All language subtitles for star.trek.discovery.s02e08.internal.1080p.web.x264-bamboozle.en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,074 --> 00:00:10,073 Hello, if you want to earn a good money I invite you to: https://adblast.online/r/makler29 2 00:00:11,098 --> 00:00:13,403 GARISON: A ship in trouble making a forced landing, sir. 3 00:00:13,448 --> 00:00:15,928 TYLER: It comes from the Talos star group. 4 00:00:15,971 --> 00:00:18,060 Their call letters check with a survey expedition. 5 00:00:18,105 --> 00:00:20,106 PIKE: My name is Christopher Pike, 6 00:00:20,149 --> 00:00:21,847 commander of the space vehicleEnterprise. 7 00:00:21,890 --> 00:00:24,414 Our destination is the Talos star group. 8 00:00:24,458 --> 00:00:26,242 PITCAIRN: There's a canyon to the left. 9 00:00:26,286 --> 00:00:29,420 We can set you down there completely unobserved. 10 00:00:32,031 --> 00:00:34,817 VINA: I think it's time to show the captain our secret. 11 00:00:37,906 --> 00:00:39,561 This is Vina. 12 00:00:39,603 --> 00:00:43,259 Her parents are dead. She was born almost as we crashed. 13 00:00:43,304 --> 00:00:45,174 SPOCK: This is all some sort of trap. 14 00:00:45,219 --> 00:00:46,959 Are you real? 15 00:00:47,003 --> 00:00:50,267 Perhaps they made me out of dreams you've forgotten. 16 00:00:50,310 --> 00:00:53,182 Is there any way I can keep them from probing my mind, 17 00:00:53,226 --> 00:00:54,618 from using my thoughts against me? 18 00:00:54,662 --> 00:00:56,229 I can't help but love you. 19 00:00:56,273 --> 00:00:58,536 Let's get back to the ship. 20 00:00:58,579 --> 00:01:00,189 I can't. 21 00:01:00,234 --> 00:01:03,063 I can't go with you. 22 00:01:05,239 --> 00:01:07,980 PIKE: Personal log, Captain Christopher Pike. 23 00:01:08,024 --> 00:01:10,635 Stardate 1532.9. 24 00:01:10,679 --> 00:01:12,289 Still no word from Commander Burnham, 25 00:01:12,332 --> 00:01:14,248 but I know she won't give up 26 00:01:14,290 --> 00:01:15,683 until she finds her brother Spock. 27 00:01:15,727 --> 00:01:18,295 As much as it pains me to think the worst 28 00:01:18,338 --> 00:01:19,948 of any Starfleet division, 29 00:01:19,992 --> 00:01:22,995 I do hope she locates him before Section 31 does. 30 00:01:28,305 --> 00:01:29,871 [indistinct announcement over speakers] 31 00:01:29,914 --> 00:01:32,134 ...is restricted to all unauthorized personnel 32 00:01:32,179 --> 00:01:34,180 until further notice. 33 00:01:34,223 --> 00:01:35,485 PATAR: It is critical Lieutenant Spock 34 00:01:35,530 --> 00:01:37,140 be apprehended as soon as possible. 35 00:01:37,183 --> 00:01:38,793 And by fleeing with her brother, 36 00:01:38,837 --> 00:01:42,145 Commander Burnham has committed yet another act of mutiny. 37 00:01:42,188 --> 00:01:44,668 I accept full responsibility for our security lapse. 38 00:01:44,712 --> 00:01:47,454 As you should. Spock's foreknowledge 39 00:01:47,497 --> 00:01:49,456 of these signals appearing around the galaxy 40 00:01:49,500 --> 00:01:51,110 and his interactions with the Red Angel 41 00:01:51,153 --> 00:01:52,721 constitute vital intelligence. 42 00:01:52,764 --> 00:01:54,156 Are you tracking their shuttle? 43 00:01:54,200 --> 00:01:56,593 We had a lock on its trajectory for only minutes 44 00:01:56,638 --> 00:01:58,117 before it was lost. 45 00:01:58,161 --> 00:01:59,814 Burnham disabled her transponder. 46 00:01:59,858 --> 00:02:03,209 She's smart. I expect she'll obscure her warp signature 47 00:02:03,253 --> 00:02:04,906 to keep us from regaining a trace. 48 00:02:04,950 --> 00:02:06,603 PATAR: She can't hide forever. 49 00:02:06,647 --> 00:02:09,085 Spock's in need of vital medical intervention. 50 00:02:09,128 --> 00:02:12,175 That limits their potential destinations. 51 00:02:12,218 --> 00:02:14,221 Any chance of you getting us a list 52 00:02:14,264 --> 00:02:16,484 of off-planet Vulcan medical facilities? 53 00:02:16,526 --> 00:02:19,225 Control's threat-analysis system will prioritize those. 54 00:02:19,269 --> 00:02:20,487 Any other suggestions? 55 00:02:20,531 --> 00:02:22,316 I believe that we should... 56 00:02:22,359 --> 00:02:23,578 I was asking Captain Georgiou. 57 00:02:23,621 --> 00:02:26,014 Since you asked, I would put out 58 00:02:26,057 --> 00:02:28,365 a Federation-wide alert for Burnham's shuttle, 59 00:02:28,408 --> 00:02:29,670 but exclude Discovery. 60 00:02:29,713 --> 00:02:31,628 TELLARITE ADMIRAL: Exclude Discovery? 61 00:02:31,673 --> 00:02:33,064 Why? 62 00:02:33,109 --> 00:02:34,588 We don't want personal entanglements 63 00:02:34,632 --> 00:02:36,199 complicating the search. 64 00:02:36,242 --> 00:02:37,808 If Burnham were to reach out to anyone, 65 00:02:37,853 --> 00:02:39,246 it would be Pike. 66 00:02:39,288 --> 00:02:42,292 Let's listen for it but not tip our hand. 67 00:02:42,336 --> 00:02:44,075 Excellent observation. 68 00:02:44,120 --> 00:02:47,296 Captain Leland, you have an agent on Captain Pike's ship? 69 00:02:47,341 --> 00:02:49,211 Specialist Tyler is on board, yes. Good. 70 00:02:49,256 --> 00:02:52,301 Because if Burnham communicates with Discovery, 71 00:02:52,346 --> 00:02:53,824 we need to know. 72 00:02:53,868 --> 00:02:55,086 Keep us informed. 73 00:02:56,263 --> 00:02:58,481 GEORGIOU: All of this reliance on 74 00:02:58,526 --> 00:03:01,919 computerized threat analysis bothers me. 75 00:03:01,963 --> 00:03:04,139 In my universe, the artificial intelligence 76 00:03:04,183 --> 00:03:06,316 took orders from me, not the other way around. 77 00:03:06,360 --> 00:03:07,622 Really? 78 00:03:07,664 --> 00:03:10,580 And how did that work out for you? 79 00:03:10,625 --> 00:03:12,931 Why don't you whip up a good reason for Discovery 80 00:03:12,974 --> 00:03:14,846 to stand down and relay the orders to them, 81 00:03:14,889 --> 00:03:16,805 since you're on a roll. 82 00:03:16,848 --> 00:03:18,067 MAN [over speakers]: Encryption protocol verification 83 00:03:18,110 --> 00:03:20,591 has been ordered for all... 84 00:03:20,634 --> 00:03:23,420 GEORGIOU: We'll find Spock and Burnham, of course, 85 00:03:23,463 --> 00:03:26,597 and they'll have a lovely time answering many, many questions. 86 00:03:26,640 --> 00:03:28,163 In the meantime, since you 87 00:03:28,207 --> 00:03:30,252 felt it necessary to destroy that probe, 88 00:03:30,296 --> 00:03:32,560 we'd like you to comb through the debris field 89 00:03:32,603 --> 00:03:35,344 to find any remains that could help us understand 90 00:03:35,389 --> 00:03:36,737 what it was made from 91 00:03:36,781 --> 00:03:39,175 and why it accessed your computers. 92 00:03:39,218 --> 00:03:40,437 That kind of thing. 93 00:03:40,480 --> 00:03:41,829 Are you sure Commander Burnham 94 00:03:41,872 --> 00:03:43,353 received the hails from your ship 95 00:03:43,396 --> 00:03:45,268 and that she deliberately ignored them? 96 00:03:45,312 --> 00:03:46,877 Why would I lie? 97 00:03:46,921 --> 00:03:49,402 Michael always has a logical motivation for her actions. 98 00:03:49,445 --> 00:03:51,317 Believe me, I know her well. 99 00:03:51,360 --> 00:03:53,362 GEORGIOU: No matter how you may feel about her, 100 00:03:53,406 --> 00:03:55,887 she is aiding and abetting a murder suspect. 101 00:03:55,930 --> 00:03:57,585 PIKE: Who also happens to be her brother. 102 00:03:57,627 --> 00:04:00,240 There are many different approaches here. 103 00:04:00,282 --> 00:04:03,068 The Discoverycan be a more valuable asset. 104 00:04:03,111 --> 00:04:05,288 Discovery'svalue lies in gathering more intel 105 00:04:05,331 --> 00:04:06,376 on the probe. 106 00:04:06,419 --> 00:04:08,943 Oh, and if Burnham checks in, 107 00:04:08,986 --> 00:04:12,121 we need to know immediately, okay? 108 00:04:12,163 --> 00:04:14,992 I'm really busy. 109 00:04:15,037 --> 00:04:18,300 All right. My tolerance for discretion has worn very thin. 110 00:04:18,345 --> 00:04:19,562 What, exactly, is your relationship 111 00:04:19,606 --> 00:04:20,869 with Michael Burnham? 112 00:04:20,911 --> 00:04:23,350 It's 100% professional, sir. 113 00:04:23,393 --> 00:04:26,091 And has that always been the case? 114 00:04:26,134 --> 00:04:28,093 Mr. Tyler, 115 00:04:28,137 --> 00:04:31,358 you and I have been through a lot together recently. 116 00:04:31,401 --> 00:04:32,968 I'm giving you the benefit of the doubt, 117 00:04:33,011 --> 00:04:35,057 and I'm asking that you do the same with me. 118 00:04:36,362 --> 00:04:39,148 I was in love with Michael, 119 00:04:39,191 --> 00:04:42,499 and she was... not entirely disinterested in me. 120 00:04:42,543 --> 00:04:45,415 But I violated her trust. 121 00:04:45,459 --> 00:04:49,985 I wasn't the person she thought I was, so she... moved on. 122 00:04:50,028 --> 00:04:53,336 I apologize, Mr. Tyler, but... 123 00:04:53,379 --> 00:04:55,685 I'm responsible for a lot of lives here. 124 00:04:55,730 --> 00:04:57,906 Your feelings could impact our mission. 125 00:04:57,949 --> 00:05:00,473 They won't. 126 00:05:00,516 --> 00:05:03,040 Permission to be excused, Captain. 127 00:05:13,399 --> 00:05:15,401 COMPUTER: One of 11 planetary bodies, 128 00:05:15,444 --> 00:05:18,274 Talos IV was a warp-capable M-Class planet 129 00:05:18,317 --> 00:05:20,406 with a thriving population, 130 00:05:20,449 --> 00:05:22,538 until several thousand years ago, 131 00:05:22,582 --> 00:05:26,064 when nuclear war caused a near-extinction-level event. 132 00:05:26,108 --> 00:05:30,286 A small population of the indigenous species remains, 133 00:05:30,329 --> 00:05:32,636 possessing susceptive psychogenic abilities. 134 00:05:32,680 --> 00:05:36,117 Travel within the Talos system is prohibited by Starfleet. 135 00:05:48,913 --> 00:05:51,088 We're approaching Talos IV. 136 00:05:51,132 --> 00:05:53,875 Whatever it is you're looking for, I hope we find it. 137 00:05:53,918 --> 00:05:55,266 [computer alert chimes] 138 00:05:55,310 --> 00:05:57,966 COMPUTER: Warning. Now entering restricted space. 139 00:05:59,576 --> 00:06:00,838 Warning. 140 00:06:00,882 --> 00:06:02,971 Shuttle entering critical orbit. 141 00:06:03,014 --> 00:06:04,014 Correct course. 142 00:06:11,458 --> 00:06:13,547 Computer, reverse starboard impulse engine 143 00:06:13,589 --> 00:06:14,416 and engage warp drive. 144 00:06:16,463 --> 00:06:17,637 BURNHAM: Spock! 145 00:06:17,680 --> 00:06:19,901 It's a black hole. We'll be crushed. 146 00:06:28,649 --> 00:06:31,608 COMPUTER: Structural failure in five seconds. 147 00:06:31,651 --> 00:06:34,175 Four. Three. 148 00:06:34,218 --> 00:06:36,134 Two. One. 149 00:06:48,146 --> 00:06:50,452 Was that an illusion? 150 00:06:53,716 --> 00:06:55,502 No, it was a test. 151 00:06:55,545 --> 00:06:57,459 We're really on the other side of 152 00:06:57,504 --> 00:06:59,418 the looking glass now, aren't we? 153 00:07:04,161 --> 00:07:06,163 ♪ 154 00:07:33,627 --> 00:07:36,673 ♪ 155 00:08:03,874 --> 00:08:06,572 ♪ 156 00:08:20,761 --> 00:08:23,720 [original Star Trektheme plays] 157 00:08:37,604 --> 00:08:41,042 So, uh, not much has changed. 158 00:08:41,085 --> 00:08:44,349 Should feel pretty familiar. 159 00:08:44,393 --> 00:08:47,048 More or less. 160 00:08:47,091 --> 00:08:49,136 Anyway, I think we should, uh, 161 00:08:49,179 --> 00:08:51,139 take full advantage of this opportunity. 162 00:08:51,182 --> 00:08:54,142 You wouldn't believe how much personal time I have saved up. 163 00:08:54,184 --> 00:08:56,927 Yes, I would. 164 00:08:56,971 --> 00:08:59,799 You spent every waking moment in your lab, 165 00:08:59,842 --> 00:09:04,065 weekends, nights. 166 00:09:04,107 --> 00:09:06,501 Great, so, uh, looks like your memory's fully intact. 167 00:09:06,546 --> 00:09:07,981 That's good news. 168 00:09:13,596 --> 00:09:15,772 I was hoping the first time you saw him 169 00:09:15,816 --> 00:09:19,167 would be, uh... I don't know, I... 170 00:09:19,210 --> 00:09:20,777 I'm just glad we're together. 171 00:09:22,649 --> 00:09:24,780 Look, I'm gonna make a formal request 172 00:09:24,825 --> 00:09:27,174 to have Tyler's quarters moved to a different deck. 173 00:09:27,217 --> 00:09:31,701 There's no reason you should have to see his face every day. 174 00:09:35,879 --> 00:09:38,881 Here we are. Home. 175 00:09:40,797 --> 00:09:43,931 [door whooshes open] 176 00:10:02,340 --> 00:10:04,865 Airiam, how we doing on the datacore audit? 177 00:10:04,908 --> 00:10:06,822 The probe used multiple SQL injections, 178 00:10:06,866 --> 00:10:09,216 but I've yet to find any compromised files. 179 00:10:09,259 --> 00:10:11,827 The list of facilities you asked for, Captain. 180 00:10:13,307 --> 00:10:14,875 That's more than I thought. 181 00:10:14,918 --> 00:10:16,963 All right, start with the Quiliam Station in Beta Quadrant 182 00:10:17,006 --> 00:10:18,225 and work your way around. 183 00:10:18,269 --> 00:10:20,053 Quiliam? 184 00:10:20,096 --> 00:10:22,230 That's a Vulcan hospital. 185 00:10:22,273 --> 00:10:24,014 You're looking for Spock and Burnham? 186 00:10:24,057 --> 00:10:25,537 Georgiou made it pretty clear we were 187 00:10:25,581 --> 00:10:27,713 to concentrate on collecting debris from the probe. 188 00:10:27,756 --> 00:10:30,673 And we are. The crew is on task. Ensign Tilly, 189 00:10:30,716 --> 00:10:31,979 care to bring Specialist Tyler up to speed 190 00:10:32,022 --> 00:10:33,720 on our probe search?Oh, yes, sir. 191 00:10:33,763 --> 00:10:34,807 Come into my office. 192 00:10:34,850 --> 00:10:36,897 TYLER: What's up? 193 00:10:36,940 --> 00:10:40,029 Okay, so this is your Class-C mid-embrace 194 00:10:40,073 --> 00:10:43,206 with a very unpleasant and time-traversing cephalopod. 195 00:10:43,250 --> 00:10:45,078 What's that?Like a squid. 196 00:10:45,121 --> 00:10:49,518 Here you are post-self-destruct. 197 00:10:49,561 --> 00:10:53,129 And so far, we have reclaimed one metric ton of material, 198 00:10:53,173 --> 00:10:54,479 all of which is from your shuttle. 199 00:10:54,523 --> 00:10:55,915 There are no probe parts. 200 00:10:55,959 --> 00:10:59,135 How is that possible?PIKE: We don't know. 201 00:10:59,179 --> 00:11:00,876 Point is, we're doing our job. 202 00:11:00,921 --> 00:11:04,533 If Section 31 wants us to stay stationary, so be it, 203 00:11:04,576 --> 00:11:08,884 but I won't ignore a crisis involving my officers. 204 00:11:26,120 --> 00:11:28,164 COMPUTER: Atmosphere: 18% oxygen, 205 00:11:28,208 --> 00:11:30,994 75% nitrogen, 206 00:11:31,038 --> 00:11:34,084 4.6% carbon dioxide. 207 00:11:34,128 --> 00:11:36,259 Temperature: 24 degrees Celsius. 208 00:11:36,303 --> 00:11:37,870 I need to take a look around. 209 00:11:37,913 --> 00:11:39,480 Will you be okay here? 210 00:12:07,160 --> 00:12:09,163 [melodic chiming] 211 00:12:24,177 --> 00:12:26,788 [chiming grows louder] 212 00:12:26,832 --> 00:12:28,312 [creature chittering] 213 00:12:38,408 --> 00:12:40,976 [chiming stops, then resumes] 214 00:12:51,857 --> 00:12:53,860 ♪ 215 00:13:02,085 --> 00:13:03,433 [phaser whirring] 216 00:13:03,477 --> 00:13:04,696 BURNHAM: Turn. 217 00:13:05,784 --> 00:13:07,350 Slowly. 218 00:13:11,746 --> 00:13:13,705 Who are you?Where I come from, 219 00:13:13,749 --> 00:13:17,187 the one holding the phaser asks the questions. 220 00:13:17,230 --> 00:13:19,668 Are you Talosian? No. 221 00:13:19,711 --> 00:13:22,496 Human, but a permanent resident. 222 00:13:27,894 --> 00:13:29,111 Spock. 223 00:13:29,155 --> 00:13:31,635 It's me. 224 00:13:31,679 --> 00:13:33,638 Vina. 225 00:13:33,682 --> 00:13:36,206 Don't you recognize me? 226 00:13:36,250 --> 00:13:38,077 What's happened to him? 227 00:13:38,120 --> 00:13:39,730 Who are you? 228 00:13:41,124 --> 00:13:44,649 I'm an old friend of Captain Christopher Pike. 229 00:13:44,692 --> 00:13:46,563 Is-is Chris... 230 00:13:46,607 --> 00:13:48,130 is he coming back, as well? 231 00:13:48,174 --> 00:13:50,220 Are you saying Captain Pike and Spock have both 232 00:13:50,264 --> 00:13:52,134 been here before?Well, in some ways, 233 00:13:52,178 --> 00:13:54,049 Captain Pike never left. 234 00:13:55,746 --> 00:13:57,923 I was a crew member on a survey ship 235 00:13:57,966 --> 00:13:59,490 that crashed here when I was young. 236 00:13:59,533 --> 00:14:02,537 Long ago. 237 00:14:02,580 --> 00:14:05,322 The Talosians put me back together. 238 00:14:05,365 --> 00:14:07,062 That's the easiest way to explain it. 239 00:14:07,106 --> 00:14:08,803 I'm Commander Michael Burnham. 240 00:14:11,110 --> 00:14:13,068 They welcome you, Commander, 241 00:14:13,113 --> 00:14:14,678 and ask that you join them 242 00:14:14,722 --> 00:14:15,985 below the surface. 243 00:14:16,028 --> 00:14:17,856 They're speaking to you now? 244 00:14:19,119 --> 00:14:20,816 Beam down with Spock 245 00:14:20,860 --> 00:14:22,338 so they can examine him. 246 00:14:22,383 --> 00:14:25,038 What do you mean, "examine"? 247 00:14:25,081 --> 00:14:27,562 You brought us here because you knew 248 00:14:27,605 --> 00:14:29,172 the Talosians could help you. 249 00:14:29,216 --> 00:14:30,607 Have you been in communication with them? 250 00:14:32,740 --> 00:14:34,090 VINA: They assure you, 251 00:14:34,134 --> 00:14:35,134 your shuttle will be safe here. 252 00:14:35,177 --> 00:14:36,222 Coordinates, please. 253 00:14:54,327 --> 00:14:56,330 Computer, two to beam down. 254 00:15:10,299 --> 00:15:11,301 Vina. 255 00:15:13,259 --> 00:15:14,390 Are you real? 256 00:15:14,434 --> 00:15:16,784 TALOSIAN MALE: She is very real. 257 00:15:29,363 --> 00:15:30,972 We apologize for the difficulties 258 00:15:31,017 --> 00:15:33,105 entering the atmosphere. 259 00:15:33,149 --> 00:15:36,196 Material illusion is our primary form of defense. 260 00:15:36,239 --> 00:15:37,806 BURNHAM: I'm beginning to understand that. 261 00:15:37,849 --> 00:15:41,114 Do you only speak telepathically? 262 00:15:41,157 --> 00:15:44,769 We will converse in the ancient way if you prefer. 263 00:15:44,812 --> 00:15:46,815 Can you tell me why, exactly, 264 00:15:46,857 --> 00:15:49,209 he risked our lives bringing us here? 265 00:15:49,251 --> 00:15:51,951 [low hum] 266 00:15:55,432 --> 00:15:58,392 The Vulcan is experiencing time 267 00:15:58,434 --> 00:16:01,177 as a fluid rather than a linear construct. 268 00:16:01,221 --> 00:16:03,571 Conventional logic has not helped him 269 00:16:03,614 --> 00:16:05,572 interpret such an experience. 270 00:16:07,096 --> 00:16:09,837 He knew you'd be able to help him. 271 00:16:09,880 --> 00:16:11,883 He knew that conventional medical understanding 272 00:16:11,927 --> 00:16:13,668 would be useless. 273 00:16:13,711 --> 00:16:16,888 Should this variance continue, he will lose his mind, 274 00:16:16,932 --> 00:16:18,846 permanently. 275 00:16:18,889 --> 00:16:21,370 What could have possibly changed his experience of time? 276 00:16:21,414 --> 00:16:23,068 It is easier for us to show you 277 00:16:23,111 --> 00:16:24,895 his thoughts than explain them. 278 00:16:24,940 --> 00:16:27,508 But we require something in return. 279 00:16:27,551 --> 00:16:29,030 The memory of what happened 280 00:16:29,075 --> 00:16:31,337 between you and your brother on Vulcan. 281 00:16:31,380 --> 00:16:34,167 TALOSIAN MALE: We wish to view the entire conflict 282 00:16:34,210 --> 00:16:36,255 between the two of you during childhood. 283 00:16:36,298 --> 00:16:38,258 The defining experience. 284 00:16:38,301 --> 00:16:40,302 The wound you inflicted. 285 00:16:41,303 --> 00:16:44,264 You want to experience our pain? 286 00:16:44,307 --> 00:16:47,309 Why? For your entertainment? 287 00:16:47,354 --> 00:16:50,705 This is how we understand. How we survive. 288 00:16:50,748 --> 00:16:52,750 Survive another way. 289 00:16:58,017 --> 00:16:59,844 [low hum] 290 00:17:02,977 --> 00:17:04,893 TALOSIAN FEMALE: Your brother's sanity 291 00:17:04,935 --> 00:17:07,242 will depend entirely on your cooperation. 292 00:17:10,028 --> 00:17:12,856 It's better not to resist, Commander. 293 00:17:14,207 --> 00:17:17,775 They dive deeply into our minds. 294 00:17:17,818 --> 00:17:19,255 Our hopes. 295 00:17:19,298 --> 00:17:21,952 Our memories, our fears. 296 00:17:24,042 --> 00:17:25,740 Even our dreams. 297 00:17:42,712 --> 00:17:46,760 This is how they found me after the crash. 298 00:17:47,848 --> 00:17:50,242 They gave me the choice: 299 00:17:50,286 --> 00:17:54,247 to live the rest of my life as I am 300 00:17:54,289 --> 00:17:56,162 or as I was. 301 00:18:04,431 --> 00:18:08,434 You see? They're not unnecessarily cruel. 302 00:18:08,478 --> 00:18:12,352 And even though this may just be a projection, it... 303 00:18:14,657 --> 00:18:18,140 ...it feels as real as it looks. 304 00:18:18,183 --> 00:18:19,923 TALOSIAN FEMALE: To reorder your brother's mind, 305 00:18:19,968 --> 00:18:22,752 we must disengage him from logic. 306 00:18:22,797 --> 00:18:25,278 But you must pay the price. 307 00:18:25,320 --> 00:18:28,846 We may watch you relive your memory? 308 00:18:35,288 --> 00:18:37,028 Yes. 309 00:18:37,072 --> 00:18:40,292 But I need to see my brother's mind first. 310 00:18:42,469 --> 00:18:45,211 Very well. 311 00:18:45,253 --> 00:18:48,126 [low hum] 312 00:18:56,787 --> 00:18:59,963 SPOCK: It began the night you ran away from our home. 313 00:19:00,008 --> 00:19:01,791 [panting] 314 00:19:01,836 --> 00:19:03,358 Deep into the forests of Vulcan's Forge 315 00:19:03,403 --> 00:19:06,101 and its many dangers. 316 00:19:07,842 --> 00:19:10,626 That is when the Angel first appeared to me. 317 00:19:10,671 --> 00:19:14,979 I thought it was a dream, a premonition. 318 00:19:15,022 --> 00:19:17,503 It showed me... 319 00:19:18,808 --> 00:19:19,941 [roaring][gasping] 320 00:19:19,983 --> 00:19:21,942 ...your death. 321 00:19:23,336 --> 00:19:25,424 [snarling] 322 00:19:26,121 --> 00:19:27,426 [screams] 323 00:19:27,470 --> 00:19:30,646 [gasps, panting] 324 00:19:30,691 --> 00:19:34,738 I told Mother and Father where I had seen you in the forest. 325 00:19:34,781 --> 00:19:37,567 [creature roaring] 326 00:19:37,611 --> 00:19:39,829 [growling, snarling] 327 00:19:41,222 --> 00:19:43,007 [whooshing, whirring] 328 00:19:43,050 --> 00:19:45,618 [shrieking] 329 00:19:50,231 --> 00:19:52,191 They found you. 330 00:19:53,409 --> 00:19:55,411 The Angel saved you. 331 00:19:56,717 --> 00:19:58,719 She changed your fate. 332 00:20:00,547 --> 00:20:04,724 Years later, it appeared to me once again. 333 00:20:04,768 --> 00:20:07,989 Another dream, another premonition. 334 00:20:08,031 --> 00:20:10,817 I now understand its meaning. 335 00:20:10,861 --> 00:20:13,951 And where it must lead me. 336 00:20:13,994 --> 00:20:16,911 It guided me to a remote planet 337 00:20:16,953 --> 00:20:20,348 and showed me... 338 00:20:20,393 --> 00:20:22,438 the end. 339 00:20:31,838 --> 00:20:34,144 My mind 340 00:20:34,189 --> 00:20:36,146 to your mind. 341 00:20:36,191 --> 00:20:38,759 My thoughts to your thoughts. 342 00:20:57,691 --> 00:20:59,692 ♪ 343 00:21:09,049 --> 00:21:10,355 [gasps] 344 00:21:11,400 --> 00:21:14,272 [grunts] 345 00:21:16,710 --> 00:21:19,365 [panting] 346 00:21:19,407 --> 00:21:23,630 Now you see. 347 00:21:36,032 --> 00:21:38,078 Dinner is served. 348 00:21:38,122 --> 00:21:41,604 Computer, music, please. 349 00:21:41,647 --> 00:21:43,171 [music playing softly] 350 00:21:43,213 --> 00:21:46,042 You kept all my things. 351 00:21:46,086 --> 00:21:50,090 Well, I-I thought about, uh, sending stuff to your mom. 352 00:21:50,134 --> 00:21:52,441 I tried to pack it. 353 00:21:52,484 --> 00:21:54,269 It was too hard. 354 00:21:54,313 --> 00:21:56,750 I wasn't ready, I guess. 355 00:21:58,142 --> 00:22:01,363 Here, um, first course. 356 00:22:01,406 --> 00:22:04,758 Asopao. Your recipe. 357 00:22:18,858 --> 00:22:21,164 Is it good? 358 00:22:21,209 --> 00:22:23,777 Yeah, I-I guess, it's just... 359 00:22:23,819 --> 00:22:25,909 It's just unfamiliar. 360 00:22:25,952 --> 00:22:27,693 It's your favorite. 361 00:22:27,737 --> 00:22:29,478 I have that memory. 362 00:22:29,521 --> 00:22:32,220 It's just, my-my senses, my feelings 363 00:22:32,262 --> 00:22:35,048 don't connect with it. 364 00:22:35,092 --> 00:22:37,268 Or anything, really. 365 00:22:38,965 --> 00:22:41,184 I-I think wh-what you're dealing with 366 00:22:41,229 --> 00:22:44,144 is-is a-a form of neutralizing shock. 367 00:22:44,188 --> 00:22:45,406 It's not that simple, Paul. 368 00:22:45,451 --> 00:22:48,192 It's not a matter of identity, 369 00:22:48,236 --> 00:22:50,630 because we know who you are. 370 00:22:50,673 --> 00:22:52,195 Or maybe that's just who I was. 371 00:22:52,240 --> 00:22:53,588 I-I think we should try to normalize... 372 00:22:53,633 --> 00:22:56,243 What's normal about this? 373 00:22:56,287 --> 00:22:59,160 You never put together dinner in our quarters before. 374 00:22:59,202 --> 00:23:02,076 I'm just trying to help. I'll do anything. 375 00:23:02,118 --> 00:23:03,119 Please tell me how... 376 00:23:03,163 --> 00:23:05,384 I don't know what to do! 377 00:23:05,426 --> 00:23:07,429 You keep pushing me to feel something! 378 00:23:07,472 --> 00:23:10,171 You want me to just pick up where we left off 379 00:23:10,213 --> 00:23:13,130 as if nothing happened? You have no idea! 380 00:23:18,266 --> 00:23:20,963 Look, uh, 381 00:23:21,008 --> 00:23:25,534 losing you was-was the worst thing that ever happened, but... 382 00:23:25,577 --> 00:23:29,145 but now that you're here again, I'm-I'm just trying to treat it 383 00:23:29,190 --> 00:23:31,626 like what it is: a miracle 384 00:23:31,671 --> 00:23:34,325 that I dreamed about every night 385 00:23:34,368 --> 00:23:36,284 since you... 386 00:23:36,326 --> 00:23:37,153 Since I died. 387 00:23:38,199 --> 00:23:40,288 Say it! 388 00:23:40,330 --> 00:23:42,289 Why are you so angry with me? 389 00:23:42,333 --> 00:23:44,204 You know what, Paul? 390 00:23:45,336 --> 00:23:47,163 That's a good question. 391 00:23:50,340 --> 00:23:52,734 [door whooshes shut] 392 00:23:52,778 --> 00:23:56,478 Mr. Tyler, this is my ship. 393 00:23:56,521 --> 00:24:01,003 More importantly, this is my crew. 394 00:24:01,048 --> 00:24:03,702 I will not call off the search. 395 00:24:03,746 --> 00:24:06,182 I will not leave two of them out there. 396 00:24:06,227 --> 00:24:07,750 Certainly not when one is accused of crimes 397 00:24:07,794 --> 00:24:09,535 I don't believe he committed. 398 00:24:09,577 --> 00:24:11,231 When we're not in our right minds, 399 00:24:11,275 --> 00:24:12,538 Captain, 400 00:24:12,580 --> 00:24:14,452 we're capable of anything. 401 00:24:14,496 --> 00:24:16,237 I can believe that about you. 402 00:24:16,279 --> 00:24:17,673 [scoffs] 403 00:24:17,717 --> 00:24:20,067 Not about Spock. 404 00:24:20,109 --> 00:24:21,198 It doesn't matter what you believe. 405 00:24:21,241 --> 00:24:22,634 31 believes he's a killer. 406 00:24:22,678 --> 00:24:24,593 You may find them first, but you won't get to them first. 407 00:24:24,636 --> 00:24:27,116 Section 31 is watching you. 408 00:24:27,161 --> 00:24:29,163 Not just Leland and Georgiou, but their whole operation. 409 00:24:29,205 --> 00:24:31,164 Do you think you're surprising me with this information? 410 00:24:31,208 --> 00:24:34,384 When Leland reaches Spock and Burnham, he will bury them. 411 00:24:34,429 --> 00:24:36,605 Discovery'ssearch only shines a light on her. 412 00:24:36,648 --> 00:24:38,040 What are you saying? 413 00:24:38,085 --> 00:24:40,695 Trust Michael to find the right way through. 414 00:24:40,740 --> 00:24:43,176 Ultimately, it's the safer choice for both of them. 415 00:24:43,220 --> 00:24:45,395 If you trust Burnham 416 00:24:45,440 --> 00:24:50,227 more than Section 31, 417 00:24:50,270 --> 00:24:52,229 why are you working for them? 418 00:24:52,272 --> 00:24:55,144 I know they act in gray areas, 419 00:24:55,189 --> 00:24:57,146 and I know they're dedicated people 420 00:24:57,191 --> 00:24:58,365 trying to keep you 421 00:24:58,409 --> 00:25:00,280 and every other part of the Federation safe. 422 00:25:00,324 --> 00:25:05,286 After what I've been through, after what I've become, 423 00:25:05,328 --> 00:25:07,548 I can be of service there. 424 00:25:11,335 --> 00:25:13,381 [door whooshes open] 425 00:25:14,599 --> 00:25:16,557 [door whooshes shut] 426 00:25:19,299 --> 00:25:20,910 SARU: Captain, 427 00:25:20,953 --> 00:25:23,346 may I have a moment?Walk with me. 428 00:25:23,391 --> 00:25:26,349 It appears someone on our ship accessed the transceiver array 429 00:25:26,394 --> 00:25:28,134 and sent out an encrypted, 430 00:25:28,178 --> 00:25:30,310 unauthorized subspace transmission. 431 00:25:30,354 --> 00:25:31,790 Three of them, actually. 432 00:25:31,834 --> 00:25:33,618 Large bursts. Petabytes of data. 433 00:25:33,662 --> 00:25:36,011 An unauthorized transmission? Where? 434 00:25:36,056 --> 00:25:38,057 Unknown, sir. 435 00:25:40,103 --> 00:25:43,366 Not just anyone can access that array. 436 00:25:43,411 --> 00:25:45,847 There must be some trace of the sender. 437 00:25:45,892 --> 00:25:49,199 Well, if there is, sir, we will find it. 438 00:25:55,509 --> 00:25:57,468 [gasps] 439 00:25:57,511 --> 00:25:59,992 [panting] 440 00:26:00,036 --> 00:26:02,125 Spock. 441 00:26:05,346 --> 00:26:08,044 You saw the Red Angel. 442 00:26:08,087 --> 00:26:09,654 First as a child, 443 00:26:09,698 --> 00:26:12,266 then again a few months ago.What is it? 444 00:26:12,308 --> 00:26:14,310 Who is it?If I knew, we would not be here. 445 00:26:14,355 --> 00:26:16,356 I was asking rhetorically. 446 00:26:16,400 --> 00:26:18,445 Then at least ask something I have never asked of myself. 447 00:26:18,489 --> 00:26:21,101 Can we have a better version of this conversation? 448 00:26:21,144 --> 00:26:22,929 Is there a valuable question in your arsenal? 449 00:26:22,971 --> 00:26:24,407 Yes. Do you actually think the beard is working? 450 00:26:31,198 --> 00:26:35,288 The barren planets... Andoria, Earth. 451 00:26:35,332 --> 00:26:37,073 Is the Angel a time traveler? 452 00:26:37,116 --> 00:26:38,509 The engineering comprehension 453 00:26:38,552 --> 00:26:40,642 necessary to build its suit would suggest so. 454 00:26:40,685 --> 00:26:42,862 And some of the memories it shared with me 455 00:26:42,904 --> 00:26:43,863 have yet to occur. 456 00:26:43,905 --> 00:26:45,951 [sighs] 457 00:26:45,994 --> 00:26:47,344 There was no one left. 458 00:26:47,387 --> 00:26:48,867 A possible future. 459 00:26:48,911 --> 00:26:51,218 One that could well be determined by our actions. 460 00:26:51,260 --> 00:26:53,567 Yours and mine. 461 00:26:53,612 --> 00:26:54,961 Yeah, yours and mine. 462 00:26:55,003 --> 00:26:57,528 Spock, there is so much that I... 463 00:26:57,572 --> 00:27:01,402 No. I am not here to absolve you, Michael Burnham. 464 00:27:01,444 --> 00:27:03,534 This is not about your feelings. 465 00:27:03,577 --> 00:27:06,232 Guess I'm a fool for taking that personally. 466 00:27:06,276 --> 00:27:08,104 Agreed. 467 00:27:08,147 --> 00:27:10,019 I risked everything to bring you here. 468 00:27:10,063 --> 00:27:13,195 It does not surprise me that you see it that way. 469 00:27:13,240 --> 00:27:15,328 But it was I who brought you here 470 00:27:15,372 --> 00:27:16,590 to see what I have seen. 471 00:27:16,634 --> 00:27:19,115 How does my seeing help you? 472 00:27:19,159 --> 00:27:23,205 I required someone who had context of my timeline. 473 00:27:23,250 --> 00:27:24,511 Of me. 474 00:27:24,555 --> 00:27:27,515 So you required family. 475 00:27:27,557 --> 00:27:28,690 An interesting choice of words, 476 00:27:28,733 --> 00:27:30,823 coming from you. 477 00:27:30,865 --> 00:27:32,127 Shall we continue? 478 00:27:32,172 --> 00:27:33,826 There is a great responsibility at hand. 479 00:27:35,435 --> 00:27:38,481 To serve the needs of the many. 480 00:27:38,526 --> 00:27:40,093 I'm listening. Talk. 481 00:27:40,135 --> 00:27:42,703 An impermeable layer of energy surrounding the suit. 482 00:27:42,748 --> 00:27:45,794 A quantum field I was unable to infiltrate. 483 00:27:45,837 --> 00:27:50,277 Still, the thoughts I received from within it were human. 484 00:27:50,319 --> 00:27:51,538 Human? 485 00:27:51,582 --> 00:27:54,715 There was loneliness, 486 00:27:54,759 --> 00:27:56,457 desperation. 487 00:27:56,500 --> 00:27:57,719 You will need to see more. 488 00:28:14,779 --> 00:28:17,433 Our hosts will attempt to safeguard your mind 489 00:28:17,478 --> 00:28:18,608 if you continue. 490 00:28:18,653 --> 00:28:20,436 But if you need to rest before... 491 00:28:20,480 --> 00:28:22,482 No, I don't. Show me. 492 00:28:22,526 --> 00:28:24,615 [low hum] 493 00:28:49,989 --> 00:28:53,905 Mr. Spock, there's been an event. 494 00:28:53,949 --> 00:28:56,951 Signals in space seen across the galaxy. 495 00:28:56,996 --> 00:29:00,955 The pattern is undeniably what you previously described. 496 00:29:04,567 --> 00:29:06,048 And what you are drawing here. 497 00:29:07,135 --> 00:29:08,789 They're real. 498 00:29:08,834 --> 00:29:11,531 My vision wasn't a hallucination? 499 00:29:11,575 --> 00:29:14,970 "Premonition" might be a more accurate word. 500 00:29:17,885 --> 00:29:21,759 Then the images I saw in the mind meld... 501 00:29:21,803 --> 00:29:23,848 these signals... 502 00:29:23,892 --> 00:29:25,807 Somehow, you reported them before they appeared. 503 00:29:25,851 --> 00:29:28,114 What do you think they are? 504 00:29:28,156 --> 00:29:32,204 I believe they represent an attempt to communicate. 505 00:29:32,248 --> 00:29:34,076 By whom? 506 00:29:37,776 --> 00:29:40,517 Perhaps these signals have appeared before. 507 00:29:40,560 --> 00:29:42,301 Somewhere else? 508 00:29:42,345 --> 00:29:44,826 As a Starfleet science officer, you would have been exposed 509 00:29:44,869 --> 00:29:46,306 to a comprehensive historical... 510 00:29:46,348 --> 00:29:48,525 History will not provide an answer to your query, Doctor. 511 00:29:48,568 --> 00:29:52,137 Instead, you should be asking me... 512 00:29:52,181 --> 00:29:54,530 how is it I can remember tomorrow? 513 00:29:58,535 --> 00:30:00,798 It was a mistake to come here. 514 00:30:03,061 --> 00:30:04,932 I must leave. 515 00:30:08,936 --> 00:30:12,461 Mr. Spock, leaving would be premature. 516 00:30:12,506 --> 00:30:15,161 There are Section 31 officers coming to transfer you 517 00:30:15,203 --> 00:30:16,857 to a more specialized facility. 518 00:30:16,902 --> 00:30:18,381 Section 31? 519 00:30:18,424 --> 00:30:20,035 Your mind is in crisis. 520 00:30:20,078 --> 00:30:22,342 The Vulcan part of you requires time to heal. 521 00:30:22,384 --> 00:30:24,518 SPOCK: You are correct. 522 00:30:24,560 --> 00:30:27,303 Time most certainly has something to do with it. 523 00:30:30,219 --> 00:30:33,134 [grunting and groaning] 524 00:30:35,007 --> 00:30:37,051 What happened after that? 525 00:30:37,096 --> 00:30:40,185 Section 31 thinks you murdered these people. 526 00:30:40,229 --> 00:30:42,491 I see your faith in my character has not changed 527 00:30:42,536 --> 00:30:44,406 since we were children. 528 00:30:44,451 --> 00:30:48,019 You are inside my mind, yet you still need confirmation. 529 00:30:49,325 --> 00:30:51,806 Do you see murder here? 530 00:31:06,429 --> 00:31:08,431 [indistinct chatter] 531 00:31:13,914 --> 00:31:15,874 [hushed murmuring] 532 00:31:35,022 --> 00:31:36,459 I'm sorry. 533 00:31:38,592 --> 00:31:40,986 I don't expect you to understand, 534 00:31:41,028 --> 00:31:42,943 but... 535 00:31:42,988 --> 00:31:44,467 it wasn't really me. 536 00:31:46,904 --> 00:31:48,036 It was Voq. 537 00:31:48,079 --> 00:31:50,082 Yes. 538 00:31:54,955 --> 00:31:56,131 Bring him out. 539 00:31:56,174 --> 00:31:57,567 It doesn't work like that. 540 00:31:57,611 --> 00:31:58,916 I can find him. 541 00:32:00,005 --> 00:32:01,920 [crowd murmuring] 542 00:32:01,962 --> 00:32:04,226 [grunts][crowd gasps, murmurs] 543 00:32:04,269 --> 00:32:06,881 This must be allowed to play out. 544 00:32:06,924 --> 00:32:08,056 Are you sure about that? 545 00:32:08,099 --> 00:32:09,188 Stop it. 546 00:32:11,058 --> 00:32:12,843 [grunting] 547 00:32:14,801 --> 00:32:16,368 Stop! Stop, you... 548 00:32:16,412 --> 00:32:18,632 Bring him out! 549 00:32:25,160 --> 00:32:26,988 [quiet murmuring] 550 00:32:43,090 --> 00:32:45,484 [grunting, panting] 551 00:32:51,664 --> 00:32:53,971 I don't even know who I am anymore. 552 00:32:56,757 --> 00:32:59,193 Who do you think you're talking to? 553 00:33:24,567 --> 00:33:26,961 You allowed the fight to proceed? 554 00:33:27,005 --> 00:33:28,570 Well, I believe the confrontation was 555 00:33:28,615 --> 00:33:31,226 a necessary and unavoidable catharsis 556 00:33:31,269 --> 00:33:33,228 for both men. 557 00:33:33,271 --> 00:33:36,188 But hardly an example of by-the-book 558 00:33:36,230 --> 00:33:38,667 conflict resolution. [scoffs] 559 00:33:38,711 --> 00:33:42,324 The Starfleet manual offers no regulatory guidelines 560 00:33:42,367 --> 00:33:44,152 for interactions between humans 561 00:33:44,195 --> 00:33:46,153 with Klingons grafted to their bones 562 00:33:46,198 --> 00:33:49,288 and a ship's doctor returned from the dead. 563 00:33:52,247 --> 00:33:53,682 Then, occasionally, 564 00:33:53,727 --> 00:33:55,771 we have to make it up as we go along. 565 00:33:55,816 --> 00:33:59,211 SARU: That is the situation in which we find ourselves, yes. 566 00:33:59,253 --> 00:34:02,561 This is not intended with any judgment, Mr. Saru, 567 00:34:02,605 --> 00:34:05,259 but I suspect that, before your own evolution, 568 00:34:05,304 --> 00:34:09,047 you might have made a different call. 569 00:34:09,090 --> 00:34:11,266 Perhaps, Captain. 570 00:34:11,309 --> 00:34:13,746 Given the unusual nature of our circumstances, 571 00:34:13,789 --> 00:34:15,269 I'm going to overlook the incident, 572 00:34:15,313 --> 00:34:16,880 but this can't happen again. 573 00:34:16,923 --> 00:34:19,882 And please make sure everyone's aware that 574 00:34:19,927 --> 00:34:22,146 we will not be settling our differences with violence, 575 00:34:22,190 --> 00:34:24,105 but with the uniform code of contact. 576 00:34:24,148 --> 00:34:26,454 And that goes for you as well. 577 00:34:26,498 --> 00:34:27,673 Understood, Captain. 578 00:34:27,717 --> 00:34:29,153 Good. 579 00:34:48,347 --> 00:34:50,217 [gasping]: Vina. 580 00:34:51,567 --> 00:34:53,351 Vina. 581 00:34:53,394 --> 00:34:54,614 H-How... 582 00:34:54,657 --> 00:34:57,356 I'm not used to you being afraid of me. 583 00:34:57,398 --> 00:34:59,835 Used to me? 584 00:34:59,880 --> 00:35:01,315 It's a lot to digest. 585 00:35:01,360 --> 00:35:04,231 There's something I need to say. 586 00:35:04,275 --> 00:35:06,929 When you came to Talos, 587 00:35:06,974 --> 00:35:10,237 I'd been alone for so many years. 588 00:35:10,282 --> 00:35:13,067 I never imagined happiness or love. 589 00:35:13,110 --> 00:35:15,722 And when the Talosians decided we were 590 00:35:15,764 --> 00:35:17,289 unsuited for each other... 591 00:35:17,331 --> 00:35:20,117 when you left, it was worse. 592 00:35:20,161 --> 00:35:22,250 Because I knew what I'd lost. 593 00:35:27,168 --> 00:35:32,521 I've thought about you-- us-- often, 594 00:35:32,565 --> 00:35:35,045 and wished that you would have come with me. 595 00:35:35,088 --> 00:35:38,092 Chris, I didn't need to. 596 00:35:38,135 --> 00:35:40,268 That's what I'm trying to say. 597 00:35:40,311 --> 00:35:42,617 They brought you back to me. 598 00:35:42,661 --> 00:35:47,927 Not the real you-- it's illusory, of course-- 599 00:35:47,971 --> 00:35:51,496 but the part of you that still lives inside of me. 600 00:35:51,539 --> 00:35:54,413 We've spent a lifetime together. 601 00:35:55,282 --> 00:35:56,980 I'm glad... 602 00:35:58,373 --> 00:36:00,114 I'm glad you're not alone. 603 00:36:01,246 --> 00:36:04,378 All this time, you kept me sane. 604 00:36:04,422 --> 00:36:08,121 Kept me tethered to what I once felt. 605 00:36:08,166 --> 00:36:11,255 Even though I was never the person you thought I was. 606 00:36:11,298 --> 00:36:13,431 You didn't deceive anyone, Vina. 607 00:36:13,474 --> 00:36:16,085 I felt it, too. 608 00:36:24,268 --> 00:36:25,443 But you're here now. 609 00:36:30,143 --> 00:36:31,797 This is real. 610 00:36:31,840 --> 00:36:34,278 As real as it needs to be. 611 00:36:34,322 --> 00:36:38,760 But the Talosians' ability to project illusions across space 612 00:36:38,804 --> 00:36:40,240 is limited. 613 00:36:40,284 --> 00:36:41,981 And the farther away you are, 614 00:36:42,025 --> 00:36:44,114 the harder it is to sustain. 615 00:36:47,248 --> 00:36:49,684 There's someone you need to see. 616 00:37:00,173 --> 00:37:02,175 Burnham. 617 00:37:06,179 --> 00:37:08,400 You're on Talos? 618 00:37:08,443 --> 00:37:10,228 Can you see me? 619 00:37:10,271 --> 00:37:11,967 Yes, Captain. 620 00:37:12,012 --> 00:37:14,231 I found Spock. 621 00:37:14,275 --> 00:37:15,320 He directed us here so the Talosians 622 00:37:15,362 --> 00:37:16,755 could show me his mind. 623 00:37:16,798 --> 00:37:19,367 The first thing I need to tell you is 624 00:37:19,411 --> 00:37:21,108 Spock is innocent. 625 00:37:21,150 --> 00:37:22,762 There were no murders. 626 00:37:22,804 --> 00:37:25,112 I didn't want to communicate through subspace. 627 00:37:25,155 --> 00:37:27,331 Section 31 might have traced our transmission. 628 00:37:27,375 --> 00:37:29,028 I know what happened. Georgiou reported 629 00:37:29,072 --> 00:37:30,596 that she tried to hail your shuttle 630 00:37:30,639 --> 00:37:32,989 while Spock was on board and you failed to respond. 631 00:37:33,032 --> 00:37:35,340 I took Spock to Captain Leland, and he tried to use 632 00:37:35,382 --> 00:37:37,342 invasive Terran technology to rip his mind apart. 633 00:37:37,385 --> 00:37:39,822 But why? What do they want with Spock? 634 00:37:41,954 --> 00:37:44,436 My memories of the future. 635 00:37:44,478 --> 00:37:48,353 Spock... it is good to see you. 636 00:37:48,396 --> 00:37:51,007 Captain, I have seen the Red Angel, 637 00:37:51,050 --> 00:37:53,793 and it revealed the final outcome of our current timeline. 638 00:37:53,835 --> 00:37:55,751 If we are to escape what awaits us, 639 00:37:55,795 --> 00:37:57,927 we must follow the Angel's design. 640 00:37:57,971 --> 00:37:59,188 What design? 641 00:37:59,233 --> 00:38:01,409 Please, the window is closing. 642 00:38:01,452 --> 00:38:03,018 SPOCK: Captain, 643 00:38:03,063 --> 00:38:06,719 I never believed I would ask this of anyone, 644 00:38:06,762 --> 00:38:08,807 but I need you to take me on faith. 645 00:38:08,851 --> 00:38:11,505 You must come for us now, if you can. 646 00:38:16,163 --> 00:38:18,295 Chris, hurry. 647 00:38:18,338 --> 00:38:20,514 We're out of time. 648 00:38:23,605 --> 00:38:25,041 Hurry for your friends. 649 00:38:25,085 --> 00:38:28,001 They're counting on you. 650 00:38:40,230 --> 00:38:41,927 You should at least... 651 00:38:41,971 --> 00:38:44,974 at least get your hand checked out. 652 00:38:45,018 --> 00:38:46,715 Why? 653 00:38:48,804 --> 00:38:51,110 I-I can feel it. 654 00:38:53,505 --> 00:38:58,378 And I'm not letting anyone fix things I can feel. 655 00:38:58,422 --> 00:39:01,121 Look, just come home and... 656 00:39:01,164 --> 00:39:02,949 It's not my home anymore, Paul. 657 00:39:04,036 --> 00:39:05,907 That version of me 658 00:39:05,952 --> 00:39:09,347 that called your quarters home, that version of me is dead. 659 00:39:10,347 --> 00:39:12,740 And I'm not going back. 660 00:39:12,784 --> 00:39:14,612 But is it because 661 00:39:14,655 --> 00:39:17,398 you don't want to or... 662 00:39:17,442 --> 00:39:21,532 because you don't know how?What difference does it make? 663 00:39:21,576 --> 00:39:23,621 Would you please just move forward? 664 00:39:25,840 --> 00:39:28,887 And let me do the same. 665 00:39:28,931 --> 00:39:31,672 I, uh... 666 00:39:34,240 --> 00:39:35,503 Okay. 667 00:39:35,547 --> 00:39:37,070 [electronic chiming] 668 00:39:37,112 --> 00:39:39,637 MAN [over speakers]: Commander Stamets to Engineering. 669 00:39:41,161 --> 00:39:42,858 Engineering, status, please. 670 00:39:44,903 --> 00:39:46,427 Commander Stamets is just getting 671 00:39:46,471 --> 00:39:48,429 into position now, Captain. 672 00:39:48,472 --> 00:39:50,474 What's our destination, Captain? 673 00:39:50,518 --> 00:39:52,128 Talos IV. 674 00:39:52,172 --> 00:39:53,652 OWOSEKUN: Captain. 675 00:39:53,695 --> 00:39:55,043 Talos is in a restricted section 676 00:39:55,088 --> 00:39:56,436 of the Alpha Quadrant. 677 00:39:56,481 --> 00:39:58,090 Yes, it is. 678 00:39:58,134 --> 00:39:59,614 Hit it, Airiam. 679 00:40:02,094 --> 00:40:03,922 [engines power up] 680 00:40:03,965 --> 00:40:05,358 [engines wind down] 681 00:40:05,402 --> 00:40:07,708 [whirring, creaking] 682 00:40:07,753 --> 00:40:10,625 The spore drive just disengaged, sir. 683 00:40:10,668 --> 00:40:12,844 What's going on down there? 684 00:40:12,887 --> 00:40:15,324 It appears to be a failure in the spore hub. 685 00:40:15,369 --> 00:40:17,327 Sir, I'm seeing corruption in duotronics. 686 00:40:17,371 --> 00:40:18,632 Corruption that seems to have been 687 00:40:18,677 --> 00:40:20,112 introduced manually somehow. 688 00:40:20,155 --> 00:40:21,896 Have there been previous corruption issues with the hub? 689 00:40:21,940 --> 00:40:23,376 Not like this. 690 00:40:23,420 --> 00:40:24,943 We run level-three diagnostics 691 00:40:24,987 --> 00:40:26,510 on the entire spore drive every ten hours. 692 00:40:26,554 --> 00:40:28,382 [alarm beeping] 693 00:40:28,425 --> 00:40:31,166 Someone deliberately corrupted the system. 694 00:40:33,518 --> 00:40:35,737 Why the black alert?We have to get to Talos IV 695 00:40:35,780 --> 00:40:37,347 to retrieve Spock and Burnham. 696 00:40:37,391 --> 00:40:39,088 But our spore drive has conveniently gone down, 697 00:40:39,132 --> 00:40:41,090 and it wasn't an accident. 698 00:40:41,134 --> 00:40:42,351 You think someone tampered with it? 699 00:40:42,396 --> 00:40:43,657 Who? Who would do that? 700 00:40:43,702 --> 00:40:45,704 Well, we might be able to narrow down the list 701 00:40:45,746 --> 00:40:48,576 by asking who had a vested interest in keeping us here. 702 00:40:48,619 --> 00:40:50,664 SARU: And someone on our ship has been sending 703 00:40:50,708 --> 00:40:53,711 unauthorized, heavily encrypted subspace transmissions 704 00:40:53,755 --> 00:40:55,931 to unidentified recipients. 705 00:40:55,974 --> 00:40:57,846 I don't know anything about 706 00:40:57,889 --> 00:40:59,630 unauthorized transmissions.SARU: Odd. 707 00:40:59,673 --> 00:41:02,764 They were authorized by your command codes. 708 00:41:07,028 --> 00:41:08,552 I sent nothing. 709 00:41:09,771 --> 00:41:11,990 To no one. Someone must have 710 00:41:12,034 --> 00:41:14,601 spoofed my code. And sabotaged the spore drive. 711 00:41:14,646 --> 00:41:16,603 You don't really think I...I've recently learned that 712 00:41:16,648 --> 00:41:19,606 Section 31 has accessed invasive neurologic tech. 713 00:41:22,217 --> 00:41:24,045 Maybe they used it on you. 714 00:41:24,090 --> 00:41:26,875 Maybe you don't even know you're doing it. 715 00:41:26,918 --> 00:41:29,224 That part of my life is over. 716 00:41:29,268 --> 00:41:31,836 I'm sure I-I'd know if I did something like that. 717 00:41:31,880 --> 00:41:33,447 I'm sorry, Tyler. 718 00:41:33,490 --> 00:41:35,536 I can't afford to take your word for it. 719 00:41:35,579 --> 00:41:37,233 And neither can you. 720 00:41:37,277 --> 00:41:38,539 Have him confined to his quarters 721 00:41:38,583 --> 00:41:40,498 until further notice. [scoffs] 722 00:41:49,681 --> 00:41:51,291 Trust me on this, if nothing else: 723 00:41:51,333 --> 00:41:53,161 Section 31 will find a way to track you. 724 00:41:54,250 --> 00:41:56,514 Thank you, Mr. Tyler. I agree. 725 00:41:58,472 --> 00:41:59,690 Set a course for Starbase 11 726 00:41:59,733 --> 00:42:01,344 at maximum warp.Aye, sir. 727 00:42:01,387 --> 00:42:02,563 Radio ahead. 728 00:42:02,606 --> 00:42:04,434 Say that we need repairs.Aye, Captain. 729 00:42:04,478 --> 00:42:06,653 Maybe that'll throw off any potential pursuers. 730 00:42:06,697 --> 00:42:09,090 Starbase 11 is two light-years from Talos IV. 731 00:42:09,135 --> 00:42:10,614 Exactly why I want 732 00:42:10,657 --> 00:42:12,311 Section 31 to think that we're going there. 733 00:42:12,355 --> 00:42:13,704 We'll pick a point midway, 734 00:42:13,748 --> 00:42:15,228 alter course and then run silent. 735 00:42:16,489 --> 00:42:19,579 That should buy use enough time. 736 00:42:19,623 --> 00:42:20,581 I hope. 737 00:42:36,945 --> 00:42:38,686 BURNHAM: Thank you... 738 00:42:38,730 --> 00:42:40,340 for helping Spock. 739 00:42:40,382 --> 00:42:42,603 I'm pretty sure he would have died 740 00:42:42,646 --> 00:42:43,822 without your help. 741 00:42:47,652 --> 00:42:49,914 Discoverywill be here soon. 742 00:42:49,958 --> 00:42:51,612 There isn't much time. 743 00:42:51,655 --> 00:42:53,527 I owe them my memory. 744 00:42:53,570 --> 00:42:55,572 You don't want them to force payment. 745 00:42:55,615 --> 00:42:56,748 It's awful. 746 00:42:56,791 --> 00:42:58,619 SPOCK: I've shown her all the memories 747 00:42:58,663 --> 00:43:00,447 she needs to see. 748 00:43:04,233 --> 00:43:05,494 Yeah, well... 749 00:43:07,541 --> 00:43:09,237 ...now you have to share one of mine. 750 00:43:09,282 --> 00:43:12,197 It's the price I agreed to for your recovery. 751 00:43:19,291 --> 00:43:20,771 [low hum] 752 00:43:20,815 --> 00:43:22,338 YOUNG SPOCK: Michael, wait. 753 00:43:22,382 --> 00:43:23,731 [gasps quietly] 754 00:43:23,775 --> 00:43:25,472 Michael, wait. 755 00:43:27,429 --> 00:43:29,606 Where are you going? 756 00:43:29,650 --> 00:43:31,695 Spock, I'm a danger to your family. 757 00:43:31,739 --> 00:43:34,742 Our family. No. 758 00:43:34,786 --> 00:43:35,916 There are too many Vulcans 759 00:43:35,960 --> 00:43:37,831 who don't want humans living here. 760 00:43:37,876 --> 00:43:40,356 Father knows the separatists aren't gone. 761 00:43:40,400 --> 00:43:43,184 They'll come back and attack your home. 762 00:43:43,228 --> 00:43:44,925 Our home. 763 00:43:44,969 --> 00:43:46,449 We'll fight them. 764 00:43:46,492 --> 00:43:47,755 Together. 765 00:43:47,798 --> 00:43:49,452 It's better this way. 766 00:43:50,802 --> 00:43:53,413 You deserve to grow up somewhere safe. 767 00:43:53,456 --> 00:43:55,110 Safe is a relative construct. 768 00:43:55,153 --> 00:43:57,025 Safe has inconsistent meanings. 769 00:43:57,068 --> 00:43:58,853 Stop it. 770 00:43:58,896 --> 00:44:00,550 I am going. 771 00:44:00,594 --> 00:44:01,943 Then I'm going with you. 772 00:44:06,731 --> 00:44:08,646 I don't want you with me. 773 00:44:10,909 --> 00:44:12,518 Don't you understand that? 774 00:44:12,561 --> 00:44:15,086 You are my sister. 775 00:44:15,130 --> 00:44:16,827 [echoing]: My sister... 776 00:44:16,871 --> 00:44:19,657 You... you are helping the human part of me learn to express... 777 00:44:19,699 --> 00:44:21,440 The human part of you is so small 778 00:44:21,483 --> 00:44:23,661 it won't make a difference in your life. 779 00:44:23,704 --> 00:44:25,139 Why can't you get it through your head? 780 00:44:25,184 --> 00:44:27,447 I don't want a freak like you as a brother. 781 00:44:27,489 --> 00:44:29,927 But I love you. Love? 782 00:44:29,971 --> 00:44:31,711 You're not capable of love. 783 00:44:31,755 --> 00:44:33,539 I am.No, you are not. 784 00:44:33,583 --> 00:44:35,802 You are Vulcan, 785 00:44:35,847 --> 00:44:38,806 and you will always be cold and distant, 786 00:44:38,849 --> 00:44:41,896 like a moon somewhere. 787 00:44:41,940 --> 00:44:44,856 You're not worth my effort. 788 00:44:44,898 --> 00:44:47,074 But you promised you would teach me the ways of Earth. 789 00:44:47,119 --> 00:44:50,295 That maybe we could live there one day.Don't you get it? 790 00:44:50,338 --> 00:44:53,733 I don't want you in my life. 791 00:44:53,777 --> 00:44:56,389 Stop following me... 792 00:44:58,130 --> 00:45:00,958 ...you weird little half-breed. 793 00:45:17,105 --> 00:45:18,411 [gasps] 794 00:45:20,021 --> 00:45:21,849 Spock, I didn't mean any of those... 795 00:45:21,893 --> 00:45:23,458 I am aware you were trying to sever 796 00:45:23,503 --> 00:45:25,070 our emotional connection so that I would be 797 00:45:25,112 --> 00:45:26,985 less distraught by your absence. 798 00:45:27,027 --> 00:45:29,161 A primitive tactic, but logical. 799 00:45:29,204 --> 00:45:30,858 No, it was more than that. 800 00:45:30,902 --> 00:45:32,730 The Logic Extremists would have targeted our family 801 00:45:32,773 --> 00:45:34,643 as long as I was still in that house. 802 00:45:34,688 --> 00:45:37,429 I did not want you to get hurt or killed. 803 00:45:39,300 --> 00:45:42,130 But I should have tried something else. 804 00:45:43,740 --> 00:45:44,958 Anything else. 805 00:45:45,003 --> 00:45:47,179 Spock, 806 00:45:47,222 --> 00:45:50,659 I am so sorry. 807 00:45:50,704 --> 00:45:54,054 In point of fact, I am grateful. 808 00:45:54,099 --> 00:45:56,188 Your words showed me how damaging 809 00:45:56,231 --> 00:45:57,623 my humanity could be. 810 00:45:57,666 --> 00:46:00,061 No, your humanity was beautiful. 811 00:46:01,367 --> 00:46:02,847 I was a child. 812 00:46:02,889 --> 00:46:05,197 You were a catalyst. 813 00:46:05,239 --> 00:46:08,068 In an attempt to escape emotion, 814 00:46:08,112 --> 00:46:09,331 to escape you, 815 00:46:09,375 --> 00:46:11,811 I fully submerged in logic. 816 00:46:11,856 --> 00:46:13,945 But my bedrock of logic, my constant, 817 00:46:13,987 --> 00:46:16,599 has always been time itself. 818 00:46:16,643 --> 00:46:18,427 And now time has failed me. 819 00:46:18,471 --> 00:46:20,646 Logic has failed me. 820 00:46:20,690 --> 00:46:22,387 Emotion has failed me. 821 00:46:24,085 --> 00:46:26,434 I have nothing to build upon, yet build I must. 822 00:46:28,045 --> 00:46:29,786 This could be the defining moment 823 00:46:29,829 --> 00:46:31,963 for multiple civilizations and millions of lives, 824 00:46:32,005 --> 00:46:33,442 and I am not ready. 825 00:46:33,485 --> 00:46:37,402 Are you more angry with me or yourself? 826 00:46:37,445 --> 00:46:39,927 Do not attempt to psychoanalyze me, Michael. 827 00:46:39,971 --> 00:46:43,016 Better minds than yours have tried and failed. 828 00:46:43,061 --> 00:46:45,106 Yet you chose me for this journey. 829 00:46:45,150 --> 00:46:47,456 You value our connection. 830 00:46:47,500 --> 00:46:50,371 Perhaps the bedrock of your logic 831 00:46:50,416 --> 00:46:52,157 is this relationship. 832 00:46:52,199 --> 00:46:53,201 Absurd. 833 00:46:53,244 --> 00:46:54,811 You are correct, however, 834 00:46:54,855 --> 00:46:56,030 on one matter. 835 00:46:56,074 --> 00:46:59,119 It was foolish to idolize you. 836 00:46:59,164 --> 00:47:01,818 And I regret it deeply. 837 00:47:06,170 --> 00:47:07,693 VINA: Discovery'sapproaching. 838 00:47:07,737 --> 00:47:10,088 There is another ship close behind. 839 00:47:11,916 --> 00:47:14,135 They want you to know you're in danger. 840 00:47:24,929 --> 00:47:26,887 The Section 31 ship is hailing, sir. 841 00:47:26,931 --> 00:47:29,019 Tyler's confined. They didn't find us through him. 842 00:47:29,063 --> 00:47:30,324 Answer them, Bryce. 843 00:47:31,413 --> 00:47:33,371 I know where you're going, Pike. 844 00:47:33,414 --> 00:47:36,548 Cut your engines immediately. That's an order. 845 00:47:36,592 --> 00:47:38,681 I'll start following orders when you start telling the truth. 846 00:47:38,724 --> 00:47:40,465 Or did you not think I'd find out 847 00:47:40,509 --> 00:47:42,032 what you were going to do to Spock? 848 00:47:42,076 --> 00:47:43,251 LELAND: Last warning, Chris. 849 00:47:43,295 --> 00:47:45,514 Stand down. 850 00:47:48,126 --> 00:47:50,128 Detmer, drop us in over Talos IV. 851 00:47:50,170 --> 00:47:52,826 Owo, the second we're in range, start scanning for our people. 852 00:47:58,353 --> 00:47:59,920 Got them, sir.PIKE: Beam them up, quickly. 853 00:47:59,963 --> 00:48:01,313 Copy that, sir. 854 00:48:01,356 --> 00:48:04,097 Achieving lock, and beaming now. 855 00:48:04,141 --> 00:48:05,708 [alarm beeping] 856 00:48:05,751 --> 00:48:07,188 And? 857 00:48:07,231 --> 00:48:08,797 I've locked on with our transporter, 858 00:48:08,842 --> 00:48:11,192 but I'm getting interference.TILLY: Sir, Section 31 859 00:48:11,235 --> 00:48:12,889 has a lock on Burnham and Spock as well. 860 00:48:12,932 --> 00:48:14,586 Leland again, sir. 861 00:48:14,630 --> 00:48:17,023 Put him on. 862 00:48:17,068 --> 00:48:18,983 Pike, disengage your transporter beam immediately. 863 00:48:19,025 --> 00:48:21,289 I can't do that.If one of us doesn't let go, 864 00:48:21,333 --> 00:48:23,596 Burnham and Spock will be ripped apart atom by atom. 865 00:48:23,639 --> 00:48:25,641 Is that what you want? Because that's exactly 866 00:48:25,684 --> 00:48:27,077 what's going to happen if you don't 867 00:48:27,121 --> 00:48:29,079 disengage your transporter beam. 868 00:48:29,123 --> 00:48:30,168 Mute screen. 869 00:48:30,210 --> 00:48:32,126 What do I do, sir? 870 00:48:35,215 --> 00:48:36,782 Captain? 871 00:48:42,483 --> 00:48:44,485 Let your friends go. 872 00:48:45,530 --> 00:48:47,706 It's the only way. 873 00:48:49,230 --> 00:48:51,057 Let them go. 874 00:48:52,277 --> 00:48:54,148 Let us all go. 875 00:48:56,498 --> 00:48:58,543 Trust me. 876 00:49:01,894 --> 00:49:04,114 Goodbye, Vina. 877 00:49:09,554 --> 00:49:12,210 Owo... 878 00:49:12,253 --> 00:49:13,646 disengage transporter. 879 00:49:17,780 --> 00:49:19,652 Yes, sir. 880 00:49:19,695 --> 00:49:20,827 [sighs] 881 00:49:23,134 --> 00:49:25,396 They've disengaged. Beaming in now. 882 00:49:25,440 --> 00:49:27,615 [indistinct chatter] 883 00:49:31,793 --> 00:49:33,666 Do not move. 884 00:49:36,233 --> 00:49:37,974 You did the right thing. 885 00:49:38,018 --> 00:49:40,889 That will be noted in my after-action report. 886 00:49:40,934 --> 00:49:44,590 Now, you and your crew are to report to Starbase 11 887 00:49:44,632 --> 00:49:47,114 and await disciplinary action. 888 00:49:47,157 --> 00:49:48,507 Leland out. 889 00:49:52,815 --> 00:49:54,208 You look exceptionally pleased with yourself. 890 00:49:54,251 --> 00:49:57,168 Aren't you surprised Pike gave up so easily? 891 00:49:57,210 --> 00:49:59,213 Thank you for your insight. 892 00:49:59,257 --> 00:50:02,041 Now, this time, I'll do the talking. 893 00:50:03,478 --> 00:50:05,219 Captain, I detect a shuttle 894 00:50:05,262 --> 00:50:06,306 approaching from the planet. 895 00:50:06,351 --> 00:50:08,092 OWOSEKUN: Trying to scan it, Captain, 896 00:50:08,135 --> 00:50:09,570 but something is blocking us. 897 00:50:09,614 --> 00:50:10,615 Should I hail them, sir? 898 00:50:10,659 --> 00:50:12,052 No. 899 00:50:12,096 --> 00:50:13,835 They wouldn't want to risk answering. 900 00:50:13,880 --> 00:50:15,402 Let them in the shuttle bay. 901 00:50:15,447 --> 00:50:16,925 Mr. Saru, with me. 902 00:50:16,969 --> 00:50:18,362 LELAND: Welcome back, Commander. 903 00:50:18,405 --> 00:50:20,059 What were you doing on Talos? 904 00:50:21,626 --> 00:50:23,715 This will go easier if you answer me. 905 00:50:23,759 --> 00:50:25,456 Or it can go harder. 906 00:50:25,500 --> 00:50:26,501 I beg to differ. 907 00:50:28,721 --> 00:50:30,940 Say goodbye, Spock. 908 00:50:34,117 --> 00:50:35,945 Goodbye, Spock. 909 00:50:37,990 --> 00:50:40,253 What is this? What's happening? 910 00:50:51,786 --> 00:50:53,746 BURNHAM: Captain. 911 00:50:53,789 --> 00:50:55,661 Commander Saru. 912 00:50:55,704 --> 00:50:57,315 But how? 913 00:50:57,358 --> 00:51:00,927 Talosian projection. That's how. 914 00:51:00,969 --> 00:51:02,188 Greetings, Captain. 915 00:51:02,233 --> 00:51:04,452 Spock. 916 00:51:06,150 --> 00:51:08,326 Are you all right? 917 00:51:08,369 --> 00:51:10,458 Much better for seeing you in person, sir. 918 00:51:10,501 --> 00:51:13,635 Even if we are only riding into danger. 919 00:51:15,159 --> 00:51:18,030 Is that a smile I see on your face? 920 00:51:19,206 --> 00:51:22,382 I believe it is. Yes. 921 00:51:26,431 --> 00:51:30,434 Well, welcome to Discovery. 922 00:51:34,221 --> 00:51:36,135 Those Talosians tried this trick with me 923 00:51:36,179 --> 00:51:37,659 in the Terran universe once, 924 00:51:37,702 --> 00:51:40,880 and I blew them and their stupid singing plants 925 00:51:40,922 --> 00:51:42,664 off the face of the planet. 926 00:51:42,708 --> 00:51:44,056 Well, you might have told me about 927 00:51:44,101 --> 00:51:45,666 the scope of their abilities. 928 00:51:45,710 --> 00:51:47,974 And miss seeing you explain yourself to the admirals? 929 00:51:48,016 --> 00:51:51,411 Oh, Leland, I wonder how this will work out for you. 930 00:51:57,375 --> 00:51:58,985 Captain on the bridge. 931 00:51:59,027 --> 00:52:00,552 Spock, I need to hear about this Red Angel. 932 00:52:00,594 --> 00:52:02,206 Do you know what it is? 933 00:52:02,248 --> 00:52:03,597 A human, and nothing more. 934 00:52:03,641 --> 00:52:05,773 BURNHAM: It appears this person is attempting 935 00:52:05,818 --> 00:52:08,125 to change the outcome of our current timeline. 936 00:52:08,168 --> 00:52:09,255 And what is that outcome? 937 00:52:09,300 --> 00:52:10,909 A future in which all sentient life 938 00:52:10,952 --> 00:52:12,346 in our galaxy has been eradicated. 939 00:52:13,478 --> 00:52:15,088 By what? 940 00:52:15,132 --> 00:52:16,219 Unclear, Captain. 941 00:52:16,262 --> 00:52:17,568 Well, we should sure alter course 942 00:52:17,612 --> 00:52:19,309 and get the hell out of here. 943 00:52:19,353 --> 00:52:21,355 In just a few minutes. Discoverywill become 944 00:52:21,398 --> 00:52:23,269 the most wanted ship in the galaxy. 945 00:52:23,313 --> 00:52:25,445 I don't suppose the Red Angel offered you any advice 946 00:52:25,489 --> 00:52:27,360 on how to handle a situation like this. 947 00:52:27,405 --> 00:52:29,101 No. 948 00:52:29,146 --> 00:52:30,451 But my limited experience 949 00:52:30,494 --> 00:52:32,757 as a fugitive suggests only one course of action. 950 00:52:32,800 --> 00:52:34,106 And what is that? 951 00:52:34,150 --> 00:52:35,717 We run. 952 00:52:40,853 --> 00:52:42,463 PIKE: I can't ask any of you 953 00:52:42,507 --> 00:52:45,552 to participate in what is clearly an act of disobedience. 954 00:52:45,597 --> 00:52:47,686 Course heading, sir?TILLY: Does feel like 955 00:52:47,728 --> 00:52:49,643 we should get moving, like, now. 956 00:52:54,039 --> 00:52:55,998 I think you have the crew, sir. 957 00:52:56,041 --> 00:52:58,436 Helm, get us out of here. 67601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.