All language subtitles for Young.Sheldon.S02E17.720p.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,260 ["GIRLS JUST WANT TO HAVE FUN" BY CYNDI LAUPER PLAYING] 2 00:00:02,280 --> 00:00:05,749 ADULT SHELDON: It's typical for young people to admire rock stars. 3 00:00:05,750 --> 00:00:08,960 For my sister, it was Cyndi Lauper. 4 00:00:08,980 --> 00:00:11,499 ["LIVIN' ON A PRAYER" BY BON JOVI PLAYING] 5 00:00:11,500 --> 00:00:13,539 For my brother, it was Bon Jovi. 6 00:00:13,540 --> 00:00:15,280 Well, Jon, we look good. 7 00:00:15,300 --> 00:00:17,630 ♪ Oh, we're livin' on... ♪ 8 00:00:17,660 --> 00:00:19,800 [CLASSICAL VIOLIN PLAYING] 9 00:00:19,100 --> 00:00:23,179 For me, the rock star I admired most was... 10 00:00:23,180 --> 00:00:25,260 Albert Einstein. 11 00:00:25,300 --> 00:00:27,639 ♪ ♪ 12 00:00:27,640 --> 00:00:30,940 Did you know Einstein loved playing the violin? 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,000 So? 14 00:00:32,200 --> 00:00:34,940 He believed music helped him formulate his theories. 15 00:00:35,400 --> 00:00:36,479 So? 16 00:00:36,480 --> 00:00:39,000 Einstein was arguably the greatest scientific mind 17 00:00:39,200 --> 00:00:40,309 of the 20th century. 18 00:00:40,310 --> 00:00:42,480 If music helped him, maybe it could help me. 19 00:00:42,520 --> 00:00:44,200 So? 20 00:00:45,320 --> 00:00:47,240 I got to go talk to my mom. 21 00:00:47,300 --> 00:00:49,690 - Everything okay? - Yeah, 22 00:00:49,700 --> 00:00:50,940 she's just got some problems she's dealing with. 23 00:00:50,960 --> 00:00:53,000 Kind of personal. Will you make the kids lunch? 24 00:00:53,100 --> 00:00:54,959 - Ah, do I have to? - George? 25 00:00:54,960 --> 00:00:56,319 Happy to. 26 00:00:56,320 --> 00:00:57,800 Be right back. 27 00:00:57,840 --> 00:01:00,220 [SIGHS] 28 00:01:00,240 --> 00:01:01,660 What do y'all want for lunch? 29 00:01:01,720 --> 00:01:03,480 Peanut butter and jelly, please. 30 00:01:03,500 --> 00:01:04,510 Great. Missy? 31 00:01:04,530 --> 00:01:08,179 Tuna salad on rye toast, 32 00:01:08,180 --> 00:01:09,840 with sliced pickles and... 33 00:01:09,880 --> 00:01:11,560 Two PBJs, got it. 34 00:01:11,640 --> 00:01:14,149 What is going on? 35 00:01:14,150 --> 00:01:16,150 - Well... - Well, what? 36 00:01:16,220 --> 00:01:18,820 - I'm trying to say it. - You woke me up. 37 00:01:18,840 --> 00:01:20,500 Spill it or I'm going back to bed. 38 00:01:20,540 --> 00:01:22,400 I'm pregnant. 39 00:01:23,360 --> 00:01:24,820 I'm awake now. 40 00:01:26,160 --> 00:01:28,949 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 41 00:01:28,950 --> 00:01:31,780 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 42 00:01:31,800 --> 00:01:34,540 ♪ I bet I could be your hero ♪ 43 00:01:34,580 --> 00:01:37,500 ♪ I am a mighty little man ♪ 44 00:01:37,540 --> 00:01:40,900 ♪ I am a mighty little man. ♪ 45 00:01:40,940 --> 00:01:43,399 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46 00:01:43,400 --> 00:01:44,959 Are you sure? 47 00:01:44,960 --> 00:01:46,379 Yes. I'm late. 48 00:01:46,380 --> 00:01:48,179 - How late? - Two days. 49 00:01:48,180 --> 00:01:50,990 Oh, two days. That's nothing. 50 00:01:50,100 --> 00:01:53,190 Last time I was two days late, I had the twins. 51 00:01:53,200 --> 00:01:55,859 Last time I was two days late, I had menopause. 52 00:01:55,860 --> 00:01:56,939 [CHUCKLES] 53 00:01:56,940 --> 00:01:59,800 Just trying to lighten the mood. 54 00:02:00,220 --> 00:02:02,149 So do you have... 55 00:02:02,150 --> 00:02:05,279 reason to think that you might be? 56 00:02:05,280 --> 00:02:08,460 Well, we try to be safe, but... you know, 57 00:02:08,480 --> 00:02:09,900 heat of the moment. 58 00:02:09,920 --> 00:02:12,569 Still? After three kids and that beer belly 59 00:02:12,570 --> 00:02:14,329 - hanging over his pants? - Mom? 60 00:02:14,330 --> 00:02:17,879 I think you might be getting way ahead of yourself. 61 00:02:17,880 --> 00:02:20,200 I'm telling you, I just know. 62 00:02:20,220 --> 00:02:23,970 You were also convinced that Georgie was gonna be a girl. 63 00:02:23,980 --> 00:02:26,890 That's true. 64 00:02:26,900 --> 00:02:29,200 Although he does have very pretty hair. 65 00:02:31,940 --> 00:02:32,950 Hello. 66 00:02:32,980 --> 00:02:34,149 Hi, Sheldon. 67 00:02:34,150 --> 00:02:36,100 I'd like to learn to play the violin. 68 00:02:36,120 --> 00:02:39,649 Really? Well, that's terrific. 69 00:02:39,650 --> 00:02:42,349 Do you have any experience with stringed instruments? 70 00:02:42,350 --> 00:02:43,989 Stringed instruments, no. 71 00:02:43,990 --> 00:02:45,760 String theory, yes. 72 00:02:46,960 --> 00:02:49,910 That was a joke. I'm a joker. 73 00:02:49,940 --> 00:02:52,249 I think I have an old violin you can take home 74 00:02:52,250 --> 00:02:53,359 and get the feel of. 75 00:02:53,360 --> 00:02:54,830 That's great. 76 00:02:54,860 --> 00:02:55,920 Thank you. 77 00:02:55,950 --> 00:02:57,420 But I have to warn you, 78 00:02:57,440 --> 00:02:59,519 it can be a frustrating instrument to learn. 79 00:02:59,520 --> 00:03:01,520 - Can you play it? - Yes. 80 00:03:01,540 --> 00:03:02,780 I'll be fine. 81 00:03:07,600 --> 00:03:13,179 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 82 00:03:13,180 --> 00:03:15,469 I don't see them. 83 00:03:15,470 --> 00:03:16,889 Excuse me. 84 00:03:16,890 --> 00:03:18,649 Where do you keep your pregnancy tests? 85 00:03:18,650 --> 00:03:19,670 Mom. 86 00:03:19,680 --> 00:03:21,340 Behind the counter at the pharmacy. 87 00:03:21,360 --> 00:03:22,810 Thank you. 88 00:03:22,860 --> 00:03:24,810 Would you please be a little more discreet? 89 00:03:24,840 --> 00:03:26,559 She doesn't know it's for you. 90 00:03:26,560 --> 00:03:28,559 Well, it sure isn't for you. 91 00:03:28,560 --> 00:03:30,279 Come on. 92 00:03:30,280 --> 00:03:32,200 Ow. [GASPS] No. 93 00:03:32,250 --> 00:03:33,450 Well, go ahead. 94 00:03:33,460 --> 00:03:34,839 - I can't. - Why not? 95 00:03:34,840 --> 00:03:36,919 His daughter goes to Missy's school. 96 00:03:36,920 --> 00:03:39,300 You are being ridiculous. 97 00:03:39,320 --> 00:03:41,480 I don't need the world knowing my business. 98 00:03:41,500 --> 00:03:42,560 Okay, fine. 99 00:03:43,550 --> 00:03:45,540 - Hello! - Oh! 100 00:03:45,560 --> 00:03:47,299 Excuse me. 101 00:03:47,300 --> 00:03:49,490 - Hi, can I help you? - Yes. 102 00:03:49,500 --> 00:03:51,559 Uh, I need a... pregnancy test. 103 00:03:51,560 --> 00:03:52,639 NELSON: Sure. 104 00:03:52,640 --> 00:03:53,719 We have a few options. 105 00:03:53,720 --> 00:03:55,309 Hey, Connie. 106 00:03:55,310 --> 00:03:57,380 Oh, hey, Brenda. 107 00:03:57,420 --> 00:03:59,229 Oh, you-you pick. 108 00:03:59,230 --> 00:04:00,720 Is that a pregnancy test? 109 00:04:00,760 --> 00:04:03,279 Uh, yeah. 110 00:04:03,280 --> 00:04:04,650 [QUIETLY]: It's for me. 111 00:04:04,700 --> 00:04:07,520 - Really? - Yes. 112 00:04:07,560 --> 00:04:10,450 I come from a long line of really fertile women. 113 00:04:10,480 --> 00:04:12,489 My mother had me when she was 57. 114 00:04:12,490 --> 00:04:13,580 Can you believe it? 115 00:04:13,660 --> 00:04:15,659 I don't think I can. 116 00:04:15,660 --> 00:04:17,180 MEEMAW: Dr. Sturgis and I have been dating 117 00:04:17,200 --> 00:04:19,400 for some time and we really try to be careful, 118 00:04:19,420 --> 00:04:21,749 but you know how it is. 119 00:04:21,750 --> 00:04:23,700 Heat of the moment. 120 00:04:24,380 --> 00:04:26,800 BILLY: Hi, Mrs. Cooper! 121 00:04:27,420 --> 00:04:29,100 [WHISPERS]: Hi, Billy. 122 00:04:29,600 --> 00:04:31,100 Are you playing hide-and-seek? 123 00:04:31,400 --> 00:04:33,179 Um, yeah. 124 00:04:33,180 --> 00:04:35,220 Don't tell anybody. Shh. 125 00:04:35,820 --> 00:04:37,260 Bye, Mrs. Cooper! 126 00:04:37,320 --> 00:04:38,599 Oh! 127 00:04:38,600 --> 00:04:42,110 Thank you so much. Bye. 128 00:04:42,900 --> 00:04:45,440 Wish me luck. 129 00:04:45,490 --> 00:04:48,700 It's a bit worn. But it's fine for a beginner. 130 00:04:50,500 --> 00:04:52,699 [VIOLIN SCREECHING] 131 00:04:52,700 --> 00:04:54,619 That was unpleasant. 132 00:04:54,620 --> 00:04:56,780 It just takes some practice. 133 00:04:56,840 --> 00:04:59,169 Very well. When is my first lesson? 134 00:04:59,170 --> 00:05:01,940 I'm... pretty busy right now. 135 00:05:01,960 --> 00:05:05,500 But I can give you this in the meantime. 136 00:05:05,960 --> 00:05:07,880 Anyone Can Play Violin. 137 00:05:07,920 --> 00:05:09,900 They don't set the bar very high. 138 00:05:11,800 --> 00:05:14,519 MEEMAW: You know what you need to do? 139 00:05:14,520 --> 00:05:15,700 MARY: Yes. 140 00:05:18,190 --> 00:05:19,559 How's it going? 141 00:05:19,560 --> 00:05:22,199 MARY: It'd be a lot easier to pee if you'd stop talking. 142 00:05:22,200 --> 00:05:23,600 Sorry. 143 00:05:25,460 --> 00:05:27,300 [EXHALES] 144 00:05:27,320 --> 00:05:30,520 Now it's too quiet. Say something. 145 00:05:31,400 --> 00:05:34,390 I know you didn't expect this, 146 00:05:34,400 --> 00:05:36,829 and you still might not be, but... 147 00:05:36,830 --> 00:05:40,159 but if it turns out you are... 148 00:05:40,160 --> 00:05:42,460 I'm here for you. 149 00:05:42,520 --> 00:05:44,840 - Thanks, Mom. - [TOILET FLUSHES] 150 00:05:44,900 --> 00:05:47,469 You're not the one I'm worried about. 151 00:05:47,470 --> 00:05:50,890 If I'm pregnant, George is gonna flip out. 152 00:05:50,900 --> 00:05:52,679 I'm sure he would at first. 153 00:05:52,680 --> 00:05:54,809 Then he would calm down. 154 00:05:54,810 --> 00:05:57,760 Take a few beers. 155 00:05:58,770 --> 00:06:00,399 Maybe some malt liquor. 156 00:06:00,400 --> 00:06:02,989 I suppose. 157 00:06:02,990 --> 00:06:06,409 [SIGHS] The truth is, he and I were both 158 00:06:06,410 --> 00:06:08,239 freaked out about having twins. 159 00:06:08,240 --> 00:06:11,249 But now I can't imagine life without them. 160 00:06:11,250 --> 00:06:13,159 Well, see, there you are. 161 00:06:13,160 --> 00:06:17,290 So, no matter what that test says, 162 00:06:17,300 --> 00:06:18,949 you're gonna be okay. 163 00:06:18,950 --> 00:06:20,000 You're right. 164 00:06:21,400 --> 00:06:23,500 What's it say? 165 00:06:23,540 --> 00:06:25,590 [SIGHS] 166 00:06:25,600 --> 00:06:27,220 I'm gonna go buy that malt liquor. 167 00:06:33,530 --> 00:06:34,620 To get started, 168 00:06:34,630 --> 00:06:37,600 place your violin in rest position. 169 00:06:37,700 --> 00:06:38,690 Your feet should be together. 170 00:06:38,710 --> 00:06:40,370 Your right arm should be 171 00:06:40,390 --> 00:06:41,740 over your instrument, 172 00:06:41,750 --> 00:06:44,690 not touching the strings or the bridge. 173 00:06:45,170 --> 00:06:46,890 - Put your left hand... - What are you doing? 174 00:06:46,950 --> 00:06:48,610 What does it look like? 175 00:06:48,630 --> 00:06:50,330 Like you're looking for another excuse 176 00:06:50,350 --> 00:06:51,860 for kids to pick on you. 177 00:06:51,870 --> 00:06:54,100 Now, you are ready to position your feet. 178 00:06:54,300 --> 00:06:56,980 Zip your feet open and step forward 179 00:06:56,990 --> 00:06:59,700 with your left foot. 180 00:06:59,900 --> 00:07:00,650 - Your feet should... - What are you doing? 181 00:07:00,710 --> 00:07:03,650 I was gonna watch DuckTales, but this looks funnier. 182 00:07:03,730 --> 00:07:05,880 ... procedure for positioning the violin on your shoulder. 183 00:07:05,890 --> 00:07:09,350 Hold your violin above the left foot 184 00:07:09,370 --> 00:07:11,350 with the neck of the instrument pointing up. 185 00:07:11,360 --> 00:07:13,220 Left foot, neck up. 186 00:07:13,230 --> 00:07:15,140 Now rotate the neck of the instrument 187 00:07:15,150 --> 00:07:17,970 counterclockwise, so that the neck points 188 00:07:18,100 --> 00:07:19,570 at your left foot. 189 00:07:19,590 --> 00:07:21,870 - Oh, boy. - I was right. 190 00:07:21,900 --> 00:07:24,310 Bend your left elbow so that the violin 191 00:07:24,320 --> 00:07:26,100 rests on your shoulder 192 00:07:26,300 --> 00:07:27,930 and place your head on the chin rest. 193 00:07:27,950 --> 00:07:30,990 Now try dropping your left hand. 194 00:07:31,100 --> 00:07:32,610 See if you can hold your instrument 195 00:07:32,630 --> 00:07:34,310 without your hands. 196 00:07:34,330 --> 00:07:36,430 - Time yourself at this... - What's going on? 197 00:07:36,490 --> 00:07:39,250 [MUMBLES]: I'm learning to play the violin. 198 00:07:39,270 --> 00:07:41,150 It's my new favorite show. 199 00:07:41,170 --> 00:07:43,800 Once you feel you have control of your instrument, 200 00:07:43,810 --> 00:07:47,300 try moving your hands around. 201 00:07:53,290 --> 00:07:54,650 [LAUGHING] 202 00:07:54,680 --> 00:07:56,620 Repeat this procedure until you can position 203 00:07:56,630 --> 00:07:59,230 your instrument comfortably and quickly. 204 00:08:04,730 --> 00:08:06,390 He'll just be another minute. 205 00:08:06,410 --> 00:08:08,700 Thank you. 206 00:08:11,450 --> 00:08:13,750 - What's that about? - Oh... 207 00:08:13,810 --> 00:08:16,610 just trying not to breathe the smoke in. 208 00:08:16,670 --> 00:08:18,500 [CHUCKLES] Come on. 209 00:08:18,600 --> 00:08:20,670 It already went through the filter and my lungs. 210 00:08:20,680 --> 00:08:23,170 This stuff is squeaky clean. [COUGHS] 211 00:08:23,180 --> 00:08:24,950 Well, still. 212 00:08:25,200 --> 00:08:28,560 He's all yours, your highness. 213 00:08:28,570 --> 00:08:29,990 [MUFFLED]: All right. 214 00:08:30,730 --> 00:08:31,810 [COUGHS] 215 00:08:31,830 --> 00:08:33,580 Hey, Mare, what's up? 216 00:08:33,590 --> 00:08:35,240 Other than the big guy. [LAUGHS] 217 00:08:35,250 --> 00:08:36,430 God joke. 218 00:08:36,440 --> 00:08:41,200 Actually, um, I could use some guidance. 219 00:08:41,300 --> 00:08:42,490 I got some news today, 220 00:08:42,500 --> 00:08:45,270 and I'm not quite sure how I feel about it. 221 00:08:45,340 --> 00:08:47,570 Of course. Sit. 222 00:08:50,960 --> 00:08:54,840 Well... I am... 223 00:08:54,850 --> 00:08:56,790 um... 224 00:08:56,800 --> 00:08:58,290 with child. 225 00:08:58,300 --> 00:09:00,100 That's wonderful! 226 00:09:00,110 --> 00:09:01,630 Congratulations! 227 00:09:01,650 --> 00:09:03,290 How far along are you? 228 00:09:03,330 --> 00:09:05,210 Uh, could you keep it down just a little? 229 00:09:05,220 --> 00:09:06,880 I haven't exactly told George yet. 230 00:09:06,890 --> 00:09:09,500 Got it. And why not? 231 00:09:09,600 --> 00:09:10,470 It is his, right? 232 00:09:10,530 --> 00:09:12,140 Of course. 233 00:09:12,150 --> 00:09:13,830 Apologies. 234 00:09:13,850 --> 00:09:15,770 Hey, I'm a pastor in a small town. 235 00:09:15,780 --> 00:09:19,310 You wouldn't believe the juicy things I hear. 236 00:09:20,770 --> 00:09:23,730 This just wasn't part of our plan. 237 00:09:23,740 --> 00:09:26,450 Well, luckily... it's part of God's plan. 238 00:09:26,460 --> 00:09:28,620 And let me tell you about another Mary 239 00:09:28,630 --> 00:09:31,370 who didn't know how to tell her husband she was expecting. 240 00:09:31,380 --> 00:09:34,330 And her story is way weirder than yours. [CHUCKLES] 241 00:09:37,900 --> 00:09:39,550 In order to practice this, move your bow 242 00:09:39,560 --> 00:09:42,880 in a counterclockwise direction. 243 00:09:42,890 --> 00:09:46,590 Keep your hand moving right with the tip of the bow. 244 00:09:46,610 --> 00:09:47,690 For our next song, 245 00:09:47,710 --> 00:09:49,210 "Twinkle, Twinkle, Little Star," 246 00:09:49,230 --> 00:09:52,210 remember, posture is our most important thing. 247 00:09:52,230 --> 00:09:53,730 Set, play. 248 00:09:53,740 --> 00:10:00,350 [VIOLIN SCREECHING] 249 00:10:03,100 --> 00:10:06,310 [VIOLIN PLAYING OVER TV] 250 00:10:06,350 --> 00:10:08,450 Did you hear that? I did it! 251 00:10:08,540 --> 00:10:10,120 I don't think you did. 252 00:10:10,890 --> 00:10:13,910 And now we see how it helps my science. 253 00:10:15,900 --> 00:10:17,510 Hmm. 254 00:10:17,590 --> 00:10:20,190 Hmm... 255 00:10:21,300 --> 00:10:22,490 [GROANS] 256 00:10:22,550 --> 00:10:24,590 Come on, think. 257 00:10:26,230 --> 00:10:28,290 Probably needs more "Twinkle, Twinkle." 258 00:10:28,310 --> 00:10:29,990 INSTRUCTOR: ... for learning new songs. 259 00:10:30,100 --> 00:10:32,200 You can play them along with me. 260 00:10:32,300 --> 00:10:36,100 [VIOLIN SCREECHING] 261 00:10:36,500 --> 00:10:40,230 [SCREECHING CONTINUES] 262 00:10:41,320 --> 00:10:42,810 What the hell is that? 263 00:10:42,820 --> 00:10:45,730 Sheldon's learning to play the violin. 264 00:10:45,740 --> 00:10:48,700 Oh. Well, that's unfortunate. 265 00:10:48,130 --> 00:10:49,230 Mm-hmm. 266 00:10:49,240 --> 00:10:51,310 I'm gonna go change. 267 00:10:53,990 --> 00:10:55,350 Hey, Dad. 268 00:10:55,370 --> 00:10:57,910 Can you believe I only started playing today? 269 00:10:57,920 --> 00:10:59,670 I really can. 270 00:11:01,100 --> 00:11:06,610 [SCREECHING CONTINUES] 271 00:11:12,100 --> 00:11:14,100 Hey, so there's something 272 00:11:14,200 --> 00:11:15,810 I've been meaning to talk to you about. 273 00:11:15,820 --> 00:11:17,100 Sure, what's up? 274 00:11:17,200 --> 00:11:20,730 Now, before I say it, um, 275 00:11:20,740 --> 00:11:23,770 I want to tell you a story of another Mary. 276 00:11:23,780 --> 00:11:25,490 Um... [CLEARS THROAT] 277 00:11:25,500 --> 00:11:27,100 Okay, anytime... 278 00:11:27,110 --> 00:11:29,660 GEORGE SR.: Are you kidding me? 279 00:11:29,670 --> 00:11:31,280 Keep your voice down. 280 00:11:31,290 --> 00:11:32,670 [WHISPERS]: Are you kidding me? 281 00:11:32,700 --> 00:11:35,570 Look, I was a little thrown, too, but Pastor Jeff said... 282 00:11:35,590 --> 00:11:37,110 Pastor Jeff? 283 00:11:37,120 --> 00:11:38,810 Pastor Jeff knows before me? 284 00:11:38,820 --> 00:11:41,670 Well, yeah, I needed someone to talk to, 285 00:11:41,680 --> 00:11:43,790 - and, you know, my mom... - Your mom? 286 00:11:43,810 --> 00:11:44,910 Shh! 287 00:11:44,950 --> 00:11:46,610 Does the whole damn town know? 288 00:11:46,630 --> 00:11:50,700 No. Just my mom and Pastor Jeff. 289 00:11:50,140 --> 00:11:53,350 And maybe Brenda Sparks. 290 00:11:53,390 --> 00:11:55,270 Probably Peg... 291 00:11:56,140 --> 00:11:59,200 and whoever she told, but that is it. 292 00:11:59,300 --> 00:12:00,500 Oh, is that it? 293 00:12:00,600 --> 00:12:02,220 [KNOCKING ON DOOR] SHELDON: Great news! 294 00:12:02,230 --> 00:12:03,520 Not a good time, Sheldon. 295 00:12:03,530 --> 00:12:05,490 [KNOCKING ON DOOR] SHELDON: But it's really important. 296 00:12:05,510 --> 00:12:07,100 Ugh. 297 00:12:08,710 --> 00:12:11,980 I figured out why the violin worked for Einstein 298 00:12:12,100 --> 00:12:13,450 and not for me. 299 00:12:13,460 --> 00:12:15,730 I need to become a Jewish person. 300 00:12:21,990 --> 00:12:24,810 - MARY: Sheldon, dinner! - SHELDON: Coming. 301 00:12:27,400 --> 00:12:30,130 Sorry I'm late. Shalom. 302 00:12:32,720 --> 00:12:33,790 [SIGHS] 303 00:12:33,800 --> 00:12:35,130 What's on your head? 304 00:12:35,140 --> 00:12:37,310 - A yarmulke. - A yama-what? 305 00:12:37,370 --> 00:12:38,990 It's a special Jewish hat. 306 00:12:39,100 --> 00:12:41,840 It reminds the wearer that God is always over you. 307 00:12:41,850 --> 00:12:43,170 [LAUGHING] 308 00:12:43,180 --> 00:12:44,590 Mom. 309 00:12:44,600 --> 00:12:46,210 Oh, come on, it's funny. 310 00:12:46,230 --> 00:12:48,370 It's not funny and it's not a yarmulke. 311 00:12:48,390 --> 00:12:50,730 It is a coaster I crocheted at Bible camp. 312 00:12:52,190 --> 00:12:53,730 Are you gonna say something to him? 313 00:12:53,740 --> 00:12:56,750 Normally I would, but I got bigger problems right now. 314 00:12:59,330 --> 00:13:01,440 - Let's just say grace. - SHELDON: Hold on. 315 00:13:01,450 --> 00:13:03,520 Are these hot dogs kosher? 316 00:13:03,530 --> 00:13:06,550 [LAUGHING, SNORTS] 317 00:13:06,570 --> 00:13:09,100 [VIOLIN SCREECHING] 318 00:13:09,900 --> 00:13:10,520 ADULT SHELDON: Over the next few days, 319 00:13:10,530 --> 00:13:12,610 I continued to play the violin 320 00:13:12,630 --> 00:13:16,450 in an effort to replicate the mental prowess of Einstein. 321 00:13:16,510 --> 00:13:19,430 I was asked to confine my practice to the garage 322 00:13:19,450 --> 00:13:22,470 by my father, mother, sister and brother. 323 00:13:22,510 --> 00:13:24,930 Meemaw was fine with me practicing in the house, 324 00:13:24,950 --> 00:13:27,450 but why would she care? She doesn't live with us. 325 00:13:29,360 --> 00:13:30,880 Hey, George. 326 00:13:30,890 --> 00:13:32,690 Hey, Herschel. 327 00:13:32,700 --> 00:13:34,290 Let me guess, you're here to complain 328 00:13:34,310 --> 00:13:35,830 about Sheldon's violin playing. 329 00:13:35,850 --> 00:13:37,960 Under normal circumstances, I'd say yeah, 330 00:13:37,990 --> 00:13:39,280 but since he started, 331 00:13:39,290 --> 00:13:42,450 my chickens been dropping eggs like crazy. 332 00:13:43,460 --> 00:13:45,340 - That's weird. - Hey, uh, 333 00:13:45,370 --> 00:13:47,710 I hear congratulations are in order. 334 00:13:47,750 --> 00:13:49,210 What's that you hear? 335 00:13:49,250 --> 00:13:51,460 Maybe I didn't hear it. Never mind. 336 00:13:51,470 --> 00:13:52,660 It's all right. 337 00:13:52,670 --> 00:13:55,800 Seems like everybody knows. 338 00:13:55,900 --> 00:13:57,490 You don't seem terribly enthusiastic. 339 00:13:57,500 --> 00:13:58,960 [SIGHS] 340 00:13:58,970 --> 00:14:00,830 It's the money, Herschel. 341 00:14:00,840 --> 00:14:02,500 It's all about the money. 342 00:14:02,510 --> 00:14:05,750 [SIGHS] Well, there's only one solution to that. 343 00:14:05,760 --> 00:14:07,230 Which is? 344 00:14:07,240 --> 00:14:08,840 You got to make more money. 345 00:14:08,850 --> 00:14:10,950 - Thank you. - Welcome. 346 00:14:10,970 --> 00:14:12,430 Hey, I got to ask, 347 00:14:12,440 --> 00:14:16,600 did that fiddle playing increase the fertility in all the females 348 00:14:16,700 --> 00:14:19,100 around here or just my chickens? [CHUCKLES] 349 00:14:19,110 --> 00:14:21,570 I was just throwing it out there, never mind. 350 00:14:21,580 --> 00:14:23,990 Wait here, I'm-a go get you some eggs. 351 00:14:24,000 --> 00:14:26,670 - That's okay. - You're getting eggs. 352 00:14:26,710 --> 00:14:29,900 Guess I'm getting eggs. 353 00:14:29,150 --> 00:14:31,130 PETERSEN: All right, George, 354 00:14:31,150 --> 00:14:34,450 - what's so damn important? - Well... 355 00:14:34,460 --> 00:14:37,300 I don't want to get into the why's and wherefore's, 356 00:14:37,400 --> 00:14:39,620 but I'm gonna need a raise. 357 00:14:39,630 --> 00:14:41,340 Is this 'cause Mary's pregnant? 358 00:14:41,350 --> 00:14:43,510 You got to be kidding me. 359 00:14:43,520 --> 00:14:45,760 Does everybody in this damn town know my business? 360 00:14:45,770 --> 00:14:47,710 I just... it was taking a guess. 361 00:14:47,720 --> 00:14:49,990 - Tom. - My wife told me. 362 00:14:51,140 --> 00:14:53,550 Doesn't matter. What do you say? 363 00:14:53,560 --> 00:14:55,900 Are you threatening to quit if you don't get it? 364 00:14:55,950 --> 00:14:57,930 No, Tom, I'm threatening to rob a bank. 365 00:14:57,950 --> 00:15:00,470 Okay. All right, well, let's not do that. 366 00:15:02,150 --> 00:15:04,190 $100 a week do the trick? 367 00:15:04,200 --> 00:15:07,170 Yes. Thanks. Bye. 368 00:15:11,830 --> 00:15:13,320 [LINE RINGING] 369 00:15:13,330 --> 00:15:14,660 RECEPTIONIST [OVER PHONE]: Temple Judea, 370 00:15:14,670 --> 00:15:15,820 how can I help you? 371 00:15:15,830 --> 00:15:17,790 Hello, I'd like to become Jewish. 372 00:15:17,800 --> 00:15:19,630 Who would be in charge of that? 373 00:15:19,640 --> 00:15:20,970 How old are you? 374 00:15:21,100 --> 00:15:23,460 - I'm ten. - Please hold. 375 00:15:23,470 --> 00:15:29,170 ["HAVA NAGILA" HOLD MUSIC PLAYS] 376 00:15:29,180 --> 00:15:31,470 RABBI: Hello, this is Rabbi Schneiderman. 377 00:15:31,480 --> 00:15:32,980 To whom am I speaking? 378 00:15:33,500 --> 00:15:34,930 Hello, this is Sheldon Cooper. 379 00:15:34,940 --> 00:15:38,510 Hello, Sheldon. Um, how can I help you? 380 00:15:38,520 --> 00:15:39,999 I'm currently a Baptist 381 00:15:40,000 --> 00:15:42,330 and I'd like to convert to Judaism. 382 00:15:42,410 --> 00:15:44,990 A Baptist named Sheldon. 383 00:15:45,000 --> 00:15:47,190 Okay. 384 00:15:47,200 --> 00:15:49,200 And why do you want to convert? 385 00:15:49,300 --> 00:15:50,110 Very simple. 386 00:15:50,130 --> 00:15:52,330 It's my intention to become a great scientist 387 00:15:52,350 --> 00:15:53,579 and I couldn't help but notice 388 00:15:53,580 --> 00:15:55,690 most of the great scientists are Jewish, 389 00:15:55,710 --> 00:15:58,890 so logic dictates it's time to switch teams. 390 00:15:58,930 --> 00:16:00,530 Well, I'm sure there are 391 00:16:00,540 --> 00:16:03,750 many Baptist scientists you could emulate. 392 00:16:03,760 --> 00:16:05,900 That's kind of you to say, 393 00:16:05,100 --> 00:16:07,540 but other than Cornelius Drebbel in the 1500s, 394 00:16:07,550 --> 00:16:09,900 it's pretty slim pickings. 395 00:16:09,100 --> 00:16:10,790 [CHUCKLES] 396 00:16:10,800 --> 00:16:13,600 Well, Sheldon, you sound like a very smart young man. 397 00:16:13,610 --> 00:16:15,380 Oh, you have no idea. 398 00:16:15,390 --> 00:16:18,220 Can I ask how your parents feel about this? 399 00:16:18,230 --> 00:16:20,810 Well, when I presented them with my plan, 400 00:16:20,830 --> 00:16:23,110 the words "over my dead body" were used. 401 00:16:23,130 --> 00:16:24,650 [RABBI CHUCKLES] 402 00:16:24,690 --> 00:16:25,980 I'm not surprised. 403 00:16:25,990 --> 00:16:28,110 But they were similarly resistant 404 00:16:28,130 --> 00:16:29,530 when I wanted to get an ant farm 405 00:16:29,540 --> 00:16:31,310 and eventually they came around. 406 00:16:31,320 --> 00:16:35,370 All right, here's what I'm gonna tell you to do. 407 00:16:35,380 --> 00:16:36,880 Read your Bible. 408 00:16:36,910 --> 00:16:38,710 Already did, cover to cover. 409 00:16:38,720 --> 00:16:40,660 - Really? - Quiz me. 410 00:16:40,670 --> 00:16:43,990 No, that's okay, I believe you. 411 00:16:44,000 --> 00:16:47,210 All right, my advice to you 412 00:16:47,220 --> 00:16:50,420 is to stay with the faith of your parents. 413 00:16:50,430 --> 00:16:52,750 - What else you got? - Okay. 414 00:16:52,760 --> 00:16:55,220 Then I'm gonna tell you 415 00:16:55,230 --> 00:16:57,900 to be your own man. 416 00:16:57,100 --> 00:17:00,260 But I want to be a great scientist like Albert Einstein. 417 00:17:00,270 --> 00:17:01,430 Sheldon, 418 00:17:01,440 --> 00:17:03,730 when your days are over, 419 00:17:03,740 --> 00:17:06,520 God will never ask you, 420 00:17:06,530 --> 00:17:10,100 "Why weren't you Einstein?" 421 00:17:10,110 --> 00:17:12,990 But he might ask you, 422 00:17:13,300 --> 00:17:15,430 "Why weren't you Sheldon?" 423 00:17:19,960 --> 00:17:21,210 [DOOR OPENS] 424 00:17:23,770 --> 00:17:25,870 What's going on? You all right? 425 00:17:25,880 --> 00:17:28,690 I'm not feeling great. 426 00:17:28,770 --> 00:17:30,190 Is it a pregnant thing? 427 00:17:30,210 --> 00:17:32,390 'Cause I got some good news on that. 428 00:17:32,450 --> 00:17:35,200 I got a decent raise. 429 00:17:35,900 --> 00:17:36,670 It doesn't matter. 430 00:17:36,690 --> 00:17:38,180 What do you mean it doesn't matter? 431 00:17:38,190 --> 00:17:39,870 We can pull this off now. 432 00:17:41,290 --> 00:17:44,470 I lost the baby. 433 00:17:47,310 --> 00:17:50,300 Oh. 434 00:17:57,670 --> 00:17:59,650 [SIGHS] 435 00:17:59,660 --> 00:18:01,850 You're probably relieved, huh? 436 00:18:03,900 --> 00:18:06,610 Actually... 437 00:18:06,810 --> 00:18:09,250 ... no. 438 00:18:14,270 --> 00:18:16,590 I love the first three. 439 00:18:16,600 --> 00:18:18,770 Fourth one's a charm, right? 440 00:18:23,700 --> 00:18:25,270 [KNOCKING ON DOOR] SHELDON: Dad? 441 00:18:25,290 --> 00:18:27,490 [KNOCKING ON DOOR] SHELDON: Mom? 442 00:18:27,690 --> 00:18:29,570 [SIGHS] 443 00:18:29,580 --> 00:18:31,740 - Yeah, Shelly? [CLEARS THROAT] - [DOOR OPENS] 444 00:18:31,750 --> 00:18:33,549 I just thought you should know 445 00:18:33,550 --> 00:18:35,700 I'm not going to be Jewish. 446 00:18:35,800 --> 00:18:38,750 I'm going to remain the atheist Baptist you've come to love. 447 00:18:40,540 --> 00:18:42,860 Good to hear. 448 00:18:42,870 --> 00:18:44,670 Are you crying? 449 00:18:44,690 --> 00:18:46,870 [SIGHS] 450 00:18:46,880 --> 00:18:49,850 Yeah, but don't worry, everything's okay. 451 00:18:52,500 --> 00:18:54,550 Good. 452 00:18:56,890 --> 00:18:58,960 [EXHALES] 453 00:18:58,970 --> 00:19:00,900 ADULT SHELDON: Once again, 454 00:19:00,110 --> 00:19:02,200 I brought my mother so much joy 455 00:19:02,300 --> 00:19:03,890 she was moved to tears. 456 00:19:03,910 --> 00:19:06,290 I don't know how I do it. 457 00:19:11,220 --> 00:19:12,480 [INTERCOM BEEPS] 458 00:19:12,490 --> 00:19:14,670 RECEPTIONIST: Tom, George Cooper's here for you. 459 00:19:14,690 --> 00:19:16,510 Send him in. 460 00:19:16,520 --> 00:19:18,840 Hey, Tom, you got a minute? 461 00:19:18,880 --> 00:19:20,820 Pretty busy. 462 00:19:20,830 --> 00:19:22,500 Make it quick. 463 00:19:23,600 --> 00:19:25,920 It turns out I don't need that raise. 464 00:19:25,940 --> 00:19:27,570 What happened, you win the lottery? 465 00:19:27,580 --> 00:19:29,700 No, no. 466 00:19:34,720 --> 00:19:38,200 Aw, George, I am so sorry. 467 00:19:38,600 --> 00:19:40,700 Well, what can you do? 468 00:19:42,800 --> 00:19:44,200 Listen, I cleared your raise already, 469 00:19:44,400 --> 00:19:45,270 why don't you just keep the money. 470 00:19:45,280 --> 00:19:47,360 - Oh, no, I couldn't do that. - No. 471 00:19:47,370 --> 00:19:50,160 No, I mean it. It's yours. 472 00:19:51,660 --> 00:19:53,540 Okay. 473 00:19:53,580 --> 00:19:56,800 Thanks. Bye. 474 00:19:58,680 --> 00:20:01,220 Thank you, but I will no longer be needing these. 475 00:20:01,240 --> 00:20:04,200 You're giving up so soon? What happened? 476 00:20:04,220 --> 00:20:05,830 - Did it hurt your fingers? - No. 477 00:20:05,840 --> 00:20:08,750 I'm following the advice of a very wise Rabbi Schneiderman 478 00:20:08,760 --> 00:20:10,640 from Temple Judea in Houston. 479 00:20:11,440 --> 00:20:13,520 Is this another one of your jokes? 480 00:20:13,560 --> 00:20:16,600 No. If it were a joke, your mouth would be open 481 00:20:16,800 --> 00:20:19,190 and the sound "ha-ha" would be coming out. 482 00:20:20,660 --> 00:20:25,660 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 30895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.