All language subtitles for friends.s04e22.720p.bluray.x264-psychd

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:09,717 That was the 10th time I've peed since I've been here. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,970 It's also, like, the 10th time you've told us. Ha, ha. 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,514 Yeah, oh, I'm sorry, it must be hard to hear. 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,766 I'll tell you, it's easier having babies playing... 5 00:00:17,934 --> 00:00:21,311 ..."Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk" on your bladder. 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,982 I am so sick of being pregnant. 7 00:00:25,191 --> 00:00:27,276 The only happiness I get is from a cup of coffee... 8 00:00:27,444 --> 00:00:30,571 ...which of course is decaf because, oh, I'm pregnant. Heh. 9 00:00:32,741 --> 00:00:34,783 Pheebs, you want a cookie? 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,996 Thank you so much. 11 00:00:40,665 --> 00:00:44,460 So, uh, Pheebs, honey, how are those mood swings coming? 12 00:00:45,628 --> 00:00:47,212 I haven't really had any yet. 13 00:01:40,683 --> 00:01:41,934 - Hey, guys. BOTH: Hey. 14 00:01:42,102 --> 00:01:44,978 All right. Here's the ring. 15 00:01:45,146 --> 00:01:48,232 Yes, yes. A thousand times, yes. 16 00:01:49,734 --> 00:01:52,111 So, uh, any ideas for the bachelor party? 17 00:01:52,278 --> 00:01:53,612 Whoa, whoa, whoa. 18 00:01:53,780 --> 00:01:56,406 Before you start handing out rings and planning bachelor parties... 19 00:01:56,574 --> 00:01:59,409 ...don't you have to decide who your best man's gonna be? 20 00:01:59,619 --> 00:02:02,371 Oh, it's awkward. It's awkward, it's awkward. 21 00:02:03,957 --> 00:02:05,457 I sort of already asked Chandler. 22 00:02:06,584 --> 00:02:09,002 What? He got to do it at your first wedding. 23 00:02:09,170 --> 00:02:12,422 Joey, I figured you'd understand. I've known him a lot longer. 24 00:02:12,590 --> 00:02:16,635 Come on, Ross. I don't have any brothers. I'm never gonna get to be a best man. 25 00:02:16,803 --> 00:02:18,595 You can be the best man when I get married. 26 00:02:19,848 --> 00:02:22,558 I'm never gonna get to be a best man. 27 00:02:24,018 --> 00:02:25,102 Wait, wait. 28 00:02:25,270 --> 00:02:29,356 So you get to be my best man twice, and I don't get to be yours at all? 29 00:02:30,441 --> 00:02:34,444 Oh, no. Yeah, of course, you can be my best man. 30 00:02:38,074 --> 00:02:39,867 What about me? You just said I could. 31 00:02:40,034 --> 00:02:41,702 I'm not even getting married! 32 00:02:41,870 --> 00:02:45,038 Okay, this is a question for science-fiction writers. 33 00:02:45,206 --> 00:02:47,040 I can't believe you're not picking me. 34 00:02:47,208 --> 00:02:49,793 - Hey, how could it not be me? - I'm not even... 35 00:02:49,961 --> 00:02:52,087 - I'm not even... - All right, you know what? That's it. 36 00:02:52,255 --> 00:02:55,174 From now on, Joey I want you to be my best man. 37 00:02:55,758 --> 00:02:58,844 Yes. Shame about you, though. 38 00:03:03,850 --> 00:03:05,684 - Stop it. - What? 39 00:03:06,102 --> 00:03:07,811 One of the babies is kicking. 40 00:03:08,396 --> 00:03:10,564 - I thought that was a good thing. - It's not kicking me. 41 00:03:10,732 --> 00:03:12,191 It's kicking one of the other babies. 42 00:03:13,610 --> 00:03:16,570 Oh. Don't make me come in there! 43 00:03:18,323 --> 00:03:19,531 - Hey. MONICA: Hey. 44 00:03:19,699 --> 00:03:21,658 Do you guys have, like, a big bowl I can borrow? 45 00:03:21,826 --> 00:03:23,744 Yeah, there's one right under the cabinet. 46 00:03:23,912 --> 00:03:25,412 - Thanks. - Why do you need it? 47 00:03:25,580 --> 00:03:27,873 Oh, we're having a party tomorrow night. Later. 48 00:03:28,041 --> 00:03:30,667 Hey, hey. Are you planning on inviting us? 49 00:03:30,835 --> 00:03:33,212 No. No, no. Later. 50 00:03:33,588 --> 00:03:36,048 Hey, get your ass back here, Tribbiani! 51 00:03:39,844 --> 00:03:40,969 Hormones. 52 00:03:42,263 --> 00:03:43,263 What Phoebe meant was... 53 00:03:43,431 --> 00:03:45,724 ...how come you're having a party and we're not invited? 54 00:03:45,892 --> 00:03:48,101 Oh. It's Ross' bachelor party. 55 00:03:48,269 --> 00:03:50,312 - So? - Are you bachelors? 56 00:03:51,564 --> 00:03:54,274 - No. - Are you strippers? 57 00:03:55,693 --> 00:03:58,445 - No. - Then you're not invited. 58 00:03:58,613 --> 00:04:02,032 All right, fine. You're not invited to the party that we're gonna have either. 59 00:04:02,200 --> 00:04:04,451 Oh, what party? 60 00:04:05,453 --> 00:04:07,204 Well, um... 61 00:04:08,039 --> 00:04:09,539 The baby shower for Phoebe. 62 00:04:09,707 --> 00:04:10,749 Baby shower? 63 00:04:10,917 --> 00:04:14,878 Wow. That so doesn't sound like something I want to do. Later. 64 00:04:16,965 --> 00:04:19,174 I can't believe I'm going to have a party! 65 00:04:19,342 --> 00:04:22,594 Ha, ha. That's so great. A party! 66 00:04:22,762 --> 00:04:24,638 Yay! Ha, ha. 67 00:04:27,517 --> 00:04:29,184 [CRYING] 68 00:04:31,354 --> 00:04:33,063 - I don't know why. - Oh. 69 00:04:34,107 --> 00:04:37,359 This is what I got going for the party so far liquor-wise. 70 00:04:37,527 --> 00:04:40,153 - Get a lot of liquor. - Great. Great. 71 00:04:40,321 --> 00:04:44,324 Okay, now, uh, in terms of the invite list, obviously I got you, me and Chandler. 72 00:04:44,575 --> 00:04:47,828 And I'm invite Gunther because, well, we've been talking pretty loud. 73 00:04:47,996 --> 00:04:49,496 I'll be there. 74 00:04:50,623 --> 00:04:52,249 Oh, listen. I know it's your party... 75 00:04:52,417 --> 00:04:55,669 ...but I'd really like to limit the number of museum geeks that are gonna be there. 76 00:04:55,837 --> 00:04:59,006 Yeah. Tell you what. Let's not invite any anthropologists, okay? 77 00:04:59,173 --> 00:05:01,800 Just the dinosaur dudes. 78 00:05:04,345 --> 00:05:07,556 Okay, we'll need a six-pack of Zima. 79 00:05:08,975 --> 00:05:10,600 Hey, guys, what are you doing? 80 00:05:10,768 --> 00:05:15,063 Oh, just planning my bachelor party with my best man. 81 00:05:15,231 --> 00:05:17,649 Yeah, well, good luck trying to top the last one. 82 00:05:17,817 --> 00:05:21,236 I don't think it's gonna be that difficult, considering this one won't take place... 83 00:05:21,404 --> 00:05:23,947 ...in the basement of a Pizza Hut. Heh. 84 00:05:24,991 --> 00:05:26,074 Oh, I'm Ross, I'm Ross. 85 00:05:26,242 --> 00:05:28,785 I'm too good for the Hut. I'm too good for the Hut. 86 00:05:30,038 --> 00:05:33,206 Look, I gotta go pick up Ben. Uh, everything so far sounds great, Joey. 87 00:05:33,374 --> 00:05:35,334 Just remember, keep it on the mellow side, okay? 88 00:05:35,501 --> 00:05:37,586 Just a couple guys hanging out playing poker. 89 00:05:37,754 --> 00:05:40,297 - No strippers or anything, okay? - You got it. 90 00:05:40,465 --> 00:05:42,549 - Okay, see you later. - Yeah. 91 00:05:43,009 --> 00:05:46,595 Ha, ha. Have fun planning your mellow party. 92 00:05:47,722 --> 00:05:49,056 There's gonna be strippers there. 93 00:05:49,223 --> 00:05:51,558 He didn't say anything about no strippers. 94 00:05:54,228 --> 00:05:57,564 - He just said, "No strippers." - Oh. I chose not to hear that. 95 00:05:59,984 --> 00:06:02,736 Look what I got, look what I got, look what I got. 96 00:06:04,697 --> 00:06:05,906 RACHEL: Oh. 97 00:06:07,617 --> 00:06:10,160 Can you believe they made these for little people? 98 00:06:10,328 --> 00:06:12,371 Aw. Little Village People. 99 00:06:13,790 --> 00:06:19,461 Aw, okay. Look at this one. This is my favorite. 100 00:06:19,754 --> 00:06:21,963 Oh, that is so sweet. 101 00:06:22,131 --> 00:06:25,133 Phoebe's gonna love dressing them in these. 102 00:06:25,301 --> 00:06:30,680 Huh. Except, uh, Phoebe's not gonna be the one who gets to dress them. 103 00:06:32,475 --> 00:06:34,810 I guess she's not gonna get to keep the babies. 104 00:06:34,977 --> 00:06:39,272 Oh, my God, we are throwing the most depressing baby shower. 105 00:06:39,440 --> 00:06:40,607 [GASPS] 106 00:06:40,775 --> 00:06:43,777 Wait a minute. Unless we give her all gifts that she can use... 107 00:06:43,945 --> 00:06:47,823 ...after she's done being pregnant. Like, um, regular coffee. Tequila. 108 00:06:48,074 --> 00:06:51,034 Oh, and somebody can get her those leather pants she's always wanted. 109 00:06:51,202 --> 00:06:52,786 Oh, she's gonna love that. 110 00:06:52,954 --> 00:06:54,538 What the hell is this? 111 00:06:56,249 --> 00:06:58,458 You actually thought it'd make me feel better? 112 00:06:58,626 --> 00:07:02,087 To give me something I can't even use for another two months? 113 00:07:02,255 --> 00:07:03,880 This sucks! Oh! 114 00:07:06,592 --> 00:07:08,135 All right, what's my next present? 115 00:07:08,302 --> 00:07:10,554 [ALL CHATTERING] 116 00:07:12,223 --> 00:07:14,474 Hey, listen, man, about the stripper... 117 00:07:14,642 --> 00:07:16,143 - Yeah? - Good call. 118 00:07:18,813 --> 00:07:21,148 A little announcement. A little announcement. 119 00:07:21,607 --> 00:07:25,777 I've decided that my best man is my best friend Gunther. 120 00:07:28,197 --> 00:07:30,240 What's my last name? 121 00:07:31,617 --> 00:07:33,076 Central Perk? 122 00:07:35,288 --> 00:07:37,539 GUNTHER: Thanks for not marrying Rachel. 123 00:07:37,707 --> 00:07:40,876 Oh, hey, Gunther. Don't forget your shirt. 124 00:07:41,502 --> 00:07:43,128 Hey. Hey, what are those? 125 00:07:43,296 --> 00:07:45,755 Little party favors. Check it out. 126 00:07:45,923 --> 00:07:47,841 Wow, yeah. 127 00:07:48,009 --> 00:07:50,051 Oh, oh, oh! 128 00:07:50,219 --> 00:07:51,720 Aw. 129 00:07:52,638 --> 00:07:54,055 Okay, little announcement. 130 00:07:54,223 --> 00:07:58,059 Just want everybody to know the position of my best man is still open. 131 00:07:58,269 --> 00:08:02,272 And, uh, you know, so is the position of the bride. 132 00:08:03,524 --> 00:08:04,900 Great. 133 00:08:05,401 --> 00:08:08,570 Smooth, man. Yeah. You got some chili on your neck. 134 00:08:12,241 --> 00:08:15,702 Well, I just want to say thanks, everyone. This was great. 135 00:08:15,870 --> 00:08:18,413 Okay? And hey, I'll see you guys Monday morning. 136 00:08:21,250 --> 00:08:23,585 - Thanks, Joey. - Oh, hey. Don't forget your shirt. 137 00:08:23,753 --> 00:08:24,961 Oh, thanks. 138 00:08:26,464 --> 00:08:30,884 Ahem. Okay. Hey, museum geeks. Party's over. 139 00:08:31,052 --> 00:08:34,513 Okay, wave bye-bye to the nice lady. There you go. 140 00:08:34,680 --> 00:08:37,974 Back to your parents' basement. All right. 141 00:08:41,020 --> 00:08:43,897 Come on, boys, come on out. Here you go. 142 00:08:44,065 --> 00:08:46,942 Oh. Look at the birdies. 143 00:08:47,109 --> 00:08:48,735 - Are those yours? - Yeah. 144 00:08:48,903 --> 00:08:51,738 Wow, I didn't know they let you keep chickens and ducks as pets? 145 00:08:51,906 --> 00:08:54,533 Oh, yeah, yeah. And I got the duck totally trained too. 146 00:08:54,700 --> 00:08:57,619 Watch this. Stare at the wall. 147 00:08:58,746 --> 00:09:00,372 Hardly move. 148 00:09:01,874 --> 00:09:03,208 Be white. 149 00:09:05,002 --> 00:09:07,379 You are really good at that. 150 00:09:07,547 --> 00:09:09,673 - Oh. - So I had fun tonight. 151 00:09:10,174 --> 00:09:11,841 You throw one hell of a party. 152 00:09:12,009 --> 00:09:13,927 Thanks, thanks. Yeah, it was great meeting you. 153 00:09:14,136 --> 00:09:18,974 And listen, if any of my friends ever get married or have a birthday or a Tuesday... 154 00:09:19,141 --> 00:09:21,476 - Yeah, that'd be great. - Okay. Ha, ha. 155 00:09:22,436 --> 00:09:25,063 So, I guess, um, good night. 156 00:09:25,231 --> 00:09:28,775 Oh, unless you, uh... Unless you want to hang around. 157 00:09:29,652 --> 00:09:32,487 - Yeah? - Yeah. I'll let you play with my duck. 158 00:09:32,655 --> 00:09:34,864 [QUACKING] 159 00:09:45,293 --> 00:09:46,668 Hey... 160 00:09:49,338 --> 00:09:51,047 Stripper. 161 00:10:05,271 --> 00:10:07,981 The stripper stole the ring! 162 00:10:08,149 --> 00:10:11,943 Chandler, get up, get up! The stripper stole the ring! 163 00:10:12,111 --> 00:10:14,070 - What? - The ring is gone! 164 00:10:14,238 --> 00:10:19,117 Oh. Okay, just, like, give me a minute to wake up for this. 165 00:10:19,285 --> 00:10:20,577 [LAUGHING] 166 00:10:21,871 --> 00:10:24,706 You lost the ring. You're the worst best man ever. 167 00:10:25,791 --> 00:10:28,043 Dude, this isn't funny. What am I gonna do? 168 00:10:28,210 --> 00:10:30,170 I go to sleep last night, everything's cool. 169 00:10:30,338 --> 00:10:33,381 I wake up this morning, the stripper's gone, and the ring is gone! 170 00:10:33,549 --> 00:10:35,508 - You slept with the stripper? - Of course! 171 00:10:38,471 --> 00:10:39,471 Hi, guys. 172 00:10:39,639 --> 00:10:42,057 BOTH: Hi, Phoebe. 173 00:10:42,433 --> 00:10:47,395 Ahem. I wanted to apologize if I, you know, seemed a tad edgy yesterday... 174 00:10:47,563 --> 00:10:49,230 ...at my shower. 175 00:10:49,523 --> 00:10:51,399 You know, it's just the hormones. You know? 176 00:10:51,609 --> 00:10:53,985 - No, we... Hormones. Yeah. - Hormones. 177 00:10:54,195 --> 00:10:57,238 Anyway, I just wanted to say thank you. It was just... It was so sweet. 178 00:10:57,448 --> 00:10:59,991 - Oh, okay. PHOEBE: So sweet. 179 00:11:02,161 --> 00:11:04,746 RACHEL: Yeah. - Wow, you seem to be doing much better. 180 00:11:04,914 --> 00:11:08,208 - That's great. How are things going? - Good. 181 00:11:08,376 --> 00:11:11,711 No, but... Okay, it feels like everything's been about me lately. 182 00:11:11,879 --> 00:11:13,463 So, what's happening with you? 183 00:11:13,631 --> 00:11:18,259 Oh. Well, actually, we were just talking about me not going to Ross' wedding. 184 00:11:18,427 --> 00:11:19,969 - Oh. - It just might be too hard... 185 00:11:20,137 --> 00:11:22,555 ...given the history and all that. 186 00:11:22,723 --> 00:11:26,893 Wow, this reminds me of the time when I was, um, living on the street. 187 00:11:27,061 --> 00:11:30,897 And this guy offered to buy me food if I slept with him. 188 00:11:33,776 --> 00:11:35,777 Well, how is this like that? 189 00:11:35,986 --> 00:11:40,031 Well, let's see. It's not really like that. 190 00:11:40,199 --> 00:11:42,826 Because, you see, that was an actual problem. 191 00:11:42,993 --> 00:11:46,454 And, uh, yours is just, like, a bunch of high-school crap... 192 00:11:46,622 --> 00:11:49,332 ...that nobody really gives... Yeah. 193 00:11:54,630 --> 00:11:56,673 Well, I'm sorry. I just thought... 194 00:11:56,841 --> 00:11:59,008 All right, here come the waterworks. 195 00:12:01,011 --> 00:12:02,512 Oh. I don't know what I'm gonna do. 196 00:12:02,680 --> 00:12:05,181 I called the company that sent her, and they don't care. 197 00:12:05,349 --> 00:12:07,434 And I called 911 and they yelled at me. 198 00:12:07,601 --> 00:12:09,519 If this isn't an emergency, then what is? 199 00:12:11,564 --> 00:12:13,815 - Hey, guys. BOTH: Hey. 200 00:12:15,151 --> 00:12:17,902 I just wanted to thank you for last night. What a great party. 201 00:12:18,070 --> 00:12:19,821 And the guys from work had a blast. 202 00:12:19,989 --> 00:12:23,074 You know, one of them had never been to a bachelor party before. 203 00:12:23,242 --> 00:12:27,287 Yeah, and another one had never been to a party before, so... 204 00:12:29,039 --> 00:12:31,458 So, uh, hey, that wedding ring, huh? 205 00:12:33,043 --> 00:12:35,211 - Man, that is nice. - Yeah. Yeah, right? 206 00:12:35,379 --> 00:12:38,882 Yeah, I was thinking I might pick one of those babies up for myself. 207 00:12:39,049 --> 00:12:41,760 Where might one get one of those? 208 00:12:42,303 --> 00:12:46,097 That ring, when my grandmother first came to this country... 209 00:12:46,265 --> 00:12:50,560 ...that ring and the clothes on her back were all she had with her. 210 00:12:53,147 --> 00:12:57,108 So you might say that the ring is irreplaceable. 211 00:12:58,027 --> 00:13:01,196 Oh, absolutely. It's been in my family for generations. 212 00:13:01,363 --> 00:13:05,366 And every bride who's worn it has lived a long and happy life. 213 00:13:05,534 --> 00:13:09,245 So you might say it's a magic ring. 214 00:13:11,499 --> 00:13:12,999 [BOTH LAUGHING] 215 00:13:13,584 --> 00:13:16,377 Yeah, the stripper stole it. 216 00:13:17,922 --> 00:13:19,964 My ring? My wedding ring? 217 00:13:20,132 --> 00:13:23,843 The stripper stole my wedding ring? 218 00:13:24,011 --> 00:13:26,262 How? How could this happen? 219 00:13:26,430 --> 00:13:30,642 Well, I think it all started when you said, "Hey, Joey, why don't you be my best man." 220 00:13:33,020 --> 00:13:35,730 All right, all right. Fine. I'm gonna call the cops. 221 00:13:35,981 --> 00:13:39,317 Dude, I screwed up. You don't have to turn me in. 222 00:13:39,485 --> 00:13:43,488 - Not on you, on the stripper. - Oh, yeah, well, I already did that. 223 00:13:43,656 --> 00:13:47,075 They said they're gonna look into it right after they solve all the murders... 224 00:13:47,952 --> 00:13:50,203 Okay, we'll call the company that sent her. 225 00:13:50,371 --> 00:13:51,538 I did that too. 226 00:13:51,705 --> 00:13:53,623 They wouldn't give me her name or number. 227 00:13:53,791 --> 00:13:56,042 They said if I bother them again, they'd call the police. 228 00:13:56,210 --> 00:13:59,254 I said, "You talk to the police, you tell them I'm missing a ring." 229 00:14:00,339 --> 00:14:03,675 So, what, Joey? What are you telling me? That there's nothing we can do? 230 00:14:03,843 --> 00:14:09,138 - How could this happen? - Look, Ross, I am so, so sorry. 231 00:14:11,809 --> 00:14:15,353 Well, what if we just, uh, called her... 232 00:14:15,521 --> 00:14:18,523 ...used a fake name and had her come to my office? 233 00:14:18,691 --> 00:14:22,360 Oh, that sounds like fun, but we got a ring to find! 234 00:14:28,951 --> 00:14:31,077 Here's your tea, Phoebe. 235 00:14:36,584 --> 00:14:39,085 Mm. It's so good. 236 00:14:40,087 --> 00:14:41,546 Oh, thanks. That's sweet. 237 00:14:41,714 --> 00:14:44,674 - Good. - So glad you like it. 238 00:14:44,842 --> 00:14:46,259 - Oh. BOTH: What? 239 00:14:46,427 --> 00:14:48,261 What? She made the tea. 240 00:14:49,847 --> 00:14:52,473 No, I think I just had a contraction. 241 00:14:52,641 --> 00:14:53,683 - You what? - My God. 242 00:14:53,851 --> 00:14:56,144 Yeah, I thought I felt one a couple minutes ago. 243 00:14:56,312 --> 00:15:00,189 - And now I know that definitely was one. - Well, you can't have the baby here! 244 00:15:00,357 --> 00:15:02,901 I haven't sterilized the apartment since the guys moved out! 245 00:15:03,068 --> 00:15:04,527 It's okay. We're gonna be okay. 246 00:15:04,695 --> 00:15:08,948 You know what? It's okay. I'm gonna boil some water and just rip up some sheets. 247 00:15:09,575 --> 00:15:12,243 Ow, it's all right. It's probably false labor. 248 00:15:12,411 --> 00:15:14,746 They said that, that can happen near the end. So just... 249 00:15:14,914 --> 00:15:16,706 - Somebody get the book. - Rachel, get the book. 250 00:15:16,874 --> 00:15:20,418 The book. Okay. Okay. Here. 251 00:15:20,878 --> 00:15:23,254 - The Bible? - I don't know! 252 00:15:28,802 --> 00:15:30,261 All right. Okay, okay. This is great. 253 00:15:30,429 --> 00:15:32,597 Uh, Chandler, you get behind the desk. 254 00:15:32,765 --> 00:15:36,267 And when she comes in, hopefully she won't recognize you because... 255 00:15:36,435 --> 00:15:38,061 Well, why would she? 256 00:15:38,479 --> 00:15:41,022 Uh, okay. And then you buzz Ross and I. 257 00:15:41,190 --> 00:15:45,026 You be Mr. Gonzales, and I'll be Mr. Wong. 258 00:15:46,654 --> 00:15:48,071 Diverse. 259 00:15:48,405 --> 00:15:49,572 [KNOCKING ON DOOR] 260 00:15:49,740 --> 00:15:52,742 STRIPPER: Anybody call for security? 261 00:15:53,535 --> 00:15:55,787 You be cool. 262 00:16:00,876 --> 00:16:04,504 Okay. Which one of you guys is Gunther Central Perk? 263 00:16:06,382 --> 00:16:07,465 Hey, Joey. 264 00:16:07,633 --> 00:16:11,678 Where's my ring? My dead grandmother's wedding ring! Where is it? Where is it? 265 00:16:13,222 --> 00:16:15,431 Way to be cool, man. 266 00:16:16,141 --> 00:16:17,934 - What's he talking about? - Oh! 267 00:16:18,102 --> 00:16:20,436 There was a ring in a box on my nightstand. 268 00:16:20,604 --> 00:16:22,230 After you left, it was gone. 269 00:16:22,398 --> 00:16:24,524 Wait, you guys think I stole some ring? 270 00:16:24,692 --> 00:16:26,025 [IN UNISON] Yeah. 271 00:16:27,319 --> 00:16:30,488 We know you took it! So just save yourself the time and confess. 272 00:16:30,656 --> 00:16:32,407 Okay, Who are you, the Hardy Boys? 273 00:16:32,574 --> 00:16:33,700 [BOTH SCOFFING] 274 00:16:36,537 --> 00:16:38,371 I don't need to steal some stupid ring. 275 00:16:38,539 --> 00:16:41,082 I make $1,600 a week doing what I do. 276 00:16:41,250 --> 00:16:43,167 Any of you guys make that? 277 00:16:44,253 --> 00:16:45,586 Marry me. 278 00:16:49,967 --> 00:16:52,802 I don't get it. It was in my room all night. If she didn't take it... 279 00:16:52,970 --> 00:16:56,305 ...and I didn't take it and you didn't take it. Then who did? 280 00:16:56,515 --> 00:16:57,890 [DUCK QUACKING] 281 00:16:58,225 --> 00:17:00,810 Shh. We're trying to think. 282 00:17:14,533 --> 00:17:17,452 I still don't get how you know when it's false labor. 283 00:17:17,619 --> 00:17:19,120 Well, do you see any babies? 284 00:17:21,248 --> 00:17:24,959 - How do you feel? - Okay, I guess. I mean... 285 00:17:25,335 --> 00:17:27,211 I don't know. 286 00:17:27,379 --> 00:17:30,506 I guess I know it's going to be over soon so... 287 00:17:30,674 --> 00:17:32,091 But isn't that a good thing? 288 00:17:32,259 --> 00:17:37,180 - I mean, you said you were sick of this. - I know. 289 00:17:37,347 --> 00:17:40,141 It's just usually, when you're done with the pregnant thing... 290 00:17:40,309 --> 00:17:42,685 ...then you get to do the mom thing. 291 00:17:44,063 --> 00:17:49,484 I'm gonna be, you know, sitting around in my leather pants, drinking tequila. 292 00:17:51,570 --> 00:17:53,863 Some moms do that. 293 00:17:54,782 --> 00:17:56,074 Yeah, that's even sadder. 294 00:17:57,576 --> 00:18:01,788 Look, I know what I got myself into, you know? 295 00:18:01,955 --> 00:18:06,375 It's just that now that they're in me, it's like... 296 00:18:06,835 --> 00:18:09,420 It's like I know them, you know, and... 297 00:18:11,173 --> 00:18:14,926 It just not gonna be easy when, you know, these little babies have to go away. 298 00:18:15,094 --> 00:18:17,637 Oh. I know, sweetie. 299 00:18:17,805 --> 00:18:20,056 But it's not like you're not gonna have anything. 300 00:18:20,224 --> 00:18:22,225 I mean, you're gonna have nieces and nephews. 301 00:18:22,392 --> 00:18:23,935 In some ways, that's even better. 302 00:18:24,353 --> 00:18:27,021 - Yeah, okay. - No, really. 303 00:18:27,189 --> 00:18:28,439 Really, Pheebs. 304 00:18:28,607 --> 00:18:32,026 I mean, you're not gonna be the one worrying about saving for college. 305 00:18:32,194 --> 00:18:34,779 Or yelling at them when they're bad. 306 00:18:34,947 --> 00:18:36,823 You know? Or deciding to put them on Ritalin... 307 00:18:36,990 --> 00:18:38,699 ...when they just won't calm down. 308 00:18:39,701 --> 00:18:40,701 You know? 309 00:18:40,869 --> 00:18:43,830 You're gonna be the one they come to when they run away from home. 310 00:18:43,997 --> 00:18:45,790 And the one they talk to about sex. 311 00:18:45,999 --> 00:18:48,167 You just get to be cool Aunt Phoebe. 312 00:18:50,587 --> 00:18:52,588 Cool Aunt Phoebe. 313 00:18:53,340 --> 00:18:54,382 I am pretty cool. 314 00:18:54,550 --> 00:18:56,050 Oh. 315 00:18:56,218 --> 00:19:00,680 Yeah, and you know what else? Oh, my God, are they going to love you. 316 00:19:01,640 --> 00:19:03,891 - They are going to love me. - Oh! 317 00:19:05,060 --> 00:19:07,395 - Thanks, you guys. Again. BOTH: Aw. 318 00:19:07,563 --> 00:19:09,981 Oh, sweetie. 319 00:19:12,109 --> 00:19:14,110 - Thanks. Oh! BOTH: What? Oh, God. 320 00:19:14,278 --> 00:19:15,778 Just kidding. 321 00:19:16,822 --> 00:19:18,197 - Ah! - Oh, my God. 322 00:19:18,365 --> 00:19:20,283 Got you again. You're so easy. 323 00:19:24,454 --> 00:19:28,583 - If anything should happen to him... - Joey, the vet said it's a simple procedure. 324 00:19:28,750 --> 00:19:32,503 So? Things can go wrong. You don't know. What if he doesn't make it? 325 00:19:32,671 --> 00:19:35,590 - He will, Joe. - Yeah, but what if he doesn't? 326 00:19:36,550 --> 00:19:37,884 He's such a good duck. 327 00:20:17,633 --> 00:20:19,342 I'm so worried about him. 328 00:20:20,552 --> 00:20:22,720 - Somebody lose a ring? - Aah! 329 00:20:22,888 --> 00:20:26,307 Oh, my God. Thank you. Thank you so much. Aah! 330 00:20:29,853 --> 00:20:31,395 How's the duck? 331 00:20:31,563 --> 00:20:33,481 He's doing just fine. You'll see him in a bit. 332 00:20:33,649 --> 00:20:35,107 - Oh. - Great. 333 00:20:35,275 --> 00:20:38,027 Oh, hey, listen, Ross, thanks for being so cool about this. 334 00:20:38,195 --> 00:20:40,279 - No, that's all right. - No, it's not. 335 00:20:40,447 --> 00:20:43,783 I mean, you made me your best man and I totally let you down. 336 00:20:43,951 --> 00:20:46,285 - Hey, come on. It's not your fault. - Yeah, it is. 337 00:20:46,453 --> 00:20:48,746 You wouldn't have lost the ring, right? 338 00:20:48,914 --> 00:20:51,624 You know what? Ross, you were right from the start. 339 00:20:51,792 --> 00:20:53,918 - He should be your best man. - No, you should. 340 00:20:54,086 --> 00:20:56,045 - Look, don't argue with me. - Hey, hey, hey. 341 00:20:56,213 --> 00:20:58,047 I get to choose my best man. 342 00:20:59,800 --> 00:21:01,592 I want both you guys. 343 00:21:03,178 --> 00:21:04,887 BOTH: Really? 344 00:21:05,681 --> 00:21:08,724 Both you guys should be up there with me. 345 00:21:08,892 --> 00:21:10,393 I mean, you two are my... 346 00:21:12,437 --> 00:21:15,356 I mean, I'm lucky to have just one good... 347 00:21:17,192 --> 00:21:19,068 Well, thanks, man. 348 00:21:20,821 --> 00:21:23,281 [SOBBING] I got to go check something, okay? 349 00:21:28,287 --> 00:21:30,871 - What a baby. - Total wuss. 350 00:22:12,748 --> 00:22:14,749 [English - US - SDH] 26383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.