Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,960 --> 00:00:43,851
Sim, ela vai viver...
2
00:00:43,920 --> 00:00:47,402
Sim, ela vai viver...
3
00:00:47,520 --> 00:00:51,810
Sim, que ela possa viver...
Sim, que ela possa viver...
4
00:00:51,240 --> 00:00:54,961
Sim, ela pode viver
por mais cem anos.
5
00:00:55,800 --> 00:00:57,480
Sim, ela vai viver...
6
00:00:58,960 --> 00:01:02,248
Vamos voltar mais tarde,
desculpem nos.
7
00:01:02,320 --> 00:01:04,450
- Está tudo bem, podem entrar.
- Que droga...
8
00:01:05,880 --> 00:01:09,430
Este é o Linus.
9
00:01:09,280 --> 00:01:12,443
- Olá, Linus! Prazer em conhecê-lo.
- Olá.
10
00:01:12,520 --> 00:01:15,910
Parabéns pra você, querida.
11
00:01:25,520 --> 00:01:26,521
Parabéns
12
00:01:42,400 --> 00:01:46,400
Tradução: Brunnana (Norway)
13
00:01:46,240 --> 00:01:48,163
Niklas!
14
00:01:49,000 --> 00:01:50,570
Niklas!
15
00:02:09,800 --> 00:02:13,768
Alô! É o Niklas Não posso atender
Você Já sabe o que fazer
16
00:02:37,960 --> 00:02:42,602
É claro que eu quero trabalhar para você
Mas pensei que eu poderia ficar...
17
00:02:42,760 --> 00:02:46,845
Tudo bem, eu volto amanhã
pro trabalho, ok?
18
00:02:46,920 --> 00:02:48,684
Ok, Está bem!
19
00:02:48,760 --> 00:02:52,481
- Oi!
- Oi! Que alegria te reencontrar!
20
00:02:55,000 --> 00:02:58,561
- Nossa! Que linda você está.
- Então, este é o Linus.
21
00:02:58,760 --> 00:03:01,161
- Prazer, Anna.
- Erik é o meu nome.
22
00:03:01,280 --> 00:03:03,806
Ela é confusa com nomes.
Mocinha distraída.
23
00:03:03,880 --> 00:03:08,966
Nos conhecemos ontem no Klas-Göran
Dormimos em casa esta noite.
24
00:03:09,400 --> 00:03:11,247
- Ok! Seja bem-vindo, Erik.
- Obrigado.
25
00:03:11,360 --> 00:03:13,727
- Tragam as malas.
- Vamos entrar?
26
00:03:13,800 --> 00:03:16,410
Sim! Você primeiro
27
00:03:17,320 --> 00:03:19,721
Venha Sebastian...
28
00:03:20,520 --> 00:03:23,251
Que linda você está, Anna!
29
00:03:23,320 --> 00:03:26,927
E você está ótima, Maja!
Absolutamente incrível!
30
00:04:07,480 --> 00:04:09,500
Olá!
31
00:04:11,000 --> 00:04:13,844
Que Bom te ver! Este é o Erik
- Prazer.
32
00:04:13,960 --> 00:04:15,121
- Como vai
- Prazer
33
00:04:15,200 --> 00:04:18,249
- Olá
- Nossa! Há quanto tempo
34
00:04:18,320 --> 00:04:20,482
Como vai você?
35
00:04:20,560 --> 00:04:23,400
Estou bem
36
00:04:24,800 --> 00:04:25,844
- E você?
- Eu estou bem
37
00:04:25,960 --> 00:04:29,760
- Começando emprego novo, estou feliz
- Que bom, parabéns!
38
00:04:29,840 --> 00:04:34,368
- O que você faz agora?
- Produções em publicidade
39
00:04:34,520 --> 00:04:38,200
Ok, publicidade
Bom... publicidade!
40
00:04:38,200 --> 00:04:41,841
Ainda usa a jukebox
para cantar?
41
00:04:41,920 --> 00:04:45,288
- Se apresentando em Food Trucks
- Não
42
00:04:45,360 --> 00:04:50,287
Tem também seus outros trabalhos
Todos muito bonitos
43
00:04:55,000 --> 00:04:59,528
Você veio com a Josefin?
44
00:04:59,600 --> 00:05:03,810
- Viemos juntos no carro
- Ok
45
00:05:03,880 --> 00:05:07,362
- Quer um pouco?
- Sim Claro, por favor
46
00:05:14,400 --> 00:05:16,611
- Como vai
- Olá
47
00:05:17,640 --> 00:05:19,940
Não namoro há um ano
48
00:05:20,990 --> 00:05:23,350
Nem poderia, não tenho uma vida
49
00:05:23,400 --> 00:05:27,183
Pra namorar sério tem que se
dedicar 100 por cento
50
00:05:27,960 --> 00:05:33,910
Parece um Karma, só atraio
velhos repugnantes
51
00:05:33,160 --> 00:05:36,289
- Qual o relacionamento de vocês?
- Erik?
52
00:05:38,640 --> 00:05:41,682
Nos conhecemos ontem a noite
53
00:05:42,100 --> 00:05:44,213
Fomos pra casa de meus pais...
Embaraçoso
54
00:05:44,920 --> 00:05:49,164
Ele é legal, mas não é nada sério
55
00:05:49,520 --> 00:05:53,844
- Ele te faz bem em todo caso
- Sim, ele faz
56
00:05:59,800 --> 00:06:05,364
Eu estava em Bastad no aberto de
tênis... foi demais
57
00:06:07,680 --> 00:06:12,129
Mas você... Em que você trabalha?
58
00:06:12,240 --> 00:06:14,449
Eu não trabalho
59
00:06:14,900 --> 00:06:16,386
Estou cansado desse papo de trabalho
60
00:06:17,960 --> 00:06:19,463
Eu não saberia lidar com esta ideia
61
00:06:19,487 --> 00:06:21,339
A ideia de não ter um trabalho
62
00:06:23,840 --> 00:06:25,741
O que você faz então?
63
00:06:26,650 --> 00:06:29,964
Trabalho na Anistia!
Em Estocolmo
64
00:06:30,880 --> 00:06:35,681
- Direitos Humanos, estas coisas?
- Sim e não...
65
00:06:35,760 --> 00:06:38,325
Trabalho com informações
66
00:06:38,549 --> 00:06:40,599
Para campanhas publicitárias
67
00:06:40,900 --> 00:06:46,900
Assim podemos arrecadar mais dinheiro
e tornar o trabalho mais eficiente.
68
00:06:48,520 --> 00:06:51,490
Uau! Legal.
69
00:06:52,680 --> 00:06:56,366
Você fez o ginásio com a Maya?
70
00:06:58,400 --> 00:07:01,567
- Encontrou ela depois disso?
- Não.
71
00:07:03,720 --> 00:07:09,489
- Então foi bom reencontrá-la?
- Divertido, divertido.
72
00:07:10,520 --> 00:07:14,445
Ela não é como era antes
na época do colégio.
73
00:07:14,520 --> 00:07:18,844
Agradeça! Imagine ainda
ser como era no colégio.
74
00:07:18,960 --> 00:07:22,282
- Eu era um desastre
- Você...
75
00:07:22,400 --> 00:07:26,689
Não sei quanto tempo a conhece.
Eu a conheço muito bem.
76
00:07:26,800 --> 00:07:30,725
Você não sabe dizer como
ela é ou não, ok?
77
00:07:30,800 --> 00:07:34,486
- Ok, me desculpe
- Por que discutir com você?
78
00:07:34,600 --> 00:07:37,490
O que estamos discutindo?
Eu não sei.
79
00:07:40,280 --> 00:07:43,966
- Mas que droga?
- Que diabos ele está fazendo?
80
00:07:44,800 --> 00:07:47,400
- Perdoe, ele não é assim.
- É doente da cabeça.
81
00:07:47,120 --> 00:07:50,727
- Eu vou falar com ele.
- Eric, espere Erik.
82
00:07:57,840 --> 00:08:01,606
Que diabos você está fazendo?
83
00:08:01,680 --> 00:08:04,684
Ele pensa que é melhor
que os outros.
84
00:08:04,760 --> 00:08:08,845
- Porque é da Anistia Internacional
- Dane-se, pra que isso?
85
00:08:08,920 --> 00:08:14,920
- Você está perturbado?
- Ok, desculpe, me descontrolei.
86
00:08:15,680 --> 00:08:19,820
Isto não é desculpa
87
00:08:22,640 --> 00:08:26,531
Maja não é a sua garota
88
00:08:30,760 --> 00:08:34,560
Não vou disputar com ele
Estou indo embora
89
00:08:34,680 --> 00:08:39,641
Mas não tenho nada com ele,
acho que é mais por você
90
00:08:39,720 --> 00:08:44,567
Mesmo não conhecendo
um ao outro tão bem
91
00:09:23,840 --> 00:09:27,447
Poxa, Niklas!
Você continua o mesmo idiota
92
00:09:27,520 --> 00:09:30,410
- Maja, acalme-se
- Impossível dialogar, Niklas?
93
00:09:30,480 --> 00:09:33,848
Você vai defendê-lo sempre
que fizer papel de bobo?
94
00:09:34,000 --> 00:09:35,981
Eu estou tentando corrigi-lo
95
00:09:36,250 --> 00:09:40,750
Tudo quanto ao Niklas é totalmente perdoado
96
00:09:46,400 --> 00:09:50,291
Gostaria de dizer umas palavras
97
00:09:53,800 --> 00:09:59,204
Há três semanas pedi
demissão do meu trabalho
98
00:09:59,480 --> 00:10:04,884
Eu vou para a Tailândia
ser instrutora de mergulho
99
00:10:05,000 --> 00:10:07,526
La, la, la!
100
00:10:08,000 --> 00:10:12,927
Consegui emprego na recepção
e na quarta começa o curso
101
00:10:13,000 --> 00:10:15,651
Então, agora já
podemos nos divertir?
102
00:10:15,720 --> 00:10:21,900
Uma pequena festinha que
servirá como despedida
103
00:10:21,160 --> 00:10:27,160
O fato de termos reunido
todos é porque eu sei.
104
00:10:27,360 --> 00:10:31,888
É que gostamos muito
uns dos outros, de verdade.
105
00:10:34,720 --> 00:10:38,884
- Então é isso.
- Saúde, Anna.
106
00:10:38,960 --> 00:10:43,284
Foi a coisa mais linda que já ouvi
e quero ouvir novamente.
107
00:10:43,360 --> 00:10:47,251
Pode parar, você
sempre deturpa tudo.
108
00:12:05,400 --> 00:12:08,563
Feliz aniversário.
109
00:12:09,600 --> 00:12:12,126
25 anos.
110
00:12:16,120 --> 00:12:19,249
Você ficou estranho
ao me ver novamente
111
00:12:19,360 --> 00:12:22,603
O que há? Foi há cinco anos atrás
112
00:12:28,360 --> 00:12:32,843
Eu só não sei por que
Me sinto tão confusa
113
00:12:33,880 --> 00:12:34,927
Não
114
00:12:37,240 --> 00:12:39,724
Foram muitas coisas
115
00:12:41,438 --> 00:12:43,997
É isso, foram muitas coisas
116
00:12:52,640 --> 00:12:55,254
Você partiu o meu coração
117
00:12:58,320 --> 00:13:00,700
Eu sei
118
00:13:01,439 --> 00:13:03,304
Eu estou tão arrependido
119
00:13:10,400 --> 00:13:11,401
Ok
120
00:13:26,360 --> 00:13:28,203
Aqui está você
121
00:13:29,840 --> 00:13:31,569
Vamos
122
00:13:32,360 --> 00:13:34,141
- Não, eu não quero
Vamos lá!
123
00:13:34,431 --> 00:13:35,565
Vamos lá...
124
00:13:37,160 --> 00:13:38,844
Vamos lá
125
00:14:02,360 --> 00:14:05,563
Estou tão feliz por estar aqui
126
00:14:05,852 --> 00:14:07,953
Estou contente por ter vindo
127
00:14:09,400 --> 00:14:10,383
Você sabe que você é
128
00:14:10,422 --> 00:14:12,624
Uma pessoa muito importante pra mim
129
00:14:13,400 --> 00:14:14,772
Uhum...
130
00:14:17,125 --> 00:14:19,810
Você também é
131
00:14:59,520 --> 00:15:01,770
Eu estou apaixonada por você
132
00:15:04,520 --> 00:15:05,949
Ok
133
00:15:10,520 --> 00:15:11,871
legal
134
00:15:16,880 --> 00:15:18,402
Então, talvez eu não seja tão ruim
135
00:15:18,480 --> 00:15:20,826
Não, você é o melhor
136
00:15:21,680 --> 00:15:25,425
Eu não me sinto assim
Me sinto inútil
137
00:15:26,760 --> 00:15:30,970
Não sei o que fazer
Me sinto perdido
138
00:15:34,120 --> 00:15:35,311
Isto não iria funcionar
139
00:15:35,335 --> 00:15:37,940
Você não pode saber a menos que tente
140
00:15:41,520 --> 00:15:42,844
Você não entende
141
00:15:42,868 --> 00:15:44,501
Sim, eu entendo
142
00:15:50,720 --> 00:15:54,520
Você precisa de mim para
se sentir bem.
143
00:15:58,240 --> 00:15:59,917
É como...
144
00:16:01,600 --> 00:16:03,901
Mas eu não estou
apaixonado por você.
145
00:16:11,640 --> 00:16:14,929
Me mudo pra Malmö
pra ficar com você.
146
00:16:24,160 --> 00:16:26,367
Talvez você não
deva ir pra Malmö
147
00:16:32,320 --> 00:16:35,130
Merda Stureplan!
148
00:16:35,680 --> 00:16:38,810
- Jossan!
- Josefin!
149
00:16:38,160 --> 00:16:40,766
- Jossan...
- Josefin, espere!
150
00:16:46,720 --> 00:16:50,691
Nick, onde fica o inferno?
151
00:16:51,680 --> 00:16:53,569
Você nunca foi pra lá?
152
00:16:55,800 --> 00:16:57,820
Jossan, ei!
153
00:16:57,760 --> 00:17:00,570
- O que aconteceu?
- Nada
154
00:17:00,960 --> 00:17:04,530
- Ok, você tem um cigarro?
- Não
155
00:17:04,800 --> 00:17:08,880
Como está a situação?
156
00:17:08,160 --> 00:17:11,535
Estas festas sempre trazem
problemas pra mim
157
00:17:12,640 --> 00:17:16,121
Todos dizem quanto
os outros são bons
158
00:17:17,560 --> 00:17:20,402
Mas nunca falam de mim
159
00:17:21,320 --> 00:17:25,218
Mas eu acho você
uma pessoa grande
160
00:17:28,800 --> 00:17:31,770
Você é muito, Jossan
161
00:17:34,640 --> 00:17:37,723
Fique calma, Jossan
Fique calma
162
00:17:39,400 --> 00:17:40,890
Jossan...
163
00:18:05,880 --> 00:18:10,568
Meu trabalho não é nada mal
164
00:18:10,640 --> 00:18:15,362
Mas eu quero crescer mais,
como nunca
165
00:18:15,440 --> 00:18:19,440
Quero ser bem sucedida
em meu trabalho
166
00:18:20,800 --> 00:18:25,474
Ninguém precisa saber quantos
envelopes eu lambi
167
00:18:26,400 --> 00:18:30,973
Você sabe o que quer e
está seguindo seu caminho
168
00:18:32,160 --> 00:18:35,207
Eu nem sequer tenho alguém
169
00:18:37,960 --> 00:18:40,178
Você não conheceu ninguém ainda?
170
00:18:41,760 --> 00:18:45,592
Eu só estou apaixonada por um cara
171
00:18:45,616 --> 00:18:49,290
Mas eu sei que eu não posso tê-lo
172
00:19:04,720 --> 00:19:06,529
Olá
173
00:19:09,160 --> 00:19:11,162
Olá
174
00:19:11,240 --> 00:19:13,950
Eu já vou embora
175
00:19:14,000 --> 00:19:16,480
Obrigado pela festa
176
00:19:16,600 --> 00:19:19,798
Vou sentir saudades de
você na Tailândia
177
00:19:22,520 --> 00:19:25,603
Você é assim... corajosa
178
00:19:27,887 --> 00:19:30,152
Eu queria ser corajoso igual a você
179
00:19:30,385 --> 00:19:32,762
Ser capaz de correr atrás
dos meus sonhos
180
00:19:33,360 --> 00:19:37,649
O que existe entre você
e Maja de verdade?
181
00:19:37,880 --> 00:19:39,907
Eu não sei...
182
00:19:43,840 --> 00:19:45,509
Eu fiquei com medo
183
00:19:49,800 --> 00:19:52,492
Eu realmente pensei que éramos ela e eu
184
00:19:55,600 --> 00:19:59,470
Nada na minha vida
foi bom para ela
185
00:20:50,470 --> 00:20:56,470
Um ano depois
186
00:22:17,560 --> 00:22:20,848
Veja só que legal.
187
00:22:20,920 --> 00:22:24,300
- Este é o palácio da rainha!
- Perfeito!
188
00:22:24,800 --> 00:22:26,401
Veja, que Legal
189
00:22:27,400 --> 00:22:29,129
- Que legal
- Confortável?
190
00:22:29,200 --> 00:22:32,440
- Agora vamos festejar
Olhe no barzinho
191
00:22:32,160 --> 00:22:36,510
Que legal!
Isso sim é uma cama
192
00:22:36,120 --> 00:22:40,523
Tem champagne?
Então me passe isso!
193
00:22:40,640 --> 00:22:42,881
- Que alívio
- Pegue o copo
194
00:22:43,000 --> 00:22:46,243
Pegue um copo desta
doce champanhe
195
00:22:47,200 --> 00:22:50,440
- Brindar ao que?
- Um brinde...
196
00:22:50,760 --> 00:22:55,322
Maja e Jossan em Copenhagen!
197
00:22:56,800 --> 00:22:58,245
Saúde!
198
00:22:58,640 --> 00:23:00,802
- Tem cerveja?
- Cerveja infelizmente não
199
00:23:00,880 --> 00:23:03,850
- Mas temos lá no quiosque
- Você vai pegar?
200
00:23:03,920 --> 00:23:05,809
- Eu posso ir pegar
- Absolutamente
201
00:23:05,920 --> 00:23:08,200
Hof ou Tuborg?
202
00:23:08,800 --> 00:23:09,969
- Carlsberg.
- Hof.
203
00:23:15,000 --> 00:23:16,411
Felicidades.
204
00:23:17,400 --> 00:23:19,400
Felicidades.
205
00:23:41,120 --> 00:23:42,167
Obrigado.
206
00:23:46,560 --> 00:23:48,608
O que há?
207
00:23:50,640 --> 00:23:54,690
- Não deveríamos festejar?
- Sim, absolutamente
208
00:23:55,800 --> 00:23:58,451
Você está deprimido?
209
00:23:59,760 --> 00:24:03,651
- Não, não é nada
- tranqüilo
210
00:24:05,840 --> 00:24:07,531
Vai treinando que
eu vou comprar uma coisa
211
00:24:07,586 --> 00:24:09,255
Estou querendo chegar nas meninas...
212
00:24:09,280 --> 00:24:11,724
- Vai lá!
- Te vejo em casa mais tarde
213
00:24:11,748 --> 00:24:12,839
Ok, a gente se vê
214
00:24:12,840 --> 00:24:14,944
- Tenha um bom dia
- Você também
215
00:24:35,840 --> 00:24:37,444
Olá
216
00:24:40,880 --> 00:24:42,848
- Você o conhece?
- Não! Quem é?
217
00:24:42,960 --> 00:24:44,803
Não sei mas ele é bonito
218
00:24:47,280 --> 00:24:48,645
Olá!
219
00:24:49,640 --> 00:24:53,870
- De onde vocês são?
- Estocolmo
220
00:25:03,678 --> 00:25:06,562
Você acha que ele não
consegue mas ele vai e faz
221
00:25:08,960 --> 00:25:12,900
Não é tão bom assim
222
00:25:14,000 --> 00:25:17,243
- Aqui mora um sueco também
- Com Você?
223
00:25:17,320 --> 00:25:20,403
O nome dele é Nicke
de Malmö
224
00:25:21,640 --> 00:25:27,440
Ele é de Malmö na Suécia,
Completamente louco
225
00:25:33,320 --> 00:25:37,218
Trouxe estas lindas
garotas comigo
226
00:25:38,960 --> 00:25:41,850
Ok! Tudo bem?
227
00:25:43,680 --> 00:25:45,569
Tudo bem
228
00:25:46,760 --> 00:25:49,127
Impressionantes, entrem
229
00:25:51,440 --> 00:25:55,889
- Que diabos você faz aqui?
- Moramos juntos aqui
230
00:25:55,960 --> 00:25:59,965
Trabalho com skates
Tranquilo... uma merda
231
00:26:00,800 --> 00:26:05,291
Isto é cruel, mas ok
Estamos em Copenhagen
232
00:26:05,360 --> 00:26:07,681
Vamos entrar
233
00:26:52,480 --> 00:26:53,686
- Tudo bem?
- Tudo Bem
234
00:26:53,760 --> 00:26:57,480
- Quer algo?
- Não, está tudo bem
235
00:26:57,120 --> 00:26:59,327
Tranquilo, Tranquilo
236
00:26:59,440 --> 00:27:01,541
Loucura te encontrar neste apartamento
237
00:27:01,589 --> 00:27:03,589
Sim! Copenhague não é tão pequena assim
238
00:27:07,240 --> 00:27:09,925
Mas é incrível!
Pode ser o destino
239
00:27:10,400 --> 00:27:13,408
Destino, destino...
240
00:27:13,480 --> 00:27:16,723
Isto é como destino, sabe.
- É interessante.
241
00:27:16,800 --> 00:27:22,125
Sim! Veja só como os
caminhos se cruzaram
242
00:27:22,200 --> 00:27:24,890
- Hein?
- Sim
243
00:27:26,160 --> 00:27:28,686
Destino... 'inshallah'
244
00:27:36,742 --> 00:27:38,742
Inshällah
245
00:27:39,800 --> 00:27:43,130
- Então você está aqui
- Sim! Mas vocês já vão?
246
00:27:43,200 --> 00:27:46,100
- Sim, já estamos indo
- Ok!
247
00:27:46,240 --> 00:27:49,528
- Posso sentar?
- Claro, sente-se
248
00:28:01,760 --> 00:28:04,445
Mas então, como você está?
249
00:28:04,520 --> 00:28:08,241
- Está tudo bem.
- Você vai ficar em Estocolmo?
250
00:28:08,320 --> 00:28:11,608
- Sim, no apartamento de um cara
- Ah, Sim
251
00:28:11,680 --> 00:28:13,541
Mas, que tipo de cara?
252
00:28:13,566 --> 00:28:17,711
O Erik... Que você conheceu
na festa da Anna
253
00:28:18,840 --> 00:28:21,491
- O cara da Anistia?
- Sim
254
00:28:22,400 --> 00:28:25,961
- Ele deve pensar que eu sou um idiota
- Sim
255
00:28:26,400 --> 00:28:28,361
O cara da Anistia...
256
00:28:30,000 --> 00:28:31,729
Livre
257
00:28:32,520 --> 00:28:37,242
Agora é tudo um mar de rosas
The Big Love
258
00:28:39,800 --> 00:28:43,688
- Você está sendo irônico comigo?
- Não, não, não, eu só...
259
00:28:43,800 --> 00:28:48,601
- Ele me pareceu um cara legal...
- Ele não sabe de você, ok?
260
00:28:48,800 --> 00:28:51,929
Eu não sou mais
nenhuma adolescente
261
00:28:52,000 --> 00:28:56,244
Crescemos e as coisas
acabam se complicando
262
00:28:56,360 --> 00:29:00,809
É preciso se divertir e ainda
decidir o que é correto
263
00:29:00,880 --> 00:29:04,487
Temos nossos desejos e
queremos de todo jeito
264
00:29:04,560 --> 00:29:07,928
E aí não queremos arriscar
com a garota errada
265
00:29:08,400 --> 00:29:12,148
Quando se encontra a pessoa certa
não queremos perder tempo
266
00:29:13,791 --> 00:29:18,732
Ok! Mas temos que decidir senão
morremos sozinhos e amargos
267
00:29:19,400 --> 00:29:23,284
- Você me pareceu cínica
- O que eu disse pra ser cínica?
268
00:29:23,360 --> 00:29:28,161
Você foi cínico de me trair
tão rápido e sem hesitar
269
00:29:30,813 --> 00:29:32,414
Você está com medo
270
00:29:32,520 --> 00:29:35,330
Você desperdiçou o meu tempo
271
00:29:35,440 --> 00:29:39,286
Eu já não me lembro bem
Como foi?
272
00:29:39,360 --> 00:29:41,890
Não sei
273
00:29:48,120 --> 00:29:50,900
E aí, tudo bem?
274
00:29:50,120 --> 00:29:54,330
- Vamos pegar o táxi.
- Badabing badabom, vamos lá!
275
00:29:56,600 --> 00:29:58,807
Então vamos!
276
00:29:59,800 --> 00:30:03,122
Vamos Maja!
Foda-se porra!
277
00:30:03,800 --> 00:30:06,121
- Maja!
Ok, estamos indo!
278
00:30:06,762 --> 00:30:10,200
- Badabing badabom
- Badabom badabing, girl
279
00:31:36,800 --> 00:31:39,610
Haja fôlego!
280
00:31:41,360 --> 00:31:43,214
Não temos nada sério, certo?
281
00:31:44,429 --> 00:31:47,906
Não, mas você tem o Erik
282
00:31:49,680 --> 00:31:53,164
Ainda penso no Niklas,
então achei que deveria
283
00:31:53,880 --> 00:31:55,742
Eu não quero que
você faça mais isso
284
00:31:56,938 --> 00:31:58,281
Por que não?
285
00:32:00,320 --> 00:32:05,565
Você não está apaixonada
Isto é errado
286
00:32:05,640 --> 00:32:07,702
Você está apaixonada por ele?
287
00:32:09,100 --> 00:32:10,186
Não!
288
00:32:12,560 --> 00:32:14,445
Imagine como ele vai
se sentir amanhã
289
00:32:14,469 --> 00:32:16,469
E você vai se arrepender
290
00:32:17,720 --> 00:32:22,647
Você não sabe como o
outro vai se sentir
291
00:32:22,720 --> 00:32:26,520
Se vive pelos outros
quando a vida é uma merda
292
00:33:00,480 --> 00:33:03,563
Niklas, onde você vai?
293
00:33:04,160 --> 00:33:07,369
Podemos transar?
Eu estou brincando
294
00:33:07,440 --> 00:33:10,967
- Temos que ir?
- Não, mas desça
295
00:33:12,480 --> 00:33:15,529
Eu estava só brincando
296
00:33:16,480 --> 00:33:20,326
Podemos ir para casa jogar
Grand Theft Auto
297
00:33:21,120 --> 00:33:24,900
É muito engraçado, divertido
298
00:33:24,200 --> 00:33:26,806
Muita ação, você sabe
299
00:33:27,000 --> 00:33:30,368
O que você disse antes?
300
00:33:30,440 --> 00:33:32,249
- Jogos?
- Antes disso
301
00:33:32,320 --> 00:33:35,642
Antes disso, eu disse, de nós...
302
00:33:37,400 --> 00:33:40,324
- Podemos ir
- Você quer?
303
00:33:40,440 --> 00:33:44,161
Dane-se...
Você não gosta dele?
304
00:33:44,280 --> 00:33:46,681
Você não se importa
305
00:34:23,960 --> 00:34:26,122
Isto é bem legal
306
00:34:28,400 --> 00:34:31,244
Muito elegante
307
00:34:49,400 --> 00:34:50,970
Legal
308
00:34:57,440 --> 00:35:00,569
Um brinde para...
309
00:35:02,000 --> 00:35:04,924
Niklas e Copenhagen.
310
00:35:06,680 --> 00:35:09,251
Niklas e Copenhagen.
311
00:35:17,560 --> 00:35:20,239
Eu pensei que não iria
te ver novamente.
312
00:35:20,263 --> 00:35:21,888
Nem eu
313
00:35:26,960 --> 00:35:29,902
Pensei que seriamos
sempre nós dois.
314
00:35:29,926 --> 00:35:31,926
Foi o que eu pensei.
315
00:35:34,000 --> 00:35:36,445
O quanto isso mudou?
316
00:35:37,888 --> 00:35:40,531
O suficiente pra me decidir
317
00:36:43,440 --> 00:36:46,910
Eu sou apaixonado por você
318
00:36:48,640 --> 00:36:50,839
O que você disse?
319
00:36:51,320 --> 00:36:53,254
Eu te amo
320
00:37:00,960 --> 00:37:03,281
Você me tem
321
00:37:03,400 --> 00:37:04,890
Sim
322
00:37:06,800 --> 00:37:08,686
Mas agora tudo acabou
323
00:38:22,800 --> 00:38:24,882
O que você está fazendo aqui?
324
00:38:28,640 --> 00:38:31,325
A Maja foi muito dura?
325
00:38:36,800 --> 00:38:38,606
Sabia que iria acontecer
326
00:38:39,640 --> 00:38:41,449
O quê?
327
00:38:41,520 --> 00:38:47,840
Transar com ela sabendo
que ela tem outro
328
00:38:47,160 --> 00:38:49,433
Não é problema seu
329
00:38:50,245 --> 00:38:52,245
Você é muito egoísta.
330
00:38:54,760 --> 00:38:59,322
Estará sempre sozinho por
pensar só em si mesmo.
331
00:39:09,687 --> 00:39:11,212
Josefin.
332
00:39:11,639 --> 00:39:13,209
Oi.
333
00:39:13,720 --> 00:39:18,931
Eu te ligo amanhã,
ou volto quando tiver tempo.
334
00:39:21,000 --> 00:39:22,331
Josefin
335
00:39:32,600 --> 00:39:34,329
Josefin
336
00:39:35,000 --> 00:39:36,570
Josefin, espere
337
00:40:01,200 --> 00:40:03,262
Eu sei que fiz errado
338
00:40:05,653 --> 00:40:07,653
Mas eu quero ficar com você
339
00:40:47,680 --> 00:40:49,887
O que você está fazendo?
340
00:40:52,800 --> 00:40:54,811
Você destrói tudo em sua volta
341
00:40:56,200 --> 00:40:59,682
O que quer dizer com isso?
342
00:41:02,680 --> 00:41:05,251
O que você faz com Erik
343
00:41:07,360 --> 00:41:10,450
E o que fará com o Niklas
344
00:41:10,120 --> 00:41:13,442
Niklas e eu não é problema seu
345
00:41:13,520 --> 00:41:16,888
Você sabe que ele
não te querer mais?
346
00:41:19,640 --> 00:41:22,110
Porque ele não me ama mais
347
00:41:22,305 --> 00:41:25,600
Não, porque ele não confia em você
348
00:41:26,320 --> 00:41:28,914
E agora eu também não
349
00:41:33,600 --> 00:41:37,446
Você está falando
bobagem, Josefin!
350
00:41:41,600 --> 00:41:44,365
Tchau, Maja
351
00:41:44,480 --> 00:41:46,482
Você está apaixonada por ele?
352
00:41:55,160 --> 00:41:58,482
Não sei se eu deveria
vê-la de novo
353
00:41:58,560 --> 00:42:03,361
Acho que está muito cedo
pra sairmos
354
00:42:03,440 --> 00:42:07,100
Você também transou, não foi?
355
00:42:56,800 --> 00:43:00,122
Tenho pensado muito
sobre esta noite
356
00:43:00,200 --> 00:43:04,285
Eu que não comemoro o Natal com
a sua avó nazista e grosseira
357
00:43:04,360 --> 00:43:08,490
- Já tínhamos decidido...
- Não! Eu não decidi, você decidiu!
358
00:43:08,560 --> 00:43:13,851
Agora você decide tudo?
Eu não tenho que aceitar
359
00:43:15,600 --> 00:43:21,600
Eu decido algo, você aceita
e muda de ideia logo depois.
360
00:43:22,440 --> 00:43:28,440
Fala com estupidez comigo e
ainda diz que eu te sufoco.
361
00:43:29,400 --> 00:43:31,390
Mas é você, é você que se sufoca
362
00:43:31,414 --> 00:43:33,688
Dr. Phil faz a análise da minha vida
363
00:43:33,760 --> 00:43:35,205
Foda-se
364
00:43:35,280 --> 00:43:37,562
Eu não vou ser
alguém que não sou.
365
00:43:38,421 --> 00:43:40,421
Para agradar seus
idealismos de anistia.
366
00:43:41,240 --> 00:43:45,245
Nem todo mundo é como você
Alguns vivem na realidade!
367
00:43:45,360 --> 00:43:47,180
Você quer salvar o mundo, porém...
368
00:43:47,313 --> 00:43:50,860
Simplesmente não se importa
comigo e com os meus sentimentos.
369
00:43:51,320 --> 00:43:53,218
Eu não entendo o que
você quer dizer.
370
00:43:53,242 --> 00:43:54,398
O que é estranho.
371
00:43:54,440 --> 00:43:56,410
Você nunca quis
entender nada de mim.
372
00:43:57,158 --> 00:43:59,158
Não tem muito para entender.
373
00:43:59,640 --> 00:44:02,883
Você é ótima para o
Jonas Åkerlund e Jeff...
374
00:44:03,000 --> 00:44:04,398
e para seu trabalho de publicidade
375
00:44:04,423 --> 00:44:07,984
Eu já estou tão cansada
de você, seu idiota!
376
00:44:08,800 --> 00:44:10,884
Eu não aguento mais
Isto é o fim
377
00:44:10,908 --> 00:44:12,908
Ótimo então!
Faça o que quiser
378
00:44:47,960 --> 00:44:50,880
Desculpe
379
00:44:52,280 --> 00:44:55,568
Eu não quis dizer o que eu disse
380
00:44:57,520 --> 00:44:59,568
Não
381
00:45:00,880 --> 00:45:05,402
Sempre diz o que não quer.
Por isso não importa
382
00:45:16,880 --> 00:45:20,114
Eu não agüento mais isso
383
00:45:20,849 --> 00:45:23,403
Só assim pra isso terminar
384
00:45:36,160 --> 00:45:39,607
- Foi decidido no mês passado
- Eu sei
385
00:45:39,680 --> 00:45:43,470
Você deve sair três horas antes
do seu trabalho para irmos
386
00:45:44,240 --> 00:45:49,280
Não me atrevo a deixá-lo sozinho
Ele vai se atrapalhar todo
387
00:45:49,360 --> 00:45:53,809
- Vai ter uma carga na véspera de Natal
- Sim! Tipo...
388
00:45:53,920 --> 00:45:56,890
Eles celebram o Natal
em Nova York.
389
00:45:56,960 --> 00:46:01,363
Meus pais não são perigosos
Vocês irão se dar bem
390
00:46:01,520 --> 00:46:06,481
Eu não posso ir agora
São coisas importantes
391
00:46:06,600 --> 00:46:08,787
Não posso deixar o meu trabalho pra sair
392
00:46:08,811 --> 00:46:10,811
Eu também perderei coisas importantes
393
00:46:11,400 --> 00:46:16,361
Eu sei, mas você não tem
toda uma responsabilidade
394
00:46:16,560 --> 00:46:21,805
Estragou o nosso feriado por uma
remessa da sua loja de skate?
395
00:46:21,880 --> 00:46:26,567
- O que você sentiria em meu lugar?
- Teria vontade de explodir
396
00:46:30,440 --> 00:46:34,810
Não se preocupe
Se divertirá mais sem mim
397
00:46:34,200 --> 00:46:38,460
- Você não é apaixonado por mim
- Sim
398
00:46:38,120 --> 00:46:40,600
- É só este ano
- Então que é isso?
399
00:46:40,720 --> 00:46:43,438
Mas é que eu tenho que ficar...
400
00:46:44,892 --> 00:46:47,235
Desculpe! Eu tenho que trabalhar
401
00:46:58,320 --> 00:47:01,164
- Então... você não tem que ir?
- Sim
402
00:47:21,200 --> 00:47:23,900
Oi
403
00:47:24,880 --> 00:47:28,327
O que faz aqui? Você não ia
passar o Natal com Eric?
404
00:47:28,400 --> 00:47:31,882
- Sim, mas não foi bem assim
- O que aconteceu?
405
00:47:31,960 --> 00:47:33,371
Levamos muito tempo com isto.
406
00:47:37,880 --> 00:47:40,611
(MOBILEN RINGER)
407
00:47:45,440 --> 00:47:47,761
- Alô
- Alô, Nicke-Fiske
408
00:47:47,840 --> 00:47:49,524
Feliz Natal.
409
00:47:49,600 --> 00:47:51,602
- Tudo bem?
- Sim, tudo bem.
410
00:47:51,680 --> 00:47:54,923
Finamente Nickes-fiske.
Olha, estamos na festa de Natal.
411
00:47:55,400 --> 00:48:00,570
Vinhos, pães, bolos, doces.
Venha pra cá.
412
00:48:00,640 --> 00:48:04,804
Vai ser difícil, porque estou nas
Ilhas Canárias com Josephine.
413
00:48:04,880 --> 00:48:10,880
Niklas, venha pra cá agora.
Nos encontramos em dois minutos.
414
00:48:11,120 --> 00:48:14,442
É verdade! Josefin quer nadar
Tenho que ir
415
00:48:14,520 --> 00:48:18,650
Cale a boca! Estou aqui abaixo
Tô vendo você
416
00:48:18,720 --> 00:48:23,601
- Impossível
- Eu estou te vendo... Olá!
417
00:48:23,680 --> 00:48:26,516
Feliz Natal! Estou com
vergonha de você agora
418
00:48:26,616 --> 00:48:29,450
Desce agora e vamos nos divertir
419
00:48:31,880 --> 00:48:35,202
- Desculpe
- Então, caralho de merda
420
00:48:35,640 --> 00:48:39,884
E então nos beijamos pela
primeira vez
421
00:48:39,960 --> 00:48:45,808
Foi em uma praia absolutamente
linda em Koh Tao
422
00:48:45,880 --> 00:48:51,603
A noite estrelada perfeita
Eu estava em estado de choque
423
00:48:53,000 --> 00:48:55,765
- E aconteceu
- Parece uma música
424
00:48:55,880 --> 00:48:57,769
No fim foi só elogios
425
00:48:58,000 --> 00:49:04,000
Steve, conhece Koh Phangan?
Já esteve lá?
426
00:49:18,200 --> 00:49:20,202
Olá.
427
00:49:21,440 --> 00:49:24,444
Que prazer em te ver.
428
00:49:26,560 --> 00:49:30,328
- Como você está?
- Eu não sei.
429
00:49:31,000 --> 00:49:36,450
E cogumelos com bebidas.
Isso é incrível, muito bom!
430
00:49:36,520 --> 00:49:40,764
- Você Experimentou?
- Sim, já estava chapado.
431
00:49:45,960 --> 00:49:49,442
Eu tenho que ir pra casa
ainda fazer umas coisas.
432
00:49:49,560 --> 00:49:53,281
E tenho que trabalhar
amanhã, então...
433
00:49:53,360 --> 00:49:55,977
Não tenho a intenção de
empacotar, empacotar
434
00:49:56,100 --> 00:49:58,100
Vá em paz! Um abraço aqui
435
00:49:59,400 --> 00:50:03,409
- Fiquei feliz de vê-lo aqui
- Curtam mais a festa!
436
00:50:03,480 --> 00:50:06,450
- Vá com calma
- Não se mate de trabalhar!
437
00:50:06,520 --> 00:50:10,730
- Não, eu prometo! Depois nos falamos
- Absolutamente
438
00:50:24,920 --> 00:50:26,968
Oi
439
00:50:32,560 --> 00:50:35,370
Meu nome é Maja Hofvendahl
440
00:50:36,800 --> 00:50:40,404
Ok! O meu é Niklas Andersson
441
00:50:40,480 --> 00:50:45,281
- Ei, você conhece a Anna?
- Fomos para a mesma escola
442
00:50:45,360 --> 00:50:47,203
- E você?
- Eu também
443
00:50:47,280 --> 00:50:49,760
ah... coincidência
444
00:50:50,560 --> 00:50:55,900
- O que você faz?
- Eu sou...
445
00:50:55,800 --> 00:50:59,529
Sou dos Médicos Sem Fronteiras
Acabamos de voltar do Congo
446
00:50:59,600 --> 00:51:01,728
- Legal
- E você?
447
00:51:01,840 --> 00:51:04,320
Eu sou...
448
00:51:04,400 --> 00:51:09,247
Bombeiro, eu sou um bombeiro
449
00:51:09,320 --> 00:51:10,851
Você é casada?
450
00:51:10,875 --> 00:51:14,820
Ah, Sim... com Runar Søgaard
(Celebridade de Estocolmo)
451
00:51:14,880 --> 00:51:18,367
Temos uma criança
adotada em Ruanda.
452
00:51:18,920 --> 00:51:23,403
É uma grande pessoa
Runar foi bem escolhido.
453
00:51:23,480 --> 00:51:28,964
- Você tem família?
- Sim, eu tenho! Sou casado com...
454
00:51:29,400 --> 00:51:33,329
Como é mesmo... Agneta Sjödin
(Apresentadora de TV)
455
00:51:33,440 --> 00:51:37,411
Eu sou ruim com nomes
Mas é isso mesmo
456
00:51:37,480 --> 00:51:40,802
- Você tem filhos?
- Não! Estamos pensando ainda...
457
00:51:40,880 --> 00:51:45,807
Ela se preocupa muito
com a sua carreira, então...
458
00:51:45,880 --> 00:51:51,880
Quem sabe entre o Festival
da Canção e o Gala de 2008.
459
00:51:56,760 --> 00:52:02,760
Me desculpe! Eu fui tão
estúpida em Copenhagen.
460
00:52:03,640 --> 00:52:07,645
Minha vida é tão
complicada às vezes
461
00:52:09,320 --> 00:52:11,687
Sim, mas fique tranquila
462
00:52:11,760 --> 00:52:17,500
Assim que é a minha vida
o tempo inteiro
463
00:52:17,800 --> 00:52:19,811
Tá tudo bem
464
00:52:20,320 --> 00:52:22,322
Mas se você...
465
00:52:22,440 --> 00:52:26,331
Quiser falar mais sobre isso, ok
466
00:52:28,120 --> 00:52:31,363
- Pensei que poderíamos ser amigos
- Absolutamente!
467
00:52:31,440 --> 00:52:35,809
Os amigos se falam
Claro que podemos ser amigos
468
00:52:35,920 --> 00:52:40,500
Mas eu pensei que poderíamos
ser amigos agora
469
00:52:40,800 --> 00:52:41,241
Agora?
470
00:52:41,360 --> 00:52:44,204
- Então, agora, agora, agora
- Agora, agora, agora
471
00:52:45,400 --> 00:52:47,880
Ok, claro
472
00:52:47,960 --> 00:52:53,960
Pensei em ir pra casa dos meus
pais pra comer... Quer ir?
473
00:52:54,360 --> 00:52:57,887
Eles têm muita
comida em casa
474
00:52:58,120 --> 00:53:01,442
Assim podemos ir até
lá, como amigos
475
00:53:02,200 --> 00:53:05,170
Amigos
476
00:53:10,360 --> 00:53:12,249
Você joga o hóquei?
477
00:53:15,640 --> 00:53:19,201
- Está bom?
- Muito bom
478
00:53:19,280 --> 00:53:23,365
Este chucrute, eu
comi quase tudo
479
00:53:23,440 --> 00:53:27,206
Não sei o que se chama.
É tipo um brunkål?
480
00:53:43,160 --> 00:53:44,889
Saúde.
481
00:53:49,840 --> 00:53:51,569
Saúde.
482
00:54:13,160 --> 00:54:16,846
- Não, droga.
- Sim, é gol.
483
00:54:18,200 --> 00:54:21,329
- Vamos jogar mais?
- Eu gosto de ganhar
484
00:54:27,200 --> 00:54:28,845
Skallen (crânio)
(Um esporte olímpico)
485
00:54:39,160 --> 00:54:41,322
Mas eu ganhei
486
00:54:45,640 --> 00:54:48,644
E se eu fiquei, imagine você
487
00:54:48,720 --> 00:54:53,442
- Você é bom nisso?
- Ah, vamos lá.
488
00:55:01,320 --> 00:55:03,766
Você quer isso?
489
00:55:05,200 --> 00:55:07,248
Sim, por favor
490
00:55:07,320 --> 00:55:10,369
Vamos ver se ele vai servir?
491
00:55:13,800 --> 00:55:16,610
- Pronto
- Sim
492
00:55:17,000 --> 00:55:19,401
É uma boa porcaria
493
00:55:19,480 --> 00:55:24,646
- Mas eu posso usar isso sendo homem?
- É claro que você pode
494
00:55:25,200 --> 00:55:28,204
Eu penso muito sobre isso
495
00:55:33,680 --> 00:55:35,648
Mas você...
496
00:55:36,840 --> 00:55:41,402
Tenho pensado muito na gente
497
00:55:44,640 --> 00:55:47,700
Quem é?
498
00:55:48,400 --> 00:55:51,283
- Eu não sei
- Não é o seu pais chegando?
499
00:55:51,360 --> 00:55:56,287
- Mas eles não tocariam a campainha
- Não, eles teriam as chaves
500
00:55:56,400 --> 00:56:00,803
- Mas eu vou verificar
- Sim, vá ver
501
00:56:06,800 --> 00:56:09,451
Oi
502
00:56:26,440 --> 00:56:28,966
Desculpe
503
00:56:29,400 --> 00:56:35,200
- O que aconteceu com a viagem?
- Eu não poderia ir sem você
504
00:56:35,800 --> 00:56:38,289
Josefin... então
505
00:56:38,360 --> 00:56:42,763
Estava tudo errado comigo
Eu sou um estúpido
506
00:56:42,840 --> 00:56:44,410
Você...
507
00:56:44,920 --> 00:56:46,763
Desculpe
508
00:56:47,000 --> 00:56:49,200
Oi
509
00:56:50,400 --> 00:56:54,602
- Desculpe, eu não sabia que vocês...
- Não, está tudo bem
510
00:56:54,680 --> 00:56:59,242
O que está bem?
O que ela faz aqui?
511
00:56:59,320 --> 00:57:02,449
Estávamos na festa da Anna
e viemos ver um filme
512
00:57:02,520 --> 00:57:07,163
Viemos pra cá ver o filme
e comemos um pouco
513
00:57:10,920 --> 00:57:13,571
Eu já estava indo embora
514
00:57:21,640 --> 00:57:23,881
Poderíamos ser visto
515
00:57:36,760 --> 00:57:40,560
- Não pense mal quanto a isso
- Não?
516
00:57:40,640 --> 00:57:43,371
- Por que ela estava aqui?
- Espera
517
00:57:43,600 --> 00:57:44,806
Niklas...
518
00:57:44,920 --> 00:57:46,729
Maja, espere!
519
00:57:48,960 --> 00:57:51,531
Me perdoe se terminou assim
520
00:57:53,360 --> 00:57:56,110
- O que está fazendo?
- Josefin, não é sobre nós
521
00:57:56,160 --> 00:58:00,484
- Você, Nicklas!
- Não pode nos deixar em paz?
522
00:58:00,600 --> 00:58:06,600
Acorde, Josephin! Pare de fingir
que o Nicklas é apaixonado por você.
523
00:58:15,840 --> 00:58:17,842
Maja, Maja.
524
00:58:31,200 --> 00:58:33,900
Você...
525
00:58:38,480 --> 00:58:41,860
Você é apaixonado por mim?
526
00:58:59,640 --> 00:59:01,722
Josefin...
527
00:59:02,880 --> 00:59:07,100
Quer que eu te leve
em algum lugar?
528
00:59:38,320 --> 00:59:41,927
Eu realmente queria
que isso desse certo
529
00:59:44,400 --> 00:59:46,801
Mas deu
530
00:59:48,880 --> 00:59:51,770
Não, Josefin...
531
00:59:51,920 --> 00:59:54,287
Você... olha
532
00:59:54,360 --> 00:59:56,100
- Não, isso não será bom
- Sim
533
00:59:56,800 --> 01:00:00,847
- Josephine, não está dando certo
- Não, não vá!
534
01:00:02,960 --> 01:00:04,928
Não
535
01:00:08,000 --> 01:00:09,968
Não
536
01:01:01,500 --> 01:01:07,500
Seis meses depois
537
01:01:15,800 --> 01:01:18,724
Isto é a vida então!
538
01:01:18,920 --> 01:01:22,288
Veja o que é bom!
o que é bom!
539
01:01:22,360 --> 01:01:25,682
Para ser um estudante
Para ser um estudante
540
01:01:25,800 --> 01:01:28,690
Para ser um estudante
541
01:01:28,840 --> 01:01:31,730
Drogas é que é bom!
542
01:01:33,560 --> 01:01:36,848
Hoje você vive o que você é
543
01:01:36,960 --> 01:01:39,440
Liberdade dos infernos
544
01:02:04,800 --> 01:02:08,605
Estamos todos orgulhosos.
545
01:02:08,606 --> 01:02:12,606
Christian esteve 12 anos na escola.
546
01:02:12,680 --> 01:02:18,289
E a partir de hoje tem o
mundo inteiro pela frente
547
01:02:18,400 --> 01:02:24,400
Pare em alguns momentos
para sentir e ouvir os pássaros.
548
01:02:24,720 --> 01:02:29,900
e acima de tudo, para sentir
e ouvir o seu coração
549
01:02:29,640 --> 01:02:35,640
A escola não foi exatamente a
maior prioridade, por assim dizer.
550
01:02:36,600 --> 01:02:41,686
Mas você lutou e
passou com distinção.
551
01:02:41,800 --> 01:02:47,910
O objetivo é importante,
como é ao longo do caminho.
552
01:02:47,520 --> 01:02:53,520
Temos de aproveitar todas as
oportunidades e fazer o melhor.
553
01:02:54,160 --> 01:02:57,500
Para ser uma pessoa melhor
554
01:02:57,120 --> 01:03:00,203
Agora eu quero a atenção de todos
555
01:03:00,280 --> 01:03:06,280
Agora brindamos ao Christian para ele
continuar a seguir os seus sonhos.
556
01:03:06,920 --> 01:03:11,642
E pra ser todos os dias... importante.
557
01:03:11,720 --> 01:03:14,291
Saúde.
558
01:03:22,600 --> 01:03:28,243
O que está fazendo... Você fuma?
Acabou de se formar, é livre.
559
01:03:28,320 --> 01:03:32,928
- Mamãe fica tão triste quando eu fumo
- Sim, eu sei
560
01:03:33,720 --> 01:03:39,329
Alguns vão para o sudoeste
asiático, todo aquele campo
561
01:03:39,400 --> 01:03:43,371
Você nunca esteve lá, nem
mesmo saiu da Europa
562
01:03:43,440 --> 01:03:46,110
- É claro que eu fui
- Há muito tempo
563
01:03:46,640 --> 01:03:50,706
Sim, mas eu só estava brincando
Queria parecer culto
564
01:03:50,840 --> 01:03:53,861
Também tava brincando.
Você indo para Nova York.
565
01:03:53,885 --> 01:03:56,951
Sim! Eu nem posso
acreditar nisso
566
01:03:57,800 --> 01:04:02,410
Amanhã a esta hora estarei sentado
em um táxi amarelo em Manhattan
567
01:04:02,200 --> 01:04:06,967
Embora pareça perturbador
ir para um lugar tão longe
568
01:04:07,400 --> 01:04:09,327
Sim
569
01:04:09,400 --> 01:04:12,210
Mas você sempre foi
perturbado, então...
570
01:04:13,760 --> 01:04:15,603
Obrigado
571
01:04:15,680 --> 01:04:19,924
- Um brinde a você
- Um brinde a você também
572
01:04:20,960 --> 01:04:25,522
Será bom para você
Você é um exemplo pra mim
573
01:04:25,600 --> 01:04:30,848
Sempre teve sucesso em tudo
Eu nunca tive isso
574
01:04:31,520 --> 01:04:33,170
Mas...
575
01:04:35,440 --> 01:04:38,649
As coisas para mim...
576
01:04:40,120 --> 01:04:44,648
Eu não pedi demissão para
começar um negocio
577
01:04:45,800 --> 01:04:47,478
Eu menti para a mamãe e o papai
578
01:04:48,766 --> 01:04:50,290
Por quê?
579
01:04:52,920 --> 01:04:56,208
Porque eu fui demitida
580
01:04:57,440 --> 01:05:02,890
Não posso pagar o aluguel
Vou voltar para casa
581
01:05:03,400 --> 01:05:05,931
Eu não tenho ouro lugar pra ir
582
01:05:07,000 --> 01:05:11,500
Pode ser bom
Nos veremos muito mais
583
01:05:11,160 --> 01:05:16,530
Você deve sair de casa e
fazer as suas coisas
584
01:05:16,640 --> 01:05:20,361
Eu estou voltando pra
casa começando do zero
585
01:05:20,560 --> 01:05:24,201
Tenho que mentir pros amigos
Não posso dizer a verdade
586
01:05:24,320 --> 01:05:27,524
Eu fracassei em tudo
que eu queria fazer
587
01:05:28,400 --> 01:05:33,209
Deu errado uma vez mas não
pense que será sempre assim
588
01:05:33,840 --> 01:05:36,844
Não será por causa Niklas?
589
01:06:51,280 --> 01:06:55,808
Conhece a Lina? A
irmã caçula da Maja
590
01:06:55,880 --> 01:06:59,930
É verdade? Legal!
Meus parabéns
591
01:07:00,000 --> 01:07:01,490
Muito obrigada
592
01:07:01,560 --> 01:07:04,928
Mas que idiota
Não tinha reconhecido
593
01:07:05,000 --> 01:07:07,970
- Maja também está aqui
- Verdade?
594
01:07:09,000 --> 01:07:10,206
Sim
595
01:07:10,280 --> 01:07:14,460
- Aqui? Agora?
- Ela estava aqui
596
01:07:38,320 --> 01:07:42,609
Para ser um estudante...
597
01:08:34,520 --> 01:08:37,251
Por que está sentada aqui?
Estamos formados
598
01:08:37,320 --> 01:08:42,565
- Finalmente a vida começa
- Sinto é que a vida termina
599
01:08:42,640 --> 01:08:46,800
Sério? Que escola
você frequenta?
600
01:08:47,560 --> 01:08:52,805
- Olympia
- E lá todos estão deprimidos?
601
01:08:54,280 --> 01:08:56,681
O que você faz?
602
01:08:56,760 --> 01:09:00,367
- Estética?
- Tipo algo pra sociedade
603
01:09:00,480 --> 01:09:04,963
Eu estou feliz pra caralho
Estou livre agora
604
01:09:05,800 --> 01:09:09,500
Não faço nada, apenas tenho paz
É tão bom isso
605
01:09:09,120 --> 01:09:12,439
Pra merda o que todos dizem
606
01:09:56,160 --> 01:09:59,369
Está tudo bem?
607
01:10:10,360 --> 01:10:15,321
Não se sente bem
para ir pra casa?
608
01:10:16,200 --> 01:10:21,809
Agora é como se Nova York
fosse a melhor escolha.
609
01:10:21,880 --> 01:10:27,683
Mas nunca se sabe... A cabeça
pode mudar chegando lá
610
01:10:31,880 --> 01:10:36,408
Talvez eu deva
permanecer aqui
611
01:10:39,320 --> 01:10:42,193
Você tem que ouvir o seu coração
612
01:10:42,217 --> 01:10:45,326
Sim mas o coração não é
claro como deveria ser
613
01:10:46,800 --> 01:10:51,283
É muito difícil de
saber o que queremos
614
01:10:51,400 --> 01:10:55,220
Eu desejaria poder saber
o que iria acontecer
615
01:11:02,680 --> 01:11:04,569
Boa Noite!
616
01:11:20,240 --> 01:11:21,327
Niklas!
617
01:11:22,840 --> 01:11:26,606
Nicke! Temos que ver o Krille
618
01:11:26,720 --> 01:11:30,161
A polícia levou o Krille.
619
01:11:30,162 --> 01:11:34,162
Levaram para a desintoxicação.
620
01:12:02,520 --> 01:12:04,124
O que aconteceu?
621
01:13:14,560 --> 01:13:20,522
Eu entendo como se sente mas você
não pode continuar fazendo isso
622
01:13:20,600 --> 01:13:22,443
O que eu devo fazer então?
623
01:13:22,520 --> 01:13:25,763
- Ela me odeia depois de tudo
- Não
624
01:13:27,640 --> 01:13:31,281
Quem ama sempre perdoa
625
01:13:32,520 --> 01:13:35,967
Digamos que você é grosso
626
01:13:36,400 --> 01:13:41,729
Diga que você a ama
Que ela é a tudo pra você
627
01:13:41,800 --> 01:13:46,681
Eu não consigo dizer isso
É muito difícil pra mim
628
01:13:46,760 --> 01:13:50,242
Eu sei que é difícil
629
01:13:51,240 --> 01:13:54,926
Mas as vezes você tem
que dizer o que sente
630
01:14:15,560 --> 01:14:17,642
Me perdoe
631
01:14:26,800 --> 01:14:31,211
Eu sou apaixonado por você
Tenho medo de te perder
632
01:14:32,600 --> 01:14:38,600
Eu sempre acabo deixando de
dizer o quanto eu te amo.
633
01:14:41,440 --> 01:14:45,365
Então eu acho que você pode
acabar gostando de alguém
634
01:14:45,520 --> 01:14:49,764
Eu achei que você ainda
podia gostar dele
635
01:14:54,800 --> 01:14:58,880
Foi então que tudo aconteceu
636
01:14:58,200 --> 01:15:02,808
- Estou assustado com isso
- Sim, mas isso é bobagem
637
01:15:04,400 --> 01:15:07,487
Eu gosto de você
mais do que tudo
638
01:16:42,600 --> 01:16:46,571
Você tem que ir para
Nova York agora.
639
01:16:46,640 --> 01:16:51,282
Fazer novos e bons
amigos e assim...
640
01:16:53,280 --> 01:16:59,280
Ninguém sabe nada de você.
Poderá fazer o que quiser.
641
01:16:59,720 --> 01:17:03,202
Vai viver uma nova vida
642
01:17:06,320 --> 01:17:11,645
Trabalhar em lugares legais, comer
coisas gordurosas e tudo mais
643
01:17:14,800 --> 01:17:18,369
Não! Tudo será bem difícil
Mas vai ser legal
644
01:17:23,960 --> 01:17:26,930
- Se cuide bem por lá
- Sim, pode deixar
645
01:17:27,000 --> 01:17:30,800
- Tome cuidado
- Não faça mais nada estúpido
646
01:18:31,360 --> 01:18:33,203
Oi
647
01:18:33,280 --> 01:18:38,684
- O Niklas está?
- Não, ele foi pra Nova York.
648
01:19:14,920 --> 01:19:17,161
Olá
649
01:19:18,400 --> 01:19:20,407
A Maja está?
650
01:19:21,840 --> 01:19:26,482
Não, ela não voltou pra
casa ontem a noite
651
01:19:30,880 --> 01:19:35,900
- Mas você não ia pra Nova York?
- Sim.
652
01:19:35,600 --> 01:19:39,844
Mas é que...
Eu pensei que...
653
01:19:41,120 --> 01:19:44,440
Deixa pra lá
654
01:20:57,679 --> 01:21:00,788
Tradução: Brunnana (Norway)
45241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.