Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,208 --> 00:01:25,119
Go. Go. Go!
2
00:01:55,699 --> 00:01:58,031
We need to get in the car now.
3
00:01:58,118 --> 00:02:00,575
We need to get in and go
before the girls...
4
00:02:00,662 --> 00:02:01,662
Johnny.
5
00:02:04,041 --> 00:02:05,451
Johnny.
6
00:02:07,461 --> 00:02:09,497
- Johnny!
- We're already dead.
7
00:02:09,588 --> 00:02:11,374
Dead. Dead.
8
00:02:12,674 --> 00:02:13,674
Johnny.
9
00:02:14,843 --> 00:02:15,843
Kill me.
10
00:02:18,055 --> 00:02:20,421
Wake up!
11
00:02:34,446 --> 00:02:36,107
My name's Kurt Matheson.
12
00:02:37,282 --> 00:02:38,897
I'm 35 years old.
13
00:02:41,370 --> 00:02:44,908
I've lived through 12,787 days.
14
00:02:45,624 --> 00:02:50,163
I've had the same nightmare
for the last 5,475 nights.
15
00:02:50,253 --> 00:02:54,041
Surviving has always been
something I'm pretty good at.
16
00:02:54,633 --> 00:02:56,749
But I don't know how much
more of this I wanna take.
17
00:03:00,555 --> 00:03:01,965
Kill me.
18
00:03:07,270 --> 00:03:08,601
I know your name.
19
00:03:19,574 --> 00:03:20,574
Kurt.
20
00:05:06,556 --> 00:05:08,842
Thousands of years of progress,
21
00:05:09,726 --> 00:05:12,263
and all it took was 30 days to destroy it.
22
00:05:12,604 --> 00:05:14,469
The world I used to know is gone.
23
00:05:17,317 --> 00:05:18,317
Two.
24
00:05:19,152 --> 00:05:20,767
Environmental disasters
25
00:05:20,862 --> 00:05:23,274
and a global economic fallout...
26
00:05:23,615 --> 00:05:25,276
- How much?
- Hundred.
27
00:05:25,367 --> 00:05:26,903
Sent everything into chaos.
28
00:05:26,993 --> 00:05:27,993
Okay.
29
00:05:32,499 --> 00:05:35,616
Populations decreased.
People fled the cities.
30
00:05:38,088 --> 00:05:41,330
Western civilization
collapsed in about 30 days.
31
00:05:42,926 --> 00:05:44,291
They called it the "black month."
32
00:05:44,386 --> 00:05:45,946
I don't understand what you are saying.
33
00:05:49,015 --> 00:05:51,301
Five?
34
00:05:51,393 --> 00:05:52,620
Get down on the ground!
35
00:05:52,644 --> 00:05:54,364
Shut the fuck up
and get down on the ground!
36
00:05:54,771 --> 00:05:57,183
You fucking hear me,
cocksucking motherfucker? Huh?
37
00:05:57,274 --> 00:05:59,856
Shut up! Shut up!
38
00:06:01,444 --> 00:06:03,526
Hey. Okay, Steve, we got everything.
39
00:06:04,656 --> 00:06:05,816
Come on. We gotta leave.
40
00:06:12,873 --> 00:06:14,488
Boom!
41
00:06:20,130 --> 00:06:21,620
Then there was the war.
42
00:06:23,425 --> 00:06:25,711
Long and aimless.
43
00:06:28,305 --> 00:06:29,545
By the time it was over...
44
00:06:30,640 --> 00:06:32,505
I couldn't recognize where I was.
45
00:06:33,393 --> 00:06:37,261
There was just too much destruction.
46
00:06:39,649 --> 00:06:41,856
Now, in this dust that was a city...
47
00:06:44,446 --> 00:06:46,858
I think if I could find a souvenir...
48
00:06:48,033 --> 00:06:49,989
Just to prove the world was here.
49
00:06:50,076 --> 00:06:51,941
You see the world around you.
50
00:06:52,829 --> 00:06:55,286
You all know what's happening
as well as I do.
51
00:06:55,373 --> 00:06:56,954
I'm not a prophet.
52
00:06:57,042 --> 00:06:58,532
I am not a Messiah.
53
00:06:58,627 --> 00:07:00,913
I'm just a man who sees the truth.
54
00:07:01,588 --> 00:07:03,294
- And we are to blame.
- You okay?
55
00:07:03,381 --> 00:07:04,871
It is our fault.
56
00:07:04,966 --> 00:07:06,957
We are the cancer...
57
00:07:08,303 --> 00:07:11,795
The metastasis that corrodes
our mother earth.
58
00:07:12,974 --> 00:07:14,510
The world has been exploited.
59
00:07:14,935 --> 00:07:16,516
The end of life on earth is now...
60
00:07:16,603 --> 00:07:19,310
I saw the best minds of my generation
61
00:07:19,397 --> 00:07:22,764
desperate, destroyed by madness!
62
00:07:22,859 --> 00:07:25,646
Searching for the angry prick of drugs!
63
00:07:26,696 --> 00:07:28,652
You, too, over there see the truth.
64
00:07:30,158 --> 00:07:34,117
We sit on an arsenal of atomic weapons
controlled by madmen.
65
00:07:34,746 --> 00:07:38,113
We choke nature
with pollution and radiation.
66
00:07:39,709 --> 00:07:41,916
We destroy life in the name of progress.
67
00:07:43,630 --> 00:07:45,245
Shame on us!
68
00:07:45,340 --> 00:07:47,376
We have only one place
to live in the cosmos,
69
00:07:47,467 --> 00:07:49,423
and we are poisoning it.
70
00:07:50,512 --> 00:07:53,003
We have an entire menu of destruction.
71
00:07:53,098 --> 00:07:54,508
Nuclear holocaust.
72
00:07:54,599 --> 00:07:56,089
Bombs are old-fashioned.
73
00:07:56,184 --> 00:07:57,674
Melting ice caps...
74
00:07:58,770 --> 00:08:02,183
Which could cause a slight deviation
in the earth's axis.
75
00:08:02,273 --> 00:08:04,730
A slight deviation, which in turn,
76
00:08:04,818 --> 00:08:07,400
will set off an apocalyptic
electrical storm
77
00:08:07,487 --> 00:08:10,103
that will burn up all the oxygen
in the atmosphere.
78
00:08:10,198 --> 00:08:13,110
Yes! It's the end of the world!
79
00:08:13,201 --> 00:08:15,032
Everybody fuck!
80
00:08:15,245 --> 00:08:19,033
Come on! Everybody fuck!
81
00:08:22,585 --> 00:08:24,496
Don't touch me.
82
00:08:24,587 --> 00:08:26,190
- Get outta here.
- We wanna hear this man.
83
00:08:26,214 --> 00:08:27,499
You came back?
84
00:08:28,425 --> 00:08:30,006
- No way!
- Loser!
85
00:08:37,017 --> 00:08:38,302
He came back.
86
00:08:44,983 --> 00:08:47,895
12,790 days.
87
00:08:51,781 --> 00:08:53,146
Man created time.
88
00:08:55,035 --> 00:08:56,241
And because of this,
89
00:08:57,245 --> 00:09:02,581
we suffer a paralyzing fear
that no other animal endures.
90
00:09:05,879 --> 00:09:08,712
The fear of time running out.
91
00:09:12,594 --> 00:09:14,004
I remember when I was a kid,
92
00:09:15,346 --> 00:09:19,180
my dad kept a large jar of marbles
on the bookshelf in the living room.
93
00:09:21,394 --> 00:09:24,636
And he said he figured he had one for
every month he had left to live.
94
00:09:26,524 --> 00:09:28,515
On the first Sunday of every month...
95
00:09:30,445 --> 00:09:31,855
He'd remove one.
96
00:09:33,782 --> 00:09:35,397
I just keep a running tally in my head.
97
00:10:33,675 --> 00:10:36,087
- Can I help you?
- Yeah. It doesn't work.
98
00:10:36,928 --> 00:10:38,259
Nothing here works.
99
00:10:38,346 --> 00:10:40,712
Maybe you should have a sign
or something that says that.
100
00:10:40,807 --> 00:10:42,388
You see that sign?
101
00:10:45,520 --> 00:10:48,136
We can't sell
military-grade equipment that works.
102
00:10:48,231 --> 00:10:49,231
It's all for show.
103
00:10:49,774 --> 00:10:52,265
Government doesn't want this shit
getting into the wrong hands.
104
00:10:54,821 --> 00:10:56,231
Give him a refund.
105
00:10:58,408 --> 00:11:00,490
Yeah. Yeah, give me a refund.
106
00:11:01,369 --> 00:11:02,779
Why don't you pick up a book?
107
00:11:02,871 --> 00:11:05,237
- What?
- Take a book.
108
00:11:06,875 --> 00:11:07,910
It's free.
109
00:11:08,001 --> 00:11:10,083
Uh, yeah. I... I don't need a book.
110
00:11:11,087 --> 00:11:12,087
Try this one.
111
00:11:13,131 --> 00:11:14,837
I wrote it myself.
112
00:11:21,639 --> 00:11:22,845
Hey, that's good for you.
113
00:11:23,391 --> 00:11:25,256
- Congratulations.
- Thank you.
114
00:11:26,686 --> 00:11:30,144
But this, you know, it's, uh...
Nah, this is of no use to me.
115
00:11:30,231 --> 00:11:33,018
- I don't need a damn handbook.
- It's more than a handbook.
116
00:11:33,109 --> 00:11:34,474
It's a mind book.
117
00:11:34,569 --> 00:11:35,854
I need supplies...
118
00:11:38,114 --> 00:11:38,944
That work.
119
00:11:39,032 --> 00:11:41,819
I'm sure my employee mentioned
we're limited in supplies.
120
00:11:41,910 --> 00:11:43,821
Who? Hippie Hansen? Yeah, he sure did.
121
00:11:43,912 --> 00:11:44,912
All right.
122
00:11:45,872 --> 00:11:48,158
I can recommend suppliers, if you'd like.
123
00:11:49,083 --> 00:11:50,163
Take my card.
124
00:11:52,212 --> 00:11:54,544
A lot of people think that
the world is coming to an end.
125
00:11:54,631 --> 00:11:56,041
I don't think it.
126
00:11:56,758 --> 00:11:57,873
I know it.
127
00:11:59,469 --> 00:12:01,175
People chatter but do nothing about it.
128
00:12:01,262 --> 00:12:03,924
But it's coming,
and we're going to be ready.
129
00:12:04,015 --> 00:12:07,382
I'm going to be damn sure
that the best of our species survives.
130
00:12:08,186 --> 00:12:09,642
Along with myself, of course.
131
00:12:09,729 --> 00:12:12,516
That's funny.
132
00:12:13,191 --> 00:12:15,682
Call me if you like.
I can help you find things that work.
133
00:12:15,777 --> 00:12:17,608
Come to one of our meetings.
134
00:12:17,695 --> 00:12:20,653
Don't worry. It's not a cult.
We're just survivalists.
135
00:12:20,740 --> 00:12:23,823
Yeah, I've seen you out there
with all those people before.
136
00:12:24,535 --> 00:12:25,535
I know it.
137
00:12:28,581 --> 00:12:29,991
Think I'll pass though.
138
00:12:31,876 --> 00:12:34,162
Well, if you change your mind,
you know where to find me.
139
00:12:35,171 --> 00:12:39,005
Oh. That can be fixed.
It's just a broken gasket.
140
00:12:41,594 --> 00:12:44,757
You shouldn't let a flimsy piece of rubber
be the end of you.
141
00:12:44,847 --> 00:12:47,054
We need to learn to fix things ourselves.
142
00:12:48,184 --> 00:12:49,424
Study it.
143
00:12:49,936 --> 00:12:51,051
The book.
144
00:12:53,273 --> 00:12:54,273
Thanks.
145
00:13:09,289 --> 00:13:11,701
Got nothing but old shit in here.
146
00:13:11,791 --> 00:13:15,249
Where'd you find all this old shit?
Don't like old shit.
147
00:13:23,803 --> 00:13:26,670
Why does that guy look familiar?
Does he look familiar to you?
148
00:13:29,392 --> 00:13:32,976
Hey, look, man. Another survivor.
And I know the weirdo.
149
00:13:33,813 --> 00:13:35,349
How do you know that man?
150
00:13:35,440 --> 00:13:37,501
He was at the store
that we were robbing the other night.
151
00:13:37,525 --> 00:13:39,186
Come on, pussy.
152
00:13:39,277 --> 00:13:40,517
- What's up?
- What's up?
153
00:13:40,611 --> 00:13:41,942
Come on. What's wrong, eh?
154
00:13:42,030 --> 00:13:43,645
Is all of this necessary?
155
00:13:43,740 --> 00:13:45,230
Wow. Wow.
156
00:13:45,325 --> 00:13:47,862
Okay, okay. It's okay.
157
00:13:49,037 --> 00:13:50,368
Um...
158
00:13:51,998 --> 00:13:54,740
You have something that's ours.
159
00:13:54,834 --> 00:13:58,326
Um, I don't...
I don't know if you're aware,
160
00:13:58,421 --> 00:14:01,333
but to be in this specific location,
you need to pay.
161
00:14:01,424 --> 00:14:03,415
I don't have any money.
I'm just here to help.
162
00:14:03,968 --> 00:14:06,050
Money will be useless soon anyway.
163
00:14:07,138 --> 00:14:09,094
I'm going to kill you!
164
00:14:09,182 --> 00:14:10,422
Come on!
165
00:14:11,517 --> 00:14:13,053
Nice kick, man!
166
00:14:13,144 --> 00:14:15,456
This ought to teach him!
Thought he could actually survive!
167
00:14:15,480 --> 00:14:17,436
And he's got a gas mask.
168
00:14:17,523 --> 00:14:19,605
Come on, French. Get him up. Come on.
169
00:14:19,692 --> 00:14:21,603
\whoo-hoo!
170
00:14:22,070 --> 00:14:23,856
Where do you want to go, huh?
171
00:14:23,946 --> 00:14:25,686
Yeah, French, kick his ass.
172
00:14:26,240 --> 00:14:28,697
If money's not gonna be necessary,
old fella...
173
00:14:31,704 --> 00:14:33,410
Then why are you selling all this shit?
174
00:14:33,498 --> 00:14:35,784
Well, we need some to sustain all this,
175
00:14:35,875 --> 00:14:39,083
buy supplies,
prepare our refuge in the mountains.
176
00:14:40,338 --> 00:14:41,919
We've spent all our money.
177
00:14:44,092 --> 00:14:45,957
Jesus Christ.
178
00:14:47,387 --> 00:14:49,594
You might be dead
before you get to spend that.
179
00:14:50,640 --> 00:14:52,505
No one gets out from here.
180
00:14:56,270 --> 00:14:58,477
- What the fuck, French?
- Man, he's just a bum!
181
00:14:58,564 --> 00:15:00,270
Don't do that.
182
00:15:00,358 --> 00:15:03,646
Don't fuckin' move,
or I'll blow your brains out!
183
00:15:05,780 --> 00:15:07,816
Come on, man! What you gonna do?
184
00:15:08,491 --> 00:15:10,197
Gonna take us on?
185
00:15:10,284 --> 00:15:12,195
I'm gonna shoot myself
in the fucking mouth
186
00:15:12,286 --> 00:15:13,776
if you don't shut the fuck up!
187
00:15:13,871 --> 00:15:15,516
- Goddamn it.
- I'd rather you not do that.
188
00:15:15,540 --> 00:15:16,746
Jesus Christ.
189
00:15:17,959 --> 00:15:19,119
Impressive.
190
00:15:19,710 --> 00:15:20,710
Thank you.
191
00:15:20,795 --> 00:15:21,939
Just come around. Come around.
192
00:15:21,963 --> 00:15:24,204
Come on. Let's go. Come on around.
193
00:15:25,550 --> 00:15:27,131
He's not gonna survive this one!
194
00:15:27,218 --> 00:15:28,424
Pussy.
195
00:15:29,137 --> 00:15:30,252
Come on!
196
00:15:30,346 --> 00:15:32,587
Oh, shit!
197
00:15:32,682 --> 00:15:35,424
Get the fuck up!
198
00:15:35,518 --> 00:15:37,509
We're civil people. We really are.
199
00:15:37,603 --> 00:15:38,747
- We don't...
- Come on! Get up.
200
00:15:38,771 --> 00:15:41,137
We don't wanna hurt anybody, but, uh,
201
00:15:41,232 --> 00:15:42,232
you never know...
202
00:15:43,526 --> 00:15:45,517
Where somebody might end up and, uh...
203
00:15:48,281 --> 00:15:51,444
Enough, please. You're going to kill him!
204
00:15:51,534 --> 00:15:52,819
- Yeah, man.
- Call them off!
205
00:15:54,871 --> 00:15:56,611
- Let's go.
- Come on, guys.
206
00:15:57,498 --> 00:15:59,159
- We're done here.
- Yeah.
207
00:16:02,712 --> 00:16:04,202
Hmm?
208
00:16:05,131 --> 00:16:06,131
Money?
209
00:16:06,424 --> 00:16:08,881
Tomorrow? All of it? Hmm?
210
00:16:09,927 --> 00:16:12,339
Today's gonna look like a picnic. Right?
211
00:16:12,430 --> 00:16:14,091
- Yes, yes.
- Yeah.
212
00:16:22,857 --> 00:16:24,063
I have you.
213
00:16:24,984 --> 00:16:26,190
I have you.
214
00:16:41,792 --> 00:16:44,078
You're a backstabbing...
215
00:16:46,005 --> 00:16:50,795
Local storm is hitting
the five counties with massive...
216
00:16:50,885 --> 00:16:52,295
You're dead.
217
00:16:53,137 --> 00:16:54,502
Kill me.
218
00:16:55,431 --> 00:16:56,591
We're already dead.
219
00:16:56,682 --> 00:16:57,682
Kill me.
220
00:16:57,767 --> 00:16:59,883
Hundreds of thousands of fatalities
221
00:16:59,977 --> 00:17:03,811
and billions of dollars
in property damage have been reported.
222
00:17:06,400 --> 00:17:07,640
Do it!
223
00:17:09,820 --> 00:17:12,687
Hey!
224
00:17:12,782 --> 00:17:14,443
Don't. Don't say nothin'.
225
00:17:14,534 --> 00:17:16,136
Where are you? Come and help us.
226
00:17:16,160 --> 00:17:18,492
Come and stand on these corners. Keep up.
227
00:17:18,579 --> 00:17:20,570
Ghosts haunt these halls.
228
00:17:20,665 --> 00:17:24,499
Electrical power failures,
a lack of running water,
229
00:17:24,585 --> 00:17:27,292
and police forces
stretched to their limits...
230
00:17:27,380 --> 00:17:30,372
12,792 days.
231
00:17:35,763 --> 00:17:38,846
Families have nothing. There was
a family that died in the strong winds.
232
00:17:46,732 --> 00:17:49,724
We're on the verge
of a health care implosion.
233
00:17:49,819 --> 00:17:53,027
You have to remember it was not
only homes that were destroyed
234
00:17:53,114 --> 00:17:54,945
but doctors' offices...
235
00:17:55,032 --> 00:17:57,444
Emergency services have collapsed.
236
00:17:57,535 --> 00:18:00,026
Doctors are fighting against time
ahd limited resources.
237
00:18:00,121 --> 00:18:02,783
They're leaving kids in squalor.
They have no electricity.
238
00:18:02,873 --> 00:18:05,034
They have no communication
with the outside world.
239
00:18:05,126 --> 00:18:07,082
This area is devastated.
240
00:18:25,229 --> 00:18:26,435
Kill me.
241
00:18:33,446 --> 00:18:37,359
Meteorologists are talking
about a possible massive Tsunami
242
00:18:37,450 --> 00:18:38,815
hitting the east coast,
243
00:18:38,909 --> 00:18:40,490
ahd new storms and hurricanes
244
00:18:40,578 --> 00:18:43,490
are being discovered
from one minute to the next.
245
00:18:43,581 --> 00:18:46,994
Weather models are forecasting winds
of up to 80 miles...
246
00:19:11,984 --> 00:19:14,691
We must wake up. The storm...
247
00:19:14,779 --> 00:19:16,565
The storm is coming soon.
248
00:19:16,656 --> 00:19:19,739
I've spent the last 20 years
traveling the world
249
00:19:20,409 --> 00:19:22,400
preparing people to survive.
250
00:19:23,746 --> 00:19:26,704
I believe my long pilgrimage ends here.
251
00:19:26,791 --> 00:19:29,624
The atmosphere
we have relied upon for our breathing
252
00:19:29,710 --> 00:19:33,077
has become a hothouse of poisonous gases.
253
00:19:33,839 --> 00:19:37,878
There is a layer that exists
between earth and space.
254
00:19:38,969 --> 00:19:40,834
The charge residing in this layer
255
00:19:40,930 --> 00:19:46,050
measures 500,000 coulombs
at any given moment.
256
00:19:46,143 --> 00:19:47,553
Yeah. Yeah, it does.
257
00:19:47,645 --> 00:19:49,010
What does that mean?
258
00:19:49,855 --> 00:19:51,846
An apocalyptic electrical storm
259
00:19:51,941 --> 00:19:55,809
that will destroy life on earth
in a blink of an eye.
260
00:20:08,082 --> 00:20:09,788
I need more supplies.
261
00:20:10,459 --> 00:20:13,576
I've nothing left to barter,
so I need money.
262
00:20:16,632 --> 00:20:18,418
Guess I gotta look for a job.
263
00:20:21,345 --> 00:20:22,585
Same bullshit,
264
00:20:23,222 --> 00:20:24,712
even at the end of the world.
265
00:20:25,224 --> 00:20:26,224
Hello.
266
00:20:27,143 --> 00:20:29,555
You aren't dead, are you?
267
00:20:31,063 --> 00:20:33,679
I don't think so. What do you think?
268
00:20:33,774 --> 00:20:35,765
Is it true that you were a soldier?
269
00:20:36,861 --> 00:20:40,445
My best friend told me
that you were some kind of a mad soldier.
270
00:20:40,531 --> 00:20:42,021
But I don't think that you're mad.
271
00:20:42,116 --> 00:20:43,116
Hey, kid.
272
00:20:43,784 --> 00:20:44,990
What's your friend's name?
273
00:20:50,374 --> 00:20:52,414
All right, well, you want me
tell you my name first?
274
00:20:53,169 --> 00:20:54,534
I already know your name.
275
00:20:56,213 --> 00:20:57,213
Kurt.
276
00:21:00,050 --> 00:21:03,213
My best friend told me
everything about you.
277
00:21:05,890 --> 00:21:09,223
Oh, yeah? What's your friend's name?
What do you call him?
278
00:21:09,310 --> 00:21:10,516
He's like you.
279
00:21:11,520 --> 00:21:13,226
Yeah, but what's his name?
280
00:21:14,982 --> 00:21:16,563
His name is Johnny.
281
00:21:16,650 --> 00:21:19,733
He told me that you were dead
and that you were a ghost.
282
00:21:19,820 --> 00:21:22,027
But I don't believe in ghosts.
283
00:21:22,114 --> 00:21:23,399
I'm a big boy.
284
00:21:25,743 --> 00:21:27,984
Well, I have to go. Bye.
285
00:21:36,504 --> 00:21:38,369
- Chap's information here.
- All right.
286
00:21:38,464 --> 00:21:39,579
What was that, darling?
287
00:21:40,049 --> 00:21:42,165
Well, there's still
an interview for Don Antonio.
288
00:21:42,551 --> 00:21:43,991
- There's still an interview?
- Yeah.
289
00:21:45,304 --> 00:21:48,512
- Okay. I forgot about that.
- Hey. Jessica, wait.
290
00:21:48,599 --> 00:21:51,306
- Can I talk you about something?
- About what?
291
00:21:51,393 --> 00:21:54,080
About many things. And maybe not now
because I see you are kind of...
292
00:21:54,104 --> 00:21:55,540
- Yes, I'm kind of busy.
- Busy, yeah.
293
00:21:55,564 --> 00:21:58,772
How about later?
I'm gonna be free tonight.
294
00:22:00,277 --> 00:22:01,277
Tonight?
295
00:22:01,529 --> 00:22:04,566
Well, I've... I've got stuff to do.
296
00:22:04,657 --> 00:22:05,567
- Stuff?
- Yeah.
297
00:22:05,658 --> 00:22:07,614
But we'll talk later.
298
00:22:07,701 --> 00:22:08,701
Sure.
299
00:22:14,083 --> 00:22:15,289
Hi.
300
00:22:16,877 --> 00:22:19,960
Sorry for the wait. Uh, you ready?
301
00:22:23,551 --> 00:22:25,633
Hey. Are you there?
302
00:22:25,719 --> 00:22:27,129
Uh, yeah.
303
00:22:27,221 --> 00:22:29,212
- Are you Kurt?
- Yeah.
304
00:22:29,306 --> 00:22:31,513
Yeah? Okay, come in. Follow me.
305
00:22:34,603 --> 00:22:35,934
You need some ice for that?
306
00:22:36,438 --> 00:22:38,178
- Oh. No.
- No? Sure?
307
00:22:38,274 --> 00:22:39,309
Yeah. It's nothing.
308
00:22:40,109 --> 00:22:41,109
You nervous?
309
00:22:41,861 --> 00:22:43,226
I'm okay.
310
00:22:44,238 --> 00:22:45,238
Good.
311
00:22:45,322 --> 00:22:47,904
Just don't let him intimidate you.
312
00:22:49,869 --> 00:22:50,869
Okay.
313
00:22:51,954 --> 00:22:52,954
Come.
314
00:23:02,506 --> 00:23:03,746
Sorry, daddy.
315
00:23:04,884 --> 00:23:06,715
The last candidate is here.
316
00:23:06,802 --> 00:23:09,464
Ah. Have a seat, kid.
317
00:23:12,433 --> 00:23:14,845
Jessica.
318
00:23:16,770 --> 00:23:17,770
Sure.
319
00:23:24,862 --> 00:23:26,773
I'm gonna get to the point.
320
00:23:27,990 --> 00:23:32,029
I have read your résumé,
and I think you are what I am looking for.
321
00:23:32,119 --> 00:23:34,701
Clean background.
Engineering experience. Great.
322
00:23:34,788 --> 00:23:37,154
I just need someone to maintain the place.
323
00:23:38,208 --> 00:23:39,698
And I think you'll do fine.
324
00:23:40,711 --> 00:23:42,667
Kid, do you speak, or what?
325
00:23:44,214 --> 00:23:46,705
Yes, sir. Yeah, when I have to.
326
00:23:47,384 --> 00:23:49,875
Oh. I like that. Good.
327
00:23:50,554 --> 00:23:53,717
Uh, 'cause, for a second,
I thought you were a mute.
328
00:23:53,807 --> 00:23:56,014
And, you know,
I couldn't handle a fucking mute.
329
00:23:56,101 --> 00:23:58,221
It's... it's fucking freaky.
You know what I'm saying?
330
00:23:58,896 --> 00:24:00,102
Yes, sir.
331
00:24:00,189 --> 00:24:01,929
Yeah, good.
332
00:24:04,109 --> 00:24:05,315
So...
333
00:24:06,654 --> 00:24:07,985
What am I not seeing?
334
00:24:09,156 --> 00:24:10,271
What do you mean?
335
00:24:10,366 --> 00:24:12,106
Don't play dumb with me, kid.
336
00:24:12,826 --> 00:24:14,612
I saw your résumé. It's great.
337
00:24:15,162 --> 00:24:18,780
But I feel like
you're leaving something out.
338
00:24:18,874 --> 00:24:20,865
Why don't you tell me? What is it?
339
00:24:22,044 --> 00:24:23,044
Nothing.
340
00:24:23,796 --> 00:24:26,162
I run a security company.
341
00:24:26,256 --> 00:24:29,373
That means I have access
to all kinds of information
342
00:24:29,468 --> 00:24:31,675
about anyone who walks through that door.
343
00:24:32,304 --> 00:24:33,464
Yeah, sure.
344
00:24:34,974 --> 00:24:36,760
I like your service record.
345
00:24:37,768 --> 00:24:39,008
I seen it.
346
00:24:40,312 --> 00:24:42,894
Listen. I know, most of the companies,
347
00:24:42,982 --> 00:24:44,938
they don't want to hire a combat veteran.
348
00:24:45,442 --> 00:24:48,309
But, personally, I don't think it's bad.
349
00:24:49,405 --> 00:24:51,521
As a matter of fact, it could help me out.
350
00:24:52,282 --> 00:24:53,988
- Oh, yeah?
- Yeah.
351
00:24:54,785 --> 00:24:55,785
Okay.
352
00:24:56,620 --> 00:24:57,655
Sorry, daddy.
353
00:24:58,414 --> 00:25:00,029
Nobody knock on the door.
354
00:25:00,749 --> 00:25:01,784
¢ qué pasa?
355
00:25:02,710 --> 00:25:03,710
Gomez.
356
00:25:04,169 --> 00:25:07,787
He wants me to tell you
that he's waiting to finish the thing
357
00:25:07,881 --> 00:25:09,371
you talked about earlier.
358
00:25:09,466 --> 00:25:12,253
- He was just here.
- The thing. Yeah.
359
00:25:12,344 --> 00:25:15,086
Like it's some state secret.
360
00:25:15,180 --> 00:25:16,180
Jessica.
361
00:25:16,932 --> 00:25:19,093
Por favor.
362
00:25:20,686 --> 00:25:23,302
- Sure. Sorry, daddy.
- Ah.
363
00:25:23,397 --> 00:25:26,730
I'm leaving now. I got stuff to do anyway.
364
00:25:31,488 --> 00:25:33,524
I know this place
is not the best for a girl,
365
00:25:33,615 --> 00:25:37,073
but at least, you know,
I can have her close.
366
00:25:37,995 --> 00:25:40,202
For me, my family come first.
367
00:25:40,289 --> 00:25:41,950
Do you have family?
368
00:25:42,916 --> 00:25:44,622
No, unfortunately not.
369
00:25:45,044 --> 00:25:46,830
Oh. Sorry to hear that.
370
00:25:48,338 --> 00:25:50,579
Anyway, as you can see,
371
00:25:50,674 --> 00:25:53,632
if I don't solve problems here,
nobody does.
372
00:25:53,969 --> 00:25:57,257
If you bring me solutions,
you've got the job.
373
00:25:58,557 --> 00:25:59,717
- Oh, yeah?
- Yeah.
374
00:25:59,808 --> 00:26:00,808
Is it a deal?
375
00:26:01,518 --> 00:26:03,975
- Yeah, absolutely.
- That's fantastic.
376
00:26:04,063 --> 00:26:05,974
No, that... that's great. Thank you.
377
00:26:07,274 --> 00:26:10,562
Go with Jessica, and she will get you
through all of the paperwork.
378
00:26:10,652 --> 00:26:11,652
All right?
379
00:26:13,739 --> 00:26:15,229
All right. Thank you.
380
00:26:16,909 --> 00:26:19,150
Hey, kid. Kid.
381
00:26:19,244 --> 00:26:21,576
You know, shave.
382
00:26:21,663 --> 00:26:23,779
Just, you know, get yourself clean.
383
00:26:23,874 --> 00:26:26,081
- Oh, yeah. Yeah. No problem.
- All right.
384
00:26:26,168 --> 00:26:27,168
All right.
385
00:26:27,628 --> 00:26:29,960
- Hey, thank you again.
- No problem.
386
00:26:58,242 --> 00:27:00,779
Kill me. Kill me.
387
00:27:00,869 --> 00:27:02,029
Kill me.
388
00:27:25,018 --> 00:27:27,725
I go to bed,
and then I wake up underneath it.
389
00:27:29,857 --> 00:27:33,600
5,481 nights with the same dream.
390
00:27:38,824 --> 00:27:42,237
The same fire and blood and death...
391
00:27:44,079 --> 00:27:45,694
Over and over.
392
00:27:47,040 --> 00:27:50,578
Because they know
that this system can fall!
393
00:27:50,669 --> 00:27:54,412
And we have the energy to fight this
today, tomorrow, and the next day.
394
00:27:55,757 --> 00:28:01,377
Public debt
stands around $73 billion.
395
00:28:01,471 --> 00:28:05,384
Eighty percent of the city
was covered in water, so...
396
00:28:06,768 --> 00:28:09,601
Four million people died.
397
00:28:15,736 --> 00:28:18,352
A systemic failure
of the government.
398
00:28:20,324 --> 00:28:21,905
We have gone on strike.
399
00:28:21,992 --> 00:28:25,530
We have also engaged in acts
of civil disobedience.
400
00:28:26,121 --> 00:28:29,158
The economy has been stagnant
for more than a decade.
401
00:28:29,249 --> 00:28:31,080
That means it hasn't grown.
402
00:28:32,294 --> 00:28:34,000
The storm's lasting effects,
403
00:28:34,087 --> 00:28:37,625
not just on the city's geography
and infrastructure, but on...
404
00:28:42,137 --> 00:28:43,593
Morning, sunshine.
405
00:28:44,598 --> 00:28:46,701
Hey, how many times
are you gonna fucking shoot at me?
406
00:28:46,725 --> 00:28:49,605
I was just trying to find some milk
for my coffee. What, you got no milk?
407
00:28:51,355 --> 00:28:52,595
It's good to see you, pal.
408
00:28:53,982 --> 00:28:54,982
Johnny?
409
00:28:57,945 --> 00:29:00,607
Hey, you know, the kitchen looks good.
410
00:29:00,697 --> 00:29:03,439
Needs a little bit of upkeep,
but easy fix.
411
00:29:06,203 --> 00:29:08,535
- Fuck!
- What? I was just kidding, man.
412
00:29:11,500 --> 00:29:13,115
No, it can't be.
413
00:29:13,210 --> 00:29:15,451
No, no, it is.
Give me a hug. It's good to see you.
414
00:29:15,545 --> 00:29:17,877
- All right, who the fuck are you?
- Hey, hey. Hey.
415
00:29:17,965 --> 00:29:20,877
- You better answer real quick, buddy.
- Put the fucking gun down.
416
00:29:20,968 --> 00:29:22,946
- Put the fucking gun down.
- My front door's locked.
417
00:29:22,970 --> 00:29:26,087
- How the fuck did you get in here?
- Hey, look at me.
418
00:29:26,181 --> 00:29:28,422
I want you to put the gun down. It's me.
419
00:29:29,017 --> 00:29:30,223
It's me.
420
00:29:30,852 --> 00:29:32,058
It's Johnny.
421
00:29:34,231 --> 00:29:36,222
- It's impossible.
- No, no, no.
422
00:29:37,276 --> 00:29:38,482
Put it down.
423
00:29:42,990 --> 00:29:45,948
Hey, hey, it's fine.
Now come here. Come here.
424
00:29:57,337 --> 00:29:58,856
Got to the door and into my car
425
00:29:58,880 --> 00:30:00,680
by the time the husband
even gets to the door.
426
00:30:00,716 --> 00:30:02,297
And then I was peeling off,
427
00:30:02,384 --> 00:30:05,113
and he was chasing after me down
the street in his stupid fucking suit.
428
00:30:05,137 --> 00:30:08,345
You know, this is shit.
429
00:30:13,854 --> 00:30:15,264
I hate this song.
430
00:30:17,482 --> 00:30:19,143
It's progress though, huh?
431
00:30:21,737 --> 00:30:24,399
You know, what the fuck happened
to this city, by the way?
432
00:30:24,489 --> 00:30:26,926
I go away for a while,
I come back, and all of a sudden, it's...
433
00:30:26,950 --> 00:30:28,565
I can't even speak english to people.
434
00:30:28,660 --> 00:30:30,651
It's like the goddamn tower of babel.
435
00:30:32,080 --> 00:30:33,695
Yeah, a lot of people left.
436
00:30:36,001 --> 00:30:39,164
Lighten up, old man, huh?
What the fuck's going on?
437
00:30:39,588 --> 00:30:43,706
Aren't you the guy who posted
up on top of a fucking mountain?
438
00:30:43,800 --> 00:30:46,070
For three days, three nights,
you didn't eat, you didn't sleep.
439
00:30:46,094 --> 00:30:49,052
You just took out an entire
fuckin' battalion all by yourself.
440
00:30:53,226 --> 00:30:54,682
I don't get it, man.
441
00:30:56,563 --> 00:30:57,598
I mean...
442
00:30:59,691 --> 00:31:01,227
How are you here?
443
00:31:05,906 --> 00:31:07,737
No, man. You died.
444
00:31:09,534 --> 00:31:10,819
I shot you.
445
00:31:13,914 --> 00:31:16,621
I... I put a bullet in you myself.
446
00:31:24,132 --> 00:31:25,338
I made you.
447
00:31:27,010 --> 00:31:29,001
I fuckin' made it out, man.
448
00:31:30,222 --> 00:31:31,678
Medevac unit found me the next day.
449
00:31:31,765 --> 00:31:32,971
I woke up in the hospital,
450
00:31:33,058 --> 00:31:35,925
three days and ten fuckin'
blood transfusions later,
451
00:31:36,019 --> 00:31:38,351
to the ugliest goddamn nurse
I've ever seen, by the way.
452
00:31:38,438 --> 00:31:41,430
She looked like a fuckin' horse.
I swear to god.
453
00:31:43,360 --> 00:31:44,720
Oh, you should've been there, man.
454
00:31:46,738 --> 00:31:48,694
So, listen to me.
This is what I want you to do.
455
00:31:48,782 --> 00:31:50,568
This is some Sage advice, all right?
456
00:31:51,410 --> 00:31:55,119
I want you to stop
all this crybaby bullshit. Huh?
457
00:31:55,789 --> 00:31:58,781
I want you to go out there. I want you
to find yourself some fuckin' tail.
458
00:32:00,419 --> 00:32:03,752
My god. You must have
some hot little secretary at work, okay?
459
00:32:03,839 --> 00:32:05,670
Some little floozy on the side?
460
00:32:07,843 --> 00:32:09,253
Do you even work?
461
00:32:19,813 --> 00:32:22,350
I'm taking off. Good talk.
462
00:32:24,651 --> 00:32:26,061
See you around?
463
00:32:27,988 --> 00:32:29,478
Yeah, I'll see you around.
464
00:32:32,284 --> 00:32:33,284
Hey.
465
00:32:34,286 --> 00:32:35,401
Hey.
466
00:32:35,495 --> 00:32:37,861
Were you talking to some little kid
about me?
467
00:32:39,166 --> 00:32:40,246
Hmm.
468
00:33:29,591 --> 00:33:32,549
12,793 days...
469
00:33:35,680 --> 00:33:37,671
And this is my first on the new job.
470
00:33:37,766 --> 00:33:41,679
Of sos, save our planet.
471
00:33:41,770 --> 00:33:45,137
- Shut up, I need to print this.
- Do it now.
472
00:33:46,107 --> 00:33:47,768
- Is it ready?
- Yes. I'm finishing.
473
00:33:47,859 --> 00:33:50,396
Thousands take to the streets
to demand an economy
474
00:33:50,487 --> 00:33:52,068
that works for people and the planet.
475
00:33:52,155 --> 00:33:53,736
I need to check this.
476
00:33:53,823 --> 00:33:57,361
A world safe from the ravages of
climate change, a world with good jobs...
477
00:33:57,452 --> 00:33:58,817
It seems okay.
478
00:33:58,912 --> 00:34:01,995
Clean air and water,
and healthy communities.
479
00:34:33,905 --> 00:34:37,068
Hey, what are you doing here
in the basement?
480
00:34:38,618 --> 00:34:39,618
I'm, uh...
481
00:34:40,704 --> 00:34:43,195
You know, I'm still trying
to learn the building.
482
00:34:43,999 --> 00:34:47,366
But I can't figure out
what this door is to.
483
00:34:48,712 --> 00:34:50,043
You can't be here.
484
00:34:51,798 --> 00:34:53,834
See the no trespassing sign?
485
00:34:56,761 --> 00:34:58,171
Yeah, it's just...
486
00:34:59,055 --> 00:35:02,513
The door is not on the blueprints,
so I can't make any sense of it.
487
00:35:02,601 --> 00:35:05,388
Yeah, that's for me and Antonio. Okay?
488
00:35:06,771 --> 00:35:07,771
Move on.
489
00:35:12,652 --> 00:35:13,732
Move on.
490
00:35:41,723 --> 00:35:42,803
Hey!
491
00:35:42,891 --> 00:35:44,552
Hey! Hey!
492
00:35:46,811 --> 00:35:48,131
You feeding him?
493
00:35:48,688 --> 00:35:50,728
You can't feed him.
You need to get him out of here.
494
00:35:51,483 --> 00:35:52,518
Is he bothering you?
495
00:35:54,319 --> 00:35:56,184
He is a vagrant.
496
00:35:56,738 --> 00:35:59,821
Fuckin' British!
497
00:36:01,743 --> 00:36:03,153
Well, it's my house.
498
00:36:04,579 --> 00:36:07,946
Yeah, well, it's my fuckin' neighborhood.
499
00:36:08,041 --> 00:36:11,909
And I don't want that hanging around here,
pissing on the sidewalks.
500
00:36:13,338 --> 00:36:15,795
Hey. Hey, are you listening to me?
501
00:36:16,841 --> 00:36:18,422
Hey, I'm talking to you.
502
00:36:19,511 --> 00:36:21,991
- Are you listening to me?
- Kurt.
503
00:36:22,639 --> 00:36:24,129
Listen to me. Hey.
504
00:36:25,809 --> 00:36:27,891
I'm fuckin' talking to you,
you fucking prick.
505
00:36:28,520 --> 00:36:31,683
Hey. I knew your parents.
They were good people.
506
00:36:31,773 --> 00:36:33,813
There were never any problems
when they were around.
507
00:36:34,109 --> 00:36:35,789
Now I've got all this
to fucking deal with.
508
00:36:35,819 --> 00:36:36,819
Hey!
509
00:36:43,368 --> 00:36:44,368
Hey.
510
00:36:44,744 --> 00:36:46,029
What's your problem, you prick?
511
00:37:19,154 --> 00:37:20,735
We must build shelter...
512
00:37:22,282 --> 00:37:23,692
Gather food,
513
00:37:24,617 --> 00:37:26,278
arm ourselves.
514
00:37:28,496 --> 00:37:30,828
We have to disappear from society.
515
00:37:31,583 --> 00:37:32,663
No trace.
516
00:37:34,252 --> 00:37:36,868
Close our bank accounts,
cancel our credit cards.
517
00:37:38,214 --> 00:37:39,875
Get rid of all the material goods
518
00:37:39,966 --> 00:37:42,082
that are not needed in our real lives.
519
00:37:43,344 --> 00:37:46,051
Not depend on technology
or electrical power.
520
00:37:47,098 --> 00:37:50,716
Only in this way we'll be strong enough
to endure the apocalypse.
521
00:38:00,570 --> 00:38:01,776
Sweet, huh?
522
00:38:01,863 --> 00:38:05,481
No, come on.
Can't you see her boobs are fake?
523
00:38:05,575 --> 00:38:07,486
- They look real to me.
- But they are not.
524
00:38:07,577 --> 00:38:10,284
Okay, let's go.
I mean, Gomez will kill us, okay?
525
00:38:10,371 --> 00:38:12,327
Okay. You're officially a pussy.
526
00:38:12,832 --> 00:38:15,699
She's a grown-up woman, okay?
This is legal.
527
00:38:15,794 --> 00:38:17,000
I might be a pussy,
528
00:38:17,086 --> 00:38:20,044
but I'll keep my job and my life,
so close that up.
529
00:38:20,882 --> 00:38:23,544
What eye are you using, man?
Look at this cuerpo.
530
00:38:23,635 --> 00:38:25,717
- I'm leaving.
- Go, go, go.
531
00:38:25,804 --> 00:38:27,840
Get out of here, you pussy.
532
00:38:27,931 --> 00:38:30,172
Hey, new guy, come here. Check this out.
533
00:38:30,266 --> 00:38:32,632
Don't be maricén. Here. Huh?
534
00:38:32,727 --> 00:38:34,087
What are you doing at my computer?
535
00:38:35,772 --> 00:38:36,772
Huh?
536
00:38:38,650 --> 00:38:39,890
- We were just...
- Oh, my god!
537
00:38:39,984 --> 00:38:42,270
- We were just looking.
- What the fuck?
538
00:38:43,112 --> 00:38:45,228
Yeah, just looking.
539
00:38:47,492 --> 00:38:49,904
What's your problem?
Get your ass out of here.
540
00:38:54,082 --> 00:38:55,447
God, I'm so embarrassed.
541
00:38:55,542 --> 00:38:58,454
You know, these pictures
are kind of old, and...
542
00:39:03,424 --> 00:39:04,584
What is this?
543
00:39:06,261 --> 00:39:08,752
Do you believe in this stuff?
544
00:39:18,106 --> 00:39:19,767
What are we listening for?
545
00:39:22,694 --> 00:39:24,230
There's no birds.
546
00:39:25,947 --> 00:39:27,437
It's like they all left.
547
00:39:32,662 --> 00:39:34,493
There are never birds around here.
548
00:39:36,583 --> 00:39:38,073
Can I ask you a question?
549
00:39:40,879 --> 00:39:44,121
Why not a triangle or a square?
550
00:39:45,925 --> 00:39:48,758
- Oh, you mean...
- Yeah, the circle on your neck.
551
00:39:49,679 --> 00:39:51,294
I like circles.
552
00:39:53,641 --> 00:39:55,302
Sure, me too, but...
553
00:39:56,811 --> 00:39:58,176
What's-what's the meaning?
554
00:39:59,022 --> 00:40:00,307
Emptiness.
555
00:40:02,650 --> 00:40:04,106
That's how I mostly feel.
556
00:40:07,780 --> 00:40:09,941
I guess my life is pretty hollow.
557
00:40:12,493 --> 00:40:15,280
Well, you know, it's also
the number zero...
558
00:40:16,497 --> 00:40:18,488
Which is like a starting point.
559
00:40:20,043 --> 00:40:24,537
You know, the zero point,
it represents potential and growth.
560
00:40:24,631 --> 00:40:25,631
It's...
561
00:40:26,341 --> 00:40:28,047
It's like the embryo.
562
00:40:35,516 --> 00:40:37,006
You know who that guy is down there?
563
00:40:38,853 --> 00:40:40,639
- The one talking to Gomez?
- Mm-hmm.
564
00:40:40,730 --> 00:40:41,890
No.
565
00:40:44,734 --> 00:40:46,440
You must be careful with Gomez.
566
00:40:49,864 --> 00:40:51,195
Oh, yeah? Why's that?
567
00:40:51,950 --> 00:40:53,440
He does daddy's dirty work.
568
00:40:57,664 --> 00:40:58,664
Hey.
569
00:40:59,332 --> 00:41:01,448
Haven't you turned on the generator yet?
570
00:41:01,542 --> 00:41:03,874
- I'm gonna get a coffee.
- Great.
571
00:41:08,174 --> 00:41:11,166
- I'm sorry. What was your question?
- The generator.
572
00:41:11,260 --> 00:41:12,295
We have a generator?
573
00:41:13,137 --> 00:41:16,721
The power goes out,
the generator gets turned on.
574
00:41:16,808 --> 00:41:19,595
It's your job to make that happen,
Mr. maintenance.
575
00:41:19,686 --> 00:41:21,347
Copy that.
576
00:41:22,438 --> 00:41:24,645
Be careful there with the boss's daughter.
577
00:41:25,274 --> 00:41:28,983
Don't get the wrong idea.
You can look, but you can't touch.
578
00:41:29,821 --> 00:41:31,106
I'm watching you.
579
00:41:34,033 --> 00:41:35,148
Yeah, sure.
580
00:41:37,245 --> 00:41:38,701
Move on, smart guy.
581
00:41:42,542 --> 00:41:44,658
Darkness lurks everywhere.
582
00:41:45,378 --> 00:41:47,039
And every shadow has a face.
583
00:41:47,672 --> 00:41:51,460
When you look into darkness,
darkness looks into you.
584
00:41:51,884 --> 00:41:52,884
Hey.
585
00:41:53,594 --> 00:41:55,880
I fuckin' know you.
586
00:41:56,806 --> 00:41:58,387
You're the faggot from last time.
587
00:41:59,475 --> 00:42:01,395
You shaved your beard,
but you're still a faggot.
588
00:42:06,441 --> 00:42:07,806
I've been thinking about you.
589
00:42:09,902 --> 00:42:11,267
And looking for you too.
590
00:42:13,322 --> 00:42:14,653
I was thinking about how...
591
00:42:16,034 --> 00:42:18,194
Last time, I should have
fucking blown your brains out.
592
00:42:18,244 --> 00:42:20,155
I let you live.
593
00:42:20,830 --> 00:42:21,945
Yeah, fucking lunacy.
594
00:42:22,040 --> 00:42:24,076
So I'm glad I fucking ran into you, man.
595
00:42:24,167 --> 00:42:26,704
Yeah. Yeah.
596
00:42:28,755 --> 00:42:30,245
Baby-faced motherfucker. What...
597
00:42:36,554 --> 00:42:38,545
No, man!
598
00:43:02,121 --> 00:43:05,705
It just feels like
the same fire and blood and death.
599
00:43:08,377 --> 00:43:09,787
I have to be prepared.
600
00:43:24,602 --> 00:43:26,684
Do not doubt your strength.
601
00:43:26,771 --> 00:43:29,262
If you fail the test,
I will test it again.
602
00:43:33,569 --> 00:43:35,855
We must all be strong together.
603
00:43:35,947 --> 00:43:37,687
One alone does not work.
604
00:43:38,491 --> 00:43:41,528
How can one alone repopulate the planet?
605
00:43:42,703 --> 00:43:45,285
Oh. Hello.
606
00:43:46,249 --> 00:43:48,080
They're decorating now too, huh?
607
00:43:49,043 --> 00:43:52,251
You know, I need to do
something about them before it's too late.
608
00:43:52,338 --> 00:43:55,876
Well, at least they are consistent.
609
00:43:57,552 --> 00:44:00,089
This is the only way
they see to get attention.
610
00:44:01,722 --> 00:44:02,962
No, that's crazy.
611
00:44:03,057 --> 00:44:06,720
People like that, you know,
they never change, man.
612
00:44:06,811 --> 00:44:08,301
They're like hungry dogs.
613
00:44:09,313 --> 00:44:10,928
They may be in denial.
614
00:44:14,777 --> 00:44:15,777
And you?
615
00:44:16,487 --> 00:44:18,899
You are the reluctant hero, of course.
616
00:44:18,990 --> 00:44:20,526
I get it. You've been through hell.
617
00:44:20,616 --> 00:44:24,575
And self-destruction is a hell of a lot
easier than taking responsibility.
618
00:44:27,999 --> 00:44:31,036
Make yourself healthy. Try it.
619
00:44:33,129 --> 00:44:35,120
We are leaving in three days.
620
00:44:35,923 --> 00:44:39,086
- Come. Come with us.
- No.
621
00:44:39,177 --> 00:44:41,259
And find yourself a girl, for god's sake.
622
00:44:42,263 --> 00:44:43,343
Hey!
623
00:44:43,431 --> 00:44:44,921
- There's one now.
- Good to see you.
624
00:44:45,016 --> 00:44:46,972
What... what are you doing here?
625
00:44:47,059 --> 00:44:49,391
I was looking for you.
626
00:44:50,146 --> 00:44:52,102
Just a joke.
627
00:44:52,857 --> 00:44:55,473
What's going on? Did I interrupt?
628
00:44:56,819 --> 00:44:59,902
Hey, uh, Noe, do you know Jessica?
629
00:44:59,989 --> 00:45:00,989
Jessica, this is Noe.
630
00:45:01,073 --> 00:45:04,065
Yes, I know him. He's the preacher.
631
00:45:07,246 --> 00:45:08,246
What's happening?
632
00:45:09,749 --> 00:45:12,786
Did you somehow plan this, preacher?
633
00:45:14,503 --> 00:45:15,913
I'm not a preacher.
634
00:45:24,513 --> 00:45:26,128
Do you mind if I stay?
635
00:45:27,141 --> 00:45:28,301
Course not.
636
00:45:28,392 --> 00:45:30,348
You see the world around you.
637
00:45:31,020 --> 00:45:33,477
You all know what's happening
as well as I do.
638
00:45:53,417 --> 00:45:56,659
The only law
in times like this is the law of survival.
639
00:45:57,797 --> 00:45:59,833
And survival means preparation.
640
00:46:01,050 --> 00:46:04,918
In the coming storm, there will be those
who will fall prey to their bodies,
641
00:46:05,930 --> 00:46:08,296
others who will be like terrified animals.
642
00:46:10,685 --> 00:46:12,221
We must remain lucid
643
00:46:13,271 --> 00:46:15,933
and be prepared for the worst of humanity.
644
00:46:49,098 --> 00:46:52,431
A nuclear world war will be catastrophic,
645
00:46:52,518 --> 00:46:55,134
not only for the direct deaths
that could ensue
646
00:46:55,229 --> 00:46:57,720
but also due to the collapse of certain...
647
00:47:03,279 --> 00:47:04,279
I told you.
648
00:47:04,363 --> 00:47:06,354
He leaves now.
649
00:47:06,449 --> 00:47:08,610
If you don't deal with it,
then I'm gonna...
650
00:47:23,883 --> 00:47:26,420
Take it. Keep him off my property.
651
00:47:36,187 --> 00:47:40,396
I feel like the end is nearly upon us.
652
00:47:41,150 --> 00:47:44,984
I can't explain it,
but it's almost a relief.
653
00:47:45,905 --> 00:47:47,645
A lot of media commentators
654
00:47:47,740 --> 00:47:52,279
are speaking about the possibility
of a war breaking out
655
00:47:52,370 --> 00:47:55,783
and have contemplated
the use of nuclear weapons
656
00:47:55,873 --> 00:47:58,034
sent against civilian populations.
657
00:47:58,125 --> 00:48:02,118
Thank you so much for the time
that you've spent with us in this.
658
00:48:02,213 --> 00:48:06,252
Now, millions march
decrying police violence.
659
00:48:06,342 --> 00:48:10,802
12,795 days.
660
00:48:10,888 --> 00:48:13,595
People don't understand what's coming.
661
00:48:13,682 --> 00:48:16,594
Still going about their lives in denial.
662
00:48:19,105 --> 00:48:22,268
I gotta finish my bunker
as soon as possible.
663
00:48:22,733 --> 00:48:24,689
Well, this is fucking insane.
664
00:48:28,656 --> 00:48:30,112
I mean...
665
00:48:31,492 --> 00:48:34,108
What the fuck is this?
What the hell are you even doing here?
666
00:48:38,666 --> 00:48:39,872
Preparing.
667
00:48:41,961 --> 00:48:43,167
Preparing?
668
00:48:44,296 --> 00:48:46,378
For what, the apocalypse?
669
00:48:47,633 --> 00:48:50,045
And why?
Because some moody old man says so?
670
00:48:50,136 --> 00:48:51,751
A fucking scammer?
671
00:48:53,514 --> 00:48:55,594
Kurt, can't you just tell
he's acting the whole time?
672
00:48:56,434 --> 00:48:59,141
You know what they should do?
They should give him an academy award.
673
00:49:02,064 --> 00:49:04,184
You have any idea how crazy
all this shit looks? Dude.
674
00:49:04,775 --> 00:49:06,436
I know things have been tough.
675
00:49:06,944 --> 00:49:08,480
I know that. But they're looking up.
676
00:49:08,571 --> 00:49:10,311
You got a girl, you got a job.
677
00:49:10,406 --> 00:49:12,237
Why not just see how things turn out?
678
00:49:14,034 --> 00:49:16,366
You don't understand.
679
00:49:16,454 --> 00:49:18,911
Damn fuckin' right I don't understand.
Who would?
680
00:49:23,919 --> 00:49:28,003
Listen to me. Kurt, you're destroying
the house where you grew up.
681
00:49:32,386 --> 00:49:33,386
Do you hear me?
682
00:49:34,096 --> 00:49:36,032
Stop what you're doing.
Listen to me for a second.
683
00:49:36,056 --> 00:49:37,341
Hey. Listen to me.
684
00:49:38,142 --> 00:49:40,554
You sold the couch
on which your old man died.
685
00:49:41,937 --> 00:49:44,223
Okay? The one where he waited
for you to come home,
686
00:49:44,315 --> 00:49:46,727
and everybody told him
that you were killed in the war.
687
00:49:47,985 --> 00:49:49,395
He never believed that.
688
00:49:51,155 --> 00:49:52,691
And one day, you show up.
689
00:49:55,159 --> 00:49:56,774
What were his last words, Kurt?
690
00:49:58,537 --> 00:49:59,537
"Brave.
691
00:50:01,415 --> 00:50:02,825
You must be brave."
692
00:50:03,959 --> 00:50:06,951
Yo, don't you ever talk
about my father again.
693
00:50:07,046 --> 00:50:08,081
You understand me?
694
00:50:08,756 --> 00:50:11,748
Come on, buddy. You cannot ignore the fact
that you come home from the war,
695
00:50:11,842 --> 00:50:14,112
you lose your dad the next day
and your mom two months later.
696
00:50:14,136 --> 00:50:16,798
It's a huge burden for a 19-year-old boy,
don't you think?
697
00:50:18,390 --> 00:50:21,427
Honestly, if you're asking me,
none of this shit makes any sense.
698
00:50:21,519 --> 00:50:24,556
I think you're fucking cracking, buddy.
699
00:50:26,065 --> 00:50:29,432
I really think you are.
700
00:50:29,527 --> 00:50:31,768
Whoa, whoa. Wait a minute. What's that?
701
00:50:31,862 --> 00:50:33,853
Okay. Okay, a drink! Whoo!
702
00:50:33,948 --> 00:50:36,564
Let's have a drink.
You and me, like old times, okay?
703
00:50:36,659 --> 00:50:37,865
Let's do this.
704
00:50:43,958 --> 00:50:45,789
No, no, no. What... what are you doing?
705
00:50:45,876 --> 00:50:48,413
No! Oh, Kurt... are you fucking kidding me?
706
00:50:48,504 --> 00:50:49,864
That's, you know... it's official.
707
00:50:49,922 --> 00:50:51,442
You've lost it, man. You're a lunatic.
708
00:50:54,635 --> 00:50:55,715
Actually...
709
00:50:57,263 --> 00:50:58,673
Things are finally making sense.
710
00:50:58,764 --> 00:50:59,970
Oh, are they?
711
00:51:02,101 --> 00:51:03,101
Yeah.
712
00:51:04,270 --> 00:51:05,680
And speaking of,
713
00:51:05,771 --> 00:51:08,478
what's your deal with this kid
that keeps roaming around my house?
714
00:51:08,566 --> 00:51:09,976
You talked to him about me?
715
00:51:11,318 --> 00:51:13,158
What the fuck are you talking about?
Which kid?
716
00:51:13,904 --> 00:51:16,611
You know, a little kid. Like, yay tall.
717
00:51:17,116 --> 00:51:18,902
Creepy as fuck.
718
00:51:18,993 --> 00:51:21,234
Okay, I'll try to keep an eye out for him.
719
00:51:21,829 --> 00:51:22,829
Yeah, do that.
720
00:51:28,627 --> 00:51:30,242
What the fuck are even you doing?
721
00:51:47,479 --> 00:51:48,685
You gonna get that?
722
00:51:54,320 --> 00:51:56,151
Shh.
723
00:51:56,238 --> 00:51:57,853
- Kurt, are you there?
- Hi.
724
00:51:57,948 --> 00:52:00,234
Do me a favor, would ya?
Fucking stop doing that.
725
00:52:00,326 --> 00:52:01,486
Oh, come on!
726
00:52:02,494 --> 00:52:04,806
- Are you sure you wanna let her in?
- Kurt, it's me, Jessica.
727
00:52:04,830 --> 00:52:05,660
You know...
728
00:52:05,748 --> 00:52:06,954
- Fuck off!
- What?
729
00:52:07,041 --> 00:52:08,852
Tear down one of these walls,
fresh coat of paint,
730
00:52:08,876 --> 00:52:10,516
and you got a lovely little bachelor pad.
731
00:52:10,586 --> 00:52:13,077
Kurt! It's me!
732
00:52:13,172 --> 00:52:14,833
Open up. I know you're there.
733
00:52:14,923 --> 00:52:15,923
Fuck!
734
00:52:16,759 --> 00:52:18,169
I can hear you.
735
00:52:22,097 --> 00:52:23,217
For Christ's sake.
736
00:52:23,265 --> 00:52:24,880
Oh, yeah, definitely cover these up.
737
00:52:27,853 --> 00:52:30,970
Yeah, there you go.
Hey, aren't you forgetting something?
738
00:52:32,316 --> 00:52:33,877
- Kurt, what are you doing?
- There you go.
739
00:52:33,901 --> 00:52:36,438
- Open the door.
- Usually, I like to ask a girl to dinner
740
00:52:36,528 --> 00:52:38,018
before showing her my bunker.
741
00:52:38,614 --> 00:52:40,104
Please, man, shut up.
742
00:52:40,616 --> 00:52:41,947
It's a penis joke.
743
00:52:42,618 --> 00:52:44,984
- Just open the fucking door!
- Also, just a detail.
744
00:52:47,081 --> 00:52:48,946
Might wanna take off
that creepy fucking mask.
745
00:52:49,041 --> 00:52:52,283
All right. Go now!
746
00:52:52,378 --> 00:52:54,289
- All right, I'm going.
- Please, Johnny, go!
747
00:52:54,380 --> 00:52:55,961
- Fuck.
- Johnny, be good.
748
00:52:57,758 --> 00:53:00,670
Jesus, Kurt, I know you're in there.
Open up.
749
00:53:15,984 --> 00:53:17,190
Jesus.
750
00:53:32,710 --> 00:53:33,916
Where have you been?
751
00:53:34,878 --> 00:53:36,539
You're making my dad nervous.
752
00:53:37,339 --> 00:53:38,339
Home.
753
00:53:41,051 --> 00:53:42,461
What the fuck?
754
00:53:43,512 --> 00:53:45,503
- You sleep in here?
- Uh-huh.
755
00:53:50,769 --> 00:53:53,226
There's trouble, Kurt.
Money's gone missing.
756
00:53:53,772 --> 00:53:54,772
A lot of money.
757
00:53:59,570 --> 00:54:01,606
- So?
- So?
758
00:54:03,157 --> 00:54:05,443
So I overheard my father and Gomez.
759
00:54:05,534 --> 00:54:07,741
Daddy was raving,
throwing around accusations.
760
00:54:08,579 --> 00:54:10,490
It was a lot of money, Kurt. A lot.
761
00:54:11,498 --> 00:54:14,160
And in the middle of it,
Gomez mentioned your name.
762
00:54:15,210 --> 00:54:16,245
Okay.
763
00:54:16,879 --> 00:54:17,879
"Okay"?
764
00:54:18,380 --> 00:54:19,995
- So?
- So.
765
00:54:21,133 --> 00:54:22,543
Jesus, Kurt.
766
00:54:24,470 --> 00:54:25,630
Look at this place.
767
00:54:28,640 --> 00:54:29,880
Huh?
768
00:54:30,476 --> 00:54:31,636
What is this?
769
00:54:32,436 --> 00:54:34,051
What the fuck is this?
770
00:54:36,690 --> 00:54:39,477
What are you doing here?
Are you building a fortress?
771
00:54:42,529 --> 00:54:43,529
Kurt.
772
00:54:51,163 --> 00:54:52,778
If you took the money...
773
00:54:54,333 --> 00:54:55,743
We can fix this.
774
00:54:56,919 --> 00:54:57,954
Okay?
775
00:54:59,129 --> 00:55:00,539
I didn't take the money.
776
00:55:04,927 --> 00:55:06,133
Swear to me.
777
00:55:07,596 --> 00:55:09,177
Swear that you didn't take it.
778
00:55:12,518 --> 00:55:15,885
Come on, Kurt. I need the truth, you know?
779
00:55:15,979 --> 00:55:18,220
Swear to me. I need to know.
780
00:55:22,569 --> 00:55:23,775
Swear to me.
781
00:55:25,531 --> 00:55:26,862
Yeah, I swear.
782
00:55:45,759 --> 00:55:46,965
I promise.
783
00:55:47,052 --> 00:55:48,792
- Mm-hmm?
- Mm-hmm.
784
00:55:49,763 --> 00:55:51,173
You really do?
785
00:56:03,986 --> 00:56:05,317
I promise.
786
00:56:07,155 --> 00:56:09,271
You sure? Yeah?
787
00:56:11,493 --> 00:56:12,778
Swear to me.
788
00:56:13,370 --> 00:56:15,452
Swear it. Yeah?
789
00:56:15,539 --> 00:56:17,655
Yeah, all this stuff I paid for myself.
790
00:56:17,749 --> 00:56:20,161
Yeah? Are you sure?
You're not lying to me?
791
00:56:20,252 --> 00:56:21,583
No, I'll never lie to you.
792
00:56:29,803 --> 00:56:31,794
- What's that?
- It's nothing. It's nothing.
793
00:56:31,889 --> 00:56:32,889
No?
794
00:58:02,813 --> 00:58:06,476
So, when was the last time
you had a woman?
795
00:58:09,486 --> 00:58:10,486
Long time.
796
00:58:14,992 --> 00:58:15,992
Could you tell?
797
00:58:22,082 --> 00:58:23,322
Yeah, right.
798
00:58:28,130 --> 00:58:29,745
Just...
799
00:58:31,091 --> 00:58:32,376
You're not a very good liar.
800
00:58:34,970 --> 00:58:36,585
No, it was just very...
801
00:58:38,015 --> 00:58:39,425
Very intense.
802
00:58:41,810 --> 00:58:43,016
I mean, I like to be wanted.
803
00:58:44,271 --> 00:58:46,637
This feels different though.
804
00:58:50,027 --> 00:58:51,437
Do I scare you?
805
00:58:58,326 --> 00:58:59,532
Well...
806
00:59:00,495 --> 00:59:03,407
You did sell all of your furniture...
807
00:59:04,624 --> 00:59:06,910
Spent all of your savings,
808
00:59:07,002 --> 00:59:10,244
and turned your house into a bunker.
809
00:59:14,593 --> 00:59:16,299
You're pretty special.
810
00:59:21,725 --> 00:59:23,636
Go open that closet right there.
811
00:59:24,811 --> 00:59:26,017
Hmm?
812
00:59:27,189 --> 00:59:30,181
There's a false door behind that shelf.
813
00:59:30,901 --> 00:59:32,141
Go open it up.
814
00:59:35,781 --> 00:59:37,271
- You serious?
- Yeah.
815
00:59:46,541 --> 00:59:48,156
You gotta open up the hatch.
816
01:00:05,310 --> 01:00:06,516
What is this?
817
01:00:09,272 --> 01:00:10,272
It's okay.
818
01:00:11,316 --> 01:00:13,147
There's no monsters down there.
819
01:00:40,178 --> 01:00:41,884
- So?
- She's been there for an hour.
820
01:00:41,972 --> 01:00:44,133
Kid's got some serious fucking pelotas.
821
01:00:44,224 --> 01:00:46,465
Bangin' the boss's daughter
after stealing him?
822
01:00:46,560 --> 01:00:48,160
You think she helped him take the money?
823
01:00:49,771 --> 01:00:51,511
I'm not paid to speculate.
824
01:00:52,107 --> 01:00:54,894
- What do we do then, boss?
- We wait in the car.
825
01:01:18,300 --> 01:01:20,291
That's some setup down there.
826
01:01:26,183 --> 01:01:28,174
There's not enough water for two.
827
01:01:31,688 --> 01:01:33,303
You plan on joining me?
828
01:01:35,901 --> 01:01:39,234
Unless you want me
to fend for myself in the wasteland.
829
01:01:42,073 --> 01:01:43,279
No, I mean...
830
01:01:44,743 --> 01:01:46,734
I don't wanna die out there alone.
831
01:01:50,582 --> 01:01:52,493
You can't tell anybody about this.
832
01:01:53,919 --> 01:01:55,375
- Sure. I won't tell.
- No one.
833
01:01:56,296 --> 01:01:57,832
Absolutely no one.
834
01:02:04,346 --> 01:02:07,383
Don't worry. Your secret is safe with me.
835
01:02:09,059 --> 01:02:11,015
Nobody ever listens to me anyway.
836
01:02:13,730 --> 01:02:14,730
Yeah.
837
01:02:16,441 --> 01:02:17,851
Not even my dad.
838
01:02:19,569 --> 01:02:21,105
He doesn't take me seriously.
839
01:02:21,655 --> 01:02:23,771
I'm just his little doll, you know?
840
01:02:33,500 --> 01:02:34,706
Thank you.
841
01:02:36,711 --> 01:02:38,326
I'm sorry. I'm...
842
01:02:39,631 --> 01:02:41,371
I'm dumping a lot on you, aren't I?
843
01:02:42,133 --> 01:02:44,715
I should have saved daddy issues
for the third date.
844
01:02:48,098 --> 01:02:50,430
Anyway, I...
845
01:02:51,726 --> 01:02:54,263
I haven't told them where you live.
846
01:02:55,146 --> 01:02:57,137
But they will find you, Kurt.
847
01:02:58,400 --> 01:03:00,607
And Gomez is very dangerous, you know?
848
01:03:02,988 --> 01:03:04,319
I can handle him.
849
01:03:08,076 --> 01:03:10,442
Let me ask you a question.
Don't take it personal, okay?
850
01:03:10,537 --> 01:03:13,153
Shut up, you moron. She's leaving now.
851
01:03:13,248 --> 01:03:14,768
- Okay, I'll follow her, boss.
- W ait.
852
01:03:15,834 --> 01:03:17,699
Keep a distance. She's not stupid.
853
01:03:33,018 --> 01:03:34,349
It's been reinforced.
854
01:03:42,944 --> 01:03:44,684
There's a metal plate behind the glass.
855
01:03:45,363 --> 01:03:46,569
What?
856
01:03:47,657 --> 01:03:49,238
It's a fucking fortress.
857
01:03:53,496 --> 01:03:54,576
Listen, kid.
858
01:03:55,498 --> 01:03:58,490
We just want to ask you a few questions.
That's all.
859
01:04:00,211 --> 01:04:03,999
Oh, please, don't make this
worse than it has to be.
860
01:04:07,635 --> 01:04:09,375
Now, listen to me, you stupid shit.
861
01:04:09,471 --> 01:04:12,133
I know you took the money,
and I'm gonna get it back.
862
01:04:12,766 --> 01:04:16,759
This could mean a civil
bloody conversation over a cup of tea...
863
01:04:18,146 --> 01:04:20,888
Or I end up nailing
your goddamn kneecaps to the floor,
864
01:04:20,982 --> 01:04:23,268
remembering the good old days, right?
865
01:04:28,907 --> 01:04:30,693
- Go back to the car.
- Okay, boss.
866
01:04:34,329 --> 01:04:36,786
Or maybe, just maybe,
867
01:04:37,290 --> 01:04:40,327
it means I pay a little visit
to your girlfriend.
868
01:04:41,920 --> 01:04:44,536
Oh, fuck, I know.
She's the boss's daughter.
869
01:04:45,507 --> 01:04:47,372
But then, he'd never know.
870
01:04:53,181 --> 01:04:55,593
I could make sure he never knew.
871
01:05:01,189 --> 01:05:02,520
Oh, poor daddy.
872
01:05:02,607 --> 01:05:04,848
The fucking things I could do
873
01:05:04,943 --> 01:05:07,104
to that little, tiny, tight,
874
01:05:07,195 --> 01:05:10,153
maybe-not-so-wet cooze.
875
01:05:18,415 --> 01:05:19,905
Guess you're in deep shit.
876
01:05:21,251 --> 01:05:23,287
Hey. Hey, hey, hey,
don't give me that look.
877
01:05:23,753 --> 01:05:26,586
Don't give me that look.
I told you not to listen to that prophet.
878
01:05:26,673 --> 01:05:28,593
I told you building
a fuckin' bunker was twisted,
879
01:05:28,633 --> 01:05:31,170
not to mention what it does
to the resale value of your house.
880
01:05:32,178 --> 01:05:33,964
You wanna barricade yourself
from the world,
881
01:05:34,055 --> 01:05:36,421
but you may as well
draw a fucking target on your chest,
882
01:05:36,516 --> 01:05:37,722
'cause these guys are real.
883
01:05:37,809 --> 01:05:39,515
Kurt, listen to me. Hey, hey, hey.
884
01:05:40,311 --> 01:05:42,393
You're trading your heroes for ghosts.
885
01:05:42,981 --> 01:05:45,347
That's a line from a song, yeah?
886
01:05:46,276 --> 01:05:48,517
Yeah. I thought it sounded good
for a bit of drama.
887
01:05:48,611 --> 01:05:50,101
Sounded better in my head though.
888
01:05:51,030 --> 01:05:52,395
Great song though, right?
889
01:05:54,242 --> 01:05:56,528
Hey, hey. No, no.
Where are you going with that?
890
01:05:58,705 --> 01:05:59,705
To help a friend.
891
01:06:02,041 --> 01:06:03,041
Look, Kurt.
892
01:06:04,127 --> 01:06:05,742
You have to worry about yourself, bro.
893
01:06:05,837 --> 01:06:07,919
You gotta get your life back. Okay?
894
01:06:08,465 --> 01:06:09,671
I'm serious.
895
01:06:10,550 --> 01:06:12,165
That's ironic coming from you.
896
01:06:13,803 --> 01:06:15,634
Shine on, you crazy diamond.
897
01:06:16,598 --> 01:06:18,213
I got a million of 'em.
898
01:06:27,442 --> 01:06:30,400
12,796 days.
899
01:06:32,238 --> 01:06:33,648
Storms are constant.
900
01:06:34,741 --> 01:06:36,447
Tonight, Noe and his flock...
901
01:06:36,534 --> 01:06:37,534
Come on!
902
01:06:38,119 --> 01:06:40,485
Make their pilgrimage to the mountains.
903
01:06:41,581 --> 01:06:43,162
I can't go with them.
904
01:06:43,875 --> 01:06:45,365
I'm on my own.
905
01:06:47,337 --> 01:06:48,952
But maybe I can help see 'em off.
906
01:06:55,970 --> 01:06:57,710
The army took kids...
907
01:06:58,932 --> 01:07:00,172
Put guns in their hands...
908
01:07:00,266 --> 01:07:02,803
- Oh, shit.
- And told them what to shoot.
909
01:07:02,894 --> 01:07:04,350
Where is the old cunt?
910
01:07:04,437 --> 01:07:05,677
This is different.
911
01:07:14,531 --> 01:07:16,146
Going somewhere, old fella?
912
01:07:18,868 --> 01:07:20,449
I don't think that's gonna happen.
913
01:07:21,788 --> 01:07:23,824
What do you want? Money?
914
01:07:27,669 --> 01:07:29,876
Night's come for you, old man. What?
915
01:07:30,421 --> 01:07:34,209
Oh. Oh, you think
we're bargaining now? Now?
916
01:07:35,260 --> 01:07:36,500
Okay, okay.
917
01:07:37,220 --> 01:07:40,337
Give us all the fucking money
you have on your fucking bus,
918
01:07:40,431 --> 01:07:44,015
and maybe, maybe,
if we feel fucking charitable,
919
01:07:45,019 --> 01:07:47,351
we won't torture your followers
before we kill 'em.
920
01:07:47,438 --> 01:07:48,928
What do you think,
921
01:07:49,732 --> 01:07:52,474
your swastika is going
to make your skin tougher?
922
01:07:53,570 --> 01:07:55,777
It's still gonna bleed when it's cut,
923
01:07:55,863 --> 01:07:57,854
and it will freeze when it's cold.
924
01:07:58,741 --> 01:08:02,233
You piece-of-shit Jew.
I knew you'd pull this shit!
925
01:08:02,870 --> 01:08:04,360
Let's do plan b.
926
01:08:04,956 --> 01:08:06,821
That's where we burn you all alive!
927
01:08:06,916 --> 01:08:09,407
No! No!
928
01:08:12,255 --> 01:08:15,372
See, old man?
See your piece-of-shit friend?
929
01:08:15,466 --> 01:08:19,755
Look. Now get us the fucking money,
you old cunt!
930
01:08:19,846 --> 01:08:21,928
What's it gonna be, you stinking kike?
931
01:08:22,724 --> 01:08:24,464
Ain't nobody up there gonna help you now.
932
01:08:31,733 --> 01:08:32,973
Move, motherfuck...
933
01:08:33,067 --> 01:08:34,147
What the fuck?
934
01:08:39,407 --> 01:08:40,817
There's someone out there.
935
01:08:43,911 --> 01:08:46,243
- Get the fuck back.
- W atch him.
936
01:08:46,331 --> 01:08:49,289
What's happening now? What's going on?
937
01:08:54,547 --> 01:08:56,629
- He... he came back.
- Where is he?
938
01:08:56,716 --> 01:08:58,331
- He came back!
- Shut the fuck up!
939
01:09:05,099 --> 01:09:07,306
Get the fuck out!
940
01:09:09,312 --> 01:09:11,553
Move out.
941
01:09:19,113 --> 01:09:21,024
I'm tired of you, man.
942
01:09:21,115 --> 01:09:24,232
Everything you do is wrong.
943
01:09:25,703 --> 01:09:28,866
You have no clue. No clue.
944
01:09:29,874 --> 01:09:31,489
You don't even know what's coming.
945
01:09:35,672 --> 01:09:37,333
Get the fuck out of here.
946
01:09:40,385 --> 01:09:43,092
I choke on familiar dread.
947
01:09:45,264 --> 01:09:46,674
I'm terrified.
948
01:09:49,185 --> 01:09:51,722
And not because of the storms
oh the horizon.
949
01:09:52,980 --> 01:09:56,268
Not because I reject Noe's salvation.
950
01:09:58,444 --> 01:10:02,403
But because of how easy
it was to kill again.
951
01:10:11,708 --> 01:10:15,041
Ventilation system
with radiation-cleaning mechanism.
952
01:10:16,212 --> 01:10:18,544
Water tank with filtration system.
953
01:10:19,424 --> 01:10:21,881
2.5 liters hydration pack.
954
01:10:22,760 --> 01:10:23,920
Chlorine tablets.
955
01:10:24,929 --> 01:10:26,715
Activated-charcoal tablets.
956
01:10:27,849 --> 01:10:30,807
Light source supported
by a clean dynamo generator.
957
01:10:32,103 --> 01:10:33,309
Baking soda.
958
01:10:34,147 --> 01:10:35,853
Isopropyl alcohol.
959
01:10:36,649 --> 01:10:38,185
Hydrogen peroxide.
960
01:10:39,318 --> 01:10:41,354
Sterile supply of gauze and wraps.
961
01:10:42,613 --> 01:10:45,446
Antibiotic ointment. Surgical stapler.
962
01:10:46,409 --> 01:10:47,615
Suture kit.
963
01:10:48,619 --> 01:10:50,155
Lensatic compass.
964
01:10:52,206 --> 01:10:54,663
Shortwave radio and satellite phone.
965
01:10:56,252 --> 01:10:58,368
Very high-density protein food.
966
01:11:00,173 --> 01:11:01,834
Nuts and dried meat.
967
01:11:02,842 --> 01:11:04,048
Canned food.
968
01:11:05,219 --> 01:11:08,461
Stay away from heavily flavored
or salted nuts.
969
01:11:09,557 --> 01:11:14,221
The amount of salt present in the unsalted
nut mixes is still sufficient enough...
970
01:11:15,521 --> 01:11:17,227
To replace electrolytes.
971
01:11:28,117 --> 01:11:29,357
Well, you were right.
972
01:11:32,413 --> 01:11:34,529
What an apocalyptic fucking storm.
973
01:11:35,792 --> 01:11:39,250
And all over the world too.
It's unbelievable.
974
01:11:44,884 --> 01:11:46,090
You awake?
975
01:11:51,307 --> 01:11:54,265
First storm you sleep through
since the war, and it's...
976
01:11:55,269 --> 01:11:57,100
The biggest one of all time.
977
01:12:04,821 --> 01:12:07,107
If you were awake,
you'd find that fucking hilarious.
978
01:12:32,890 --> 01:12:35,927
12,797 days.
979
01:13:04,380 --> 01:13:06,245
Kurt, please open up.
980
01:13:29,196 --> 01:13:32,108
Brave. You must be brave.
981
01:13:55,681 --> 01:13:59,515
Welcome... to your new life.
982
01:14:02,188 --> 01:14:06,227
This... is your new family.
983
01:14:27,296 --> 01:14:29,161
Oh. Fresh meat?
984
01:14:30,007 --> 01:14:31,292
Fresh meat?
985
01:14:32,593 --> 01:14:34,584
Fresh meat!
986
01:14:34,679 --> 01:14:36,795
Hey! Hey! Hey you, new guy!
987
01:14:36,889 --> 01:14:38,470
Do you hear me? You're mine!
988
01:14:38,557 --> 01:14:40,798
Go back to your cell!
989
01:14:41,852 --> 01:14:44,764
Go back to your cell! Go back to your...
990
01:14:44,855 --> 01:14:47,471
You're mine! Do you hear me?
You're mine! You're mine!
991
01:14:47,566 --> 01:14:49,807
Go back to your cell!
You're mine! You fresh meat!
992
01:14:49,902 --> 01:14:50,902
You're mine!
993
01:14:54,281 --> 01:14:56,442
You can't escape me! You can't escape me!
994
01:14:56,534 --> 01:14:58,094
- Shut up! Shut up!
- I'm gonna get you!
995
01:15:04,458 --> 01:15:07,245
I don't know how many days it's been.
996
01:15:09,380 --> 01:15:11,211
And that's a problem for someone like me.
997
01:15:12,591 --> 01:15:13,831
I know where I am though.
998
01:15:15,177 --> 01:15:19,170
This is where people get put
when they need to be forgotten.
999
01:15:21,851 --> 01:15:23,131
There's something wrong with me.
1000
01:15:24,937 --> 01:15:27,269
But I don't think I'm crazy.
1001
01:15:28,315 --> 01:15:29,725
Not like this.
1002
01:15:40,911 --> 01:15:42,651
But then I feel the warmth...
1003
01:15:44,081 --> 01:15:45,287
Of the sun.
1004
01:15:57,053 --> 01:16:02,468
Kurt, are you aware
of the seriousness of your situation?
1005
01:16:05,394 --> 01:16:06,600
Probably not.
1006
01:16:09,065 --> 01:16:13,149
Your file states
a long history of panic disorder,
1007
01:16:13,235 --> 01:16:17,353
suicidal tendencies,
possible dissociative disorder.
1008
01:16:20,493 --> 01:16:23,451
You were in treatment for PTSD,
1009
01:16:23,537 --> 01:16:25,027
but you stopped.
1010
01:16:25,122 --> 01:16:26,122
And now...
1011
01:16:28,542 --> 01:16:30,203
Murder charges.
1012
01:16:37,343 --> 01:16:39,334
Your house was searched.
1013
01:16:42,556 --> 01:16:44,171
The police found your...
1014
01:16:46,018 --> 01:16:47,224
Shelter.
1015
01:16:53,692 --> 01:16:55,182
Ah. Hello.
1016
01:16:57,905 --> 01:17:02,319
What they found is not the home
of a healthy man.
1017
01:17:04,954 --> 01:17:06,785
I can help you, Kurt.
1018
01:17:08,457 --> 01:17:10,243
But you have to work with me.
1019
01:17:14,088 --> 01:17:18,297
The police report indicated
that you'd become involved
1020
01:17:18,384 --> 01:17:21,000
with a man named Noe.
1021
01:17:21,095 --> 01:17:23,677
A self-fashioned doomsday prophet.
1022
01:17:23,764 --> 01:17:26,050
His real name is Allen green.
1023
01:17:26,142 --> 01:17:28,349
He was arrested and convicted twice
1024
01:17:28,435 --> 01:17:32,098
in the United States for fraud
since moving here.
1025
01:17:38,696 --> 01:17:40,436
He's a con man, Kurt.
1026
01:17:41,991 --> 01:17:43,276
Not a prophet.
1027
01:17:44,243 --> 01:17:45,733
You are sick,
1028
01:17:45,828 --> 01:17:48,820
and you've been clinging
to the ravings of a false prophet
1029
01:17:48,914 --> 01:17:50,620
to reinforce your beliefs.
1030
01:17:50,708 --> 01:17:53,324
The world is not ending.
1031
01:17:58,424 --> 01:17:59,664
What about the storms?
1032
01:17:59,758 --> 01:18:03,967
Yes, the scope was historic,
record-breaking.
1033
01:18:04,054 --> 01:18:07,546
But we are talking
about the records of only 100 years.
1034
01:18:07,641 --> 01:18:10,633
That's a drop in the bucket
of the history of our planet.
1035
01:18:11,312 --> 01:18:13,553
Something is changing.
1036
01:18:14,899 --> 01:18:17,311
But there is no more evidence to suggest
1037
01:18:17,401 --> 01:18:21,394
we are on the verge of a sudden,
cataclysmic ending
1038
01:18:21,488 --> 01:18:24,446
than there is to indicate we are not.
1039
01:18:25,451 --> 01:18:28,409
And the storms have ended.
1040
01:18:28,495 --> 01:18:31,328
In your case,
after the trauma you've experienced,
1041
01:18:32,082 --> 01:18:34,323
these kinds of delusions are common.
1042
01:18:34,418 --> 01:18:39,958
In fact, they are exactly
what men like Allen green feed on.
1043
01:18:47,431 --> 01:18:49,513
Now I'm going to go through
a checklist with you,
1044
01:18:49,600 --> 01:18:52,012
and I need you to answer honestly.
1045
01:18:54,563 --> 01:18:55,598
First.
1046
01:18:56,815 --> 01:19:01,980
Have you experienced
any audio or visual hallucinations?
1047
01:19:04,073 --> 01:19:08,157
Kurt, are you listening to me?
It's important.
1048
01:19:09,453 --> 01:19:12,911
Have you experienced
any audio or visual hallucinations?
1049
01:19:14,250 --> 01:19:15,911
Don't listen to him.
1050
01:19:16,001 --> 01:19:18,788
He's just asking you these questions
to hear himself speak.
1051
01:19:20,881 --> 01:19:21,881
Kurt.
1052
01:19:29,932 --> 01:19:31,342
Tell him what you did.
1053
01:19:32,559 --> 01:19:34,766
Tell him about the three nights
in the mountain.
1054
01:19:34,853 --> 01:19:37,060
Tell him how many men you killed.
1055
01:19:37,648 --> 01:19:39,229
Tell him what we did together.
1056
01:19:40,442 --> 01:19:42,398
It's you and me against the world, buddy.
1057
01:19:43,404 --> 01:19:45,190
I'm sure you oughta know that by now.
1058
01:19:50,536 --> 01:19:52,276
He's not gonna be easy to crack.
1059
01:19:52,371 --> 01:19:53,907
'Cause he's fucking insane.
1060
01:19:53,998 --> 01:19:56,159
I was robbed by a fucking madman.
1061
01:19:56,250 --> 01:19:58,616
How the hell am I supposed
to recover my money now?
1062
01:19:58,711 --> 01:20:01,623
We have our people
turning the house upside down.
1063
01:20:01,714 --> 01:20:05,047
If it's in there, we'll find it.
Give me some time.
1064
01:20:05,134 --> 01:20:08,126
We have to use a task force
that doesn't involve us.
1065
01:20:09,430 --> 01:20:11,512
Dead men are not useful for me.
1066
01:20:12,099 --> 01:20:13,930
I want my money first.
1067
01:20:18,355 --> 01:20:20,095
And then you can do whatever you want.
1068
01:20:30,034 --> 01:20:32,650
I told you, I don't have a fucking lawyer.
1069
01:20:34,413 --> 01:20:36,995
Shut the fuck up, loony!
1070
01:20:40,252 --> 01:20:41,662
He's over there.
1071
01:20:50,220 --> 01:20:51,220
How you doing?
1072
01:20:57,728 --> 01:20:59,889
What's the matter?
You look like you've seen a ghost.
1073
01:21:00,481 --> 01:21:01,596
No.
1074
01:21:03,859 --> 01:21:05,474
No, not a ghost.
1075
01:21:08,364 --> 01:21:09,900
Allen green.
1076
01:21:12,701 --> 01:21:15,989
Not a ghost. Definitely not a prophet.
1077
01:21:16,497 --> 01:21:20,160
Nothing special really. Just...
Just a professional hustler, yeah?
1078
01:21:21,126 --> 01:21:22,912
Allen green.
1079
01:21:25,214 --> 01:21:27,751
You know, I can't believe
I actually bought into your bullshit.
1080
01:21:28,175 --> 01:21:31,154
What are you doing here anyways? I thought
you'd be off in the mountains by now,
1081
01:21:31,178 --> 01:21:34,045
like, hiding in a little cave
or something.
1082
01:21:34,807 --> 01:21:37,264
Unfortunately,
after the incident in the park,
1083
01:21:37,351 --> 01:21:41,014
the police confiscated our bus
and all the supplies on it.
1084
01:21:42,398 --> 01:21:44,138
I myself had to go into hiding.
1085
01:21:44,691 --> 01:21:46,602
The reason for the disguise.
1086
01:21:46,693 --> 01:21:48,649
Oh. Well, that's... that's terrible.
1087
01:21:49,905 --> 01:21:51,020
I'm sorry to hear that.
1088
01:21:52,157 --> 01:21:55,194
What will you do? How will you survive?
1089
01:21:56,537 --> 01:22:00,280
Oh, right, yeah, I forgot.
You're a fucking survivalist.
1090
01:22:00,374 --> 01:22:02,114
You saved our lives.
1091
01:22:03,502 --> 01:22:07,745
Unfortunately, the men you killed
work for powerful people.
1092
01:22:08,590 --> 01:22:10,876
Those guys collect money
for the guy you robbed.
1093
01:22:11,301 --> 01:22:13,462
And to them, I'm as guilty as you are.
1094
01:22:13,554 --> 01:22:15,169
I didn't steal money from anyone.
1095
01:22:15,764 --> 01:22:18,881
How much money did you scam
off all the people that believed in you?
1096
01:22:18,976 --> 01:22:21,592
I never scammed anybody, Kurt.
1097
01:22:22,438 --> 01:22:24,520
Storms are over, all right?
1098
01:22:26,066 --> 01:22:27,066
They're done.
1099
01:22:28,235 --> 01:22:31,648
And I'm in here,
stuck in a fucking loony bin.
1100
01:22:34,950 --> 01:22:36,065
But you know what?
1101
01:22:37,744 --> 01:22:39,280
This place is not so bad.
1102
01:22:39,371 --> 01:22:42,863
The storms are not done, Kurt.
1103
01:22:43,333 --> 01:22:45,449
We're just in the eye of the hurricane.
1104
01:22:45,878 --> 01:22:47,584
It's a bit clinical maybe.
1105
01:22:47,963 --> 01:22:50,875
But, you know, what they lack in design...
1106
01:22:52,426 --> 01:22:54,337
They really make up for in service.
1107
01:22:54,428 --> 01:22:55,588
You listen to me.
1108
01:22:56,430 --> 01:23:00,890
The storms are not over.
This is merely the calm before the storm.
1109
01:23:01,810 --> 01:23:05,678
These are the end of days, Kurt,
the end of days.
1110
01:23:06,815 --> 01:23:11,605
You were destined for more than this.
Don't do this to yourself. Don't do it.
1111
01:23:11,987 --> 01:23:15,229
Who told you these things?
Who told you these things about me?
1112
01:23:15,949 --> 01:23:18,406
That was in another life. Forget it.
1113
01:23:19,369 --> 01:23:21,485
I think it was that girl you were seeing,
her father.
1114
01:23:21,997 --> 01:23:23,282
Forget it. It's bullshit.
1115
01:23:24,374 --> 01:23:27,411
You saved our lives, you understand me?
1116
01:23:28,086 --> 01:23:30,247
You saved our lives. You stood up.
1117
01:23:30,339 --> 01:23:32,921
You showed up.
You showed who you really were.
1118
01:23:33,008 --> 01:23:36,466
Don't give it up now.
Don't sink back into that place.
1119
01:23:36,553 --> 01:23:38,259
You are my hero.
1120
01:23:45,270 --> 01:23:47,602
Fuck everybody else. Fuck them.
1121
01:23:50,651 --> 01:23:51,891
Okay.
1122
01:23:52,736 --> 01:23:53,771
Okay. Okay.
1123
01:23:54,863 --> 01:23:56,524
I'm gonna get you out of here.
1124
01:23:57,407 --> 01:23:58,772
I'm gonna get you out of here.
1125
01:24:00,327 --> 01:24:01,327
Okay?
1126
01:24:02,746 --> 01:24:03,952
Calm down.
1127
01:24:05,123 --> 01:24:06,579
I'm gonna calm down too.
1128
01:24:10,379 --> 01:24:12,620
Okay. Okay, get a grip.
1129
01:24:13,590 --> 01:24:15,876
You get a grip. Come on. Come on.
1130
01:24:16,635 --> 01:24:17,750
You get a grip.
1131
01:24:21,431 --> 01:24:23,592
You're mine! You're mine!
1132
01:24:23,684 --> 01:24:27,142
Do you hear me, fresh meat?
You're mine! You're mine!
1133
01:24:27,229 --> 01:24:29,845
Do you hear me, fresh meat? You're mine!
1134
01:24:29,940 --> 01:24:33,649
- You're my fucking fresh meat!
- Shut the fuck up!
1135
01:24:47,708 --> 01:24:50,495
Allen green, where are the storms?
1136
01:24:53,422 --> 01:24:54,422
Hey.
1137
01:24:55,257 --> 01:24:56,257
Hey.
1138
01:24:57,718 --> 01:25:01,677
What are you doing? Huh?
1139
01:25:04,975 --> 01:25:06,715
Huh?
1140
01:25:08,687 --> 01:25:10,803
1,000 volts, motherfucker.
1141
01:25:13,108 --> 01:25:14,848
You killed romhess, didn't you?
1142
01:25:17,529 --> 01:25:18,644
Yeah.
1143
01:25:27,122 --> 01:25:30,706
Gomez told us all about that shit,
you sick fuck.
1144
01:25:30,792 --> 01:25:32,248
Get the fuck down!
1145
01:25:32,336 --> 01:25:35,248
Get on your fucking knees.
Get on your fucking knees, man!
1146
01:25:37,299 --> 01:25:39,790
Yeah! Yeah!
1147
01:25:39,885 --> 01:25:42,046
Yeah! Yeah!
1148
01:25:42,137 --> 01:25:43,752
Fuck you, faggot!
1149
01:25:50,520 --> 01:25:53,557
Fuckin'...
1150
01:25:55,192 --> 01:25:56,557
Yeah.
1151
01:25:57,235 --> 01:25:58,600
Tomas!
1152
01:26:01,615 --> 01:26:02,615
Thomas.
1153
01:26:11,625 --> 01:26:15,243
- Your sweet...
- Fuck you. Fucking nigger.
1154
01:26:19,257 --> 01:26:21,122
- Is mine.
- Fucking kike.
1155
01:26:21,218 --> 01:26:23,425
I ain't no fucking faggot!
1156
01:26:41,780 --> 01:26:45,568
You are so lucky.
1157
01:26:45,659 --> 01:26:49,197
Your lawyer pulled some strings,
1158
01:26:50,080 --> 01:26:53,038
so I could get you out of here.
1159
01:26:54,418 --> 01:26:57,626
But the deal is only good for today.
1160
01:26:57,713 --> 01:27:00,455
So, if I see you here tomorrow,
1161
01:27:00,549 --> 01:27:01,834
you are my new pet!
1162
01:27:07,973 --> 01:27:10,430
Ooh! A Nazi.
1163
01:27:10,976 --> 01:27:14,468
Always wanted me one of them for a pet.
1164
01:27:15,105 --> 01:27:16,970
Now get the fuck out of here!
1165
01:27:34,624 --> 01:27:36,455
No, no, no! Wait, wait, wait! Wait, wait.
1166
01:27:37,294 --> 01:27:38,329
I'm here to help.
1167
01:27:38,420 --> 01:27:40,661
The guards out front,
they're switching over.
1168
01:27:40,756 --> 01:27:43,213
There's room for you to leave,
but you have to go now.
1169
01:27:44,676 --> 01:27:47,088
So what, you're...
You're a double agent now?
1170
01:27:47,554 --> 01:27:48,919
Needed a new line of work.
1171
01:27:49,014 --> 01:27:51,426
Uh, here, for you.
1172
01:27:53,477 --> 01:27:54,477
What's this?
1173
01:27:54,561 --> 01:27:57,598
It's from the preacher,
a change of clothes.
1174
01:27:57,689 --> 01:28:00,226
You'll never get out of here
wearing the stuff you are now.
1175
01:28:03,570 --> 01:28:04,776
That's a satellite phone.
1176
01:28:04,863 --> 01:28:06,903
Something about the satellite
still being functional
1177
01:28:06,990 --> 01:28:08,946
a while after the final storm.
1178
01:28:09,034 --> 01:28:11,650
But you have to leave now, okay? Please.
1179
01:28:12,746 --> 01:28:15,237
- Quick.
- All right, thanks.
1180
01:28:15,332 --> 01:28:17,414
Don't thank me. Thank the preacher.
1181
01:28:21,546 --> 01:28:24,663
- You know where he is?
- He's getting ready to leave.
1182
01:28:24,758 --> 01:28:26,999
He said I should join him after he's gone.
1183
01:28:27,093 --> 01:28:28,708
But... wait.
1184
01:28:30,972 --> 01:28:31,972
Hit me.
1185
01:28:34,142 --> 01:28:35,177
What?
1186
01:28:35,268 --> 01:28:36,849
Don't fuck around, okay?
1187
01:28:36,937 --> 01:28:39,098
You know those guys. They'll kill me.
1188
01:28:42,567 --> 01:28:43,727
Fuck.
1189
01:29:06,132 --> 01:29:07,747
They found my shelter.
1190
01:29:09,886 --> 01:29:11,717
But, thank god, not the bunker.
1191
01:29:39,124 --> 01:29:40,864
Are you fucking kidding me?
1192
01:29:41,751 --> 01:29:44,288
How the fuck could he escape
from that facility?
1193
01:29:46,756 --> 01:29:49,714
Tell the police to not do anything
until I tell them.
1194
01:29:49,801 --> 01:29:51,007
We'll take care of this.
1195
01:29:52,596 --> 01:29:54,552
Listen, Gomez, there's something else.
1196
01:29:55,015 --> 01:29:58,428
I'm putting you in charge
of security detail for Jessica.
1197
01:29:59,227 --> 01:30:02,936
I am worried about her
getting tangled up in this.
1198
01:30:03,648 --> 01:30:05,479
Keep that nutjob away from her.
1199
01:30:07,986 --> 01:30:09,977
I don't care what she thinks about this.
1200
01:30:10,488 --> 01:30:12,149
You just do what I command.
1201
01:30:45,857 --> 01:30:47,688
You can't
just let it go, can you?
1202
01:30:48,944 --> 01:30:49,944
Look at you.
1203
01:30:52,906 --> 01:30:54,316
You know, maybe she left.
1204
01:30:56,326 --> 01:30:58,112
Maybe she gave up on you. I don't know.
1205
01:30:58,578 --> 01:31:00,778
Or maybe she was in on it.
Who knows? But you know what?
1206
01:31:00,830 --> 01:31:03,309
You're gonna go out there,
you're gonna fucking get yourself killed.
1207
01:31:03,333 --> 01:31:06,496
These guys are fucking dangerous, Kurt.
Do you not see that?
1208
01:31:11,633 --> 01:31:14,353
You're fucking walking into a suicide,
and you won't even look at me.
1209
01:31:17,305 --> 01:31:18,305
Hey!
1210
01:31:19,891 --> 01:31:21,097
Look at me!
1211
01:31:23,269 --> 01:31:25,581
You don't have to put that coat on, okay?
Don't put that coat...
1212
01:31:25,605 --> 01:31:26,936
You know what we have to do?
1213
01:31:27,023 --> 01:31:29,435
Even if the world doesn't end,
you could use a vacation.
1214
01:31:29,526 --> 01:31:31,938
What say you and me,
we go into the mountains, all right?
1215
01:31:32,028 --> 01:31:33,734
We have a fucking break of our own.
1216
01:31:40,203 --> 01:31:41,693
Sorry, Johnny.
1217
01:31:45,417 --> 01:31:47,032
I'm sorry I couldn't save you.
1218
01:31:49,838 --> 01:31:51,419
I'm sorry I couldn't save you.
1219
01:31:58,596 --> 01:31:59,802
Bye, Johnny.
1220
01:32:06,104 --> 01:32:07,104
Hey.
1221
01:32:13,486 --> 01:32:15,192
Well, see you around?
1222
01:32:18,033 --> 01:32:20,615
Yeah, on the dark side of the moon.
1223
01:32:35,633 --> 01:32:38,716
Are forecasting winds
of up to 80 miles an hour
1224
01:32:38,803 --> 01:32:42,716
and 60 inches of drenching rain
over the next 24 hours,
1225
01:32:42,807 --> 01:32:44,718
like a world record.
1226
01:32:44,809 --> 01:32:49,519
The emergency services have advised
taking shelter and keeping informed.
1227
01:32:49,606 --> 01:32:52,063
This weather is totally out of control,
1228
01:32:52,150 --> 01:32:54,232
ahd there will be more around the corner.
1229
01:33:00,492 --> 01:33:04,451
Jessica told me
she didn't want to die alone in the cold.
1230
01:33:07,665 --> 01:33:09,075
Neither do I.
1231
01:33:10,794 --> 01:33:12,204
What are you doing here?
1232
01:33:14,714 --> 01:33:15,920
You have to go!
1233
01:33:21,763 --> 01:33:23,378
He waited for you
1234
01:33:24,432 --> 01:33:28,971
while everyone was telling him
that you were killed in war.
1235
01:33:30,480 --> 01:33:32,311
But he never believed that.
1236
01:33:32,941 --> 01:33:35,478
Until one day, you showed up.
1237
01:33:36,903 --> 01:33:39,315
Brave. You must be brave.
1238
01:33:49,791 --> 01:33:51,531
My daddy told me that.
1239
01:34:07,725 --> 01:34:10,216
It's just a matter of time, boss.
He's a lonely puto.
1240
01:34:20,363 --> 01:34:21,978
Where's Jessica?
1241
01:34:22,073 --> 01:34:23,563
Fucking great.
1242
01:34:24,284 --> 01:34:27,242
I have paid half of the fucking city
to look for you,
1243
01:34:28,121 --> 01:34:31,409
and you just fucking waltz in my door.
1244
01:34:31,499 --> 01:34:32,989
- Look.
- Nice.
1245
01:34:33,084 --> 01:34:34,665
I really like your daughter, okay?
1246
01:34:34,752 --> 01:34:36,232
So I don't want to have to shoot you.
1247
01:34:37,213 --> 01:34:38,453
On.
1248
01:34:39,924 --> 01:34:41,960
You do love my daughter, huh?
1249
01:34:42,510 --> 01:34:43,590
Yes, sir.
1250
01:34:44,345 --> 01:34:46,427
And I need to know where she is right now.
1251
01:34:56,065 --> 01:34:57,396
Shit happens.
1252
01:34:59,360 --> 01:35:00,395
Don't fuck around!
1253
01:35:00,486 --> 01:35:03,273
So, here you are, you sick fuck.
1254
01:35:03,364 --> 01:35:06,197
Calm down, Gomez. Don't shoot.
1255
01:35:06,993 --> 01:35:08,324
Where's Jessica?
1256
01:35:08,411 --> 01:35:11,153
That's right. Where the fuck is she?
1257
01:35:11,831 --> 01:35:15,369
- You're supposed to be watching her.
- Yeah, yeah.
1258
01:35:15,460 --> 01:35:18,452
But let me kill this bloody thief first.
1259
01:35:18,546 --> 01:35:21,754
I'm not a thief. All right?
I didn't take your money.
1260
01:35:22,842 --> 01:35:24,798
I'm gonna reach into my pocket now, okay?
1261
01:35:24,886 --> 01:35:26,877
Hey, hey, don't move. Don't move.
1262
01:35:26,971 --> 01:35:29,929
Hey. Hey. Let him talk.
1263
01:35:30,016 --> 01:35:31,972
I want you to hear your friend here talk.
1264
01:35:32,060 --> 01:35:33,891
You might have
some questions for him after.
1265
01:35:34,729 --> 01:35:37,061
Or maybe, just maybe,
1266
01:35:37,440 --> 01:35:40,523
it means I pay a little visit
to your girlfriend.
1267
01:35:41,152 --> 01:35:43,768
Oh, fuck, I know.
She's the boss's daughter.
1268
01:35:44,697 --> 01:35:46,688
But then, he'd never know.
1269
01:35:48,910 --> 01:35:51,276
I could make sure he never knew.
1270
01:35:53,164 --> 01:35:54,370
Oh, poor daddy.
1271
01:35:56,167 --> 01:36:00,285
The fucking things I could do
to that little, tiny, tight,
1272
01:36:00,380 --> 01:36:03,338
maybe-not-so-wet cooze.
1273
01:36:06,261 --> 01:36:08,377
Hey. Hey.
1274
01:36:08,471 --> 01:36:09,756
Come on.
1275
01:36:09,847 --> 01:36:11,428
- Come on.
- You fucking robbed me!
1276
01:36:11,516 --> 01:36:12,801
Come on!
1277
01:36:12,892 --> 01:36:15,099
You saw the security camera video.
1278
01:36:15,186 --> 01:36:18,428
He was sneaking by the vault door.
He took the bloody money.
1279
01:36:18,523 --> 01:36:22,357
Wait! There's a reasonable
explanation for everything.
1280
01:36:22,443 --> 01:36:24,149
What is it? Just tell me. Come on.
1281
01:36:24,237 --> 01:36:25,898
It was just a tactic.
1282
01:36:26,864 --> 01:36:28,320
I was working him over.
1283
01:36:28,950 --> 01:36:30,815
Look at him.
1284
01:36:30,910 --> 01:36:33,617
I mean, a guy like that...
1285
01:36:36,082 --> 01:36:37,447
What the fuck are you...
1286
01:36:40,169 --> 01:36:42,205
Fuck.
1287
01:36:51,639 --> 01:36:52,845
Hey, kid.
1288
01:36:54,058 --> 01:36:56,344
Find my daugh...
1289
01:37:14,078 --> 01:37:17,616
You ever wonder
how different life would be
1290
01:37:18,207 --> 01:37:20,698
if certain things never happened?
1291
01:37:21,461 --> 01:37:23,668
You know, the things that you don't want.
1292
01:37:26,049 --> 01:37:27,380
And you gotta accept
1293
01:37:28,134 --> 01:37:32,628
things you don't want to know
but you gotta learn.
1294
01:37:34,974 --> 01:37:38,762
From our beginning,
it was clear that we were new.
1295
01:37:42,482 --> 01:37:45,224
Power we held, and it grew.
1296
01:37:50,865 --> 01:37:52,947
Until it grew out of control.
1297
01:37:54,577 --> 01:37:56,533
And now we're gliding towards the end.
1298
01:38:00,375 --> 01:38:03,117
All I've ever done is survive.
1299
01:38:05,421 --> 01:38:07,377
Maybe that's all anyone ever does.
1300
01:38:08,841 --> 01:38:10,081
Until you don't.
1301
01:38:15,765 --> 01:38:19,098
And then, what dreams may come?
1302
01:38:40,498 --> 01:38:42,580
"Visions, omens,
1303
01:38:42,667 --> 01:38:45,704
hallucinations, miracles, ecstasies...
1304
01:38:45,795 --> 01:38:47,786
Gone down the American river.
1305
01:38:47,880 --> 01:38:51,748
Dreams, adorations,
illuminations, religions.
1306
01:38:51,843 --> 01:38:54,505
The whole boatload of sensitive bullshit.
1307
01:38:54,595 --> 01:38:56,426
Breakthroughs... over the river.
1308
01:38:56,514 --> 01:38:59,597
Flips and crucifixions...
Gone down the flood.
1309
01:38:59,684 --> 01:39:02,426
Highs, epiphanies, despairs.
1310
01:39:02,520 --> 01:39:05,136
Ten years' animal screams and suicides.
1311
01:39:05,231 --> 01:39:07,313
Minds, new loves.
1312
01:39:07,400 --> 01:39:10,813
Mad generation down on the rocks of time.
1313
01:39:10,903 --> 01:39:13,144
Real holy laughter in the river.
1314
01:39:13,239 --> 01:39:14,354
They saw it all...
1315
01:39:14,449 --> 01:39:18,067
The wild eyes, the holy yells.
1316
01:39:18,161 --> 01:39:20,402
They bade farewell.
1317
01:39:20,496 --> 01:39:23,363
They jumped off the roof to solitude,
1318
01:39:23,458 --> 01:39:26,245
waving, carrying flowers.
1319
01:39:26,335 --> 01:39:29,247
Down to the river, into the street.”
1320
01:39:39,474 --> 01:39:42,557
"In my dreams,
you walk dripping from a sea journey
1321
01:39:43,102 --> 01:39:46,139
on the highway across America
1322
01:39:46,856 --> 01:39:49,438
in tears to the door of my cottage
1323
01:39:50,193 --> 01:39:51,649
in the western night."
1324
01:40:51,837 --> 01:40:54,249
Shh.
1325
01:40:56,592 --> 01:40:58,583
Shh-shh.
1326
01:41:01,681 --> 01:41:02,921
It's okay.
1327
01:41:03,015 --> 01:41:05,176
It's okay.
89646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.