Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,218 --> 00:00:07,418
Re-sync and more by Dandysubs.
2
00:00:09,219 --> 00:00:12,633
Let's give Auradon
a taste of evil.
3
00:00:20,480 --> 00:00:23,233
Wicked ways
beneath the skin...
4
00:00:23,233 --> 00:00:27,407
let all who taste it
now join in.
5
00:00:29,610 --> 00:00:31,612
♪ We got all the ways to be ♪
6
00:00:31,612 --> 00:00:34,284
♪ W-I-C-K-E-D ♪
7
00:00:34,284 --> 00:00:36,286
♪ We got all the ways to be ♪
8
00:00:36,286 --> 00:00:38,248
♪ W-I-C-K-E-D ♪
9
00:00:38,248 --> 00:00:41,581
-Come on!
-♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
10
00:00:41,581 --> 00:00:43,623
♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
11
00:00:45,255 --> 00:00:46,667
♪ Hey! Hey! Hey! ♪
12
00:00:46,667 --> 00:00:51,381
♪ Crashing the party,
guess they lost my invitation ♪
13
00:00:51,381 --> 00:00:55,475
♪ Friendly reminder,
got my own kind of persuasion ♪
14
00:00:55,475 --> 00:00:59,599
♪ Looks like this place could
use a bit of misbehavior ♪
15
00:00:59,599 --> 00:01:03,683
♪ Happily ever after
with a little flavor ♪
16
00:01:03,683 --> 00:01:08,238
♪ Bad to the bone
with even worse intentions ♪
17
00:01:08,238 --> 00:01:12,402
♪ We're gonna steal the show
and leave 'em all defenseless ♪
18
00:01:12,402 --> 00:01:16,576
♪ A fairytale life
can be oh-so overrated ♪
19
00:01:16,576 --> 00:01:20,620
♪ So raise your voices
and let's get it activated! ♪
20
00:01:20,620 --> 00:01:24,664
♪ Long live havin' some fun ♪
21
00:01:24,664 --> 00:01:26,666
♪ We take what we want ♪
22
00:01:26,666 --> 00:01:29,419
♪ There's so many ways
to be wicked ♪
23
00:01:29,419 --> 00:01:33,343
♪ With us, evil lives on ♪
24
00:01:33,343 --> 00:01:35,425
♪ The right side of wrong ♪
25
00:01:35,425 --> 00:01:37,637
♪ There's so many ways
to be wicked ♪
26
00:01:37,637 --> 00:01:39,679
♪ Apple, apple, dip, dip ♪
27
00:01:39,679 --> 00:01:42,222
♪ Want to try it? Tick, tick ♪
28
00:01:42,222 --> 00:01:43,683
♪ Take a bite,
come on, be bold ♪
29
00:01:43,683 --> 00:01:46,526
♪ Change the way
the story's told ♪
30
00:01:46,526 --> 00:01:50,530
♪ This time, the dark is finally
getting your attention ♪
31
00:01:50,530 --> 00:01:54,614
♪ We're wicked by the book,
and class is back in session ♪
32
00:01:54,614 --> 00:01:59,329
♪ You like it, steal it,
gotta beat 'em to the treasure ♪
33
00:01:59,329 --> 00:02:00,450
♪ A rite of passage ♪
34
00:02:00,450 --> 00:02:03,373
♪ Bad just doesn't get
much better ♪
35
00:02:03,373 --> 00:02:07,377
♪ Long live havin' some fun ♪
36
00:02:07,377 --> 00:02:09,379
♪ We take what we want ♪
37
00:02:09,379 --> 00:02:11,591
♪ There's so many ways
to be wicked ♪
38
00:02:11,591 --> 00:02:16,216
♪ Mother always knows best ♪
39
00:02:16,216 --> 00:02:20,310
♪ Show her, pass every test ♪
40
00:02:20,310 --> 00:02:24,474
♪ Hear her voice in my head ♪
41
00:02:24,474 --> 00:02:26,686
♪ Evil is the only ♪
42
00:02:26,686 --> 00:02:31,481
♪ Real way to win ♪
43
00:02:33,193 --> 00:02:35,405
♪ We got all the ways to be ♪
44
00:02:35,405 --> 00:02:37,327
♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
45
00:02:37,327 --> 00:02:39,539
♪ W-I-C-K-E-D ♪
46
00:02:39,539 --> 00:02:41,491
Let's go!
47
00:02:41,491 --> 00:02:43,623
♪ We got all the ways to be ♪
48
00:02:43,623 --> 00:02:45,585
♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
49
00:02:45,585 --> 00:02:47,627
♪ W-I-C-K-E-D ♪
50
00:02:47,627 --> 00:02:50,380
♪ Yeah ♪
51
00:02:50,380 --> 00:02:54,214
♪ Long live havin' some fun ♪
52
00:02:54,214 --> 00:02:56,296
♪ We take what we want ♪
53
00:02:56,296 --> 00:02:58,468
♪ There's so many ways
to be wicked ♪
54
00:02:58,468 --> 00:03:02,472
♪ With us, evil lives on ♪
55
00:03:02,472 --> 00:03:04,514
♪ The right side of wrong ♪
56
00:03:04,514 --> 00:03:07,227
♪ There's so many ways
to be wicked ♪
57
00:03:12,362 --> 00:03:14,194
Yeah!
58
00:03:15,525 --> 00:03:17,527
♪ We got all the ways to be ♪
59
00:03:17,527 --> 00:03:19,529
♪ W-I-C-K-E-D ♪
60
00:03:19,529 --> 00:03:21,621
♪ We got all the ways to be ♪
61
00:03:21,621 --> 00:03:24,244
♪ W-I-C-K-E-D ♪
62
00:03:24,244 --> 00:03:26,286
♪ We got all the ways to be ♪
63
00:03:26,286 --> 00:03:28,328
♪ W-I-C-K-E-D ♪
64
00:03:28,328 --> 00:03:30,380
♪ We got all the ways to be ♪
65
00:03:30,380 --> 00:03:33,673
♪ So many ways to be wicked ♪
66
00:03:39,599 --> 00:03:42,472
-Mal, please, over here! Mal!
-Only three days
to the Royal Cotillion.
67
00:03:42,472 --> 00:03:45,224
Ever think a girl like
you would be Lady of the Court?
68
00:03:45,224 --> 00:03:47,226
How does it feel to be the most
envied girl in Auradon?
69
00:03:47,226 --> 00:03:48,518
Well, do you like
being blonde?
70
00:03:48,518 --> 00:03:49,609
Is your mother
still a lizard?
71
00:03:49,609 --> 00:03:52,562
Okay. All right. Excuse me.
72
00:03:52,562 --> 00:03:55,445
Uh, we will let you know
if and when
73
00:03:55,445 --> 00:03:57,236
that particular situation
changes.
74
00:03:57,236 --> 00:03:59,238
Did you ever think
you'd be with a Villain Kid?
75
00:04:00,450 --> 00:04:02,201
We're done here.
76
00:04:02,201 --> 00:04:04,203
Okay. Shush, shush.
Shoosh, shoosh.
77
00:04:04,203 --> 00:04:05,365
Shoosh, shoosh.
78
00:04:05,365 --> 00:04:07,457
This is still a school,
so if you're here,
79
00:04:07,457 --> 00:04:09,629
you're either skipping
or trespassing.
80
00:04:09,629 --> 00:04:11,631
-Just one quick question.
-Shush. Shush.
81
00:04:11,631 --> 00:04:13,633
- Fairy Godmother!
- Shhh.
82
00:04:13,633 --> 00:04:16,426
Shhh. Shhh.
83
00:04:16,426 --> 00:04:17,637
- Thank you, guys.
- Thank you.
84
00:04:17,637 --> 00:04:21,471
Thank you. Thank you.
Mal. Ben.
85
00:04:21,471 --> 00:04:23,383
-Fairy Godmother.
-Fairy Godmother.
86
00:04:24,594 --> 00:04:26,516
Whew.
87
00:04:26,516 --> 00:04:28,347
Don't pay
any attention to them.
88
00:04:28,347 --> 00:04:30,229
Well, that's a lot easier
said than done, right?
89
00:04:30,229 --> 00:04:32,271
I know. I know.
90
00:04:32,271 --> 00:04:33,443
You know, maybe we should
do something.
91
00:04:33,443 --> 00:04:35,194
We should go somewhere.
Get away.
92
00:04:35,194 --> 00:04:37,447
-Yeah.
-You know, what do--
93
00:04:37,447 --> 00:04:39,449
I have a council meeting.
I'm so late!
94
00:04:39,449 --> 00:04:41,320
-That's okay.
-We'll-- We'll do it
sometime. Uh...
95
00:04:41,320 --> 00:04:43,362
If we don't do
a fitting for your gown
right this minute,
96
00:04:43,362 --> 00:04:45,364
you'll be dancing
in your bathrobe, okay?
97
00:04:45,364 --> 00:04:47,457
Hi. Let's go. Let's go.
98
00:04:47,457 --> 00:04:49,368
-Bye, Ben.
-Bye.
99
00:04:49,368 --> 00:04:51,370
King Ben! King Ben!
King Ben!
100
00:04:51,370 --> 00:04:54,463
Uh...
101
00:05:00,299 --> 00:05:03,342
Oh! Okay, Evie,
I cannot breathe.
102
00:05:03,342 --> 00:05:06,345
Well, you can breathe
after Cotillion.
103
00:05:06,345 --> 00:05:08,307
Well,
I sincerely doubt that.
104
00:05:08,307 --> 00:05:10,229
I have at least 20 more events
directly behind it,
105
00:05:10,229 --> 00:05:11,691
and I can't even remember
what a single one of them is.
106
00:05:11,691 --> 00:05:14,523
Impeccable.
107
00:05:14,523 --> 00:05:16,646
-Evie?
-Hmm?
108
00:05:16,646 --> 00:05:20,199
Do you ever think about what
we'd be doing if we were
back on the Isle right now?
109
00:05:20,199 --> 00:05:22,321
That's funny.
110
00:05:23,442 --> 00:05:26,405
Ah!
Look who's on TV.
111
00:05:27,496 --> 00:05:29,288
As the royal couple
112
00:05:29,288 --> 00:05:31,250
continues their tour
of the kingdom,
113
00:05:31,250 --> 00:05:34,213
they dined
with Aladdin and Jasmine.
114
00:05:34,213 --> 00:05:35,454
- Six months ago...
- Yeah.
115
00:05:35,454 --> 00:05:37,296
no one thought King Ben
and his girlfriend
116
00:05:37,296 --> 00:05:38,668
from the wrong side
of the bridge would last.
117
00:05:38,668 --> 00:05:41,220
Yeah. No kidding.
118
00:05:41,220 --> 00:05:44,553
Mal must be counting the days
until the Royal Cotillion...
119
00:05:44,553 --> 00:05:50,309
- when she will officially
become a Lady of the Court.
120
00:05:57,526 --> 00:05:59,438
Read it fast
at lightning speed.
121
00:05:59,438 --> 00:06:02,241
Remember everything I need.
122
00:06:06,535 --> 00:06:08,617
I know Mal's secret
to fitting in,
123
00:06:08,617 --> 00:06:12,371
and Ben wouldn't
like it one bit.
124
00:06:12,371 --> 00:06:15,294
Haven't you guys had enough
secrets between the two
of you already?
125
00:06:15,294 --> 00:06:16,545
Evie, you remember
what I was like
126
00:06:16,545 --> 00:06:18,297
before I started using
my spell book.
127
00:06:18,297 --> 00:06:20,209
I mean,
I was a complete disaster.
128
00:06:20,209 --> 00:06:22,381
Well, personally,
as your best friend,
129
00:06:22,381 --> 00:06:25,344
-I strongly believe
that this spell book--
-Ah!
130
00:06:25,344 --> 00:06:27,466
it belongs in the museum,
along with my mirror.
131
00:06:28,597 --> 00:06:31,220
Don't give me
the face.
132
00:06:31,220 --> 00:06:32,681
Put the pout away.
133
00:06:32,681 --> 00:06:35,314
Mm-hmm.
You know I'm right.
134
00:06:36,435 --> 00:06:38,397
You don't ever miss
running wild
135
00:06:38,397 --> 00:06:40,229
and just
breaking all the rules?
136
00:06:40,229 --> 00:06:41,610
Like stealing
and lying and fighting?
137
00:06:41,610 --> 00:06:43,322
-Yeah!
-No!
138
00:06:43,322 --> 00:06:45,234
- What?
- Why would we?
139
00:06:45,234 --> 00:06:46,525
M, come here.
140
00:06:46,525 --> 00:06:49,488
Look at where we are.
We're in Auradon!
141
00:06:49,488 --> 00:06:51,450
And we're
Auradon girls now.
142
00:06:51,450 --> 00:06:54,293
Since Mal revealed
her love of strawberries,
143
00:06:54,293 --> 00:06:57,536
- she has received hundreds
of cartons from her admirers.
144
00:06:57,536 --> 00:07:00,299
Here she is enjoying
a cozy bite...
145
00:07:00,299 --> 00:07:02,301
See, this is the land
of opportunity.
146
00:07:02,301 --> 00:07:06,305
We can be whatever
we want to be here.
147
00:07:06,305 --> 00:07:08,257
So, please,
148
00:07:08,257 --> 00:07:10,259
let's just leave the past
in the past, okay?
149
00:07:12,471 --> 00:07:17,476
Besides,
I mean, look at the shoes.
150
00:07:17,476 --> 00:07:18,727
Look at them.
151
00:07:18,727 --> 00:07:21,520
Mm. Severe.
152
00:07:23,192 --> 00:07:24,273
-Hi, Jay.
-Hey.
153
00:07:24,273 --> 00:07:26,275
-Jay.
-Hey, what's up?
154
00:07:26,275 --> 00:07:27,616
-Hi.
-Why do you torture them?
155
00:07:27,616 --> 00:07:29,448
Just pick someone to take
to Cotillion already.
156
00:07:29,448 --> 00:07:31,330
I'm going solo.
157
00:07:31,330 --> 00:07:32,571
That way,
I can dance
with all of them.
158
00:07:32,571 --> 00:07:36,205
Ah! You're the expert.
159
00:07:36,205 --> 00:07:38,287
Um, Jay...
160
00:07:38,287 --> 00:07:41,210
if you were
gonna ask someone,
161
00:07:41,210 --> 00:07:42,581
what's the best way to go?
162
00:07:42,581 --> 00:07:44,463
Listen,
all you got to do...
163
00:07:45,674 --> 00:07:47,216
is look like me.
164
00:07:47,216 --> 00:07:48,677
Oh, ha-ha.
165
00:07:48,677 --> 00:07:50,469
-Mal.
-Hey, Jane.
166
00:07:50,469 --> 00:07:51,550
Hey.
167
00:07:51,550 --> 00:07:54,513
I was wondering...uh...
168
00:07:57,556 --> 00:07:59,438
if you liked the....
169
00:07:59,438 --> 00:08:01,650
carrot cake last night.
170
00:08:01,650 --> 00:08:03,482
I had the pumpkin pie.
171
00:08:03,482 --> 00:08:06,605
-Oh, cool. Um, uh--
-Smooth.
172
00:08:06,605 --> 00:08:08,607
I have an opening for
a fitting at 3:00.
Who wants it?
173
00:08:08,607 --> 00:08:10,409
Me! Sorry.
174
00:08:10,409 --> 00:08:12,281
Perfect.
I'll take you later.
175
00:08:12,281 --> 00:08:13,452
-Okay, well...
-Mal?
176
00:08:13,452 --> 00:08:15,324
-Yes?
-I hate to keep bugging you,
177
00:08:15,324 --> 00:08:17,326
but the decorating committee
needs more answers.
178
00:08:17,326 --> 00:08:20,209
So, as much
as I hate to, um...
179
00:08:20,209 --> 00:08:22,331
you know, um...
180
00:08:22,331 --> 00:08:23,672
-Bug me?
-Right.
181
00:08:23,672 --> 00:08:26,385
Yeah, Jane, I would love to.
I just have to get to class.
182
00:08:26,385 --> 00:08:28,467
-You know,
just nod if you like it.
-Okay.
183
00:08:28,467 --> 00:08:30,389
Chair swags. Entry banner.
Twinkle lights.
184
00:08:30,389 --> 00:08:31,590
Napkin design.
Table bunting.
185
00:08:31,590 --> 00:08:33,632
And you still haven't picked
the party favors yet.
186
00:08:33,632 --> 00:08:35,344
Honestly, Jane,
whatever you think--
187
00:08:35,344 --> 00:08:36,685
I mean, we can do chains,
key charms, pen toppers.
188
00:08:36,685 --> 00:08:37,686
I kind of love
the pen toppers,
189
00:08:37,686 --> 00:08:39,438
but, I mean,
we can do all three.
190
00:08:44,563 --> 00:08:46,315
I say pen toppers.
191
00:08:46,315 --> 00:08:47,446
-Yeah?
-Yeah.
192
00:08:47,446 --> 00:08:49,608
- You won't regret it.
- Okay.
193
00:08:49,608 --> 00:08:52,651
I can hardly wait
to see what your wedding
will look like!
194
00:08:52,651 --> 00:08:54,493
Me, too.
Wait! What?!
195
00:08:54,493 --> 00:08:56,285
The Royal Cotillion
is like getting engaged
196
00:08:56,285 --> 00:08:57,536
to be engaged
to be engaged.
197
00:08:57,536 --> 00:08:59,498
- I knew it!
- Well, everyone knows it.
198
00:08:59,498 --> 00:09:01,580
I didn't know it!
How come nobody told me that?
199
00:09:01,580 --> 00:09:04,503
-Is my entire life just
planned out in front of me--
-Hi, Mal.
200
00:09:04,503 --> 00:09:06,294
-Hi, Ben.
-Hi, Ben.
201
00:09:08,377 --> 00:09:10,298
Oh, oh.
Quick moment.
202
00:09:10,298 --> 00:09:12,220
-Uh...
-All right,
they're almost finished
203
00:09:12,220 --> 00:09:13,552
with the surprise
for Mal's big night.
204
00:09:13,552 --> 00:09:15,384
Snow White,
Belle.
205
00:09:15,384 --> 00:09:17,436
But the one you designed for Mal
is my favorite.
206
00:09:17,436 --> 00:09:19,347
Make sure
her eyes are green.
207
00:09:19,347 --> 00:09:22,230
Uh... see you later.
208
00:09:22,230 --> 00:09:23,392
Okay.
209
00:09:24,523 --> 00:09:27,606
-Which green
should they use?
-Uh...
210
00:09:32,531 --> 00:09:34,282
This one.
211
00:09:34,282 --> 00:09:35,614
What about
peacock feathers?
212
00:09:35,614 --> 00:09:37,656
Yeah, I bet you nobody's gonna
have those at Cotillion.
213
00:09:37,656 --> 00:09:42,290
Chad,
when I look at you,
214
00:09:42,290 --> 00:09:44,463
all I can think of is...
215
00:09:44,463 --> 00:09:46,294
"king."
216
00:09:46,294 --> 00:09:48,467
-And fake fur...
-Uh-huh.
217
00:09:48,467 --> 00:09:49,508
...fake fur
says it all.
218
00:09:49,508 --> 00:09:50,669
Loud and clear.
219
00:09:50,669 --> 00:09:52,631
Amphitheater in five!
220
00:09:54,302 --> 00:09:57,215
Why did the coach make him
captain instead of me?
221
00:09:57,215 --> 00:10:00,388
I'm obviously better.
"King Chad," though.
222
00:10:00,388 --> 00:10:02,521
I do rather like that.
223
00:10:02,521 --> 00:10:03,562
You know who else
would like that?
224
00:10:03,562 --> 00:10:05,223
-Who?
-Audrey.
225
00:10:05,223 --> 00:10:08,316
-She would.
-Chad, let's go.
226
00:10:08,316 --> 00:10:09,528
I'm coming. Yeah.
227
00:10:09,528 --> 00:10:11,530
Oh.
228
00:10:13,532 --> 00:10:14,653
It-- I--
229
00:10:14,653 --> 00:10:17,195
-Come on.
-It's just--
230
00:10:18,536 --> 00:10:22,240
-Not a lot of there there.
-Not a lot of there there.
231
00:10:22,240 --> 00:10:23,541
Someone's obviously
having some trouble
232
00:10:23,541 --> 00:10:26,294
dealing with
his break-up with Audrey.
233
00:10:26,294 --> 00:10:27,375
Yes.
234
00:10:28,456 --> 00:10:30,248
I've been
doing the numbers.
235
00:10:30,248 --> 00:10:31,339
Yeah?
236
00:10:31,339 --> 00:10:33,632
And after we collect
from all the girls
for their gowns
237
00:10:33,632 --> 00:10:36,254
and Chad's cape...
238
00:10:39,557 --> 00:10:41,219
Wow!
239
00:10:41,219 --> 00:10:43,471
No wonder
people work.
240
00:10:43,471 --> 00:10:45,684
What am I gonna do
with all this money?
241
00:10:45,684 --> 00:10:47,565
I think in the next
few years,
242
00:10:47,565 --> 00:10:49,607
you could buy that castle
you always wanted.
243
00:10:51,529 --> 00:10:54,362
That way, you wouldn't
need a prince.
244
00:10:54,362 --> 00:10:58,446
You're right, I don't.
Because I have you.
245
00:11:02,620 --> 00:11:04,492
Hi, Mal.
246
00:11:04,492 --> 00:11:06,284
Hi.
247
00:11:06,284 --> 00:11:08,456
I have a little
surprise for you.
248
00:11:08,456 --> 00:11:09,627
Again? Wow.
249
00:11:09,627 --> 00:11:11,339
That's like
every day now.
250
00:11:11,339 --> 00:11:14,462
Or every other day.
The even dates.
251
00:11:14,462 --> 00:11:15,673
Because you're...
252
00:11:15,673 --> 00:11:17,635
even more perfect
than I thought.
253
00:11:19,217 --> 00:11:21,299
That is me.
I am perfect.
254
00:11:21,299 --> 00:11:23,511
Come on,
let me spoil you.
255
00:11:23,511 --> 00:11:24,642
You didn't have
a lot growing up.
256
00:11:24,642 --> 00:11:26,514
We managed.
257
00:11:28,306 --> 00:11:30,358
Hey, didn't you donate
that to the museum?
258
00:11:33,311 --> 00:11:35,443
Is that
still in there?
259
00:11:35,443 --> 00:11:38,236
Um, I got to get to class.
I really don't want to be late.
260
00:11:38,236 --> 00:11:40,278
- No.
You come this way.
261
00:11:40,278 --> 00:11:41,579
First off...
262
00:11:41,579 --> 00:11:42,620
Ta-da!
263
00:11:42,620 --> 00:11:46,324
-What?!
-You like it?
264
00:11:46,324 --> 00:11:48,326
Ben...
265
00:11:48,326 --> 00:11:50,538
does an ogre
like cheese puffs?
266
00:11:50,538 --> 00:11:52,540
This is amazing!
267
00:11:52,540 --> 00:11:56,214
It's purple.
268
00:11:56,214 --> 00:11:57,335
I didn't get you anything.
269
00:11:57,335 --> 00:11:58,466
You're taking me on a picnic
270
00:11:58,466 --> 00:12:00,258
with all my favorite
foods, remember?
271
00:12:00,258 --> 00:12:01,389
No, that's Thursday.
272
00:12:01,389 --> 00:12:03,301
-It is Thursday.
-No, it's not.
273
00:12:03,301 --> 00:12:04,432
Yes, it is.
274
00:12:04,432 --> 00:12:07,435
-No, it's not.
-It is.
275
00:12:07,435 --> 00:12:09,187
I knew that.
276
00:12:09,187 --> 00:12:10,688
-I mean, if you don't
have it, that's fine.
-No, no, no.
277
00:12:10,688 --> 00:12:12,560
I was fully messing with you.
I knew it was Thursday.
278
00:12:12,560 --> 00:12:15,443
I just have one more thing
to go bake, and then
I am all yours.
279
00:12:15,443 --> 00:12:17,445
Well, what about class?
280
00:12:17,445 --> 00:12:19,277
She multi tasks.
281
00:12:19,277 --> 00:12:21,319
- She dabbles.
- She dabbles.
282
00:12:21,319 --> 00:12:22,450
-You're the best!
-That's me!
283
00:12:22,450 --> 00:12:24,452
All right, boys.
Let's line it up.
284
00:12:24,452 --> 00:12:26,324
- Carlos, you're with me.
Let's go.
Yeah.
285
00:12:28,666 --> 00:12:30,208
Assembler.
286
00:12:31,369 --> 00:12:34,462
Salute.
Lower the point.
287
00:12:34,462 --> 00:12:36,294
Masks down.
288
00:12:36,294 --> 00:12:38,586
En garde.
289
00:12:41,429 --> 00:12:42,640
- Keep your center!
- Whoa!
290
00:12:44,262 --> 00:12:47,305
- Eyes on your opponent!
- Up and over.
291
00:12:57,195 --> 00:12:58,276
Get him, Jay!
292
00:13:07,455 --> 00:13:08,536
Practice.
293
00:13:10,208 --> 00:13:12,500
- Watch out, Jay.
- Nice!
294
00:13:20,588 --> 00:13:24,472
-Jay, what happened?
-Finish him.
295
00:13:28,226 --> 00:13:31,229
It's Lonnie!
296
00:13:31,229 --> 00:13:33,271
Not bad.
297
00:13:33,271 --> 00:13:34,562
You should
put me on the team.
298
00:13:34,562 --> 00:13:37,605
Hey, w-what?!
No, no, no.
299
00:13:37,605 --> 00:13:39,437
We'll-- We'll be the
laughing stock of the league.
300
00:13:39,437 --> 00:13:41,529
A-And what's gonna
happen next? We'll have
girls playing tourney?
301
00:13:41,529 --> 00:13:43,531
-Come on, guys.
-So?
302
00:13:44,532 --> 00:13:48,496
So? Uh, so, have you not
read the rule book?
303
00:13:48,496 --> 00:13:52,249
Section 2,
paragraph 3, 11-4.
304
00:13:52,249 --> 00:13:55,583
"A team will be comprised
of a captain and eight men."
305
00:13:55,583 --> 00:13:57,505
Hmm? Why don't you read
the rule book?
306
00:13:57,505 --> 00:13:58,666
Okay, yeah,
but you're down a man!
307
00:13:58,666 --> 00:14:01,218
I mean, since Ben had to leave
to do all that king stuff.
308
00:14:01,218 --> 00:14:03,591
Exactly.
We're down a man.
309
00:14:03,591 --> 00:14:05,513
Jay...
310
00:14:05,513 --> 00:14:07,555
I'm sorry.
Coach trusts me.
311
00:14:07,555 --> 00:14:10,348
I'm not gonna stay captain if
I just throw out the rule book.
312
00:14:10,348 --> 00:14:13,471
If my mother thought that way,
she would have lost the war.
313
00:14:15,603 --> 00:14:17,525
Okay.
314
00:14:17,525 --> 00:14:20,358
Rule book.
Rule book.
315
00:14:20,358 --> 00:14:23,531
All right, guys.
Practice is over.
Let's go.
316
00:14:27,405 --> 00:14:28,536
Jane!
317
00:14:28,536 --> 00:14:31,198
-Jane, hey. Hey.
-Hey, Carlos, what's up?
318
00:14:31,198 --> 00:14:32,450
Uh...
319
00:14:34,662 --> 00:14:37,204
-Not much. You?
-Way too much.
320
00:14:37,204 --> 00:14:39,206
We were gonna go with the blue
and gold banners for Cotillion,
321
00:14:39,206 --> 00:14:40,498
but now we can't find
the right shade of blue.
322
00:14:40,498 --> 00:14:42,460
Oh, yeah, no, that's a--
that's a bummer.
323
00:14:42,460 --> 00:14:45,633
-Um, speaking of Cotillion--
-I know, right?
324
00:14:45,633 --> 00:14:48,466
-It's all anybody is talking
about. Cotillion 24/7.
-I--
325
00:14:48,466 --> 00:14:49,637
It's like they've never
been to one before.
326
00:14:51,218 --> 00:14:54,431
Uh...I haven't, actually.
327
00:14:55,473 --> 00:14:57,515
Oh.
328
00:14:57,515 --> 00:15:00,648
Lucky. I always end up
serving punch
with my mom anyway.
329
00:15:00,648 --> 00:15:02,610
This year, I got stuck
on the decorating committee
330
00:15:02,610 --> 00:15:06,193
because Audrey went off
to a spa vacation with Flora,
Fauna, and Merryweather.
331
00:15:06,193 --> 00:15:07,444
Jane, maybe we should just--
332
00:15:07,444 --> 00:15:08,656
Skip the whole thing?
333
00:15:08,656 --> 00:15:11,368
I really, really wish I could.
334
00:15:11,368 --> 00:15:14,532
It's so nice to have a friend
who's on the same wavelength.
335
00:15:14,532 --> 00:15:16,493
Oh, you got me.
336
00:15:19,456 --> 00:15:21,338
I got to go.
337
00:15:22,630 --> 00:15:24,381
Great practice,
though.
338
00:15:24,381 --> 00:15:25,422
Yeah.
339
00:15:26,503 --> 00:15:29,426
See ya. Hey, Mom.
340
00:15:33,550 --> 00:15:36,433
It wasn't the right time,
all right?
341
00:15:41,228 --> 00:15:44,271
"How to get out
of the friend zone."
342
00:15:44,271 --> 00:15:45,653
They dined
with Aladdin and Jasmine.
343
00:15:45,653 --> 00:15:47,614
I see you reading
over my shoulder.
344
00:15:47,614 --> 00:15:49,326
Six months ago,
no one thought...
345
00:15:50,567 --> 00:15:53,530
the wrong side
of the bridge would last.
346
00:15:53,530 --> 00:15:57,204
Mal must be counting the days
until the Royal Cotillion,
347
00:15:57,204 --> 00:16:00,417
- when she will officially
become a Lady of the Court.
348
00:16:11,258 --> 00:16:14,221
Whoa.
Easy, girl.
349
00:16:14,221 --> 00:16:16,223
What? You think
this is so easy?!
350
00:16:16,223 --> 00:16:17,554
You don't have people
taking a photo of you
351
00:16:17,554 --> 00:16:19,596
every single time you open
your mouth to say boo!
352
00:16:19,596 --> 00:16:22,269
I mean, it's not that
I could even say, "Boo,"
353
00:16:22,269 --> 00:16:23,690
but, you know what I--
354
00:16:23,690 --> 00:16:25,602
I'm sorry.
355
00:16:25,602 --> 00:16:28,445
Carlos, don't you ever
miss screaming at people
356
00:16:28,445 --> 00:16:30,197
and just making them
run away from you?
357
00:16:30,197 --> 00:16:32,529
You're thinking
of my mother,
358
00:16:32,529 --> 00:16:34,281
and I was usually
on the other end of that.
359
00:16:34,281 --> 00:16:35,532
So, not really. No.
360
00:16:37,614 --> 00:16:39,616
Oh, hey!
361
00:16:41,618 --> 00:16:43,580
Did you bring it?
362
00:16:59,516 --> 00:17:02,519
Hi.
363
00:17:02,519 --> 00:17:05,352
Just came to use
your 3D printer.
Won't be a sec.
364
00:17:05,352 --> 00:17:06,443
How'd you get a key
to my room?
365
00:17:08,445 --> 00:17:10,527
Oh, I printed it off
last time I was in here.
366
00:17:10,527 --> 00:17:12,529
Uh...
367
00:17:12,529 --> 00:17:13,610
you guys
were sleeping.
368
00:17:15,282 --> 00:17:17,494
Look, I just-- Your printer's
so much better than mine,
369
00:17:17,494 --> 00:17:20,367
and you install these hacks
and everything runs so much
smoother than mine and--
370
00:17:20,367 --> 00:17:21,538
Out!
371
00:17:23,330 --> 00:17:24,331
Now.
372
00:17:24,331 --> 00:17:26,213
Fine. Fine.
373
00:17:26,213 --> 00:17:27,214
Chad!
374
00:17:28,215 --> 00:17:29,666
What? Hmm?
375
00:17:29,666 --> 00:17:31,218
Leave the key.
376
00:17:43,520 --> 00:17:45,642
-Mal?
-Hmm?
377
00:17:45,642 --> 00:17:48,315
-My potion?
-Hmm.
378
00:17:48,315 --> 00:17:50,447
Yeah. Um...
379
00:17:52,279 --> 00:17:55,612
So, this thing
will make me say
what I really feel to Jane?
380
00:17:55,612 --> 00:17:57,534
Yeah. I mean,
this is a truth gummie,
381
00:17:57,534 --> 00:17:59,406
so take it
or leave it.
382
00:17:59,406 --> 00:18:00,537
Perfect.
383
00:18:00,537 --> 00:18:01,658
Hold on, though.
384
00:18:01,658 --> 00:18:03,500
Are you sure that you
want to be taking this?
385
00:18:03,500 --> 00:18:06,333
Because this is gonna make you
say the truth all the time,
no matter what,
386
00:18:06,333 --> 00:18:09,296
and the only reason that
I'm asking is because I know
that if I took this right now,
387
00:18:09,296 --> 00:18:11,208
I would get myself
sent back to the Isle.
388
00:18:11,208 --> 00:18:12,629
Which, it's not that
that sounds super unappealing,
389
00:18:12,629 --> 00:18:14,671
-but, you know...
-Yeah.
390
00:18:14,671 --> 00:18:16,633
I'll take my chances,
I guess.
391
00:18:16,633 --> 00:18:19,636
Okay.
392
00:18:19,636 --> 00:18:22,269
Ohh!
Bad dog!
393
00:18:24,351 --> 00:18:27,484
- Man, that thing
was nasty!
394
00:18:29,566 --> 00:18:32,439
And you-- you just
got to man up.
395
00:18:34,231 --> 00:18:37,284
And while you're at it,
scratch my butt.
396
00:18:38,325 --> 00:18:40,447
You heard him.
397
00:18:40,447 --> 00:18:42,369
Scratch his butt.
398
00:18:44,291 --> 00:18:45,622
Mal.
399
00:18:45,622 --> 00:18:49,376
- You're just gonna
leave me with him?
400
00:18:49,376 --> 00:18:52,249
Come on.
You scratch your own
all the time.
401
00:18:58,465 --> 00:19:01,518
Ugh!
402
00:19:55,361 --> 00:19:56,523
Poser.
403
00:19:56,523 --> 00:19:58,485
Traitor!
404
00:19:58,485 --> 00:20:01,658
Hello?
405
00:20:04,410 --> 00:20:08,374
Oh, I would love to wipe
the smiles off their faces.
406
00:20:08,374 --> 00:20:10,206
-You know what I mean?
-Gil!
407
00:20:10,206 --> 00:20:11,287
You want to quit
choking down yolks
408
00:20:11,287 --> 00:20:12,458
and get with the program?
409
00:20:12,458 --> 00:20:15,251
Yeah. What they said.
410
00:20:15,251 --> 00:20:18,464
That little traitor,
who left us in the dirt.
411
00:20:18,464 --> 00:20:20,216
Who turned her back
on evil.
412
00:20:20,216 --> 00:20:23,680
Who said you weren't big
or bad enough to be in her gang.
413
00:20:26,472 --> 00:20:28,224
Back when
we were kids.
414
00:20:29,305 --> 00:20:30,306
Come on,
you guys remember.
415
00:20:30,306 --> 00:20:32,438
She called her Shrimpy,
and the name just kind of...
416
00:20:33,519 --> 00:20:35,441
stuck.
417
00:20:35,441 --> 00:20:36,562
That snooty little witch,
418
00:20:36,562 --> 00:20:38,524
who grabbed
everything she wanted
419
00:20:38,524 --> 00:20:39,616
and left me nothing.
420
00:20:39,616 --> 00:20:41,407
No, she left you
that sandbox,
421
00:20:41,407 --> 00:20:43,239
and then she said that
you could have the shrimp--
422
00:20:43,239 --> 00:20:45,281
I need you to stop talking.
423
00:20:45,281 --> 00:20:47,363
Look, we have
her turf now.
424
00:20:47,363 --> 00:20:49,285
They can stay
in Bore-adon.
425
00:20:49,285 --> 00:20:51,327
Harry, that's her turf now!
426
00:20:51,327 --> 00:20:52,578
And I want it, too.
427
00:20:52,578 --> 00:20:55,291
We should not
be getting her leftovers.
428
00:20:55,291 --> 00:20:57,463
Son of Hook,
son of Gaston,
429
00:20:57,463 --> 00:21:00,586
and me, most of all,
daughter of Ursula!
430
00:21:02,218 --> 00:21:03,639
What's my name?
431
00:21:04,681 --> 00:21:06,342
Uma!
432
00:21:06,342 --> 00:21:08,224
What's my name?
433
00:21:08,224 --> 00:21:09,555
Mm. Uma?
434
00:21:10,646 --> 00:21:12,688
♪ What's my name?
What's my name? ♪
435
00:21:12,688 --> 00:21:15,351
Uma!
436
00:21:15,351 --> 00:21:17,313
♪ This is all hands on deck ♪
437
00:21:17,313 --> 00:21:18,654
♪ Calling out
to lost boys and girls ♪
438
00:21:18,654 --> 00:21:21,447
♪ I'm gettin' tired
of the disrespect ♪
439
00:21:21,447 --> 00:21:23,489
♪ We won't stop
till we rule the world ♪
440
00:21:23,489 --> 00:21:25,451
♪ It's our time, we up next ♪
441
00:21:25,451 --> 00:21:27,613
♪ Our sail's about to be set ♪
442
00:21:27,613 --> 00:21:29,615
♪ They ain't seen nothing yet ♪
443
00:21:29,615 --> 00:21:31,617
♪ Tell 'em who's in charge
so they don't forget ♪
444
00:21:31,617 --> 00:21:33,619
♪ What's my name?
What's my name? ♪
445
00:21:33,619 --> 00:21:36,212
-♪ Uma! ♪
-♪ Say it louder ♪
446
00:21:36,212 --> 00:21:38,294
♪ What's my name?
What's my name? ♪
447
00:21:38,294 --> 00:21:40,466
-♪ Uma! ♪
-♪ Feel the power ♪
448
00:21:40,466 --> 00:21:42,258
♪ No one's gonna stop us ♪
449
00:21:42,258 --> 00:21:44,510
♪ Soon the world will be ours ♪
450
00:21:44,510 --> 00:21:46,552
♪ What's my name?
What's my name? ♪
451
00:21:46,552 --> 00:21:47,633
♪ What's it, what's it ♪
452
00:21:47,633 --> 00:21:51,637
-♪ Say it loud! ♪
-♪ Uma, Uma ♪
453
00:21:51,637 --> 00:21:55,311
-♪ All eyes on me,
let me see 'em ♪
-♪ Uma, Uma ♪
454
00:21:55,311 --> 00:21:57,393
♪ What's it, what's it,
say it, say it ♪
455
00:21:57,393 --> 00:21:59,395
♪ Uma-ah-ah-ah! ♪
456
00:21:59,395 --> 00:22:01,437
♪ Uma, Uma, la la Um ♪
457
00:22:01,437 --> 00:22:03,529
♪ Uma, Uma, la la Uma ♪
458
00:22:03,529 --> 00:22:05,531
♪ Uma, Uma, la la Um ♪
459
00:22:05,531 --> 00:22:07,653
♪ Uma, Uma, la la Uma ♪
460
00:22:07,653 --> 00:22:09,495
♪ I'm the queen of this town ♪
461
00:22:09,495 --> 00:22:11,537
♪ I call the shots,
you know who I am ♪
462
00:22:11,537 --> 00:22:13,579
♪ I don't need to wear
no fake crown ♪
463
00:22:13,579 --> 00:22:16,212
♪ Stand up to me,
you don't stand a chance ♪
464
00:22:16,212 --> 00:22:18,294
♪ It's our time, we up next ♪
465
00:22:18,294 --> 00:22:20,416
♪ My crew's as real as it gets ♪
466
00:22:20,416 --> 00:22:22,458
♪ The worst is now the best ♪
467
00:22:22,458 --> 00:22:24,510
♪ And leaving us here
will be their last regret ♪
468
00:22:24,510 --> 00:22:26,552
♪ What's my name?
What's my name? ♪
469
00:22:26,552 --> 00:22:28,674
-♪ Uma! ♪
-♪ Say it louder ♪
470
00:22:28,674 --> 00:22:31,227
♪ What's my name?
What's my name? ♪
471
00:22:31,227 --> 00:22:33,229
-♪ Uma! ♪
-♪ Feel the power ♪
472
00:22:33,229 --> 00:22:34,600
♪ No one's gonna stop us ♪
473
00:22:34,600 --> 00:22:37,433
♪ Soon the world will be ours ♪
474
00:22:37,433 --> 00:22:39,475
♪ What's my name?
What's my name? ♪
475
00:22:39,475 --> 00:22:41,477
♪ What's it, what's it,
say it, say it ♪
476
00:22:41,477 --> 00:22:43,609
♪ You know what they say,
bad girls have all the fun ♪
477
00:22:43,609 --> 00:22:45,651
♪ Never learned how to count
'cause I'm number one ♪
478
00:22:45,651 --> 00:22:48,284
♪ Ready, here we come,
we always get our way ♪
479
00:22:48,284 --> 00:22:50,486
♪ It's a pirate's life
every single day, hey ♪
480
00:22:50,486 --> 00:22:52,288
♪ She's the captain,
I'm the first mate ♪
481
00:22:52,288 --> 00:22:54,330
♪ Enemies seasick,
can't see straight ♪
482
00:22:54,330 --> 00:22:56,332
♪ Call 'em fish bait,
throw 'em on a hook ♪
483
00:22:56,332 --> 00:22:58,204
♪ Uma's so hot,
they get burned if they look ♪
484
00:22:58,204 --> 00:23:00,626
Oh!
485
00:23:00,626 --> 00:23:03,499
♪ It's all eyes on me, on me
let me see 'em ♪
486
00:23:05,341 --> 00:23:08,344
♪ I see your eyes on me, boys ♪
487
00:23:08,344 --> 00:23:09,385
♪ Hey! ♪
488
00:23:09,385 --> 00:23:13,219
-♪ You know what my name is ♪
- Dance over there!
489
00:23:13,219 --> 00:23:15,561
♪ Say it, say it louder! ♪
490
00:23:17,223 --> 00:23:19,515
Hook me!
491
00:23:29,445 --> 00:23:31,657
Come on!
492
00:23:31,657 --> 00:23:34,200
♪ What's my name?
What's my name? ♪
493
00:23:34,200 --> 00:23:36,332
-♪ Uma! ♪
-♪ Say it louder ♪
494
00:23:36,332 --> 00:23:38,294
♪ What's my name?
What's my name? ♪
495
00:23:38,294 --> 00:23:40,376
-♪ Uma! ♪
-♪ Feel the power ♪
496
00:23:40,376 --> 00:23:42,208
♪ No one's gonna stop us ♪
497
00:23:42,208 --> 00:23:44,500
♪ Soon the world will be ours ♪
498
00:23:44,500 --> 00:23:48,634
♪ What's my name?
What's my name? ♪
499
00:23:48,634 --> 00:23:53,218
-♪ Say it louder ♪
-♪ Uma, Uma ♪
500
00:23:53,218 --> 00:23:55,220
♪ Ooh, say it louder ♪
501
00:23:55,220 --> 00:23:57,313
♪ What's it, what's it,
say it, say it ♪
502
00:23:57,313 --> 00:23:59,265
♪ Uma, Uma, la la Um ♪
503
00:23:59,265 --> 00:24:01,477
♪ Uma, Uma, la la Uma ♪
504
00:24:01,477 --> 00:24:03,479
♪ Uma, Uma, la la Um ♪
505
00:24:03,479 --> 00:24:05,521
♪ Uma, Uma, la la Uma ♪
506
00:24:05,521 --> 00:24:07,613
♪ Uma, Uma, la la Um ♪
507
00:24:07,613 --> 00:24:09,655
♪ Uma, Uma, la la Uma ♪
508
00:24:09,655 --> 00:24:12,197
♪ Uma, Uma, la la Um ♪
509
00:24:12,197 --> 00:24:13,529
♪ Uma, Uma, la la Uma ♪
510
00:24:13,529 --> 00:24:14,530
♪ Uma! ♪
511
00:24:25,581 --> 00:24:27,583
Shut your clams!
512
00:24:27,583 --> 00:24:28,634
Mom!
513
00:24:28,634 --> 00:24:31,216
These dishes
ain't gonna wash themselves!
514
00:24:32,388 --> 00:24:34,550
It's fine.
It's fine.
515
00:24:34,550 --> 00:24:38,353
'Cause when I get my chance to
rain down the evil on Auradon,
516
00:24:38,353 --> 00:24:40,265
I will take it!
517
00:24:40,265 --> 00:24:43,308
They're gonna forget that girl
and remember the name--
518
00:24:43,308 --> 00:24:44,730
Shrimpy!
519
00:24:49,445 --> 00:24:51,366
-Mm-hmm.
-Ah.
520
00:25:21,436 --> 00:25:24,309
Would you like
a hot hors d'oeuvre?
521
00:25:24,309 --> 00:25:26,602
Yes, please.
522
00:25:29,524 --> 00:25:31,276
Mmm!
523
00:25:31,276 --> 00:25:32,527
This is the best thing
I've ever had.
524
00:25:32,527 --> 00:25:35,280
So, you like it?
525
00:25:35,280 --> 00:25:37,362
I more than like it.
I, uh...
526
00:25:39,204 --> 00:25:41,536
mmm-- so like it.
527
00:25:43,208 --> 00:25:46,421
- Beef ragout?
- Yeah.
528
00:25:46,421 --> 00:25:48,333
-This is amazing.
-Did I surprise you?
529
00:25:48,333 --> 00:25:50,295
Oh, yeah, you surprised me.
530
00:25:50,295 --> 00:25:53,428
This is every single dish
Mrs. Potts made for my parents.
531
00:25:53,428 --> 00:25:55,550
- What did it take you?
- Three days?
532
00:25:55,550 --> 00:25:57,512
You know,
don't even ask me.
533
00:25:57,512 --> 00:25:59,514
Yeah.
534
00:26:01,636 --> 00:26:05,350
Well, it means a lot
that you stopped
and did all this for me.
535
00:26:05,350 --> 00:26:07,522
Especially with all
the craziness you've been
put through.
536
00:26:10,235 --> 00:26:11,396
I've missed you.
537
00:26:17,652 --> 00:26:20,325
We don't get much time
to be just us anymore.
538
00:26:21,616 --> 00:26:23,618
I know.
539
00:26:28,543 --> 00:26:30,375
You can't take me
anywhere, right?
540
00:26:30,375 --> 00:26:32,507
Uh...
541
00:26:34,379 --> 00:26:37,212
Do you have a--
Do you have a napkin
or something?
542
00:26:37,212 --> 00:26:38,303
I do!
I packed some.
543
00:26:38,303 --> 00:26:39,554
-Oh, there is--
-I think I stowed them away.
544
00:26:39,554 --> 00:26:40,675
I can grab them.
545
00:26:42,307 --> 00:26:43,428
What's this?
546
00:26:46,351 --> 00:26:49,394
I actually threw that in there
super last-minute
in case it rained or--
547
00:26:49,394 --> 00:26:51,316
"Speed reading" spell.
548
00:26:52,277 --> 00:26:53,528
"Blonde hair" spell.
549
00:26:59,614 --> 00:27:02,577
"Cooking" spell.
550
00:27:02,577 --> 00:27:05,290
And I was giving you props
for fitting in so well,
551
00:27:05,290 --> 00:27:06,331
for doing your best.
552
00:27:07,622 --> 00:27:09,504
Take back this moment
that has passed.
553
00:27:09,504 --> 00:27:11,506
Return it-- Reverse it--
554
00:27:11,506 --> 00:27:13,248
Are you trying
to spell me right now?!
555
00:27:13,248 --> 00:27:15,420
-Ben, it has been
so hard for me!
-Yes! Some things are hard!
556
00:27:15,420 --> 00:27:18,343
Do you think
learning to be king
has been easy for me?
557
00:27:18,343 --> 00:27:20,465
- No!
- I thought we were
doing this together!
558
00:27:20,465 --> 00:27:22,557
Ben, we are in this together.
559
00:27:22,557 --> 00:27:25,260
But we're not, Mal. We're not.
560
00:27:25,260 --> 00:27:28,603
Y-You've been keeping secrets
and lying to me.
561
00:27:28,603 --> 00:27:30,685
- I thought we were
done with that.
562
00:27:30,685 --> 00:27:32,527
This isn't
the Isle of the Lost, Mal.
563
00:27:35,190 --> 00:27:37,402
Yeah. Believe me, I know that!
564
00:27:38,533 --> 00:27:40,325
Then why
are you doing this?
565
00:27:41,406 --> 00:27:43,448
Because...
566
00:27:43,448 --> 00:27:47,452
I'm not one of those
pretty pink princesses, Ben.
567
00:27:47,452 --> 00:27:49,584
I'm not one of those ladies
from the Court.
568
00:27:51,376 --> 00:27:54,339
I'm a big fake, okay?
569
00:27:54,339 --> 00:27:56,211
I'm fake.
570
00:27:56,211 --> 00:27:58,213
This is fake.
571
00:27:58,213 --> 00:28:01,296
This is fake.
572
00:28:07,432 --> 00:28:09,434
Take this feast,
this sumptuous meal,
573
00:28:09,434 --> 00:28:11,266
return it back
to what is real.
574
00:28:15,520 --> 00:28:17,312
This is
who I really am.
575
00:28:19,654 --> 00:28:22,617
-Mal.
-No. No.
576
00:28:24,529 --> 00:28:27,202
Peanut butter and jelly
is my favorite!
577
00:28:46,641 --> 00:28:49,554
I don't belong here.
578
00:28:54,519 --> 00:28:56,441
Okay.
579
00:29:00,355 --> 00:29:02,357
Okay. Okay.
580
00:29:04,238 --> 00:29:07,201
Let's blow this popsicle stand.
Yeah?
581
00:29:29,644 --> 00:29:33,438
Noble steed, proud and fair,
you shall take me anywhere.
582
00:29:39,604 --> 00:29:41,606
Okay. Whew.
583
00:29:41,606 --> 00:29:45,279
Please work.
584
00:29:58,543 --> 00:29:59,624
Oh!
585
00:30:02,376 --> 00:30:04,298
Whoa, what?
586
00:30:06,260 --> 00:30:07,471
Hey!
587
00:30:07,471 --> 00:30:09,514
-Hey, hey, hey!
-Watch it!
588
00:31:08,192 --> 00:31:09,573
- Deborah?
- Yes, Your Majesty?
589
00:31:09,573 --> 00:31:12,446
Can you ask Lumiere to call me
regarding Cotillion?
590
00:31:12,446 --> 00:31:14,408
- Yes, sir.
-Thank you.
591
00:31:14,408 --> 00:31:15,659
Ben?
592
00:31:15,659 --> 00:31:19,203
Evie! Come on in.
593
00:31:23,297 --> 00:31:25,209
Mal's gone back
to the Isle.
594
00:31:37,471 --> 00:31:39,223
Ben...
595
00:31:53,197 --> 00:31:57,531
This is my fault.
This is my fault.
I-I blew it.
596
00:31:57,531 --> 00:31:59,373
She'd been under
so much pressure lately,
597
00:31:59,373 --> 00:32:00,494
and instead of
being understanding,
598
00:32:00,494 --> 00:32:02,666
I just went
all Beast on her.
599
00:32:02,666 --> 00:32:05,419
I have to go there
and apologize.
600
00:32:05,419 --> 00:32:07,301
I have to go there
and--and beg her to come back.
601
00:32:07,301 --> 00:32:08,422
-Ben, you'll
never find her.
-I--
602
00:32:08,422 --> 00:32:10,634
You need to know the Isle
and how it works and...
603
00:32:15,389 --> 00:32:16,550
You have to
take me with you.
604
00:32:16,550 --> 00:32:20,434
Yes! Uh, are--are you sure?
605
00:32:20,434 --> 00:32:21,645
Yeah.
606
00:32:23,267 --> 00:32:26,400
She's my best friend.
607
00:32:26,400 --> 00:32:27,521
And we'll bring
the boys, too,
608
00:32:27,521 --> 00:32:28,652
because there's
safety in numbers,
609
00:32:28,652 --> 00:32:31,655
and none of us
is really too popular
over there right now.
610
00:32:31,655 --> 00:32:34,328
-Thank you.
-But let's get
two things straight.
611
00:32:36,240 --> 00:32:40,334
You have to promise me that
I won't get stuck there again.
612
00:32:40,334 --> 00:32:42,376
I promise.
613
00:32:42,376 --> 00:32:45,289
And there's no way
you're going looking like that.
614
00:33:00,474 --> 00:33:02,646
♪ What you rather be tonight? ♪
615
00:33:02,646 --> 00:33:04,598
♪ Doesn't matter what we do ♪
616
00:33:04,598 --> 00:33:07,311
♪ 'Cause I'd rather
be with you ♪
617
00:33:07,311 --> 00:33:09,653
♪ Rather be with you,
Rather be with you ♪
618
00:33:09,653 --> 00:33:11,525
♪ Doesn't matter what we do ♪
619
00:33:11,525 --> 00:33:13,447
♪ 'Cause I'd rather
be with you ♪
620
00:33:13,447 --> 00:33:14,568
♪ Rather be with you ♪
621
00:33:14,568 --> 00:33:16,610
♪ Rather be with you ♪
622
00:33:16,610 --> 00:33:18,532
♪ Doesn't matter who is who ♪
623
00:33:18,532 --> 00:33:20,454
♪ 'Cause I'd rather
be with you ♪
624
00:33:20,454 --> 00:33:21,575
♪ Rather be with you ♪
625
00:33:21,575 --> 00:33:23,617
♪ Rather be with you ♪
626
00:33:23,617 --> 00:33:25,669
♪ You, you ♪
627
00:33:25,669 --> 00:33:27,421
♪ I'd rather be with you ♪
628
00:33:27,421 --> 00:33:29,463
♪ You, you ♪
629
00:33:29,463 --> 00:33:30,544
♪ I'd rather be with you ♪
630
00:33:30,544 --> 00:33:32,626
♪ You, you ♪
631
00:33:32,626 --> 00:33:34,218
♪ I'd rather be with you ♪
632
00:33:34,218 --> 00:33:36,470
-♪ You, you ♪
-Mal!
633
00:33:36,470 --> 00:33:38,392
Is Evie back, too?
634
00:33:38,392 --> 00:33:40,224
As if.
635
00:33:41,345 --> 00:33:45,689
I, um, forgot that you guys
don't open till midnight.
636
00:33:45,689 --> 00:33:47,521
Place looks good.
637
00:33:51,194 --> 00:33:52,446
So what is
your deal?
638
00:33:52,446 --> 00:33:54,608
Has your grandmother
given you
any customers yet?
639
00:33:54,608 --> 00:33:56,650
Ah, just a witch
here and there.
640
00:33:56,650 --> 00:33:59,653
Mostly, it's a lot of scrubbing
and scouring and sweeping.
641
00:33:59,653 --> 00:34:02,286
Lots and lots
of sweeping.
642
00:34:02,286 --> 00:34:04,288
Sounds like the old
Cinderella treatment, eh?
643
00:34:04,288 --> 00:34:06,290
Yeah, she's gone
from Wicked Stepmother
644
00:34:06,290 --> 00:34:07,461
to Wicked Grandmother.
645
00:34:07,461 --> 00:34:09,503
That's not really
much of a switch.
646
00:34:11,295 --> 00:34:15,469
Hey, Dizzy, you used
to do Evie, right?
647
00:34:15,469 --> 00:34:17,631
Yeah. I thought
of the little braids.
648
00:34:17,631 --> 00:34:19,633
You have
any ideas for me?
649
00:34:19,633 --> 00:34:23,266
Mm.
650
00:34:24,388 --> 00:34:26,440
The washed-out blonde
with purple tips?
651
00:34:26,440 --> 00:34:28,352
The best of no worlds.
652
00:34:28,352 --> 00:34:30,354
You can't see
where your face ends
and your hair begins!
653
00:34:33,276 --> 00:34:37,190
Oh, what is this,
"Bored to Death Pink"?
654
00:34:38,241 --> 00:34:39,322
Hmm.
655
00:34:39,322 --> 00:34:41,535
How far can I go?
656
00:34:41,535 --> 00:34:43,577
The works?
657
00:34:43,577 --> 00:34:45,459
I mean, whatever
makes me feel like me,
658
00:34:45,459 --> 00:34:48,291
but, you know...
way worse.
659
00:34:48,291 --> 00:34:49,503
Yay!
660
00:34:58,261 --> 00:34:59,633
♪ Hit it hard ♪
661
00:34:59,633 --> 00:35:01,555
♪ Hey, hey, hey, yeah ♪
662
00:35:01,555 --> 00:35:03,557
♪ Hit it hard ♪
663
00:35:05,428 --> 00:35:07,220
♪ Hit it hard ♪
664
00:35:07,220 --> 00:35:10,273
♪ Hey, hey, hey, yeah ♪
665
00:35:10,273 --> 00:35:11,685
♪ You really like it ♪
666
00:35:11,685 --> 00:35:13,647
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
667
00:35:13,647 --> 00:35:15,529
♪ You really need it ♪
668
00:35:15,529 --> 00:35:18,281
♪ So, come on, hit it hard ♪
669
00:35:18,281 --> 00:35:20,283
♪ Whoo-oo-oo-oo-oo ♪
670
00:35:20,283 --> 00:35:22,195
♪ Hit it hard ♪
671
00:35:22,195 --> 00:35:23,577
♪ Hey, hey, hey, yeah ♪
672
00:35:23,577 --> 00:35:27,661
♪ Hit it hard ♪
673
00:35:29,452 --> 00:35:31,544
Hey!
There I am.
674
00:35:31,544 --> 00:35:33,336
Voila!
675
00:35:33,336 --> 00:35:35,669
Voila.
676
00:35:35,669 --> 00:35:37,460
-For me?
-Yeah.
677
00:35:37,460 --> 00:35:40,303
You earned it.
678
00:35:40,303 --> 00:35:42,676
Fork it over,
you runt.
679
00:35:46,559 --> 00:35:49,262
Now the rest of it.
680
00:35:55,438 --> 00:35:58,441
Hmm. Thank you.
Mm-hmm.
681
00:35:58,441 --> 00:36:00,193
Still running errands
for Uma,
682
00:36:00,193 --> 00:36:02,535
or do you actually
get to keep what you steal?
683
00:36:02,535 --> 00:36:05,538
Well, well, well.
684
00:36:05,538 --> 00:36:08,661
What a nice surprise.
685
00:36:08,661 --> 00:36:10,283
Hi, Harry.
686
00:36:10,283 --> 00:36:14,587
Just wait until Uma
hears you're back.
687
00:36:14,587 --> 00:36:18,671
She's never gonna
give you back
your old territory.
688
00:36:18,671 --> 00:36:21,384
Oh, well,
that's okay.
689
00:36:21,384 --> 00:36:23,346
Because I will be
taking it.
690
00:36:27,350 --> 00:36:30,303
I could hurt you.
691
00:36:34,647 --> 00:36:37,400
Not without
her permission, I bet.
692
00:36:50,203 --> 00:36:52,245
Great.
More sweeping.
693
00:36:53,456 --> 00:36:56,499
Jay, keys. Remote.
694
00:36:56,499 --> 00:36:59,542
Wait!
Something's wrong.
695
00:37:01,634 --> 00:37:05,298
-Oh.
-There.
696
00:37:05,298 --> 00:37:08,391
-Shotgun!
-No, Dude. Stay.
697
00:37:08,391 --> 00:37:09,552
The Isle is way
too dangerous.
698
00:37:11,554 --> 00:37:13,226
Did he just...
699
00:37:13,226 --> 00:37:15,438
Talk? Yeah. I know.
Tell you later.
700
00:37:17,650 --> 00:37:21,194
- Let's go.
- Yeah.
701
00:37:21,194 --> 00:37:23,276
Okay, once we
cross the bridge,
702
00:37:23,276 --> 00:37:25,358
park under the pier
in the old garage.
Got it?
703
00:37:25,358 --> 00:37:27,200
Got it.
704
00:37:42,335 --> 00:37:44,637
Ben, help me
with the tarp.
705
00:37:47,550 --> 00:37:48,591
- Jay?
- Yeah?
706
00:37:54,557 --> 00:37:56,439
I got it.
707
00:37:57,480 --> 00:38:00,273
It's really weird
being back here.
708
00:38:00,273 --> 00:38:01,354
We'll get in
and get out.
709
00:38:02,485 --> 00:38:03,606
Jay!
710
00:38:12,325 --> 00:38:14,287
Hey, what's in here?
711
00:38:14,287 --> 00:38:15,458
Ben!
712
00:38:17,370 --> 00:38:19,332
You don't want
to know.
713
00:38:19,332 --> 00:38:21,254
Hey, guys.
714
00:38:21,254 --> 00:38:22,585
Keep it chill,
all right?
715
00:38:22,585 --> 00:38:25,258
The last thing we need
is our parents
figuring out we're here.
716
00:38:35,308 --> 00:38:39,312
Hey! Hey! Stop.
717
00:38:43,196 --> 00:38:44,197
Just take it.
718
00:38:45,568 --> 00:38:47,360
Go on.
719
00:38:52,575 --> 00:38:54,447
Ugh. Ben.
720
00:39:10,343 --> 00:39:11,634
-Ben, stop. Just stop.
-Hey, man!
721
00:39:11,634 --> 00:39:14,387
Why?
- This isn't a parade.
It's the Isle.
722
00:39:14,387 --> 00:39:16,309
Keep your hands
in your pockets
unless you're stealing.
723
00:39:16,309 --> 00:39:17,390
You either slouch
or strut.
724
00:39:17,390 --> 00:39:20,433
And never, ever smile.
725
00:39:20,433 --> 00:39:21,604
-Okay, thanks.
-No!
726
00:39:21,604 --> 00:39:23,396
No "thank you's,"
and drop the "please," too.
727
00:39:23,396 --> 00:39:27,189
Just...chill.
728
00:39:27,189 --> 00:39:31,364
♪ Let me tell you something
you can really trust ♪
729
00:39:31,364 --> 00:39:35,368
♪ Everybody's got
a wicked side ♪
730
00:39:35,368 --> 00:39:39,542
♪ I know you think that
you could never be like us ♪
731
00:39:39,542 --> 00:39:44,296
♪ Watch and learn
so you can get it right ♪
732
00:39:44,296 --> 00:39:46,258
♪ You need to drag your feet ♪
733
00:39:46,258 --> 00:39:48,380
♪ You need to nod your head ♪
734
00:39:48,380 --> 00:39:50,423
♪ You need to lean back ♪
735
00:39:50,423 --> 00:39:52,465
♪ Slip through the cracks ♪
736
00:39:52,465 --> 00:39:54,306
♪ You need to not care ♪
737
00:39:54,306 --> 00:39:56,559
Uh, you need
to not stare.
738
00:39:56,559 --> 00:39:58,471
♪ You need a whole lotta help ♪
739
00:39:58,471 --> 00:40:00,683
You need
to not be yourself.
740
00:40:00,683 --> 00:40:02,725
♪ You wanna be cool ♪
741
00:40:02,725 --> 00:40:04,687
♪ Let me show you how ♪
742
00:40:04,687 --> 00:40:07,319
♪ Need to break the rules ♪
743
00:40:07,319 --> 00:40:09,401
♪ I can show you how ♪
744
00:40:09,401 --> 00:40:11,574
♪ And once you catch
this feeling ♪
745
00:40:11,574 --> 00:40:13,405
♪ Yeah, once you catch
this feeling ♪
746
00:40:13,405 --> 00:40:15,578
♪ You'll be chillin', chillin' ♪
747
00:40:15,578 --> 00:40:17,289
♪ Oh ♪
748
00:40:17,289 --> 00:40:19,532
♪ Chillin' like a villain ♪
749
00:40:19,532 --> 00:40:21,373
♪ Chillin' ♪
750
00:40:21,373 --> 00:40:23,626
♪ Chillin' like a villain ♪
751
00:40:23,626 --> 00:40:25,457
♪ Chillin' ♪
752
00:40:25,457 --> 00:40:28,300
♪ Chillin' like a villain ♪
753
00:40:28,300 --> 00:40:29,542
♪ Hey! ♪
754
00:40:29,542 --> 00:40:31,634
♪ Chillin' like ♪
755
00:40:31,634 --> 00:40:33,465
♪ Chillin' like ♪
756
00:40:33,465 --> 00:40:35,217
-♪ Hey! ♪
-♪ A villain ♪
757
00:40:35,217 --> 00:40:38,510
♪ You draw attention
when you act like that ♪
758
00:40:38,510 --> 00:40:42,685
♪ Let us teach you
how to disappear ♪
759
00:40:42,685 --> 00:40:47,229
♪ You look like you would
lose a fight to an alley cat ♪
760
00:40:47,229 --> 00:40:50,482
♪ You gotta be wrong
to get it right 'round here ♪
761
00:40:50,482 --> 00:40:53,485
- ♪ You need
to watch your back ♪
762
00:40:53,485 --> 00:40:55,527
♪ You need to creep around ♪
763
00:40:55,527 --> 00:40:57,569
♪ You need
to slide real smooth ♪
764
00:40:57,569 --> 00:40:59,621
♪ Don't make a sound ♪
765
00:40:59,621 --> 00:41:01,493
♪ And if you want it, take it ♪
766
00:41:01,493 --> 00:41:04,376
♪ And you can't take it,
break it ♪
767
00:41:04,376 --> 00:41:05,537
♪ If you care
about your health ♪
768
00:41:05,537 --> 00:41:08,290
Seriously, you need
to not be yourself.
769
00:41:08,290 --> 00:41:10,292
♪ You wanna be cool ♪
770
00:41:10,292 --> 00:41:12,294
♪ Let me show you how ♪
771
00:41:12,294 --> 00:41:14,466
♪ Need to break the rules ♪
772
00:41:14,466 --> 00:41:16,678
♪ I can show you how ♪
773
00:41:16,678 --> 00:41:19,261
♪ And once you catch
this feeling ♪
774
00:41:19,261 --> 00:41:20,592
♪ Yeah, once you catch
this feeling ♪
775
00:41:20,592 --> 00:41:22,594
♪ You'll be chillin', chillin' ♪
776
00:41:22,594 --> 00:41:24,516
♪ Oh ♪
777
00:41:24,516 --> 00:41:27,269
♪ Chillin' like a villain ♪
778
00:41:27,269 --> 00:41:28,560
♪ Chillin' ♪
779
00:41:28,560 --> 00:41:31,363
♪ Chillin' like a villain ♪
780
00:41:31,363 --> 00:41:32,564
♪ Chillin' ♪
781
00:41:32,564 --> 00:41:33,605
♪ Chillin' like ♪
782
00:41:33,605 --> 00:41:35,567
♪ I really wanna be bad a lot ♪
783
00:41:35,567 --> 00:41:38,320
♪ And I've giving it
my best shot ♪
784
00:41:38,320 --> 00:41:40,372
♪ But it's hard
being what I'm not ♪
785
00:41:40,372 --> 00:41:42,534
Well, if you don't
you're gonna get us caught.
786
00:41:42,534 --> 00:41:44,536
♪ He's right,
we gotta stay low-key ♪
787
00:41:44,536 --> 00:41:46,578
♪ Now show us how bad
you can be ♪
788
00:41:46,578 --> 00:41:48,580
-Like this?
-♪ Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
789
00:41:48,580 --> 00:41:50,462
Like this?
790
00:41:50,462 --> 00:41:52,584
Oh, yeah,
I think I got this.
791
00:41:52,584 --> 00:41:55,297
Let's go,
I'm ready to rock this.
792
00:41:55,297 --> 00:41:57,429
♪ And I ain't gonna thank you
for your help ♪
793
00:41:57,429 --> 00:41:58,630
♪ I think I found
the worst in myself ♪
794
00:41:58,630 --> 00:42:00,592
♪ You wanna be cool ♪
795
00:42:00,592 --> 00:42:02,554
♪ Let me show you how ♪
796
00:42:02,554 --> 00:42:05,227
♪ Need to break the rules ♪
797
00:42:05,227 --> 00:42:07,519
♪ I can show you how ♪
798
00:42:07,519 --> 00:42:09,561
♪ And once you catch
this feeling ♪
799
00:42:09,561 --> 00:42:11,403
♪ Yeah, once you catch
this feeling ♪
800
00:42:11,403 --> 00:42:13,405
♪ You'll be chillin', chillin' ♪
801
00:42:13,405 --> 00:42:14,606
♪ Oh ♪
802
00:42:14,606 --> 00:42:17,449
♪ Chillin' like a villain ♪
803
00:42:17,449 --> 00:42:19,281
♪ Chillin' ♪
804
00:42:19,281 --> 00:42:21,573
♪ Chillin' like a villain ♪
805
00:42:21,573 --> 00:42:23,365
♪ Chillin' ♪
806
00:42:23,365 --> 00:42:26,208
♪ Chillin' like a villain ♪
807
00:42:26,208 --> 00:42:27,459
♪ Chillin' ♪
808
00:42:27,459 --> 00:42:30,292
♪ Chillin' like a villain ♪
809
00:42:30,292 --> 00:42:31,623
-♪ Chillin' ♪
-Hey!
810
00:42:31,623 --> 00:42:34,336
♪ Chillin' like a villain ♪
811
00:42:38,340 --> 00:42:41,473
Hey, man. Hey!
812
00:42:41,473 --> 00:42:43,305
Hey, I know you!
813
00:42:43,305 --> 00:42:45,677
Uh, no.
Don't know you,
either, man.
814
00:42:45,677 --> 00:42:48,310
Uh, yeah, you do.
815
00:42:48,310 --> 00:42:51,273
Come on, man.
Really? Huh?
816
00:42:51,273 --> 00:42:52,314
Dude,
I'll give you a hint.
817
00:42:52,314 --> 00:42:56,648
My dad is quick,
slick and his neck...
818
00:42:56,648 --> 00:42:58,280
Huh?
819
00:42:58,280 --> 00:42:59,491
is incredibly thick.
820
00:43:00,492 --> 00:43:06,408
Come on, man.
I kn-- Huh? Huh.
821
00:43:06,408 --> 00:43:10,202
Huh? Huh.
822
00:43:10,202 --> 00:43:12,414
- Oh! You're King Ben!
- Okay, let's go.
823
00:43:12,414 --> 00:43:13,585
Yeah, yeah,
you totally are King Ben,
824
00:43:13,585 --> 00:43:15,417
and you're J-Jay,
Carlos, Evie.
825
00:43:15,417 --> 00:43:16,628
Hey, guys.
826
00:43:18,630 --> 00:43:22,474
Oh, Uma's gonna love this!
827
00:43:28,220 --> 00:43:29,601
Come on.
828
00:43:43,195 --> 00:43:44,576
Wish me luck.
829
00:43:44,576 --> 00:43:47,199
All the way up.
830
00:43:50,542 --> 00:43:53,375
Good luck.
831
00:44:26,277 --> 00:44:29,371
At least I don't see
a picture of me
with horns and a pitch fork.
832
00:44:29,371 --> 00:44:31,202
Ben.
833
00:44:36,418 --> 00:44:39,461
Mal, I'm so sorry
about our fight.
834
00:44:39,461 --> 00:44:41,673
It was all my fault.
It--
835
00:44:43,675 --> 00:44:46,638
Please come home.
836
00:44:51,262 --> 00:44:53,605
Ben,
837
00:44:53,605 --> 00:44:54,726
I am home.
838
00:45:01,613 --> 00:45:04,195
I brought the limo.
839
00:45:04,195 --> 00:45:05,316
It's a sweet ride.
840
00:45:07,408 --> 00:45:09,531
I don't fit in, Ben.
841
00:45:11,412 --> 00:45:14,325
I really gave it
my best shot.
842
00:45:14,325 --> 00:45:15,497
And if you think
that I can change,
843
00:45:15,497 --> 00:45:17,378
I think you're wrong.
844
00:45:17,378 --> 00:45:19,210
Then I'll change.
845
00:45:19,210 --> 00:45:22,383
I'll skip school,
have more fun.
846
00:45:22,383 --> 00:45:25,216
-You know, I-I'll blow off
some of my responsibilities.
-No, no! See?
847
00:45:25,216 --> 00:45:27,298
I'm such a terrible influence.
848
00:45:27,298 --> 00:45:29,390
It's only a matter of time
before I do something
so messed up
849
00:45:29,390 --> 00:45:31,553
that not only does
the kingdom turn on me,
but they turn on you.
850
00:45:31,553 --> 00:45:33,264
Don't quit us, Mal.
851
00:45:35,516 --> 00:45:38,690
The people love you.
852
00:45:38,690 --> 00:45:41,232
I love you.
853
00:45:43,354 --> 00:45:44,616
Don't you love me?
854
00:46:06,507 --> 00:46:08,429
I have to take myself
out of the picture
855
00:46:08,429 --> 00:46:09,590
because it's what's
best for you,
856
00:46:09,590 --> 00:46:11,432
and it's what's best
for Auradon.
857
00:46:12,473 --> 00:46:14,265
Mal, no, please.
858
00:46:14,265 --> 00:46:15,556
Mm.
859
00:46:15,556 --> 00:46:17,598
Ben...
860
00:46:20,651 --> 00:46:23,564
I can't do this.
861
00:46:27,358 --> 00:46:28,659
You should go,
Ben.
862
00:46:31,492 --> 00:46:34,245
Ben, please go.
Please leave.
863
00:46:47,678 --> 00:46:48,679
So?
864
00:46:50,591 --> 00:46:52,343
Where's Mal?
865
00:46:52,343 --> 00:46:54,225
-She's not coming back.
-What?
866
00:46:55,386 --> 00:46:57,308
I'll talk to her.
867
00:46:57,308 --> 00:46:58,689
M?
868
00:46:58,714 --> 00:46:58,714
Re-sync and more by Dandysubs.
869
00:47:01,352 --> 00:47:03,314
Mal,
it's Evie.
870
00:47:03,314 --> 00:47:05,526
Let me just talk to you
for a second.
871
00:47:05,526 --> 00:47:08,239
Mal, come on.
872
00:47:08,239 --> 00:47:10,401
Go away!
873
00:47:10,401 --> 00:47:13,204
- Let's give her a couple
of hours to cool off.
874
00:47:14,535 --> 00:47:16,577
Guys!
875
00:47:16,577 --> 00:47:18,539
Where's Ben?
876
00:47:20,371 --> 00:47:21,542
Ben?
877
00:47:23,294 --> 00:47:24,665
Ben!
878
00:47:24,665 --> 00:47:27,298
- Ben, don't scare us
like that.
879
00:47:27,298 --> 00:47:29,550
Don't scare you?
880
00:47:30,551 --> 00:47:32,633
But that's my specialty.
881
00:47:32,633 --> 00:47:35,346
-Harry.
-What did you do
with Ben?
882
00:47:35,346 --> 00:47:38,389
Oh, uh, we nicked him.
Mm-hmm. Yeah.
883
00:47:38,389 --> 00:47:40,521
And if you want
to see him again,
884
00:47:40,521 --> 00:47:44,435
have Mal come
to the Chip Shoppe tonight.
885
00:47:44,435 --> 00:47:46,437
Alone.
886
00:47:46,437 --> 00:47:49,280
Uma wants
a little visit.
887
00:47:50,481 --> 00:47:53,194
Aw, Jay.
888
00:47:54,365 --> 00:47:56,407
Seems like
you've lost your touch.
889
00:47:56,407 --> 00:47:57,448
-Hey!
-Jay!
890
00:48:00,291 --> 00:48:01,582
Hey!
891
00:48:10,261 --> 00:48:11,552
If you guys never
would have brought him here,
892
00:48:11,552 --> 00:48:13,304
this never
would have happened.
893
00:48:13,304 --> 00:48:14,385
What were you thinking?!
894
00:48:14,385 --> 00:48:15,636
He was gonna come
with or without us.
895
00:48:15,636 --> 00:48:16,677
We just wanted
to protect him.
896
00:48:16,677 --> 00:48:18,469
Yeah, and we completely
blew it, guys.
897
00:48:18,469 --> 00:48:22,353
Okay! Okay.
So, what are we gonna do?
898
00:48:22,353 --> 00:48:24,605
"We" are not doing anything.
899
00:48:26,317 --> 00:48:27,358
This is between
Uma and me.
900
00:48:27,358 --> 00:48:28,519
And she's a punk.
And guess what?
901
00:48:28,519 --> 00:48:29,610
Now I have to
go get him.
902
00:48:29,610 --> 00:48:31,322
Whoa, whoa, whoa.
Mal.
903
00:48:31,322 --> 00:48:33,484
You're still gonna have
to go through Harry Hook
and his wharf rats.
904
00:48:33,484 --> 00:48:34,525
Yeah, you're
gonna need us.
905
00:48:34,525 --> 00:48:36,577
-Uma said to come alone.
-Mal, come on.
906
00:48:36,577 --> 00:48:39,200
She said
to come alone.
907
00:48:39,200 --> 00:48:40,531
I know one thing.
908
00:48:40,531 --> 00:48:43,374
I'm not
going anywhere.
909
00:48:43,374 --> 00:48:45,496
We'll be here
when you get back.
910
00:48:50,301 --> 00:48:52,543
Hey! I wanted
the fried clams.
911
00:48:52,543 --> 00:48:54,465
And I wanted
a sea pony.
912
00:48:54,465 --> 00:48:56,217
Life ain't fair!
913
00:49:05,556 --> 00:49:07,688
I'm back.
914
00:49:07,688 --> 00:49:10,321
Loser,
party of one.
915
00:49:10,321 --> 00:49:12,443
Right this way,
please.
916
00:49:22,453 --> 00:49:25,205
-Place still stinks.
-Oh, I'm sorry.
917
00:49:25,205 --> 00:49:27,287
We're down
a butler today...
918
00:49:27,287 --> 00:49:28,459
Princess.
919
00:49:28,459 --> 00:49:30,631
Where is he?
920
00:49:32,343 --> 00:49:34,254
You know,
I've dreamed of this.
921
00:49:35,426 --> 00:49:37,468
You wanting
something from me,
922
00:49:37,468 --> 00:49:40,431
and me watching you squirm
like a worm on a hook.
923
00:49:40,431 --> 00:49:42,393
I'm so flattered
that you dream of me.
924
00:49:42,393 --> 00:49:44,685
I haven't given you
a thought since I left.
925
00:49:44,685 --> 00:49:47,728
Obviously.
926
00:49:49,440 --> 00:49:51,652
You have your perfect,
little life, don't you?
927
00:49:53,404 --> 00:49:55,656
Doesn't she have
the perfect, little life?
928
00:49:57,528 --> 00:49:59,660
And we're 20 years
into a garbage strike.
929
00:49:59,660 --> 00:50:02,412
Listen, if you have
some kind of score
to settle with me,
930
00:50:02,412 --> 00:50:03,454
game on.
931
00:50:03,454 --> 00:50:04,665
I see no need
to bring Ben into this.
932
00:50:06,376 --> 00:50:08,248
It may be
a little unnecessary,
933
00:50:08,248 --> 00:50:10,621
but, oh,
it is so much fun.
934
00:50:11,622 --> 00:50:13,293
Here's the deal.
935
00:50:13,293 --> 00:50:15,385
Just like your mother--
always a catch.
936
00:50:18,629 --> 00:50:20,551
If you win...
937
00:50:20,551 --> 00:50:22,342
Ben is free to go.
938
00:50:23,634 --> 00:50:25,265
Hmm?
939
00:50:26,346 --> 00:50:28,348
Don't you want to know
what I get if I win?
940
00:50:28,348 --> 00:50:29,399
-Still dreaming.
-Mm.
941
00:50:29,399 --> 00:50:31,311
Last time I checked,
your mother thought
942
00:50:31,311 --> 00:50:32,643
she had things
all sewn up, too, huh?
943
00:50:32,643 --> 00:50:34,234
How'd that work out
for her again?
944
00:50:35,445 --> 00:50:36,446
On three.
945
00:50:36,446 --> 00:50:37,487
-One.
-Two.
946
00:50:37,487 --> 00:50:38,609
-Three.
-Three.
947
00:50:41,491 --> 00:50:43,574
You know,
that whole princess act?
948
00:50:43,574 --> 00:50:46,456
Ugh. Never bought it
for a second.
949
00:50:46,456 --> 00:50:48,288
You can stick a tiara
on a villain,
950
00:50:48,288 --> 00:50:49,620
but you're still
a villain.
951
00:50:49,620 --> 00:50:51,331
And you can
slap a pirate hat on,
952
00:50:51,331 --> 00:50:52,582
but you're still
Shrimpy.
953
00:51:03,634 --> 00:51:05,555
If I win...
954
00:51:05,555 --> 00:51:07,347
you bring me
the wand.
955
00:51:13,273 --> 00:51:17,187
Now... if you want
beasty boy back,
956
00:51:17,187 --> 00:51:19,489
bring me Fairy Godmother's
magic wand
957
00:51:19,489 --> 00:51:22,282
to my ship tomorrow
at 12:00 noon...
958
00:51:22,282 --> 00:51:23,493
sharp.
959
00:51:24,654 --> 00:51:27,327
Oh, and if you blab...
960
00:51:28,658 --> 00:51:31,371
you can kiss
your baby goodbye.
961
00:51:36,626 --> 00:51:38,468
There's no way we're gonna
give Uma the wand.
962
00:51:38,468 --> 00:51:40,300
We can't just let her
destroy Auradon.
963
00:51:40,300 --> 00:51:42,212
Uma doesn't get the wand,
then Ben is toast, guys.
964
00:51:42,212 --> 00:51:44,214
Right, so, we're gonna
give Uma, of all people,
the wand.
965
00:51:44,214 --> 00:51:45,555
- Do we have
another choice?
Wait! You guys!
966
00:51:45,555 --> 00:51:47,307
-Your 3D printer.
-A phony wand?
967
00:51:47,307 --> 00:51:48,388
-Yes!
-In my sleep.
968
00:51:48,388 --> 00:51:50,220
And the second Uma tests it,
she'll know it's fake.
969
00:51:50,220 --> 00:51:52,682
Well, okay, so then we just
get Ben out really fast.
We need some kind of diversion.
970
00:51:52,682 --> 00:51:54,484
Smoke bombs!
971
00:51:54,484 --> 00:51:55,685
That's perfect.
I'll get the chemicals I need
972
00:51:55,685 --> 00:51:57,607
from Lady Tremaine's place.
That could work.
973
00:51:57,607 --> 00:51:59,279
Oh, and sick hair,
by the way.
974
00:51:59,279 --> 00:52:00,650
Evil Stepmom seriously
stepped up her game.
975
00:52:00,650 --> 00:52:02,362
Okay, do you want
to know something?
976
00:52:02,362 --> 00:52:04,534
-Dizzy did this.
-Little Dizzy? Shut up!
977
00:52:04,534 --> 00:52:06,196
I know.
I'm, like, loving it.
978
00:52:06,196 --> 00:52:07,537
-It's, like, a lot lighter.
-Really proud of her.
979
00:52:07,537 --> 00:52:08,618
Hello?
980
00:52:11,371 --> 00:52:12,412
Right.
981
00:52:12,412 --> 00:52:14,584
Carlos, Jay, you guys
meet us at Pirates Bay
982
00:52:14,584 --> 00:52:15,625
no later than noon.
983
00:52:15,625 --> 00:52:20,300
And, you guys, losing--
not an option.
984
00:52:20,300 --> 00:52:21,551
'Cause we're rotten...
985
00:52:21,551 --> 00:52:24,304
To the core.
986
00:52:24,304 --> 00:52:25,515
Let's do this.
987
00:52:29,639 --> 00:52:31,221
-Shh.
-Okay.
988
00:52:38,398 --> 00:52:39,529
Evie?
989
00:52:39,529 --> 00:52:41,571
-Evie! You came back!
-Hi!
990
00:52:41,571 --> 00:52:43,483
Hey. So great
to see you, too.
991
00:52:43,483 --> 00:52:45,365
Is it all
just like we imagined?
992
00:52:45,365 --> 00:52:47,487
Do they really have closets
you can walk into?
993
00:52:47,487 --> 00:52:49,199
Have you been to
a real swimming pool?
994
00:52:49,199 --> 00:52:50,280
What does
ice cream taste like?
995
00:52:50,280 --> 00:52:51,621
It's cold
and it's sweet,
996
00:52:51,621 --> 00:52:54,244
and if you eat it too fast,
it gives you a headache.
997
00:52:54,244 --> 00:52:55,585
-Really?
-Yeah.
998
00:52:55,585 --> 00:52:57,377
I saved your sketch book
for you.
999
00:52:57,377 --> 00:52:58,628
You did?
1000
00:53:01,461 --> 00:53:03,673
Dizzy!
1001
00:53:03,673 --> 00:53:07,297
Oh, my gosh.
1002
00:53:07,297 --> 00:53:08,598
Wow.
1003
00:53:11,261 --> 00:53:13,683
I made this dress
out of an old curtain
and safety pins.
1004
00:53:15,395 --> 00:53:18,518
It reminds me of the dress
you made for Mal
when she met Jasmine.
1005
00:53:18,518 --> 00:53:20,400
-I spilled curry
all over that.
-You did.
1006
00:53:20,400 --> 00:53:22,272
Yeah, I saw that.
1007
00:53:22,272 --> 00:53:23,443
You're totally right,
Dizzy.
1008
00:53:23,443 --> 00:53:25,525
This was-- this was totally
the inspiration for that.
1009
00:53:25,525 --> 00:53:27,197
I knew it!
1010
00:53:27,197 --> 00:53:28,488
You can take the girl
out of the Isle,
1011
00:53:28,488 --> 00:53:30,490
but you can't take the Isle
out of the girl.
1012
00:53:36,456 --> 00:53:38,288
Is this...
1013
00:53:38,288 --> 00:53:40,330
too much,
or is this fabulous?
1014
00:53:40,330 --> 00:53:42,542
Hand me
the glue gun!
1015
00:53:48,258 --> 00:53:49,389
Hi.
1016
00:53:49,389 --> 00:53:52,262
Oh, I'm sorry
I'm so late, Dude.
1017
00:53:52,262 --> 00:53:54,224
-Ben got captured.
-Don't.
1018
00:53:54,224 --> 00:53:55,345
Why is our door open?
1019
00:53:57,437 --> 00:54:00,480
You've got
to be kidding me.
1020
00:54:00,480 --> 00:54:03,403
- I knocked.
- Go on, Dude.
1021
00:54:08,278 --> 00:54:10,360
- What is that?
- Oh.
1022
00:54:10,360 --> 00:54:12,362
That's a little
Chad action figure.
1023
00:54:12,362 --> 00:54:15,204
Zoom!
Well, minus the head.
1024
00:54:15,204 --> 00:54:16,536
Sounds like
an improvement.
Excuse me.
1025
00:54:16,536 --> 00:54:20,330
All right.
Here we go.
1026
00:54:20,330 --> 00:54:23,252
Why are you guys making
Fairy Godmother's wand?
1027
00:54:23,252 --> 00:54:24,464
Oh.
1028
00:54:24,464 --> 00:54:26,636
Uh, why are we making
Fairy Godmother's wand?
1029
00:54:26,636 --> 00:54:29,258
Because, uh...
1030
00:54:29,258 --> 00:54:30,510
Ben's been captured!
1031
00:54:31,551 --> 00:54:33,513
What?!
1032
00:54:33,513 --> 00:54:35,595
-Dude can talk?
-I was stalling.
1033
00:54:35,595 --> 00:54:37,517
I thought you forgot.
1034
00:54:37,517 --> 00:54:39,349
Don't tell anyone!
1035
00:54:39,349 --> 00:54:40,440
Ben's life
depends on it.
1036
00:54:41,561 --> 00:54:43,232
Really?
1037
00:54:43,232 --> 00:54:44,444
So, if something
were to happen,
1038
00:54:44,444 --> 00:54:46,315
you know
what I'm saying...
1039
00:54:46,315 --> 00:54:47,527
Something bad,
we get it.
1040
00:54:47,527 --> 00:54:49,278
God forbid.
1041
00:54:49,278 --> 00:54:51,401
But if something
were to happen,
1042
00:54:51,401 --> 00:54:53,533
who do you think
would be in line to be king?
1043
00:54:53,533 --> 00:54:57,366
- Is it me, or is that
in really poor taste?
1044
00:55:00,249 --> 00:55:02,371
I'm taking this.
1045
00:55:03,543 --> 00:55:05,505
And if you think I--
1046
00:55:05,505 --> 00:55:07,416
Thank you, Jay.
1047
00:55:07,416 --> 00:55:09,378
All right.
1048
00:55:09,378 --> 00:55:10,470
-Got it?
-Yeah, I got it.
1049
00:55:10,470 --> 00:55:11,551
-Careful.
-I got it.
1050
00:55:11,551 --> 00:55:13,553
Perfect. That makes
five smoke bombs.
1051
00:55:13,553 --> 00:55:15,475
Okay. I think
that's enough, right?
1052
00:55:15,475 --> 00:55:16,476
-Yeah.
-Yeah.
1053
00:55:17,557 --> 00:55:20,349
M, how amazing
would this look
1054
00:55:20,349 --> 00:55:22,732
with my shredded tee
and my heart purse?
1055
00:55:22,732 --> 00:55:25,234
- Very amazing.
- Take it.
1056
00:55:25,234 --> 00:55:26,195
Take a bunch.
1057
00:55:26,195 --> 00:55:27,436
Oh, Dizzy!
1058
00:55:30,439 --> 00:55:32,572
Oh, my gosh.
1059
00:55:32,572 --> 00:55:35,444
-Thank you.
-It would make me so happy
1060
00:55:35,444 --> 00:55:39,328
to know that you were wearing
something of mine in Auradon.
1061
00:55:39,328 --> 00:55:41,500
Almost like me
being there myself.
1062
00:55:44,453 --> 00:55:47,376
I really wish
I could take you with me.
1063
00:55:47,376 --> 00:55:49,629
At least one of us
had her dream
come true, right?
1064
00:55:49,629 --> 00:55:52,551
Yeah.
1065
00:55:54,223 --> 00:55:56,596
-E, we got to go.
-Okay.
1066
00:56:09,188 --> 00:56:11,320
She's gonna be okay.
1067
00:56:11,320 --> 00:56:13,532
Yeah.
1068
00:56:13,532 --> 00:56:16,365
But she could be
so much more.
1069
00:56:22,331 --> 00:56:24,453
Let's go.
1070
00:56:29,258 --> 00:56:31,550
That one was epic.
That went on
for actual days.
1071
00:56:31,550 --> 00:56:32,631
Like it mattered, right?
1072
00:56:32,631 --> 00:56:35,554
They were both undone
by True Love's Kiss.
1073
00:56:35,554 --> 00:56:37,346
Works every time.
1074
00:56:40,309 --> 00:56:44,273
I really thought that's
what you and Ben had.
1075
00:56:44,273 --> 00:56:45,684
Do you want
to talk about it?
1076
00:56:45,684 --> 00:56:50,189
Nah. I'm not
coming back, Evie.
1077
00:56:50,189 --> 00:56:53,522
I can't. I really
tried to tell you.
1078
00:56:53,522 --> 00:56:54,653
Yeah.
1079
00:56:54,653 --> 00:56:59,658
But, I mean, I saw
the way your face lit up
1080
00:56:59,658 --> 00:57:02,531
when we walked
through those dorm rooms
for the first time.
1081
00:57:05,534 --> 00:57:08,497
And I couldn't
spoil that for you.
1082
00:57:08,497 --> 00:57:10,339
If you're staying,
I'm staying, too.
1083
00:57:10,339 --> 00:57:12,461
No.
1084
00:57:12,461 --> 00:57:15,254
Evie, you are
an Auradon girl.
1085
00:57:17,676 --> 00:57:20,469
And I am...
1086
00:57:20,469 --> 00:57:21,600
and will always be...
1087
00:57:23,642 --> 00:57:26,475
the girl from the Isle.
1088
00:57:50,459 --> 00:57:53,672
♪ I didn't know what you ♪
1089
00:57:53,672 --> 00:57:56,585
♪ Were going through ♪
1090
00:57:56,585 --> 00:57:59,548
♪ I thought
that you were fine ♪
1091
00:57:59,548 --> 00:58:02,641
♪ Why did you
have to hide? ♪
1092
00:58:02,641 --> 00:58:06,435
♪ I didn't want to
let you down ♪
1093
00:58:06,435 --> 00:58:09,268
♪ But the truth is out ♪
1094
00:58:09,268 --> 00:58:11,600
♪ It's tearing me apart ♪
1095
00:58:11,600 --> 00:58:15,524
♪ Not listening
to my heart ♪
1096
00:58:18,197 --> 00:58:21,280
♪ I really had to go ♪
1097
00:58:21,280 --> 00:58:22,611
♪ And I would
never stop you ♪
1098
00:58:22,611 --> 00:58:24,453
♪ Even though
we've changed ♪
1099
00:58:24,453 --> 00:58:26,665
♪ Nothing has to change ♪
1100
00:58:26,665 --> 00:58:30,329
♪ And you can find me
in the space between ♪
1101
00:58:30,329 --> 00:58:33,422
♪ Where two worlds
come to meet ♪
1102
00:58:33,422 --> 00:58:37,546
♪ I'll never be out of reach ♪
1103
00:58:37,546 --> 00:58:39,428
♪ 'Cause you're a part of me ♪
1104
00:58:39,428 --> 00:58:42,511
♪ So you can find me
in the space between ♪
1105
00:58:42,511 --> 00:58:45,554
♪ You'll never be alone ♪
1106
00:58:45,554 --> 00:58:49,348
♪ No matter where you go ♪
1107
00:58:49,348 --> 00:58:54,403
♪ We can meet
in the space between ♪
1108
00:58:54,403 --> 00:58:57,446
♪ There are no words
left to say ♪
1109
00:58:57,446 --> 00:59:00,489
♪ I know you got to
find your place ♪
1110
00:59:00,489 --> 00:59:02,321
♪ But this is not the end ♪
1111
00:59:02,321 --> 00:59:06,325
♪ No, you're part
of who I am ♪
1112
00:59:06,325 --> 00:59:09,418
♪ Even if we're worlds apart ♪
1113
00:59:09,418 --> 00:59:11,330
♪ You're still in my heart ♪
1114
00:59:11,330 --> 00:59:15,254
♪ It will always be ♪
1115
00:59:15,254 --> 00:59:18,216
♪ You and me ♪
1116
00:59:18,216 --> 00:59:19,508
♪ Yeah ♪
1117
00:59:19,508 --> 00:59:22,471
♪ You can find me
in the space between ♪
1118
00:59:22,471 --> 00:59:25,554
♪ Where two worlds
come to meet ♪
1119
00:59:25,554 --> 00:59:27,476
♪ We'll never
be out of reach ♪
1120
00:59:27,476 --> 00:59:29,438
♪ Never be out of reach ♪
1121
00:59:29,438 --> 00:59:31,560
♪ No, 'cause
you're a part of me ♪
1122
00:59:31,560 --> 00:59:34,603
♪ So you can find me
in the space between ♪
1123
00:59:34,603 --> 00:59:37,646
♪ You'll never be alone ♪
1124
00:59:37,646 --> 00:59:41,400
♪ No matter where you go ♪
1125
00:59:41,400 --> 00:59:44,242
♪ We can meet ♪
1126
00:59:44,242 --> 00:59:49,368
♪ In the space between ♪
1127
00:59:49,368 --> 00:59:50,459
♪ Yeah ♪
1128
00:59:50,459 --> 00:59:52,250
♪ No matter where you go ♪
1129
00:59:52,250 --> 00:59:53,582
♪ No matter where you go ♪
1130
00:59:53,582 --> 00:59:59,468
♪ We can meet
in the space between ♪
1131
01:00:11,309 --> 01:00:14,483
-Carlos!
-Hmm? What?
1132
01:00:23,321 --> 01:00:25,363
-Not bad.
-Yeah.
1133
01:00:25,363 --> 01:00:27,445
-Let's go.
-Let's go. Yeah.
1134
01:00:27,445 --> 01:00:28,657
Hey, guys.
What about me?
1135
01:00:28,657 --> 01:00:32,240
No, Dude. You stay.
I'm serious. Stay.
1136
01:00:34,202 --> 01:00:36,454
I love you, buddy.
We'll be back
before you know it.
1137
01:00:39,588 --> 01:00:42,551
Oh, hey,
have you seen Evie?
1138
01:00:44,633 --> 01:00:46,635
Uh...
1139
01:00:46,635 --> 01:00:49,427
She went camping.
1140
01:00:49,427 --> 01:00:51,680
Evie-I-want-to-
live-in-a-castle
1141
01:00:51,680 --> 01:00:55,353
sleeping on the ground
with no place to plug in
a hair dryer?
1142
01:00:55,353 --> 01:00:57,475
You know
how spontaneous
she is, bro.
1143
01:00:57,475 --> 01:01:00,268
Yeah.
Totally. Totally.
1144
01:01:00,268 --> 01:01:02,440
Later, Doug.
1145
01:01:02,440 --> 01:01:04,192
I'm coming with you guys.
1146
01:01:04,192 --> 01:01:06,324
What?
1147
01:01:06,324 --> 01:01:10,198
We don't need
swords at the...
1148
01:01:10,198 --> 01:01:11,619
Waffle Hut.
1149
01:01:13,451 --> 01:01:15,543
You're going to the Isle
to rescue Ben.
1150
01:01:15,543 --> 01:01:17,285
Look, it's either
you take me
1151
01:01:17,285 --> 01:01:21,289
or I'm gonna have to
tell Fairy Godmother.
1152
01:01:24,292 --> 01:01:27,465
Okay! Really?
1153
01:01:46,614 --> 01:01:51,659
Coochy, coochy, coo.
1154
01:01:51,659 --> 01:01:54,412
How's it feel to be
the king now, eh?
1155
01:02:01,329 --> 01:02:04,462
Give it a rest, Harry.
Give it a rest.
1156
01:02:04,462 --> 01:02:06,504
We don't want
damaged goods.
1157
01:02:06,504 --> 01:02:09,337
You said that
I could hook him.
1158
01:02:09,337 --> 01:02:11,549
I said at noon.
1159
01:02:18,306 --> 01:02:19,647
20 more minutes.
1160
01:02:21,649 --> 01:02:23,351
That says 11:30.
1161
01:02:23,351 --> 01:02:24,522
Ah.
1162
01:02:24,522 --> 01:02:27,235
You better hope your
girlfriend comes through.
1163
01:02:27,235 --> 01:02:28,656
Mm-hmm.
1164
01:02:28,656 --> 01:02:31,359
Well, she's not
my girlfriend anymore.
1165
01:02:35,413 --> 01:02:37,625
Leave us alone, Harry.
1166
01:02:40,328 --> 01:02:42,290
19 minutes to go now.
1167
01:02:42,290 --> 01:02:43,631
Go.
1168
01:02:47,335 --> 01:02:49,257
I get that
you don't deserve this.
1169
01:02:51,299 --> 01:02:52,640
"This?"
1170
01:02:52,640 --> 01:02:56,474
This island is a prison,
thanks to your father.
1171
01:02:56,474 --> 01:02:59,387
And don't pretend
to look out for me.
1172
01:02:59,387 --> 01:03:02,440
Because no one's
looking out for me.
1173
01:03:02,440 --> 01:03:04,482
It's just me.
1174
01:03:04,482 --> 01:03:06,394
So this isn't
your mom's plan?
1175
01:03:06,394 --> 01:03:08,396
Isn't that her necklace?
1176
01:03:08,396 --> 01:03:11,359
My mom doesn't
care about me, either.
1177
01:03:11,359 --> 01:03:14,282
Well, not unless she needs
someone for the night shift.
1178
01:03:14,282 --> 01:03:15,403
Ouch.
1179
01:03:15,403 --> 01:03:17,205
I don't need your pity.
1180
01:03:17,205 --> 01:03:18,666
No, you certainly don't.
1181
01:03:18,666 --> 01:03:21,539
You're very resourceful.
1182
01:03:21,539 --> 01:03:23,291
I don't see
you tied up.
1183
01:03:26,624 --> 01:03:30,218
All right.
So let's trash talk Mal.
1184
01:03:30,218 --> 01:03:31,339
I'd rather talk about you.
1185
01:03:31,339 --> 01:03:34,222
Mm.
Funny and a gentleman.
1186
01:03:34,222 --> 01:03:36,224
I really hope I don't have to
feed you to the fishes.
1187
01:03:36,224 --> 01:03:40,598
Well, you don't. Set me free,
and we'll go back together.
1188
01:03:40,598 --> 01:03:43,391
Oh, so now I get
an invite?
1189
01:03:43,391 --> 01:03:47,525
Gee, I wonder why.
1190
01:03:47,525 --> 01:03:52,570
When you brought Mal, Evie,
Carlos, and Jay to Auradon,
1191
01:03:52,570 --> 01:03:57,445
that's as mad as
I've ever been in my life.
1192
01:03:57,445 --> 01:04:00,658
And trust me,
I've been plenty mad.
1193
01:04:02,410 --> 01:04:05,213
I never thought of it
like that before.
1194
01:04:05,213 --> 01:04:09,216
That I could've hurt
the people I didn't pick.
1195
01:04:09,216 --> 01:04:14,302
My plan was to start
with four kids and bring
more people over.
1196
01:04:14,302 --> 01:04:16,264
I guess I was
busy being king.
1197
01:04:16,264 --> 01:04:20,227
That sounds lame.
1198
01:04:20,227 --> 01:04:23,431
I'm so sorry.
1199
01:04:23,431 --> 01:04:25,272
You're a leader, Uma.
1200
01:04:25,272 --> 01:04:26,684
So am I.
1201
01:04:26,684 --> 01:04:29,317
Come to Auradon
and be part of the solution.
1202
01:04:29,317 --> 01:04:32,279
Me?
1203
01:04:32,279 --> 01:04:34,532
Part of your solution?
1204
01:04:40,538 --> 01:04:43,250
Nah.
1205
01:04:43,250 --> 01:04:45,413
I don't need you.
1206
01:04:45,413 --> 01:04:48,456
I'm gonna get there
on my own.
1207
01:04:48,456 --> 01:04:51,419
Harry!
1208
01:04:52,550 --> 01:04:55,463
Let's see what
this puppy can do.
1209
01:05:01,429 --> 01:05:04,351
-I'll get the swords.
-Okay.
1210
01:05:04,351 --> 01:05:06,434
-Oh, Lonnie!
-I made them bring me.
1211
01:05:06,434 --> 01:05:08,355
Oh, I'm so glad.
1212
01:05:08,355 --> 01:05:10,397
Hi. Welcome to the Isle.
1213
01:05:10,397 --> 01:05:12,570
-It's good to see you.
-Thanks.
1214
01:05:15,192 --> 01:05:16,193
And Dude.
1215
01:05:16,193 --> 01:05:17,324
I told you to stay.
1216
01:05:17,324 --> 01:05:19,236
I flunked obedience class.
1217
01:05:19,236 --> 01:05:20,618
Great. And he
can still talk.
1218
01:05:20,618 --> 01:05:24,291
You're lucky
I love you.
Come on.
1219
01:05:27,535 --> 01:05:31,378
Ooh.
Here, let me see.
1220
01:05:31,378 --> 01:05:33,340
Wow, what a beauty.
1221
01:05:33,340 --> 01:05:35,302
-It's noon.
-All right.
1222
01:05:35,302 --> 01:05:36,383
-Are we ready?
-Yeah.
1223
01:05:36,383 --> 01:05:38,345
Let's do this.
1224
01:05:46,263 --> 01:05:47,354
Stay!
1225
01:05:49,266 --> 01:05:51,398
I mean it.
1226
01:06:11,378 --> 01:06:13,250
Hey, guys!
1227
01:06:13,250 --> 01:06:16,343
They're here!
1228
01:06:19,677 --> 01:06:21,468
Welcome!
1229
01:06:21,468 --> 01:06:24,591
Finally!
1230
01:06:28,515 --> 01:06:30,437
♪ Let's get this party started ♪
1231
01:06:30,437 --> 01:06:31,598
♪ I swear I'm cold hearted ♪
1232
01:06:31,598 --> 01:06:33,360
♪ There's no negotiation ♪
1233
01:06:33,360 --> 01:06:35,192
♪ I'm not here for debatin' ♪
1234
01:06:35,192 --> 01:06:36,523
♪ You need some motivation? ♪
1235
01:06:36,523 --> 01:06:38,655
♪ Just look at Ben's face,
then ask yourself ♪
1236
01:06:38,655 --> 01:06:41,368
♪ How long you think
I'll remain patient ♪
1237
01:06:41,368 --> 01:06:42,529
♪ I'll throw him overboard ♪
1238
01:06:42,529 --> 01:06:44,451
♪ And let him swim
with killer sharks ♪
1239
01:06:44,451 --> 01:06:47,374
♪ You either hand over the wand,
or he'll be ripped apart ♪
1240
01:06:47,374 --> 01:06:48,535
♪ Now let's all just be smart ♪
1241
01:06:48,535 --> 01:06:50,377
♪ Although for you,
that must be hard ♪
1242
01:06:50,377 --> 01:06:51,538
♪ You'll get your want ♪
1243
01:06:51,538 --> 01:06:53,290
♪ No one has to come
to any harm ♪
1244
01:06:53,290 --> 01:06:54,501
♪ Don't try to intimidate ♪
1245
01:06:54,501 --> 01:06:56,333
♪ Your bark is much worse
than your bite ♪
1246
01:06:56,333 --> 01:06:57,544
♪ Who's the baddest
of them all? ♪
1247
01:06:57,544 --> 01:06:59,386
♪ I guess we're
finding out tonight ♪
1248
01:06:59,386 --> 01:07:01,258
♪ Let's go, bring it on ♪
1249
01:07:01,258 --> 01:07:02,429
♪ Better give us what we want ♪
1250
01:07:02,429 --> 01:07:04,391
♪ It's the wand for the crown ♪
1251
01:07:04,391 --> 01:07:05,632
♪ If you don't,
it's going down ♪
1252
01:07:05,632 --> 01:07:07,434
♪ Let's go, make your move ♪
1253
01:07:07,434 --> 01:07:08,685
♪ Peace or war, it's up to you ♪
1254
01:07:08,685 --> 01:07:10,477
♪ Give him up and do it now ♪
1255
01:07:10,477 --> 01:07:12,269
♪ If you don't,
it's going down ♪
1256
01:07:12,269 --> 01:07:14,731
♪ We want the wand,
or else the king is gone ♪
1257
01:07:14,731 --> 01:07:16,523
♪ Your time is running out ♪
1258
01:07:16,523 --> 01:07:18,315
♪ You should really
watch your mouth ♪
1259
01:07:18,315 --> 01:07:19,566
♪ Let's go, pound for pound ♪
1260
01:07:19,566 --> 01:07:21,358
♪ We're prepared
to stand our ground ♪
1261
01:07:21,358 --> 01:07:22,449
♪ Put your swords up ♪
1262
01:07:22,449 --> 01:07:24,281
♪ Put 'em up, it's going down ♪
1263
01:07:24,281 --> 01:07:26,413
♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪
1264
01:07:26,413 --> 01:07:27,454
♪ Make the trade! ♪
1265
01:07:27,454 --> 01:07:29,366
♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪
1266
01:07:29,366 --> 01:07:30,457
♪ Or walk the plank! ♪
1267
01:07:30,457 --> 01:07:32,539
♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪
1268
01:07:32,539 --> 01:07:33,580
♪ Make the trade! ♪
1269
01:07:33,580 --> 01:07:35,622
♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪
1270
01:07:35,622 --> 01:07:37,294
♪ Or walk the plank! ♪
1271
01:07:42,299 --> 01:07:44,631
♪ Okay, look, this is not
a conversation ♪
1272
01:07:44,631 --> 01:07:46,433
♪ It's a do-or-die situation ♪
1273
01:07:46,433 --> 01:07:47,634
♪ If you don't give me
back the king ♪
1274
01:07:47,634 --> 01:07:49,386
♪ I'll have no hesitation ♪
1275
01:07:49,386 --> 01:07:51,268
♪ I'll serve you right here ♪
1276
01:07:51,268 --> 01:07:52,519
♪ And I don't need
a reservation ♪
1277
01:07:52,519 --> 01:07:54,391
♪ That way your whole
"pirate crew" ♪
1278
01:07:54,391 --> 01:07:55,642
♪ Can have a demonstration ♪
1279
01:07:55,642 --> 01:07:57,234
♪ Release him now ♪
1280
01:07:57,234 --> 01:07:58,605
- ♪ And we can go
our separate ways ♪
1281
01:07:58,605 --> 01:08:01,358
♪ Unless you want to deal
with me and the VKs ♪
1282
01:08:01,358 --> 01:08:03,450
- ♪ So that's your
big speech, huh? ♪
1283
01:08:03,450 --> 01:08:05,282
♪ An empty ultimatum? ♪
1284
01:08:05,282 --> 01:08:08,325
♪ All it takes is one swing,
and I'll humiliate him! ♪
1285
01:08:08,325 --> 01:08:10,247
♪ Matter of fact,
make one wrong move ♪
1286
01:08:10,247 --> 01:08:11,618
♪ And I'll debilitate him ♪
1287
01:08:11,618 --> 01:08:14,621
♪ And if he even starts
to slip, I'll eliminate him ♪
1288
01:08:14,621 --> 01:08:17,464
♪ All it takes is
one wrong look and I'll--♪
1289
01:08:17,464 --> 01:08:20,297
Harry, we get it.
Chill.
1290
01:08:20,297 --> 01:08:21,548
♪ Let's go, bring it on ♪
1291
01:08:21,548 --> 01:08:23,340
♪ Better give us what we want ♪
1292
01:08:23,340 --> 01:08:24,671
♪ It's the wand for the crown ♪
1293
01:08:24,671 --> 01:08:26,383
♪ If you don't,
it's going down ♪
1294
01:08:26,383 --> 01:08:27,674
♪ Let's go, make your move ♪
1295
01:08:27,674 --> 01:08:29,426
♪ Peace or war, it's up to you ♪
1296
01:08:29,426 --> 01:08:31,218
♪ Give him up and do it now ♪
1297
01:08:31,218 --> 01:08:32,519
♪ If you don't,
it's going down ♪
1298
01:08:32,519 --> 01:08:35,352
♪ We want the wand,
or else the king is gone ♪
1299
01:08:35,352 --> 01:08:37,354
♪ Your time is running out ♪
1300
01:08:37,354 --> 01:08:38,605
♪ You should really
watch your mouth ♪
1301
01:08:38,605 --> 01:08:40,317
♪ Let's go pound for pound ♪
1302
01:08:40,317 --> 01:08:41,568
♪ We're prepared
to stand our ground ♪
1303
01:08:41,568 --> 01:08:43,190
♪ Put your swords up ♪
1304
01:08:43,190 --> 01:08:45,362
♪ Put 'em up, it's going down ♪
1305
01:08:45,362 --> 01:08:49,196
♪ Hey, we don't
have to choose ♪
1306
01:08:49,196 --> 01:08:51,498
♪ We don't have
to light the fuse ♪
1307
01:08:51,498 --> 01:08:55,502
♪ Mal, whatever you do,
it's gonna be a lose-lose ♪
1308
01:08:55,502 --> 01:08:58,205
♪ There's got to
be a better way ♪
1309
01:08:58,205 --> 01:09:01,298
♪ Uma, I promise
I'll give you your chance ♪
1310
01:09:01,298 --> 01:09:02,629
♪ You'll have your say ♪
1311
01:09:02,629 --> 01:09:06,213
♪ Silly king,
you give me? ♪
1312
01:09:06,213 --> 01:09:08,555
♪ You're gonna give me
a chance? ♪
1313
01:09:08,555 --> 01:09:12,218
-♪ Well, not a chance! ♪
-♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪
1314
01:09:12,218 --> 01:09:14,681
-♪ Make the trade! ♪
-♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪
1315
01:09:14,681 --> 01:09:15,722
♪ Or walk the plank! ♪
1316
01:09:15,722 --> 01:09:18,355
♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪
1317
01:09:18,355 --> 01:09:21,358
-♪ Make the trade! ♪
-♪ Yo-oh, ho-oh, oh-oh ♪
1318
01:09:21,358 --> 01:09:22,439
♪ Or walk the plank! ♪
1319
01:09:24,190 --> 01:09:28,325
Hold up. Mm. Too easy.
1320
01:09:28,325 --> 01:09:30,537
Why don't you give it
a test drive?
1321
01:09:30,537 --> 01:09:32,198
We want to see it work.
1322
01:09:34,371 --> 01:09:38,375
You always were
quite the drama queen.
1323
01:09:38,375 --> 01:09:41,628
Oh, and nothing too big,
or else Ben is fish bait.
1324
01:09:45,672 --> 01:09:48,555
We're dead.
1325
01:09:55,642 --> 01:09:57,564
Okay.
1326
01:10:00,647 --> 01:10:04,481
Although it seems absurd,
turn your bark into a word!
1327
01:10:14,410 --> 01:10:16,202
Talk, dog.
1328
01:10:16,202 --> 01:10:17,584
Does this vest
make me look fat?
1329
01:10:21,588 --> 01:10:24,380
Hey, does anyone have
some bacon? Cookies?
1330
01:10:26,633 --> 01:10:29,425
-Give me the wand!
-Give me Ben!
1331
01:10:34,601 --> 01:10:37,393
Harry, bring him over.
1332
01:10:38,725 --> 01:10:41,477
Ooh, um, before you go,
1333
01:10:41,477 --> 01:10:43,309
tell your mom
that Gaston says hi
1334
01:10:43,309 --> 01:10:45,271
and also tell your dad
that my dad wishes
1335
01:10:45,271 --> 01:10:47,353
he'd finished off your dad
when he had the chance.
1336
01:10:51,277 --> 01:10:56,202
Oh. Cut him loose, Harry.
1337
01:10:56,202 --> 01:10:58,454
I never get
to have any fun.
1338
01:11:01,537 --> 01:11:03,539
Yes!
1339
01:11:05,211 --> 01:11:06,462
Ben, go!
1340
01:11:06,462 --> 01:11:07,583
Yeah!
1341
01:11:09,215 --> 01:11:12,218
-Go! Move!
-Okay, okay.
1342
01:11:12,218 --> 01:11:14,681
By the power of the sea,
tear it down and set us free!
1343
01:11:20,266 --> 01:11:22,348
No!
1344
01:11:22,348 --> 01:11:23,599
Ben!
1345
01:11:23,599 --> 01:11:25,601
You do not get
to win every time!
1346
01:11:25,601 --> 01:11:27,483
Trust me.
1347
01:11:29,195 --> 01:11:30,526
Get 'em!
1348
01:11:35,611 --> 01:11:37,573
Ben!
1349
01:11:45,411 --> 01:11:46,582
Aah!
1350
01:11:51,257 --> 01:11:52,628
Go!
1351
01:12:13,359 --> 01:12:17,443
Hello, Jay.
Well, well, well.
1352
01:12:17,443 --> 01:12:19,325
Aah!
1353
01:12:24,210 --> 01:12:26,622
Aaah!
1354
01:12:26,622 --> 01:12:28,374
Hey, Ben.
1355
01:12:46,472 --> 01:12:48,734
Here, take mine.
1356
01:12:56,652 --> 01:12:58,444
Amazeballs!
1357
01:13:03,579 --> 01:13:06,252
Hi. You miss me?
1358
01:13:15,301 --> 01:13:16,592
Let's dance.
1359
01:13:24,390 --> 01:13:25,471
Hey, Gil.
1360
01:13:27,273 --> 01:13:29,315
Get out of here, Ben.
1361
01:13:32,228 --> 01:13:33,319
Nice scarf.
1362
01:13:34,610 --> 01:13:36,572
It's mine now.
1363
01:13:37,613 --> 01:13:40,366
Ben.
1364
01:13:46,622 --> 01:13:48,534
Oh.
1365
01:14:15,441 --> 01:14:17,443
Aaah!
1366
01:14:17,443 --> 01:14:19,325
Aaah!
1367
01:14:29,335 --> 01:14:31,667
Uma!
1368
01:14:33,339 --> 01:14:34,380
Jay, go start the car.
1369
01:14:34,380 --> 01:14:36,291
I'll meet
you guys there.
1370
01:14:42,388 --> 01:14:44,680
Ben, come on. Go!
1371
01:14:44,680 --> 01:14:47,643
Mal's mine!
1372
01:14:52,558 --> 01:14:55,441
Hiya.
1373
01:15:01,607 --> 01:15:04,319
Coochy, coochy, coo.
1374
01:15:06,452 --> 01:15:08,203
♪ Let's go, bring it on ♪
1375
01:15:08,203 --> 01:15:09,374
♪ Bring it on, it's going down ♪
1376
01:15:09,374 --> 01:15:11,206
♪ Time is running out ♪
1377
01:15:11,206 --> 01:15:12,458
Carlos! Smoke bomb.
1378
01:15:12,458 --> 01:15:14,209
♪ Let's go, pound for pound ♪
1379
01:15:14,209 --> 01:15:15,420
♪ We're prepared
to stand our ground ♪
1380
01:15:15,420 --> 01:15:17,382
♪ Put your swords up ♪
1381
01:15:17,382 --> 01:15:18,674
♪ It's going down ♪
1382
01:15:18,674 --> 01:15:21,426
Let's go!
1383
01:15:21,426 --> 01:15:24,339
-Let's go, now! Go!
-Come on!
1384
01:15:24,339 --> 01:15:27,302
♪ Yo-oh, ho-oh,
oh-oh, oh-oh ♪
1385
01:15:27,302 --> 01:15:30,475
♪ Yo-oh,
ho-oh, oh-oh, oh-oh ♪
1386
01:15:36,522 --> 01:15:38,564
♪ What's my name?
What's my name? ♪
1387
01:15:38,564 --> 01:15:40,646
-♪ What's my name? ♪
-♪ Uma, Uma-la-la-ooh ♪
1388
01:15:40,646 --> 01:15:46,201
♪ Say it nowwwwww! ♪
1389
01:15:51,246 --> 01:15:52,327
-You okay?
-Yeah, I'm good.
1390
01:15:52,327 --> 01:15:54,499
Nice work out there,
Lonnie.
1391
01:15:54,499 --> 01:15:56,501
Come on, Dude, hop in.
1392
01:15:56,501 --> 01:15:58,543
Oh, now you listen to me.
1393
01:15:58,543 --> 01:16:00,626
-Let's go.
-Come on, Evie, get in.
1394
01:16:00,626 --> 01:16:03,298
Let's go.
1395
01:16:05,380 --> 01:16:07,472
Mal!
1396
01:16:07,472 --> 01:16:11,476
No! Move!
Get out of my way!
1397
01:16:13,348 --> 01:16:14,599
Come on, come on, come on.
1398
01:16:14,599 --> 01:16:17,683
Swords.
1399
01:16:37,462 --> 01:16:40,205
I'm really sorry
that things didn't go
1400
01:16:40,205 --> 01:16:43,298
the way you wanted them to.
1401
01:16:43,298 --> 01:16:47,672
I mean, as long as
you're safe, that's...
1402
01:16:50,425 --> 01:16:54,389
Well, I mean, at least
I got to see the Isle.
1403
01:16:54,389 --> 01:16:58,603
They're my people, too.
1404
01:16:58,603 --> 01:17:00,605
Uma helped me see that.
1405
01:17:00,605 --> 01:17:03,228
Ben, Uma captured you.
1406
01:17:03,228 --> 01:17:07,232
She's an angry girl
with a bad plan.
1407
01:17:07,232 --> 01:17:10,495
That's not so different
from you when you came
to Auradon, Mal.
1408
01:17:14,449 --> 01:17:15,580
Awkward.
1409
01:17:15,580 --> 01:17:17,202
Dude, I know you can talk,
1410
01:17:17,202 --> 01:17:18,623
but it doesn't always
mean you should.
1411
01:17:24,299 --> 01:17:25,510
Here we go.
1412
01:17:46,271 --> 01:17:50,275
Why don't you
stop by practice later.
1413
01:17:50,275 --> 01:17:51,616
What, in the mood
to break some rules?
1414
01:17:51,616 --> 01:17:54,199
No.
1415
01:18:04,629 --> 01:18:06,381
I'll get these
back to the gym.
1416
01:18:06,381 --> 01:18:08,343
-Thanks.
-See you later.
1417
01:18:08,343 --> 01:18:11,216
Ben, there you are.
Cotillion's tonight.
1418
01:18:11,216 --> 01:18:12,427
Come here.
1419
01:18:12,427 --> 01:18:15,300
Look, this is the stained
glass window for Mal.
1420
01:18:15,300 --> 01:18:18,353
Isn't it beautiful?
She's gonna love it.
1421
01:18:18,353 --> 01:18:20,605
Do you want to cancel?
1422
01:18:20,605 --> 01:18:22,647
Um, you know what?
I can come back.
1423
01:18:22,647 --> 01:18:24,519
-Uh, but, like,
really, really soon.
-No, no, no.
1424
01:18:24,519 --> 01:18:29,444
No, no, no.
Now's fine. Um...
1425
01:18:29,444 --> 01:18:31,486
Do whatever
you need to do.
1426
01:18:35,240 --> 01:18:38,203
-We need to talk.
-Yeah.
1427
01:18:38,203 --> 01:18:40,375
No.
1428
01:18:40,375 --> 01:18:41,536
No?
1429
01:18:41,536 --> 01:18:44,249
You guys are always
going off in a huddle,
1430
01:18:44,249 --> 01:18:49,594
whispering your girl talk
stuff or whatever,
1431
01:18:49,594 --> 01:18:52,387
and Jay and I
are tired of it.
1432
01:18:52,387 --> 01:18:53,548
I'm not.
1433
01:18:56,341 --> 01:18:58,263
We're your family, too.
1434
01:18:58,263 --> 01:19:02,607
We've been through
a lot together.
1435
01:19:02,607 --> 01:19:07,482
We're not stopping
that now, okay?
1436
01:19:07,482 --> 01:19:09,524
Everyone sit.
1437
01:19:13,448 --> 01:19:15,240
Come on.
1438
01:19:15,240 --> 01:19:18,202
You too.
1439
01:19:22,367 --> 01:19:25,290
I don't know how
to start girl talk.
1440
01:19:28,503 --> 01:19:30,214
What up?
1441
01:19:31,636 --> 01:19:35,380
Um, well...
1442
01:19:38,433 --> 01:19:42,517
I'm a mess.
I'm such a mess.
1443
01:19:42,517 --> 01:19:49,444
I mean, six months ago,
I was, you know,
1444
01:19:49,444 --> 01:19:52,357
stealing candy
from babies, and now
1445
01:19:52,357 --> 01:19:54,399
everybody wants me to be
this Lady of the Court.
1446
01:19:54,399 --> 01:19:58,403
And I have no idea
how to keep up the act.
1447
01:19:58,403 --> 01:19:59,664
Then don't.
1448
01:19:59,664 --> 01:20:01,576
See? This was dumb.
1449
01:20:01,576 --> 01:20:05,500
Maybe it wasn't.
1450
01:20:05,500 --> 01:20:08,332
We're always gonna be
the kids from the Isle.
1451
01:20:09,584 --> 01:20:11,295
I tried to forget it.
1452
01:20:11,295 --> 01:20:14,629
I really tried,
but those are our roots.
1453
01:20:17,261 --> 01:20:22,266
And we all did what
we had to do to survive.
1454
01:20:22,266 --> 01:20:25,429
But it made us who we are.
1455
01:20:25,429 --> 01:20:29,273
And we're never gonna be
like anybody else here.
1456
01:20:29,273 --> 01:20:32,567
And that's okay.
That's okay.
1457
01:20:32,567 --> 01:20:34,398
And we can't fake it.
1458
01:20:34,398 --> 01:20:36,200
No.
1459
01:20:36,200 --> 01:20:39,283
Yeah. I mean, especially
without my spell book.
1460
01:20:39,283 --> 01:20:42,286
Mal, if Ben doesn't
love the real you,
1461
01:20:42,286 --> 01:20:44,579
then he's not the one.
1462
01:20:44,579 --> 01:20:47,211
I like that.
1463
01:20:47,211 --> 01:20:48,412
Give him a chance.
1464
01:20:50,454 --> 01:20:53,507
I'm gonna make some
changes to your dress.
1465
01:20:53,507 --> 01:20:56,460
And if you're up for it--
only if you're up for it--
1466
01:20:56,460 --> 01:20:59,303
it will be
waiting for you, okay?
1467
01:21:06,270 --> 01:21:09,353
Come on, buddy.
1468
01:21:21,285 --> 01:21:24,288
Come to Cotillion
tonight, all right?
1469
01:21:25,489 --> 01:21:27,621
If Ben isn't smart enough
to love you
1470
01:21:27,621 --> 01:21:30,414
and you can't stand
another day,
1471
01:21:30,414 --> 01:21:33,547
I'll drive you
back tomorrow myself.
1472
01:21:36,460 --> 01:21:38,262
Okay?
1473
01:21:44,638 --> 01:21:47,721
- "Girl talk."
- Crushed it.
1474
01:21:47,721 --> 01:21:51,475
Yeah, except when it comes
to asking Jane out.
1475
01:21:51,475 --> 01:21:52,686
Then I'm
a total chicken.
1476
01:21:52,686 --> 01:21:55,229
I'm gonna paraphrase one
of the bravest boys I know.
1477
01:21:57,321 --> 01:22:00,484
If she does not like you,
then she is not the one for you.
1478
01:22:00,484 --> 01:22:02,486
You really are
a man's best friend.
1479
01:22:02,486 --> 01:22:05,619
Come on, let's go.
1480
01:22:05,619 --> 01:22:09,533
Let's bring it in, boys.
Let's bring it in.
1481
01:22:09,533 --> 01:22:12,536
All right.
1482
01:22:12,536 --> 01:22:15,249
You all know I come
from the Isle, right,
1483
01:22:15,249 --> 01:22:16,300
where things
are pretty whack.
1484
01:22:16,300 --> 01:22:19,383
No,
but there is one thing
1485
01:22:19,383 --> 01:22:21,345
the Isle's got on Auradon.
1486
01:22:21,345 --> 01:22:24,508
If you're strong,
we want you by our side--
girl or boy.
1487
01:22:24,508 --> 01:22:27,311
Hey, Jay, hold on here.
1488
01:22:27,311 --> 01:22:29,603
We don't--
We don't break the rules
here in Auradon.
1489
01:22:29,603 --> 01:22:31,435
That's over
on the Isle.
1490
01:22:31,435 --> 01:22:34,688
"The team shall be comprised of
a captain and eight men."
1491
01:22:34,688 --> 01:22:36,610
So, uh...
1492
01:22:36,610 --> 01:22:38,522
give it up for your
new team captain.
1493
01:22:38,522 --> 01:22:40,274
-Whoa!
-What?!
1494
01:22:42,486 --> 01:22:45,199
Thank you.
1495
01:22:50,204 --> 01:22:52,246
Fine.
1496
01:22:53,337 --> 01:22:56,670
Give me 10!
Come on, guys.
1497
01:22:56,670 --> 01:22:59,633
-1, 2...
-Pick it up, Chad.
1498
01:22:59,633 --> 01:23:02,386
-3, 4...
-Nice form, Jay.
1499
01:23:02,386 --> 01:23:06,590
6, 7, 8, 9, 10.
1500
01:23:08,222 --> 01:23:09,643
Okay, practice is over.
Get out of here.
1501
01:23:09,643 --> 01:23:13,477
Go get ready for Cotillion.
1502
01:23:13,477 --> 01:23:14,648
Hey, Jay.
1503
01:23:14,648 --> 01:23:17,231
Yeah?
1504
01:23:17,231 --> 01:23:18,482
Wait until I tell my mom.
1505
01:23:19,523 --> 01:23:22,196
Let's get out of here.
1506
01:23:25,609 --> 01:23:27,571
Come in.
1507
01:23:27,571 --> 01:23:30,374
I have a scout badge
in s'mores!
1508
01:23:30,374 --> 01:23:32,206
How could you go
camping without me?
1509
01:23:32,206 --> 01:23:34,538
-What?
-Are you seeing
someone else?
1510
01:23:34,538 --> 01:23:36,210
-Are you?
-No.
1511
01:23:36,210 --> 01:23:37,461
Is it Happy's son?
1512
01:23:37,461 --> 01:23:40,464
Because let me tell you,
he is not as happy as his dad.
1513
01:23:40,464 --> 01:23:42,336
Kind of a dark streak,
in fact.
1514
01:23:42,336 --> 01:23:45,679
Doug, Ben was captured
on the Isle.
1515
01:23:45,679 --> 01:23:49,433
We rescued Ben
and saved Auradon.
1516
01:23:49,433 --> 01:23:51,595
So you're not seeing
Happy's son or anyone else?
1517
01:23:54,688 --> 01:23:56,730
Don't be dopey.
1518
01:24:01,315 --> 01:24:04,318
Besides, we have
dresses to deliver.
1519
01:24:04,318 --> 01:24:06,240
It is Cotillion day,
after all.
1520
01:24:07,571 --> 01:24:09,283
And you know what?
1521
01:24:09,283 --> 01:24:11,205
I was lucky enough
to have been given a chance,
1522
01:24:11,205 --> 01:24:15,208
and now I need to give
someone else a chance, too.
1523
01:24:15,208 --> 01:24:16,620
My Uncle Bashful
used to say that.
1524
01:24:16,620 --> 01:24:18,542
-Did he?
-Yeah.
1525
01:24:18,542 --> 01:24:20,334
But really quietly.
1526
01:24:21,665 --> 01:24:24,378
Let's do this.
1527
01:24:25,629 --> 01:24:28,302
-Mm-hmm. Uh-huh. Say no more.
-Jane. Jane. Jane!
1528
01:24:28,302 --> 01:24:30,384
Hey, hey, uh...
1529
01:24:32,225 --> 01:24:34,348
-Would you go to
Cotillion with me?
-Yeah, yeah, yeah, sure.
1530
01:24:34,348 --> 01:24:35,729
We're all taking a stretch
carriage over at 6:00.
1531
01:24:35,729 --> 01:24:38,522
No, no, no. The pen toppers
are in the port side cabin.
1532
01:24:38,522 --> 01:24:44,187
No, I--
I mean... with me.
1533
01:24:44,187 --> 01:24:45,609
Yeah, want me to
swing by your room?
1534
01:24:45,609 --> 01:24:48,492
No, no, no. So, when you're on
the boat facing the left...
1535
01:24:48,492 --> 01:24:51,194
Yeah, yeah. Right.
No, no, no. Not right, left.
1536
01:24:51,194 --> 01:24:52,576
Uh...
This is gonna be tricky.
1537
01:24:52,576 --> 01:24:56,370
Jane?
1538
01:24:56,370 --> 01:25:01,625
Would you be my date
for Cotillion?
1539
01:25:01,625 --> 01:25:07,471
And if you don't absolutely
hate me by the end of it, um,
1540
01:25:07,471 --> 01:25:13,386
would you consider maybe
being more than friends?
1541
01:25:13,386 --> 01:25:16,269
-Maybe?
-Like boyfriend
and girlfriend?
1542
01:25:16,269 --> 01:25:18,432
Where we can hold hands
instead of slugging
each other all the time?
1543
01:25:18,432 --> 01:25:20,353
And we can text, and I can
tell you how great you are?
1544
01:25:20,353 --> 01:25:21,605
Because, Carlos, you're
really, really great.
1545
01:25:21,605 --> 01:25:23,276
And I'm-- I'm the luckiest
girl in the world!
1546
01:25:23,276 --> 01:25:24,528
-You're so nice and cute.
-Me too!
1547
01:25:24,528 --> 01:25:27,320
I am the luckiest girl--
I mean guy.
1548
01:25:27,320 --> 01:25:30,494
Luckiest guy.
1549
01:25:38,451 --> 01:25:39,543
Jane? Can you hear me?
1550
01:25:39,543 --> 01:25:41,585
Oh, sorry.
I'll see you later.
1551
01:25:41,585 --> 01:25:44,377
-Yeah. Totally.
-Right. So...
1552
01:25:46,630 --> 01:25:48,461
Good boy.
1553
01:25:50,463 --> 01:25:54,217
Yeah, oh, yeah.
1554
01:25:54,217 --> 01:25:56,720
Come on, Dude.
Let's go. Yes!
1555
01:26:01,314 --> 01:26:03,526
Finally.
1556
01:26:14,277 --> 01:26:15,368
Oh, what's that?
1557
01:26:15,368 --> 01:26:19,282
Why no, Audrey,
I haven't chosen my queen yet.
1558
01:26:21,454 --> 01:26:22,585
Why no, Audrey--
1559
01:26:27,380 --> 01:26:29,382
Who could be calling me?
1560
01:26:29,382 --> 01:26:31,294
Ohh! Audrey!
1561
01:26:31,294 --> 01:26:32,635
Audrey!
1562
01:26:32,635 --> 01:26:35,298
Chad! This is
my room, Chad!
1563
01:26:35,298 --> 01:26:36,349
What?
1564
01:26:37,640 --> 01:26:39,512
Audrey?
1565
01:26:39,512 --> 01:26:43,436
Yeah. Yeah?
1566
01:26:43,436 --> 01:26:45,518
Well, yeah. Oh, well,
that's wonderful news.
1567
01:26:45,518 --> 01:26:47,230
She got a flat tire
in Sherwood Forest,
1568
01:26:47,230 --> 01:26:48,651
and she wants me
to go fix it.
1569
01:26:48,651 --> 01:26:51,524
That's six hours away.
1570
01:26:51,524 --> 01:26:53,316
Really? Only six?
1571
01:26:53,316 --> 01:26:55,488
I'm gonna be there faster
than I thought.
1572
01:26:55,488 --> 01:26:57,530
Mwah!
1573
01:26:57,530 --> 01:27:00,243
Ah, ah.
My printer, my crown.
1574
01:27:00,243 --> 01:27:04,247
Oh. Yeah,
about that, I was j--
1575
01:27:04,247 --> 01:27:07,290
Right.
1576
01:27:07,290 --> 01:27:09,382
I'm coming, Audrey!
1577
01:27:09,382 --> 01:27:10,543
Wow.
1578
01:27:18,511 --> 01:27:20,433
♪ All the ladies in the house ♪
1579
01:27:20,433 --> 01:27:22,435
♪ Put your hands up in the air ♪
1580
01:27:22,435 --> 01:27:24,307
♪ All the fellas in the place ♪
1581
01:27:24,307 --> 01:27:26,269
♪ Put your hands up in the air ♪
1582
01:27:26,269 --> 01:27:28,231
♪ Let me see you
break it down ♪
1583
01:27:28,231 --> 01:27:29,562
♪ Let me see
you break it down ♪
1584
01:27:29,562 --> 01:27:31,484
♪ Let me see you
break it down ♪
1585
01:27:34,197 --> 01:27:35,528
Evie, you look beautiful!
1586
01:27:35,528 --> 01:27:38,321
-Thank you so much.
-Did you design the barrette?
1587
01:27:38,321 --> 01:27:41,364
It's beautiful, isn't it?
Uh, no, it's not my creation.
1588
01:27:41,364 --> 01:27:43,366
Many of the hair accessories
this evening are by
1589
01:27:43,366 --> 01:27:46,539
a fabulous new designer,
"Dizzy of the Isle."
1590
01:27:46,539 --> 01:27:48,461
That's me! I made that!
Eeeee!
1591
01:27:48,461 --> 01:27:50,213
Knock it off!
1592
01:27:50,213 --> 01:27:52,635
I'm sorry, Granny!
1593
01:27:55,298 --> 01:27:56,639
♪ I'ma do my thang ♪
1594
01:27:56,639 --> 01:27:58,341
♪ Let's be clear,
this is all my lane ♪
1595
01:27:58,341 --> 01:28:00,343
♪ Don't stop now,
'cause I'm on a roll ♪
1596
01:28:00,343 --> 01:28:03,686
♪ Dance all night,
let's lose control ♪
1597
01:28:03,686 --> 01:28:07,350
Jane!
There you are, my dear.
1598
01:28:07,350 --> 01:28:09,442
Well, everything looks
beautiful, my love.
1599
01:28:09,442 --> 01:28:11,354
But we just need to
ladle out the punch
1600
01:28:11,354 --> 01:28:12,485
before the sherbet melts.
1601
01:28:12,485 --> 01:28:15,448
Mom, I have a date.
1602
01:28:15,448 --> 01:28:19,492
A date? Really?
1603
01:28:19,492 --> 01:28:21,404
Do you have a date, too?
1604
01:28:21,404 --> 01:28:23,406
-Yeah.
-Really?
1605
01:28:23,406 --> 01:28:25,578
Yeah.
1606
01:28:25,578 --> 01:28:28,291
Mom.
1607
01:28:33,626 --> 01:28:36,469
Bippity boppity.
1608
01:28:36,469 --> 01:28:37,630
Oh!
1609
01:28:40,263 --> 01:28:41,474
After you.
1610
01:28:52,525 --> 01:28:55,608
The future Lady Mal!
1611
01:29:09,542 --> 01:29:11,584
You work it, girl.
1612
01:29:15,378 --> 01:29:16,549
Whoo!
1613
01:29:16,549 --> 01:29:18,591
-Yeah, Mal!
-Mal!
1614
01:29:22,385 --> 01:29:23,636
-Hi.
-Hi.
1615
01:29:23,636 --> 01:29:25,598
Hey,
Ben is on his way.
1616
01:29:25,598 --> 01:29:27,680
-Okay.
-And you look beautiful.
1617
01:29:27,680 --> 01:29:30,273
Oh, thank you.
1618
01:29:30,273 --> 01:29:32,395
I know we were
shocked at first,
1619
01:29:32,395 --> 01:29:35,398
but you-- you are
exactly what Ben needs.
1620
01:29:35,398 --> 01:29:38,611
And lucky for me, she doesn't
go by first impressions.
1621
01:29:41,404 --> 01:29:43,326
Of course.
1622
01:29:43,326 --> 01:29:45,488
-Hi.
-Hi.
1623
01:29:45,488 --> 01:29:47,249
How are you?
1624
01:29:47,249 --> 01:29:48,661
Uh, sort of feel like
I'm gonna throw up.
1625
01:29:48,661 --> 01:29:50,583
Yeah? Okay. That's okay.
1626
01:29:50,583 --> 01:29:53,376
Look, we're right here
with you, okay?
1627
01:29:53,376 --> 01:29:54,547
Okay.
1628
01:29:58,501 --> 01:30:01,263
King Benjamin!
1629
01:30:06,559 --> 01:30:08,601
Whoo!
1630
01:30:18,441 --> 01:30:20,362
Go get him.
1631
01:30:32,374 --> 01:30:35,377
Mal, I wish I had
time to explain.
1632
01:30:59,361 --> 01:31:01,523
-Hi.
-Hi. Hi.
1633
01:31:18,540 --> 01:31:21,293
I'm sorry.
It all happened so fast.
1634
01:31:21,293 --> 01:31:24,546
Something happened to me
when I was on the Isle with Uma.
1635
01:31:24,546 --> 01:31:27,469
A connection.
1636
01:31:27,469 --> 01:31:28,640
What are you saying?
1637
01:31:28,640 --> 01:31:30,683
-I'm saying--
-It was love.
1638
01:31:30,683 --> 01:31:33,355
It was.
1639
01:31:33,355 --> 01:31:38,310
I just-- I realized how alike
Ben and I are, you know?
1640
01:31:38,310 --> 01:31:41,193
- We are.
- I know.
1641
01:31:41,193 --> 01:31:42,364
You're so beautiful.
1642
01:31:42,364 --> 01:31:44,406
Ben.
1643
01:31:44,406 --> 01:31:47,449
Ben.
1644
01:31:48,530 --> 01:31:52,614
Did you go back for her?
1645
01:31:52,614 --> 01:31:56,208
He didn't have to.
1646
01:31:56,208 --> 01:31:58,210
I dove through the barrier
before it closed,
1647
01:31:58,210 --> 01:32:00,542
and I'm an excellent
swimmer.
1648
01:32:00,542 --> 01:32:03,465
- You are.
- Aw, thank you.
1649
01:32:10,552 --> 01:32:14,306
Listen, Mal.
1650
01:32:14,306 --> 01:32:19,351
I just really want
to thank you, I do,
for everything.
1651
01:32:21,193 --> 01:32:25,607
Thank you.
Thank you so much.
1652
01:32:27,279 --> 01:32:29,611
Don't you see, Mal?
You were right.
1653
01:32:29,611 --> 01:32:32,204
You knew that we weren't
meant to be together.
1654
01:32:32,204 --> 01:32:35,207
That's why you never told me
that you loved me.
1655
01:32:35,207 --> 01:32:37,539
Thank you.
1656
01:32:58,600 --> 01:33:01,313
Come on.
1657
01:33:06,188 --> 01:33:09,241
Not too thrilled
I risked my life for him.
1658
01:33:18,580 --> 01:33:20,332
We're with you, Mal.
1659
01:33:29,551 --> 01:33:31,343
-Let's get out of here.
-Okay.
1660
01:33:38,310 --> 01:33:39,311
Mal.
1661
01:33:39,311 --> 01:33:41,433
Honey, we're so sorry.
We had no idea.
1662
01:33:41,433 --> 01:33:43,315
I'm gonna talk to him.
1663
01:33:43,315 --> 01:33:46,278
Lumiere, unveil the gift.
They need to see it!
1664
01:33:46,278 --> 01:33:50,192
And now for the unveiling
of King Ben's masterpiece,
1665
01:33:50,192 --> 01:33:52,614
designed especially
for his lady.
1666
01:34:13,425 --> 01:34:14,556
Ben did that?
1667
01:34:14,556 --> 01:34:16,468
Yeah, he did.
1668
01:34:16,468 --> 01:34:18,390
Oh!
1669
01:34:18,390 --> 01:34:19,561
Evie.
1670
01:34:21,563 --> 01:34:24,266
Ben's known
who I was all along.
1671
01:34:24,266 --> 01:34:25,607
Oh!
1672
01:34:25,607 --> 01:34:29,321
He loves the real you, M.
1673
01:34:29,321 --> 01:34:31,273
-A true love.
-Yeah.
1674
01:34:31,273 --> 01:34:33,655
Told you.
1675
01:34:36,618 --> 01:34:38,330
Cover that back up!
1676
01:34:38,330 --> 01:34:39,451
I will not!
1677
01:34:40,452 --> 01:34:43,545
Um, uh-- why don't you
tell everyone
1678
01:34:43,545 --> 01:34:45,667
the present
you have for me, Ben?
1679
01:34:47,549 --> 01:34:49,210
I have an announcement!
1680
01:34:52,293 --> 01:34:55,677
Uma will be joining the court
tonight as my lady.
1681
01:34:55,677 --> 01:34:58,470
-Son...
-Not now, Dad!
1682
01:34:58,470 --> 01:35:00,642
The...
1683
01:35:01,683 --> 01:35:07,479
Uh, so as my gift to her,
1684
01:35:07,479 --> 01:35:10,482
I'm bringing down the barrier
once and for all!
1685
01:35:14,616 --> 01:35:18,410
Mateys, we ride with the tide!
1686
01:35:18,410 --> 01:35:21,242
-Yeah!
-Yeah!
1687
01:35:24,456 --> 01:35:27,288
Fairy Godmother.
1688
01:35:27,288 --> 01:35:28,460
Bring down the barrier.
1689
01:35:28,460 --> 01:35:30,211
I most certainly
will not.
1690
01:35:30,211 --> 01:35:31,382
I am your king!
1691
01:35:31,382 --> 01:35:32,464
Obey him.
1692
01:35:33,505 --> 01:35:35,597
Ben's been spelled.
1693
01:35:35,597 --> 01:35:36,638
Ben.
1694
01:35:36,638 --> 01:35:38,680
Uma found
your spell book.
1695
01:35:38,680 --> 01:35:40,471
Just look at me.
1696
01:35:47,519 --> 01:35:49,270
Ben.
1697
01:35:50,481 --> 01:35:52,614
Ben.
1698
01:35:55,406 --> 01:35:57,619
-Look at me.
-No, look at me.
1699
01:35:57,619 --> 01:35:59,360
-You love me, remember?
-No, you don't.
1700
01:35:59,360 --> 01:36:01,362
-Yes, you do.
-Ben, look at me.
1701
01:36:01,362 --> 01:36:02,664
Bring down
the barrier now!
1702
01:36:02,664 --> 01:36:05,286
I do not take
orders from you!
1703
01:36:05,286 --> 01:36:06,668
Ben?
1704
01:36:06,668 --> 01:36:09,500
Ben, I never told you
that I loved you because
1705
01:36:09,500 --> 01:36:11,673
I thought that
I wasn't good enough.
1706
01:36:11,673 --> 01:36:15,376
And I thought that it was only
a matter of time before
you realized that yourself.
1707
01:36:15,376 --> 01:36:18,379
But, Ben, that's me!
1708
01:36:18,379 --> 01:36:20,381
I'm part Isle
and part Auradon.
1709
01:36:20,381 --> 01:36:21,552
Ben, eyes over here.
1710
01:36:21,552 --> 01:36:23,685
And, Ben, you've always
known who we were
1711
01:36:23,685 --> 01:36:26,267
-and who we can be.
-Don't listen to her.
1712
01:36:26,267 --> 01:36:29,350
Ben, I know what
love feels like now.
1713
01:36:32,273 --> 01:36:35,276
Ben, of course
I love you.
1714
01:36:36,607 --> 01:36:39,360
Ben, I've always
loved you.
1715
01:36:50,331 --> 01:36:51,462
Mal.
1716
01:36:57,418 --> 01:36:59,590
True love's kiss.
1717
01:36:59,590 --> 01:37:01,552
Works every time.
1718
01:37:01,552 --> 01:37:05,426
-Ugh, give it to me!
-No! Guards, seize her!
1719
01:37:06,727 --> 01:37:08,519
No, no!
1720
01:37:08,519 --> 01:37:10,601
Stop, please! Stop!
1721
01:37:11,692 --> 01:37:14,235
Uma, I know you.
1722
01:37:14,235 --> 01:37:17,438
You are so much more
than just a villain.
1723
01:37:17,438 --> 01:37:19,530
And you have to believe me,
because I've been there.
1724
01:37:21,492 --> 01:37:23,614
Do not let your pride
get in the way
1725
01:37:23,614 --> 01:37:26,207
of something
that you really want.
1726
01:37:37,378 --> 01:37:39,420
No, no! Uma!
1727
01:37:39,420 --> 01:37:41,462
Uma!
1728
01:38:16,457 --> 01:38:18,299
Ah!
1729
01:38:21,212 --> 01:38:23,344
True love's kiss
won't defeat this.
1730
01:38:25,216 --> 01:38:27,678
The world will know my name!
1731
01:38:28,679 --> 01:38:30,601
Aaah!
1732
01:38:34,315 --> 01:38:35,516
Aah!
1733
01:38:51,202 --> 01:38:52,293
Mal?
1734
01:39:10,551 --> 01:39:12,263
Aah!
1735
01:39:12,263 --> 01:39:13,514
Come on, Mal!
1736
01:39:13,514 --> 01:39:15,606
Let's finish this
once and for all!
1737
01:39:34,455 --> 01:39:36,497
Aah!
1738
01:39:36,497 --> 01:39:38,499
Watch out!
1739
01:39:58,439 --> 01:40:01,482
Wait, Ben! No!
1740
01:40:04,194 --> 01:40:05,446
-Ben!
-Ben!
1741
01:40:05,446 --> 01:40:07,608
-Ben!
-Ben!
1742
01:40:07,608 --> 01:40:09,530
Mal, Uma!
1743
01:40:09,530 --> 01:40:11,321
Stop! Back down!
1744
01:40:11,321 --> 01:40:14,575
What are you
gonna do, Ben?
1745
01:40:14,575 --> 01:40:17,287
Splash me?
1746
01:40:17,287 --> 01:40:18,378
That's enough!
1747
01:40:18,378 --> 01:40:21,251
It's got to stop!
This isn't the answer!
1748
01:40:21,251 --> 01:40:25,215
The fighting has got to stop!
Nobody wins this way!
1749
01:40:25,215 --> 01:40:27,588
We have to listen
and respect each other.
1750
01:40:30,220 --> 01:40:34,725
It won't be easy, but let's
be brave enough to try.
1751
01:40:34,725 --> 01:40:39,520
Uma, I know you want
what is best for the Isle.
1752
01:40:39,520 --> 01:40:42,442
Help me make a difference.
1753
01:41:35,615 --> 01:41:39,199
There you go.
1754
01:41:40,500 --> 01:41:42,462
Good job, man.
1755
01:42:08,608 --> 01:42:11,281
Ooh!
1756
01:42:38,348 --> 01:42:40,560
Whoo!
1757
01:42:40,560 --> 01:42:42,722
So, I did not know
that I could do that.
1758
01:42:42,722 --> 01:42:45,435
Tell me about it.
That makes two of us.
1759
01:42:45,435 --> 01:42:47,607
Oh.
1760
01:42:47,607 --> 01:42:50,320
-Thank you.
-Shall we?
1761
01:42:50,320 --> 01:42:52,362
We shall.
1762
01:42:52,362 --> 01:42:54,574
Hi.
1763
01:43:03,493 --> 01:43:06,286
All right, all right,
all right, all right.
1764
01:43:06,286 --> 01:43:07,547
How about that son of mine?
1765
01:43:07,547 --> 01:43:08,628
-Ours.
-Ours.
1766
01:43:08,628 --> 01:43:10,630
Yes.
How about his girlfriend?
1767
01:43:10,630 --> 01:43:13,213
I think we're in
very good hands here.
1768
01:43:13,213 --> 01:43:15,635
Very good hands.
1769
01:43:15,635 --> 01:43:18,348
I owe you guys so much.
1770
01:43:18,348 --> 01:43:19,469
-Yeah.
-Really.
1771
01:43:19,469 --> 01:43:20,680
-Yep.
-You got that right.
1772
01:43:20,680 --> 01:43:23,393
-Just a little bit.
-If there is anything
1773
01:43:23,393 --> 01:43:25,515
that you need, or anything
I can do for you...
1774
01:43:25,515 --> 01:43:31,441
Um, actually, there is, Ben.
1775
01:43:31,441 --> 01:43:36,276
I know a girl who would
really love to come to Auradon.
1776
01:43:37,527 --> 01:43:41,281
It's Drizella's
daughter, Dizzy.
1777
01:43:41,281 --> 01:43:43,243
She's like
a little sister to me.
1778
01:43:43,243 --> 01:43:45,455
Then she should come.
1779
01:43:45,455 --> 01:43:47,537
Okay!
1780
01:43:47,537 --> 01:43:50,460
Okay, great!
1781
01:43:50,460 --> 01:43:52,212
Actually, um...
1782
01:43:53,463 --> 01:43:57,297
Ben, there's a lot of kids
who would really love it
here in Auradon.
1783
01:43:57,297 --> 01:44:00,600
Kids just like us, who also
deserve a second chance.
1784
01:44:00,600 --> 01:44:03,643
Can I maybe get you a list?
1785
01:44:03,643 --> 01:44:08,308
Yes, yes!
Absolutely, please.
1786
01:44:09,519 --> 01:44:11,311
Great.
1787
01:44:11,311 --> 01:44:14,614
M'lady Mal, we found
your spell book below deck.
1788
01:44:14,614 --> 01:44:16,446
Uma had it.
1789
01:44:16,446 --> 01:44:18,408
Ooh.
1790
01:44:18,408 --> 01:44:21,241
Um...
1791
01:44:21,241 --> 01:44:24,364
You know, this seems
like the kind of thing
1792
01:44:24,364 --> 01:44:26,366
that belongs in the hands
of Fairy Godmother.
1793
01:44:26,366 --> 01:44:27,577
Fairy Godmother?
1794
01:44:27,577 --> 01:44:29,208
That's me, thank you.
Mm-hmm.
1795
01:44:29,208 --> 01:44:30,370
This belongs
in the museum.
1796
01:44:30,370 --> 01:44:32,332
It does, yes,
and I'm gonna take it.
1797
01:44:32,332 --> 01:44:33,373
Go for it.
1798
01:44:35,335 --> 01:44:38,258
I'm not gonna
be needing it anymore.
1799
01:44:42,552 --> 01:44:45,264
Aah!
1800
01:44:55,565 --> 01:44:58,358
♪ Looking back
at yesterday ♪
1801
01:44:58,358 --> 01:45:01,280
♪ I thought
I gave it everything ♪
1802
01:45:01,280 --> 01:45:07,206
♪ But still there's so much
road ahead of me ♪
1803
01:45:07,206 --> 01:45:09,409
♪ When I looked
into your eyes ♪
1804
01:45:09,409 --> 01:45:12,331
♪ I guess
I didn't recognize ♪
1805
01:45:12,331 --> 01:45:16,676
♪ Who we are
and all that we can be ♪
1806
01:45:16,676 --> 01:45:19,679
♪ Sometimes it's hard
to find yourself ♪
1807
01:45:19,679 --> 01:45:22,552
♪ But it's worth it in the end ♪
1808
01:45:22,552 --> 01:45:28,267
♪ 'Cause in your heart
is where it all begins ♪
1809
01:45:28,267 --> 01:45:29,599
♪ We got to be bold ♪
1810
01:45:29,599 --> 01:45:31,270
♪ We got to be brave ♪
1811
01:45:31,270 --> 01:45:33,643
♪ We got to be free ♪
1812
01:45:33,643 --> 01:45:35,274
♪ We got to get loud ♪
1813
01:45:35,274 --> 01:45:36,526
♪ Making that change ♪
1814
01:45:36,526 --> 01:45:39,398
♪ You got to believe ♪
1815
01:45:39,398 --> 01:45:40,439
♪ Whoa-oh-oh ♪
1816
01:45:40,439 --> 01:45:42,572
♪ We'll look deep inside ♪
1817
01:45:42,572 --> 01:45:45,204
♪ And we'll rise up and shine ♪
1818
01:45:45,204 --> 01:45:46,496
♪ We can be bold ♪
1819
01:45:46,496 --> 01:45:47,617
♪ We can brave ♪
1820
01:45:47,617 --> 01:45:50,209
♪ Let everyone see ♪
1821
01:45:50,209 --> 01:45:52,251
♪ It starts with you and me ♪
1822
01:45:52,251 --> 01:45:54,503
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1823
01:45:54,503 --> 01:45:55,545
♪ Hey ♪
1824
01:45:55,545 --> 01:45:57,587
♪ It starts with you and me ♪
1825
01:45:57,587 --> 01:46:00,459
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1826
01:46:00,459 --> 01:46:01,551
♪ Hey ♪
1827
01:46:01,551 --> 01:46:03,382
♪ It starts with you and me ♪
1828
01:46:03,382 --> 01:46:05,555
♪ There's something special
that I've learned ♪
1829
01:46:05,555 --> 01:46:08,558
♪ It's together we can
change the world ♪
1830
01:46:08,558 --> 01:46:14,353
♪ Everybody's got something
they can bring ♪
1831
01:46:14,353 --> 01:46:16,686
♪ When you take a look
inside yourself ♪
1832
01:46:16,686 --> 01:46:19,528
♪ Do you wish that
you were something else ♪
1833
01:46:19,528 --> 01:46:23,402
♪ But who you are is
who you need to be ♪
1834
01:46:23,402 --> 01:46:26,285
♪ Sometimes it's hard
to find yourself ♪
1835
01:46:26,285 --> 01:46:29,248
♪ But it's worth it in the end ♪
1836
01:46:29,248 --> 01:46:34,253
♪ 'Cause in your heart
is where it all begins ♪
1837
01:46:34,253 --> 01:46:35,624
♪ We got to be bold ♪
1838
01:46:35,624 --> 01:46:37,296
♪ We got to be brave ♪
1839
01:46:37,296 --> 01:46:40,209
♪ We got to be free ♪
1840
01:46:40,209 --> 01:46:41,460
♪ We got to get loud ♪
1841
01:46:41,460 --> 01:46:42,631
♪ Making that change ♪
1842
01:46:42,631 --> 01:46:45,424
♪ You got to believe ♪
1843
01:46:45,424 --> 01:46:46,635
♪ Whoa-oh-oh ♪
1844
01:46:46,635 --> 01:46:49,268
♪ We'll look deep inside ♪
1845
01:46:49,268 --> 01:46:51,560
♪ And we'll rise up and shine ♪
1846
01:46:51,560 --> 01:46:52,681
♪ We can be bold ♪
1847
01:46:52,681 --> 01:46:54,313
♪ We can brave ♪
1848
01:46:54,313 --> 01:46:56,355
♪ Let everyone see ♪
1849
01:46:56,355 --> 01:46:58,357
♪ It starts with you and me ♪
1850
01:46:58,357 --> 01:47:00,519
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1851
01:47:00,519 --> 01:47:01,610
♪ Hey! ♪
1852
01:47:01,610 --> 01:47:03,652
♪ It starts with you and me ♪
1853
01:47:03,652 --> 01:47:06,445
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1854
01:47:06,445 --> 01:47:09,658
♪ Hey! It starts
with you and me ♪
1855
01:47:09,658 --> 01:47:12,241
♪ If we all can do our part ♪
1856
01:47:12,241 --> 01:47:14,663
♪ We know that it can
be the start ♪
1857
01:47:14,663 --> 01:47:18,627
♪ To bring about
the difference that we need ♪
1858
01:47:18,627 --> 01:47:20,629
♪ Yeah ♪
1859
01:47:20,629 --> 01:47:23,462
♪ I promise
we can work this out ♪
1860
01:47:23,462 --> 01:47:26,505
♪ I promise we can
see it through ♪
1861
01:47:26,505 --> 01:47:28,507
♪ Don't you know it's up to me ♪
1862
01:47:28,507 --> 01:47:32,261
♪ It's up to me and you ♪
1863
01:47:32,261 --> 01:47:33,602
♪ We got to be bold ♪
1864
01:47:33,602 --> 01:47:35,264
♪ We got to be brave ♪
1865
01:47:35,264 --> 01:47:36,605
♪ We got to be free ♪
1866
01:47:36,605 --> 01:47:37,726
♪ Gonna be free ♪
1867
01:47:37,726 --> 01:47:39,358
♪ We got to get loud ♪
1868
01:47:39,358 --> 01:47:40,519
♪ Making that change ♪
1869
01:47:40,519 --> 01:47:43,232
♪ You got to believe ♪
1870
01:47:43,232 --> 01:47:44,323
♪ Whoa-oh-oh ♪
1871
01:47:44,323 --> 01:47:47,196
♪ We'll look deep inside ♪
1872
01:47:47,196 --> 01:47:48,657
♪ And we'll rise up and shine ♪
1873
01:47:48,657 --> 01:47:50,529
♪ We can be bold ♪
1874
01:47:50,529 --> 01:47:52,241
♪ We can brave ♪
1875
01:47:52,241 --> 01:47:53,662
♪ Let everyone see ♪
1876
01:47:53,662 --> 01:47:56,205
♪ It starts with you and me ♪
1877
01:47:56,205 --> 01:47:59,498
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1878
01:47:59,498 --> 01:48:01,540
♪ It starts with you and me ♪
1879
01:48:01,540 --> 01:48:03,502
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1880
01:48:03,502 --> 01:48:05,384
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1881
01:48:05,384 --> 01:48:07,386
♪ It starts with you and me ♪
1882
01:48:07,386 --> 01:48:10,589
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1883
01:48:10,589 --> 01:48:12,721
♪ It starts with you and me ♪
1884
01:48:12,721 --> 01:48:16,555
♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪
1885
01:48:16,555 --> 01:48:18,397
♪ It starts with you and me ♪
1886
01:48:18,397 --> 01:48:21,440
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1887
01:48:21,440 --> 01:48:24,313
♪ Hey! It starts
with you and me ♪
1888
01:48:24,313 --> 01:48:26,565
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1889
01:48:26,565 --> 01:48:27,656
♪ Hey! ♪
1890
01:48:27,656 --> 01:48:30,199
♪ It starts with you and me ♪
1891
01:48:30,199 --> 01:48:31,660
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1892
01:48:31,660 --> 01:48:33,492
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1893
01:48:33,492 --> 01:48:35,494
♪ It starts with you and me ♪
1894
01:48:35,494 --> 01:48:37,496
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1895
01:48:37,496 --> 01:48:39,288
♪ Oh, oh ♪
1896
01:48:39,288 --> 01:48:41,290
♪ It starts with you and me ♪
1897
01:48:41,290 --> 01:48:43,212
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1898
01:48:43,212 --> 01:48:44,583
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1899
01:48:44,583 --> 01:48:46,625
♪ It starts with you and me ♪
1900
01:48:46,625 --> 01:48:48,587
♪ Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
1901
01:48:48,587 --> 01:48:50,509
♪ Oh, oh ♪
1902
01:48:50,509 --> 01:48:52,681
♪ It starts with you and me ♪
1903
01:49:13,572 --> 01:49:16,365
♪ You and me ♪
1904
01:49:21,210 --> 01:49:23,622
♪ You and me ♪
1905
01:49:28,547 --> 01:49:31,380
♪ You and me ♪
1906
01:49:35,724 --> 01:49:38,637
♪ You and me ♪
1907
01:49:43,482 --> 01:49:45,684
♪ You and me ♪
1908
01:49:45,684 --> 01:49:49,488
♪ It starts with you and me ♪
1909
01:49:49,488 --> 01:49:53,281
♪ It starts with you and me ♪
1910
01:50:14,262 --> 01:50:16,555
"His Royal Majesty,
King Ben of Auradon
1911
01:50:16,555 --> 01:50:18,517
"and his Counselor,
Ms. Evie of the Isle,
1912
01:50:18,517 --> 01:50:20,519
"hereby request
the pleasure of your company,
1913
01:50:20,519 --> 01:50:23,682
"Dizzy Tremaine, for the current
academic year at Auradon Prep.
1914
01:50:23,682 --> 01:50:25,604
"Please notify
His Majesty's couriers
1915
01:50:25,604 --> 01:50:27,436
"of your response
to this request.
1916
01:50:27,436 --> 01:50:29,488
"We'd love you to join us
at Auradon Prep.
1917
01:50:29,488 --> 01:50:30,529
"Will you come?
1918
01:50:30,529 --> 01:50:32,531
Signed, King Ben."
1919
01:50:36,535 --> 01:50:38,497
Zip it up!
1920
01:50:38,497 --> 01:50:41,620
Yay!
1921
01:50:50,509 --> 01:50:53,211
What?
1922
01:50:53,211 --> 01:50:58,517
You didn't think this was
the end of the story, did you?
1923
01:51:03,682 --> 01:51:06,394
♪ There you see her ♪
1924
01:51:06,394 --> 01:51:09,267
♪ Sitting there across the way ♪
1925
01:51:09,267 --> 01:51:10,528
♪ She don't got a lot to say ♪
1926
01:51:10,528 --> 01:51:14,272
♪ But there's something
about her ♪
1927
01:51:14,272 --> 01:51:17,275
♪ And you don't know why,
but you're dying to try ♪
1928
01:51:17,275 --> 01:51:19,327
♪ You want to kiss the girl ♪
1929
01:51:19,327 --> 01:51:20,538
♪ Oh, oh ♪
1930
01:51:20,538 --> 01:51:22,621
♪ Sha-la-la-la-la-la,
don't be scared ♪
1931
01:51:22,621 --> 01:51:24,282
♪ You got the mood prepared ♪
1932
01:51:24,282 --> 01:51:25,373
♪ Go on and kiss the girl ♪
1933
01:51:25,373 --> 01:51:26,454
♪ Kiss the girl ♪
1934
01:51:26,454 --> 01:51:28,496
♪ Sha-la-la-la-la-la-la,
you can play ♪
1935
01:51:28,496 --> 01:51:30,208
♪ Let the music play ♪
1936
01:51:30,208 --> 01:51:33,672
-♪ That's right, kiss the girl ♪
-♪ Go on and kiss the girl ♪
134972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.