All language subtitles for lego movie 2

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
ha Hausa Download
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh Download
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: C:/Users/kimo/Downloads/The LEGO Movie 2_ The Second Part – Official Trailer 2 [HD].mp4 Video File: C:/Users/kimo/Downloads/The LEGO Movie 2_ The Second Part – Official Trailer 2 [HD].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 35 Active Line: 44 Video Position: 3698 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.23,0:00:02.18,Default,,0,0,0,,ذات مره Dialogue: 0,0:00:02.18,0:00:04.56,Default,,0,0,0,,كل شئ كان رائع Dialogue: 0,0:00:04.56,0:00:07.65,Default,,0,0,0,,الان كل شئ محطم Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:08.40,Default,,0,0,0,,اهلا لوسي Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:09.90,Default,,0,0,0,,انا احضرت لكي قهوه Dialogue: 0,0:00:09.90,0:00:15.70,Default,,0,0,0,,قهوه الشراب الافضل الذي يزود البسطاء بالسعاده الذي ترك في العصور المظلمه Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:18.53,Default,,0,0,0,,يا الهي ...هل دخلتي الي جانبك السودوي الان Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:20.62,Default,,0,0,0,, حان وقت التغيير Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:21.87,Default,,0,0,0,,يجب ان نتغير تبعا لذلك Dialogue: 0,0:00:21.87,0:00:23.87,Default,,0,0,0,,يجب ان نكون اقوياء ومستعدين للمعركه Dialogue: 0,0:00:23.87,0:00:26.00,Default,,0,0,0,,انظري انا اري نجم تمني امنيه Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:29.42,Default,,0,0,0,,اوه لا Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:30.76,Default,,0,0,0,,اهربوا Dialogue: 0,0:00:33.59,0:00:35.72,Default,,0,0,0,,اسرعوا الباب يقفل ببطئ Dialogue: 0,0:00:40.18,0:00:41.81,Default,,0,0,0,,يااه الالم Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:44.56,Default,,0,0,0,,انه بارد جدا Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:46.35,Default,,0,0,0,,ايميت ماذا تفعل Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:49.48,Default,,0,0,0,,اهدئي لم يحدث شئ ولم يدخل احد Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:51.03,Default,,0,0,0,,في شئ في الداخل Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:52.53,Default,,0,0,0,,انا الجنرال ميهن Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:54.86,Default,,0,0,0,,اجلبوا لي قائدتكم Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:56.86,Default,,0,0,0,,لوسي Dialogue: 0,0:00:56.86,0:00:57.78,Default,,0,0,0,,ايميت Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:01.37,Default,,0,0,0,,هذا كله خطئي انا Dialogue: 0,0:01:01.37,0:01:06.42,Default,,0,0,0,,اهلا ايها النبات الامامي نحن ذاهبان لانقاذ لوسي Dialogue: 0,0:01:09.63,0:01:10.96,Default,,0,0,0,,كويكبات Dialogue: 0,0:01:12.25,0:01:14.88,Default,,0,0,0,,جهازي انقذ حياتك..ليس كلها Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:16.76,Default,,0,0,0,,من انت Dialogue: 0,0:01:16.76,0:01:22.64,Default,,0,0,0,,اسمي ريكس دتنجرفاست .مدافع عن المجره وعالم اثار وراعي بقر ومدرب ديناصورات Dialogue: 0,0:01:23.39,0:01:25.35,Default,,0,0,0,, انا لم افهم Dialogue: 0,0:01:26.23,0:01:28.19,Default,,0,0,0,,هتساعدني في انقاذ اصدقائي Dialogue: 0,0:01:28.85,0:01:31.77,Default,,0,0,0,,انت تعرف اني لن اذهب بالقرب من هذا النظام النجمي Dialogue: 0,0:01:31.77,0:01:33.40,Default,,0,0,0,,انه يحكم بواسطه ملكه فضائيه Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:36.20,Default,,0,0,0,,فقط الاقوياء يستطيعوا الخروج من هناك علي قيد الحياه Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:40.95,Default,,0,0,0,,من هو الفتي المطيع .من هو الفتي المطيع .هو انت Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:44.29,Default,,0,0,0,,انا ملكه هذالنظام Dialogue: 0,0:01:44.29,0:01:46.29,Default,,0,0,0,,انا استشعر قوه خارقه شريره هنا Dialogue: 0,0:01:46.29,0:01:49.50,Default,,0,0,0,,انا استطيع تغيير شكلي لجعلكم اكثر راحه Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:53.75,Default,,0,0,0,,مرحبا شباب ...انظروا الي الخلف الحصان كان مقبول اكثر Dialogue: 0,0:01:56.84,0:01:58.84,Default,,0,0,0,,لقد اخطأتني ...لا لم افعل Dialogue: 0,0:02:03.76,0:02:08.19,Default,,0,0,0,,لوسي ..ايميت هل وضعت نقط ثابته علي وجهك ..لا لم افعل Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:13.82,Default,,0,0,0,,من انتي Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:15.53,Default,,0,0,0,,انا اسوء كوابيسك Dialogue: 0,0:02:15.53,0:02:20.70,Default,,0,0,0,,انتي تقصدي انك انا عندما كنت في المدرسه الليليه ونسيت واجبي وبللت سروالي ..انا لا Dialogue: 0,0:02:20.70,0:02:22.70,Default,,0,0,0,, 5462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.