01:20:11,512 Dead men are not useful for me. 1066 01:20:12,099 --> 01:20:13,930 I want my money first. 1067 01:20:18,355 --> 01:20:20,095 And then you can do whatever you want. 1068 01:20:30,034 --> 01:20:32,650 I told you, I don't have a fucking lawyer. 1069 01:20:34,413 --> 01:20:36,995 Shut the fuck up, loony! 1070 01:20:40,252 --> 01:20:41,662 He's over there. 1071 01:20:50,220 --> 01:20:51,220 How you doing? 1072 01:20:57,728 --> 01:20:59,889 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 1073 01:21:00,481 --> 01:21:01,596 No. 1074 01:21:03,859 --> 01:21:05,474 No, not a ghost. 1075 01:21:08,364 --> 01:21:09,900 Allen green. 1076 01:21:12,701 --> 01:21:15,989 Not a ghost. Definitely not a prophet. 1077 01:21:16,497 --> 01:21:20,160 Nothing special really. Just... Just a professional hustler, yeah? 1078 01:21:21,126 --> 01:21:22,912 Allen green. 1079 01:21:25,214 --> 01:21:27,751 You know, I can't believe I actually bought into your bullshit. 1080 01:21:28,175 --> 01:21:31,154 What are you doing here anyways? I thought you'd be off in the mountains by now, 1081 01:21:31,178 --> 01:21:34,045 like, hiding in a little cave or something. 1082 01:21:34,807 --> 01:21:37,264 Unfortunately, after the incident in the park, 1083 01:21:37,351 --> 01:21:41,014 the police confiscated our bus and all the supplies on it. 1084 01:21:42,398 --> 01:21:44,138 I myself had to go into hiding. 1085 01:21:44,691 --> 01:21:46,602 The reason for the disguise. 1086 01:21:46,693 --> 01:21:48,649 Oh. Well, that's... that's terrible. 1087 01:21:49,905 --> 01:21:51,020 I'm sorry to hear that. 1088 01:21:52,157 --> 01:21:55,194 What will you do? How will you survive? 1089 01:21:56,537 --> 01:22:00,280 Oh, right, yeah, I forgot. You're a fucking survivalist. 1090 01:22:00,374 --> 01:22:02,114 You saved our lives. 1091 01:22:03,502 --> 01:22:07,745 Unfortunately, the men you killed work for powerful people. 1092 01:22:08,590 --> 01:22:10,876 Those guys collect money for the guy you robbed. 1093 01:22:11,301 --> 01:22:13,462 And to them, I'm as guilty as you are. 1094 01:22:13,554 --> 01:22:15,169 I didn't steal money from anyone. 1095 01:22:15,764 --> 01:22:18,881 How much money did you scam off all the people that believed in you? 1096 01:22:18,976 --> 01:22:21,592 I never scammed anybody, Kurt. 1097 01:22:22,438 --> 01:22:24,520 Storms are over, all right? 1098 01:22:26,066 --> 01:22:27,066 They're done. 1099 01:22:28,235 --> 01:22:31,648 And I'm in here, stuck in a fucking loony bin. 1100 01:22:34,950 --> 01:22:36,065 But you know what? 1101 01:22:37,744 --> 01:22:39,280 This place is not so bad. 1102 01:22:39,371 --> 01:22:42,863 The storms are not done, Kurt. 1103 01:22:43,333 --> 01:22:45,449 We're just in the eye of the hurricane. 1104 01:22:45,878 --> 01:22:47,584 It's a bit clinical maybe. 1105 01:22:47,963 --> 01:22:50,875 But, you know, what they lack in design... 1106 01:22:52,426 --> 01:22:54,337 They really make up for in service. 1107 01:22:54,428 --> 01:22:55,588 You listen to me. 1108 01:22:56,430 --> 01:23:00,890 The storms are not over. This is merely the calm before the storm. 1109 01:23:01,810 --> 01:23:05,678 These are the end of days, Kurt, the end of days. 1110 01:23:06,815 --> 01:23:11,605 You were destined for more than this. Don't do this to yourself. Don't do it. 1111 01:23:11,987 --> 01:23:15,229 Who told you these things? Who told you these things about me? 1112 01:23:15,949 --> 01:23:18,406 That was in another life. Forget it. 1113 01:23:19,369 --> 01:23:21,485 I think it was that girl you were seeing, her father. 1114 01:23:21,997 --> 01:23:23,282 Forget it. It's bullshit. 1115 01:23:24,374 --> 01:23:27,411 You saved our lives, you understand me? 1116 01:23:28,086 --> 01:23:30,247 You saved our lives. You stood up. 1117 01:23:30,339 --> 01:23:32,921 You showed up. You showed who you really were. 1118 01:23:33,008 --> 01:23:36,466 Don't give it up now. Don't sink back into that place. 1119 01:23:36,553 --> 01:23:38,259 You are my hero. 1120 01:23:45,270 --> 01:23:47,602 Fuck everybody else. Fuck them. 1121 01:23:50,651 --> 01:23:51,891 Okay. 1122 01:23:52,736 --> 01:23:53,771 Okay. Okay. 1123 01:23:54,863 --> 01:23:56,524 I'm gonna get you out of here. 1124 01:23:57,407 --> 01:23:58,772 I'm gonna get you out of here. 1125 01:24:00,327 --> 01:24:01,327 Okay? 1126 01:24:02,746 --> 01:24:03,952 Calm down. 1127 01:24:05,123 --> 01:24:06,579 I'm gonna calm down too. 1128 01:24:10,379 --> 01:24:12,620 Okay. Okay, get a grip. 1129 01:24:13,590 --> 01:24:15,876 You get a grip. Come on. Come on. 1130 01:24:16,635 --> 01:24:17,750 You get a grip. 1131 01:24:21,431 --> 01:24:23,592 You're mine! You're mine! 1132 01:24:23,684 --> 01:24:27,142 Do you hear me, fresh meat? You're mine! You're mine! 1133 01:24:27,229 --> 01:24:29,845 Do you hear me, fresh meat? You're mine! 1134 01:24:29,940 --> 01:24:33,649 - You're my fucking fresh meat! - Shut the fuck up! 1135 01:24:47,708 --> 01:24:50,495 Allen green, where are the storms? 1136 01:24:53,422 --> 01:24:54,422 Hey. 1137 01:24:55,257 --> 01:24:56,257 Hey. 1138 01:24:57,718 --> 01:25:01,677 What are you doing? Huh? 1139 01:25:04,975 --> 01:25:06,715 Huh? 1140 01:25:08,687 --> 01:25:10,803 1,000 volts, motherfucker. 1141 01:25:13,108 --> 01:25:14,848 You killed romhess, didn't you? 1142 01:25:17,529 --> 01:25:18,644 Yeah. 1143 01:25:27,122 --> 01:25:30,706 Gomez told us all about that shit, you sick fuck. 1144 01:25:30,792 --> 01:25:32,248 Get the fuck down! 1145 01:25:32,336 --> 01:25:35,248 Get on your fucking knees. Get on your fucking knees, man! 1146 01:25:37,299 --> 01:25:39,790 Yeah! Yeah! 1147 01:25:39,885 --> 01:25:42,046 Yeah! Yeah! 1148 01:25:42,137 --> 01:25:43,752 Fuck you, faggot! 1149 01:25:50,520 --> 01:25:53,557 Fuckin'... 1150 01:25:55,192 --> 01:25:56,557 Yeah. 1151 01:25:57,235 --> 01:25:58,600 Tomas! 1152 01:26:01,615 --> 01:26:02,615 Thomas. 1153 01:26:11,625 --> 01:26:15,243 - Your sweet... - Fuck you. Fucking nigger. 1154 01:26:19,257 --> 01:26:21,122 - Is mine. - Fucking kike. 1155 01:26:21,218 --> 01:26:23,425 I ain't no fucking faggot! 1156 01:26:41,780 --> 01:26:45,568 You are so lucky. 1157 01:26:45,659 --> 01:26:49,197 Your lawyer pulled some strings, 1158 01:26:50,080 --> 01:26:53,038 so I could get you out of here. 1159 01:26:54,418 --> 01:26:57,626 But the deal is only good for today. 1160 01:26:57,713 --> 01:27:00,455 So, if I see you here tomorrow, 1161 01:27:00,549 --> 01:27:01,834 you are my new pet! 1162 01:27:07,973 --> 01:27:10,430 Ooh! A Nazi. 1163 01:27:10,976 --> 01:27:14,468 Always wanted me one of them for a pet. 1164 01:27:15,105 --> 01:27:16,970 Now get the fuck out of here! 1165 01:27:34,624 --> 01:27:36,455 No, no, no! Wait, wait, wait! Wait, wait. 1166 01:27:37,294 --> 01:27:38,329 I'm here to help. 1167 01:27:38,420 --> 01:27:40,661 The guards out front, they're switching over. 1168 01:27:40,756 --> 01:27:43,213 There's room for you to leave, but you have to go now. 1169 01:27:44,676 --> 01:27:47,088 So what, you're... You're a double agent now? 1170 01:27:47,554 --> 01:27:48,919 Needed a new line of work. 1171 01:27:49,014 --> 01:27:51,426 Uh, here, for you. 1172 01:27:53,477 --> 01:27:54,477 What's this? 1173 01:27:54,561 --> 01:27:57,598 It's from the preacher, a change of clothes. 1174 01:27:57,689 --> 01:28:00,226 You'll never get out of here wearing the stuff you are now. 1175 01:28:03,570 --> 01:28:04,776 That's a satellite phone. 1176 01:28:04,863 --> 01:28:06,903 Something about the satellite still being functional 1177 01:28:06,990 --> 01:28:08,946 a while after the final storm. 1178 01:28:09,034 --> 01:28:11,650 But you have to leave now, okay? Please. 1179 01:28:12,746 --> 01:28:15,237 - Quick. - All right, thanks. 1180 01:28:15,332 --> 01:28:17,414 Don't thank me. Thank the preacher. 1181 01:28:21,546 --> 01:28:24,663 - You know where he is? - He's getting ready to leave. 1182 01:28:24,758 --> 01:28:26,999 He said I should join him after he's gone. 1183 01:28:27,093 --> 01:28:28,708 But... wait. 1184 01:28:30,972 --> 01:28:31,972 Hit me. 1185 01:28:34,142 --> 01:28:35,177 What? 1186 01:28:35,268 --> 01:28:36,849 Don't fuck around, okay? 1187 01:28:36,937 --> 01:28:39,098 You know those guys. They'll kill me. 1188 01:28:42,567 --> 01:28:43,727 Fuck. 1189 01:29:06,132 --> 01:29:07,747 They found my shelter. 1190 01:29:09,886 --> 01:29:11,717 But, thank god, not the bunker. 1191 01:29:39,124 --> 01:29:40,864 Are you fucking kidding me? 1192 01:29:41,751 --> 01:29:44,288 How the fuck could he escape from that facility? 1193 01:29:46,756 --> 01:29:49,714 Tell the police to not do anything until I tell them. 1194 01:29:49,801 --> 01:29:51,007 We'll take care of this. 1195 01:29:52,596 --> 01:29:54,552 Listen, Gomez, there's something else. 1196 01:29:55,015 --> 01:29:58,428 I'm putting you in charge of security detail for Jessica. 1197 01:29:59,227 --> 01:30:02,936 I am worried about her getting tangled up in this. 1198 01:30:03,648 --> 01:30:05,479 Keep that nutjob away from her. 1199 01:30:07,986 --> 01:30:09,977 I don't care what she thinks about this. 1200 01:30:10,488 --> 01:30:12,149 You just do what I command. 1201 01:30:45,857 --> 01:30:47,688 You can't just let it go, can you? 1202 01:30:48,944 --> 01:30:49,944 Look at you. 1203 01:30:52,906 --> 01:30:54,316 You know, maybe she left. 1204 01:30:56,326 --> 01:30:58,112 Maybe she gave up on you. I don't know. 1205 01:30:58,578 --> 01:31:00,778 Or maybe she was in on it. Who knows? But you know what? 1206 01:31:00,830 --> 01:31:03,309 You're gonna go out there, you're gonna fucking get yourself killed. 1207 01:31:03,333 --> 01:31:06,496 These guys are fucking dangerous, Kurt. Do you not see that? 1208 01:31:11,633 --> 01:31:14,353 You're fucking walking into a suicide, and you won't even look at me. 1209 01:31:17,305 --> 01:31:18,305 Hey! 1210 01:31:19,891 --> 01:31:21,097 Look at me! 1211 01:31:23,269 --> 01:31:25,581 You don't have to put that coat on, okay? Don't put that coat... 1212 01:31:25,605 --> 01:31:26,936 You know what we have to do? 1213 01:31:27,023 --> 01:31:29,435 Even if the world doesn't end, you could use a vacation. 1214 01:31:29,526 --> 01:31:31,938 What say you and me, we go into the mountains, all right? 1215 01:31:32,028 --> 01:31:33,734 We have a fucking break of our own. 1216 01:31:40,203 --> 01:31:41,693 Sorry, Johnny. 1217 01:31:45,417 --> 01:31:47,032 I'm sorry I couldn't save you. 1218 01:31:49,838 --> 01:31:51,419 I'm sorry I couldn't save you. 1219 01:31:58,596 --> 01:31:59,802 Bye, Johnny. 1220 01:32:06,104 --> 01:32:07,104 Hey. 1221 01:32:13,486 --> 01:32:15,192 Well, see you around? 1222 01:32:18,033 --> 01:32:20,615 Yeah, on the dark side of the moon. 1223 01:32:35,633 --> 01:32:38,716 Are forecasting winds of up to 80 miles an hour 1224 01:32:38,803 --> 01:32:42,716 and 60 inches of drenching rain over the next 24 hours, 1225 01:32:42,807 --> 01:32:44,718 like a world record. 1226 01:32:44,809 --> 01:32:49,519 The emergency services have advised taking shelter and keeping informed. 1227 01:32:49,606 --> 01:32:52,063 This weather is totally out of control, 1228 01:32:52,150 --> 01:32:54,232 ahd there will be more around the corner. 1229 01:33:00,492 --> 01:33:04,451 Jessica told me she didn't want to die alone in the cold. 1230 01:33:07,665 --> 01:33:09,075 Neither do I. 1231 01:33:10,794 --> 01:33:12,204 What are you doing here? 1232 01:33:14,714 --> 01:33:15,920 You have to go! 1233 01:33:21,763 --> 01:33:23,378 He waited for you 1234 01:33:24,432 --> 01:33:28,971 while everyone was telling him that you were killed in war. 1235 01:33:30,480 --> 01:33:32,311 But he never believed that. 1236 01:33:32,941 --> 01:33:35,478 Until one day, you showed up. 1237 01:33:36,903 --> 01:33:39,315 Brave. You must be brave. 1238 01:33:49,791 --> 01:33:51,531 My daddy told me that. 1239 01:34:07,725 --> 01:34:10,216 It's just a matter of time, boss. He's a lonely puto. 1240 01:34:20,363 --> 01:34:21,978 Where's Jessica? 1241 01:34:22,073 --> 01:34:23,563 Fucking great. 1242 01:34:24,284 --> 01:34:27,242 I have paid half of the fucking city to look for you, 1243 01:34:28,121 --> 01:34:31,409 and you just fucking waltz in my door. 1244 01:34:31,499 --> 01:34:32,989 - Look. - Nice. 1245 01:34:33,084 --> 01:34:34,665 I really like your daughter, okay? 1246 01:34:34,752 --> 01:34:36,232 So I don't want to have to shoot you. 1247 01:34:37,213 --> 01:34:38,453 On. 1248 01:34:39,924 --> 01:34:41,960 You do love my daughter, huh? 1249 01:34:42,510 --> 01:34:43,590 Yes, sir. 1250 01:34:44,345 --> 01:34:46,427 And I need to know where she is right now. 1251 01:34:56,065 --> 01:34:57,396 Shit happens. 1252 01:34:59,360 --> 01:35:00,395 Don't fuck around! 1253 01:35:00,486 --> 01:35:03,273 So, here you are, you sick fuck. 1254 01:35:03,364 --> 01:35:06,197 Calm down, Gomez. Don't shoot. 1255 01:35:06,993 --> 01:35:08,324 Where's Jessica? 1256 01:35:08,411 --> 01:35:11,153 That's right. Where the fuck is she? 1257 01:35:11,831 --> 01:35:15,369 - You're supposed to be watching her. - Yeah, yeah. 1258 01:35:15,460 --> 01:35:18,452 But let me kill this bloody thief first. 1259 01:35:18,546 --> 01:35:21,754 I'm not a thief. All right? I didn't take your money. 1260 01:35:22,842 --> 01:35:24,798 I'm gonna reach into my pocket now, okay? 1261 01:35:24,886 --> 01:35:26,877 Hey, hey, don't move. Don't move. 1262 01:35:26,971 --> 01:35:29,929 Hey. Hey. Let him talk. 1263 01:35:30,016 --> 01:35:31,972 I want you to hear your friend here talk. 1264 01:35:32,060 --> 01:35:33,891 You might have some questions for him after. 1265 01:35:34,729 --> 01:35:37,061 Or maybe, just maybe, 1266 01:35:37,440 --> 01:35:40,523 it means I pay a little visit to your girlfriend. 1267 01:35:41,152 --> 01:35:43,768 Oh, fuck, I know. She's the boss's daughter. 1268 01:35:44,697 --> 01:35:46,688 But then, he'd never know. 1269 01:35:48,910 --> 01:35:51,276 I could make sure he never knew. 1270 01:35:53,164 --> 01:35:54,370 Oh, poor daddy. 1271 01:35:56,167 --> 01:36:00,285 The fucking things I could do to that little, tiny, tight, 1272 01:36:00,380 --> 01:36:03,338 maybe-not-so-wet cooze. 1273 01:36:06,261 --> 01:36:08,377 Hey. Hey. 1274 01:36:08,471 --> 01:36:09,756 Come on. 1275 01:36:09,847 --> 01:36:11,428 - Come on. - You fucking robbed me! 1276 01:36:11,516 --> 01:36:12,801 Come on! 1277 01:36:12,892 --> 01:36:15,099 You saw the security camera video. 1278 01:36:15,186 --> 01:36:18,428 He was sneaking by the vault door. He took the bloody money. 1279 01:36:18,523 --> 01:36:22,357 Wait! There's a reasonable explanation for everything. 1280 01:36:22,443 --> 01:36:24,149 What is it? Just tell me. Come on. 1281 01:36:24,237 --> 01:36:25,898 It was just a tactic. 1282 01:36:26,864 --> 01:36:28,320 I was working him over. 1283 01:36:28,950 --> 01:36:30,815 Look at him. 1284 01:36:30,910 --> 01:36:33,617 I mean, a guy like that... 1285 01:36:36,082 --> 01:36:37,447 What the fuck are you... 1286 01:36:40,169 --> 01:36:42,205 Fuck. 1287 01:36:51,639 --> 01:36:52,845 Hey, kid. 1288 01:36:54,058 --> 01:36:56,344 Find my daugh... 1289 01:37:14,078 --> 01:37:17,616 You ever wonder how different life would be 1290 01:37:18,207 --> 01:37:20,698 if certain things never happened? 1291 01:37:21,461 --> 01:37:23,668 You know, the things that you don't want. 1292 01:37:26,049 --> 01:37:27,380 And you gotta accept 1293 01:37:28,134 --> 01:37:32,628 things you don't want to know but you gotta learn. 1294 01:37:34,974 --> 01:37:38,762 From our beginning, it was clear that we were new. 1295 01:37:42,482 --> 01:37:45,224 Power we held, and it grew. 1296 01:37:50,865 --> 01:37:52,947 Until it grew out of control. 1297 01:37:54,577 --> 01:37:56,533 And now we're gliding towards the end. 1298 01:38:00,375 --> 01:38:03,117 All I've ever done is survive. 1299 01:38:05,421 --> 01:38:07,377 Maybe that's all anyone ever does. 1300 01:38:08,841 --> 01:38:10,081 Until you don't. 1301 01:38:15,765 --> 01:38:19,098 And then, what dreams may come? 1302 01:38:40,498 --> 01:38:42,580 "Visions, omens, 1303 01:38:42,667 --> 01:38:45,704 hallucinations, miracles, ecstasies... 1304 01:38:45,795 --> 01:38:47,786 Gone down the American river. 1305 01:38:47,880 --> 01:38:51,748 Dreams, adorations, illuminations, religions. 1306 01:38:51,843 --> 01:38:54,505 The whole boatload of sensitive bullshit. 1307 01:38:54,595 --> 01:38:56,426 Breakthroughs... over the river. 1308 01:38:56,514 --> 01:38:59,597 Flips and crucifixions... Gone down the flood. 1309 01:38:59,684 --> 01:39:02,426 Highs, epiphanies, despairs. 1310 01:39:02,520 --> 01:39:05,136 Ten years' animal screams and suicides. 1311 01:39:05,231 --> 01:39:07,313 Minds, new loves. 1312 01:39:07,400 --> 01:39:10,813 Mad generation down on the rocks of time. 1313 01:39:10,903 --> 01:39:13,144 Real holy laughter in the river. 1314 01:39:13,239 --> 01:39:14,354 They saw it all... 1315 01:39:14,449 --> 01:39:18,067 The wild eyes, the holy yells. 1316 01:39:18,161 --> 01:39:20,402 They bade farewell. 1317 01:39:20,496 --> 01:39:23,363 They jumped off the roof to solitude, 1318 01:39:23,458 --> 01:39:26,245 waving, carrying flowers. 1319 01:39:26,335 --> 01:39:29,247 Down to the river, into the street.” 1320 01:39:39,474 --> 01:39:42,557 "In my dreams, you walk dripping from a sea journey 1321 01:39:43,102 --> 01:39:46,139 on the highway across America 1322 01:39:46,856 --> 01:39:49,438 in tears to the door of my cottage 1323 01:39:50,193 --> 01:39:51,649 in the western night." 1324 01:40:51,837 --> 01:40:54,249 Shh. 1325 01:40:56,592 --> 01:40:58,583 Shh-shh. 1326 01:41:01,681 --> 01:41:02,921 It's okay. 1327 01:41:03,015 --> 01:41:05,176 It's okay. 89646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.