Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,922
She thinks I'm just saying
all this cos I fancy her.
2
00:00:02,947 --> 00:00:04,154
Well, don't you?
3
00:00:04,178 --> 00:00:06,149
No, please, please,
please, don't hurt me!
4
00:00:06,174 --> 00:00:07,968
I swear I won't say anything to anyone!
5
00:00:07,993 --> 00:00:10,980
I've been neglecting you and
the pack in favour of lattes
6
00:00:11,005 --> 00:00:13,477
and two-for-one specials on cupcakes.
7
00:00:13,502 --> 00:00:15,039
You tricked me!
8
00:00:15,064 --> 00:00:17,064
I thought I was doing good.
9
00:00:17,089 --> 00:00:19,369
And you were. But
you've got to stop now.
10
00:00:20,618 --> 00:00:22,699
- They're so going out.
- Yep.
11
00:00:22,724 --> 00:00:25,125
Come on.
12
00:00:25,818 --> 00:00:28,602
I don't want to make things
awkward for us as a pack.
13
00:00:28,627 --> 00:00:32,188
I mean, that is what
we are now - a pack.
14
00:00:34,176 --> 00:00:35,976
Well, yeah, I guess.
15
00:00:36,001 --> 00:00:39,601
Then it's time we made
someone alpha. Properly.
16
00:00:39,626 --> 00:00:40,826
Now?
17
00:00:40,851 --> 00:00:43,611
You don't have to stay
if you feel too weird.
18
00:00:43,636 --> 00:00:45,076
Why would I feel weird?
19
00:00:45,101 --> 00:00:47,101
What's the emergency?
20
00:00:49,467 --> 00:00:50,904
OK.
21
00:00:52,618 --> 00:00:57,338
[They growl]
22
00:01:27,282 --> 00:01:31,642
[He growls]
23
00:01:40,133 --> 00:01:44,457
[She whimpers]
24
00:01:46,702 --> 00:01:49,195
My heart still beats
25
00:01:49,220 --> 00:01:52,535
And my skin still feels
26
00:01:52,560 --> 00:01:55,221
My lungs still breathe
27
00:01:55,246 --> 00:01:58,415
My mind still fears
28
00:01:58,440 --> 00:02:01,743
-
But we're running out of time
-
Time, ah
29
00:02:02,602 --> 00:02:05,815
There's nowhere for you to hide
30
00:02:05,840 --> 00:02:08,117
The harvest moon is shining
31
00:02:08,142 --> 00:02:10,982
I'm running with
the wolves tonight
32
00:02:11,007 --> 00:02:14,008
I'm running with the wolves
33
00:02:14,033 --> 00:02:16,742
I'm running with the...
34
00:02:17,290 --> 00:02:21,090
[wolf howls]
35
00:02:21,446 --> 00:02:27,149
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
36
00:02:29,286 --> 00:02:34,029
Oh, my. Tell me those
are not original vintage.
37
00:02:34,054 --> 00:02:35,654
'80s all-white high tops,
38
00:02:35,679 --> 00:02:37,648
they're so rare they hardly even exist.
39
00:02:37,673 --> 00:02:40,555
How do you know about those?
40
00:02:40,580 --> 00:02:41,695
My name's TJ.
41
00:02:41,720 --> 00:02:43,500
Which actually stands
for True Gentleman.
42
00:02:43,525 --> 00:02:45,645
And no, my mum can't spell.
43
00:02:45,670 --> 00:02:48,190
Anyway, man, you've got to tell
me, where did you get those?
44
00:02:48,200 --> 00:02:50,860
And do you think they'll
have them two sizes up?
45
00:02:50,885 --> 00:02:54,774
And... What are you doing
for the rest of your life?
46
00:02:56,537 --> 00:02:58,781
I told you he'd snuck off here.
47
00:03:04,517 --> 00:03:06,836
Anything to keep you quiet.
48
00:03:13,680 --> 00:03:16,391
Hey, what's it say? What's
it say? Is it, is it rude?
49
00:03:16,416 --> 00:03:18,405
Is it, is it permanent?
Is it going to come off?
50
00:03:18,430 --> 00:03:20,782
You got her number?
51
00:03:20,807 --> 00:03:23,037
What?
52
00:03:28,755 --> 00:03:31,188
I got her number!
53
00:03:33,395 --> 00:03:34,860
What?
54
00:03:34,885 --> 00:03:36,072
She's human.
55
00:03:36,097 --> 00:03:37,417
So?
56
00:03:37,442 --> 00:03:40,562
You want to get with a
wolfblood. Don't you?
57
00:03:40,587 --> 00:03:43,344
I don't think your mum
would like it much.
58
00:03:43,369 --> 00:03:46,172
My mum is not the boss of me.
59
00:03:46,197 --> 00:03:48,626
[Mobile phone rings]
60
00:03:48,651 --> 00:03:52,091
Yo. Oh, hi. You all right, Mum?
61
00:03:52,116 --> 00:03:53,846
[They snigger]
62
00:03:53,871 --> 00:03:56,346
Yeah, I'll tell her straightaway.
63
00:03:58,156 --> 00:04:00,276
Yeah, I'll get the steaks.
64
00:04:00,301 --> 00:04:02,341
So, what do you think?
65
00:04:02,573 --> 00:04:05,973
Should I call her today
or is that too keen?
66
00:04:05,998 --> 00:04:07,718
I don't even know why I'm asking you.
67
00:04:07,743 --> 00:04:10,023
You're not really going
to go through with this?
68
00:04:10,048 --> 00:04:12,255
Look, you might be happy
being sad and single.
69
00:04:12,280 --> 00:04:14,994
Uh! How would you know I
haven't had boyfriends?
70
00:04:15,019 --> 00:04:16,699
Matei doesn't count.
71
00:04:16,724 --> 00:04:17,823
Don't know what you mean.
72
00:04:17,848 --> 00:04:20,291
Yeah, course not.
73
00:04:20,495 --> 00:04:22,024
I'm your alpha now.
74
00:04:22,049 --> 00:04:25,048
You have to pretend to
believe me even if you don't.
75
00:04:25,073 --> 00:04:28,127
OK, so it's not easy
finding another wolfblood,
76
00:04:28,152 --> 00:04:30,192
especially in the city, I get that.
77
00:04:30,217 --> 00:04:33,151
Try it when you're not really one
yourself. You really think wolfblood
78
00:04:33,176 --> 00:04:35,112
girls are interested in boys
who ain't transformed yet?
79
00:04:35,137 --> 00:04:38,079
You will transform. And
things will get easier.
80
00:04:38,590 --> 00:04:41,400
Until then, is it
really worth the hassle?
81
00:04:41,425 --> 00:04:44,919
Look, you're supposed to be all
for living side by side, ain't ya?
82
00:04:44,944 --> 00:04:48,175
But not everyone will feel the
same. Some will be dead against it.
83
00:04:48,200 --> 00:04:50,265
And what they going to do? Eat her?
84
00:04:50,290 --> 00:04:54,572
If you want to call,
just call. Yeah? Be bold.
85
00:04:54,597 --> 00:04:57,182
Alpha-like. Girls love that.
86
00:05:00,957 --> 00:05:02,687
Flowers?
87
00:05:02,712 --> 00:05:05,519
Why would you want to
get her dead plants?
88
00:05:10,560 --> 00:05:14,780
[Whistling]
89
00:05:14,805 --> 00:05:18,276
You're so pleased with yourself I
can practically see your tail wag.
90
00:05:18,301 --> 00:05:19,821
What's happened?
91
00:05:19,846 --> 00:05:21,752
I remembered the steaks.
92
00:05:21,961 --> 00:05:25,626
Am I cool, or am I cool?
93
00:05:28,320 --> 00:05:31,920
You know I rely on you to keep
him out of trouble, don't you?
94
00:05:33,789 --> 00:05:35,947
You got a job for me?
95
00:05:37,260 --> 00:05:40,229
Do you know what dej?�-v?? is?
96
00:05:40,254 --> 00:05:42,283
You got a job for me?
97
00:05:45,717 --> 00:05:47,357
"When the wild, red-haired girl"
98
00:05:47,382 --> 00:05:49,391
"comes to the village
of Rockybridge... "
99
00:05:49,416 --> 00:05:50,096
What?
100
00:05:50,121 --> 00:05:53,696
"no-one knows that at full moon she
transforms into a wild beast... "
101
00:05:53,721 --> 00:05:54,143
What?
102
00:05:54,168 --> 00:05:58,904
"or of her secret love for
handsome young Bloodwolf Gideon."
103
00:06:02,448 --> 00:06:06,538
Oh, you are joking me!
104
00:06:38,938 --> 00:06:41,499
See, told you I was good.
105
00:06:41,524 --> 00:06:44,498
Good? That was, that was unreal!
106
00:06:44,523 --> 00:06:47,123
Where did... ? How did
you learn to do that?
107
00:06:47,148 --> 00:06:49,993
Dunno, YouTube videos and that, really.
108
00:06:50,905 --> 00:06:53,905
But anyway, you ain't shown
me what you can do yet.
109
00:06:53,930 --> 00:06:56,360
I told you, I'm injured.
110
00:06:56,901 --> 00:06:59,164
How do you know I was into boarding?
111
00:07:00,861 --> 00:07:04,095
I'm just an excellent
judge of female character.
112
00:07:04,120 --> 00:07:07,572
Yeah, right, or you snooped me.
113
00:07:09,157 --> 00:07:11,391
You know you really should keep
whatever you're doing on private.
114
00:07:11,416 --> 00:07:13,383
[They laugh]
115
00:07:13,408 --> 00:07:17,488
I snooped you too.
Well, I tried, anyway.
116
00:07:17,513 --> 00:07:20,073
Couldn't find one thing.
117
00:07:20,098 --> 00:07:22,633
What can I say? I'm a man of mystery.
118
00:07:23,172 --> 00:07:25,652
It's a... it's a bit weird, though.
119
00:07:25,677 --> 00:07:27,977
Almost like you've
got something to hide.
120
00:07:30,716 --> 00:07:33,356
My mum doesn't let me use social media.
121
00:07:33,381 --> 00:07:35,680
Oh, OK.
122
00:07:35,705 --> 00:07:38,868
But apart from that, she
really is not the boss of me.
123
00:07:38,893 --> 00:07:40,625
OK.
124
00:07:42,221 --> 00:07:45,986
Seriously though, I don't like secrets.
125
00:07:46,011 --> 00:07:48,689
I need you to be
totally upfront with me.
126
00:07:48,714 --> 00:07:50,473
Can you do that?
127
00:07:50,651 --> 00:07:52,243
Sure.
128
00:08:07,793 --> 00:08:10,336
Hey. I thought you guys would be here.
129
00:08:10,361 --> 00:08:12,441
I thought you should meet properly.
130
00:08:14,224 --> 00:08:17,477
This is Matei, Emilia and Selina.
131
00:08:17,502 --> 00:08:19,468
Hi.
132
00:08:19,493 --> 00:08:22,620
Niamh runs marathons. Go on, tell them.
133
00:08:22,645 --> 00:08:26,236
Oh, I'm sure you don't want to
hear about my boring stories.
134
00:08:26,261 --> 00:08:27,901
Don't you know any good ones?
135
00:08:29,822 --> 00:08:32,141
Emilia, we should get home.
136
00:08:32,173 --> 00:08:33,977
Um, yeah, me too.
137
00:08:37,737 --> 00:08:39,697
Nice meeting you.
138
00:08:41,124 --> 00:08:43,943
Hey, where are you going? Selina?
139
00:08:43,968 --> 00:08:47,219
Jealous. Told you.
140
00:08:47,244 --> 00:08:50,383
Look, they was probably going, anyway.
141
00:08:50,408 --> 00:08:54,063
- I don't think they like me.
- Nah. Look, my friends are weird.
142
00:08:54,088 --> 00:08:55,888
I should've told you how weird.
143
00:08:57,764 --> 00:09:00,187
- Have you ordered yet?
- Oh, no, I...
144
00:09:00,212 --> 00:09:02,790
Sit. My treat.
145
00:09:04,041 --> 00:09:06,081
[Mobile phone beeps]
146
00:09:08,768 --> 00:09:10,260
_
147
00:09:10,285 --> 00:09:13,142
_
148
00:09:19,721 --> 00:09:22,423
_
149
00:09:25,321 --> 00:09:27,060
You looking at my phone?
150
00:09:27,085 --> 00:09:31,868
No, sorry, I was thinking
of getting one of these.
151
00:09:38,324 --> 00:09:41,430
A tour-de-force of storytelling.
152
00:09:42,894 --> 00:09:49,334
Bloodwolf turns an old superstition
on its head with a new perspective,
153
00:09:49,498 --> 00:09:56,470
written with sharp insight into
teenage lives by new author,
154
00:09:56,603 --> 00:10:02,736
delete, delete, by a new,
young author, Tim... Jeffries!
155
00:10:09,764 --> 00:10:15,595
You... you all right? Cup of tea?
156
00:10:16,874 --> 00:10:19,478
Can't remember if you take milk?
157
00:10:19,702 --> 00:10:22,895
What were you thinking?
This is my story!
158
00:10:22,920 --> 00:10:26,641
Kaddy, Sharron, Tam, you didn't
even bother changing my name,
159
00:10:26,666 --> 00:10:27,743
just spelt it with a Y.
160
00:10:27,768 --> 00:10:29,885
Oh, and you disguised Segolia
brilliantly too, yeah -
161
00:10:29,910 --> 00:10:32,728
Selogia, yeah, yeah, that's the one.
162
00:10:32,753 --> 00:10:35,673
Yeah. Cos no-one's going to
solve that puzzle, are they?
163
00:10:35,698 --> 00:10:37,986
How could you do this to me, hm?!
164
00:10:39,509 --> 00:10:42,767
Good to see you, Jana.
165
00:10:43,765 --> 00:10:46,736
You too, sir, you too.
166
00:10:47,461 --> 00:10:49,884
I don't know which way you're going,
167
00:10:49,909 --> 00:10:52,307
but I could walk you home if you want.
168
00:10:52,890 --> 00:10:55,356
Do I look like I need walking home?
169
00:10:56,055 --> 00:10:57,855
I'm not worried about
you being attacked,
170
00:10:57,880 --> 00:11:00,718
it's what you'll do to
them that worries me.
171
00:11:04,612 --> 00:11:06,812
[Mobile phone beeps]
172
00:11:06,837 --> 00:11:11,517
Oh, sorry, it's probably just my dad
hassling me for being late again.
173
00:11:12,950 --> 00:11:14,517
What?
174
00:11:15,026 --> 00:11:17,047
What's this supposed to mean?
175
00:11:17,064 --> 00:11:18,910
_
176
00:11:18,935 --> 00:11:20,869
"Run while you still can"?
177
00:11:21,967 --> 00:11:23,927
Wrong number?
178
00:11:23,952 --> 00:11:26,291
Yeah, maybe.
179
00:11:27,015 --> 00:11:30,298
Or some jealous boyfriend?
180
00:11:30,844 --> 00:11:32,478
Stalker?
181
00:11:33,809 --> 00:11:35,447
Psycho ex?
182
00:11:36,366 --> 00:11:38,575
A random who looked at my profile?
183
00:11:41,187 --> 00:11:45,275
I mean, there is no reason for
me to run from you, is there?
184
00:11:45,300 --> 00:11:46,999
Course not.
185
00:11:47,024 --> 00:11:49,814
There's nothing I should know?
186
00:11:49,839 --> 00:11:51,694
What you see is what you get.
187
00:11:52,626 --> 00:11:56,884
Well, you don't look like
much of a threat to me.
188
00:12:01,778 --> 00:12:04,220
Call me.
189
00:12:11,177 --> 00:12:12,814
You may have superpowers,
190
00:12:12,839 --> 00:12:16,330
but you're not very good at
keeping in touch, you lot, are you?
191
00:12:16,522 --> 00:12:18,979
I'm here to talk about your NEW CAREER.
192
00:12:19,004 --> 00:12:22,728
Not really a career as of yet,
but it's... it's getting up steam.
193
00:12:22,753 --> 00:12:28,009
I've sold 17 e-books
and three hardbacks,
194
00:12:28,034 --> 00:12:31,597
but I expect to double that
after I give my reading tomorrow.
195
00:12:31,622 --> 00:12:34,791
Eh, reading? I don't think so.
196
00:12:34,816 --> 00:12:36,944
You really see my book as a threat?
197
00:12:36,969 --> 00:12:39,029
You know how important it
is to protect the secret
198
00:12:39,054 --> 00:12:41,454
and you go shouting it out
from the rooftops. Why?
199
00:12:41,479 --> 00:12:45,400
I discovered I'd been teaching a
pack of shape-changing creatures.
200
00:12:45,770 --> 00:12:49,142
I was chased down by Stoneybridge's
answer to Men In Black,
201
00:12:49,167 --> 00:12:52,325
I was nearly dog food
on several occasions.
202
00:12:53,322 --> 00:12:56,330
And it was the best thing
that ever happened to me.
203
00:12:56,522 --> 00:12:58,442
You need to get out more, sir.
204
00:12:59,846 --> 00:13:01,470
Then you all left.
205
00:13:02,073 --> 00:13:04,153
And everything went back to normal.
206
00:13:04,869 --> 00:13:07,377
- But normal isn't good enough any more.
- You don't have a life so you
207
00:13:07,402 --> 00:13:09,940
- have to steal mine?
- Have you even read Bloodwolf?
208
00:13:09,964 --> 00:13:12,736
My boss has. And that's what matters.
209
00:13:12,761 --> 00:13:15,572
And what has your boss sent
you here to say to me, Jana?
210
00:13:15,597 --> 00:13:16,997
To tell you to take it off sale.
211
00:13:17,022 --> 00:13:18,542
Or what?
212
00:13:18,567 --> 00:13:21,720
If you don't someone bigger and
scarier will come and tell you.
213
00:13:23,359 --> 00:13:28,377
My reading is at the Church Hall
by the Station, tomorrow at 11.
214
00:13:40,036 --> 00:13:42,900
Jab. Across. All right.
215
00:13:42,925 --> 00:13:45,322
When you're punching, make sure
your thumb's on the outside,
216
00:13:45,347 --> 00:13:47,230
- keep it tight and punch that way. OK?
- Cool.
217
00:13:47,255 --> 00:13:51,587
Right. Jab. Across. Across.
218
00:13:51,612 --> 00:13:52,539
Jab.
219
00:13:52,564 --> 00:13:54,323
Who was it, come on?
220
00:13:54,348 --> 00:13:56,023
Look, you lot leave the Kafe,
221
00:13:56,048 --> 00:13:59,048
ten seconds later, Niamh starts
getting psycho text messages.
222
00:13:59,073 --> 00:14:00,095
It had to be one of you.
223
00:14:00,120 --> 00:14:02,440
You date a human for one day
and you turn on your pack?
224
00:14:02,465 --> 00:14:03,487
Nice.
225
00:14:03,512 --> 00:14:07,216
How were we supposed to get
her number? From your forehead?
226
00:14:08,919 --> 00:14:10,712
Well, yeah.
227
00:14:10,737 --> 00:14:12,965
- [Laughter] Leave it out, yeah.
- Stupid.
228
00:14:12,990 --> 00:14:14,310
Come on.
229
00:14:14,804 --> 00:14:16,724
Yeah, all right.
230
00:14:17,146 --> 00:14:20,402
We're going to the
Kafe for lunch. Coming?
231
00:14:20,427 --> 00:14:22,946
Nah, I kind of said I'd meet Niamh.
232
00:14:22,972 --> 00:14:26,439
Ah, well, in that case,
you best add some ketchup.
233
00:14:26,464 --> 00:14:29,224
I hear humans are a little tasteless.
234
00:14:29,249 --> 00:14:32,265
Funny. Yeah, mate, funny.
235
00:14:36,110 --> 00:14:38,228
[Whispers]: I'm asking you
one last time to cancel this.
236
00:14:38,253 --> 00:14:41,106
[Whispers]: I have put a lot of work
into this, Jana. A lot of thought.
237
00:14:41,131 --> 00:14:43,626
- Don't you get the risk that you're taking?
- Well, don't you?
238
00:14:43,651 --> 00:14:46,619
I could tell the whole
world everything I know
239
00:14:46,644 --> 00:14:47,964
and not dress it up as fiction.
240
00:14:47,989 --> 00:14:49,493
Cold hard fact.
241
00:14:49,518 --> 00:14:53,157
- You won't.
- No. Because I wouldn't turn on you.
242
00:14:53,428 --> 00:14:55,767
Is it really worth it? 17 sales?
243
00:14:55,792 --> 00:14:58,294
- Plus three hardbacks.
- Eugh!
244
00:14:58,319 --> 00:15:00,525
I really didn't want to do this, OK?
245
00:15:00,550 --> 00:15:02,750
Cos you know, thought
you were, like, a friend
246
00:15:02,775 --> 00:15:04,659
- even though you are a teacher.
- Highly honoured.
247
00:15:04,684 --> 00:15:06,712
But a real friend wouldn't do this.
248
00:15:06,737 --> 00:15:09,587
What... what would a
real friend do, Jana?
249
00:15:09,612 --> 00:15:11,557
How about show a little faith?
250
00:15:11,582 --> 00:15:13,623
I just didn't want you to get hurt.
251
00:15:13,923 --> 00:15:16,070
Look...
252
00:15:18,336 --> 00:15:20,384
..let me give the reading.
253
00:15:20,409 --> 00:15:23,129
After that, I'll do as you say.
254
00:15:23,154 --> 00:15:26,634
I'm sure that will make
your boss very happy.
255
00:15:32,132 --> 00:15:35,573
Hey, you all right?
256
00:15:35,598 --> 00:15:37,838
"I told you to stay away from him.
257
00:15:37,863 --> 00:15:40,263
"I said you'd get hurt
and you didn't listen.
258
00:15:40,288 --> 00:15:44,369
"He will have you for lunch."
What does that even mean TJ?
259
00:15:47,438 --> 00:15:49,638
So you have nothing to say?
260
00:15:49,663 --> 00:15:51,615
Wait here.
261
00:15:55,721 --> 00:15:58,932
- OK, bend your knees.
- Emilia, concentrate.
262
00:16:03,777 --> 00:16:05,977
- Back off!
- It stops now!
263
00:16:06,002 --> 00:16:07,962
- [He snarls]
- I know it was you! Admit it!
264
00:16:07,987 --> 00:16:11,624
Get a hold of your wolf!
265
00:16:11,649 --> 00:16:15,009
- [He snarls]
- It stops now. Do you understand me?
266
00:16:22,116 --> 00:16:25,482
[Reads]: "What are you doing
here, sir?" asked Yana.
267
00:16:25,511 --> 00:16:28,431
The teacher, cool and collected as ever,
268
00:16:28,456 --> 00:16:32,968
ran one hand through his
thick, lustrous hair,
269
00:16:32,993 --> 00:16:36,742
turned to the bloodwolf with
a gleaming smile and said,
270
00:16:37,154 --> 00:16:38,916
"Call it pastoral care."
271
00:16:38,941 --> 00:16:40,180
[Laughter]
272
00:16:40,205 --> 00:16:41,965
Yeah, yeah.
273
00:16:41,990 --> 00:16:45,628
I'd just like to finish
with one more piece.
274
00:16:45,653 --> 00:16:46,973
This...
275
00:16:48,821 --> 00:16:50,523
Actually...
276
00:16:53,891 --> 00:16:57,593
..this is from the end of the book.
277
00:16:58,952 --> 00:17:00,613
[Recites]: The teacher watched
278
00:17:00,638 --> 00:17:05,671
as Yana walked away into
the Selogia building.
279
00:17:06,789 --> 00:17:10,632
In her, he saw a leader.
280
00:17:10,657 --> 00:17:12,881
A natural alpha.
281
00:17:12,906 --> 00:17:18,054
And he thought again of her vision
of a future where bloodwolves
282
00:17:18,079 --> 00:17:20,772
and humans are not enemies.
283
00:17:20,983 --> 00:17:26,789
And he knew that she would never
allow some faceless corporate
284
00:17:26,814 --> 00:17:29,072
to compromise that.
285
00:17:29,097 --> 00:17:33,406
She would never let others
use her for their own ends.
286
00:17:33,431 --> 00:17:38,429
She would always be true to her wolf.
287
00:18:19,214 --> 00:18:21,755
I just want the truth, OK?
288
00:18:22,194 --> 00:18:27,334
Look, I like TJ, but if you two had
a fight, it had to be for a reason.
289
00:18:27,359 --> 00:18:29,350
We didn't have a fight.
290
00:18:29,749 --> 00:18:32,196
Then who banged up your eye?
291
00:18:35,022 --> 00:18:37,517
Is there something he's not telling me?
292
00:18:38,123 --> 00:18:41,387
Yeah, there is.
293
00:18:43,954 --> 00:18:47,910
Well, if there are no
more questions. Thank you.
294
00:18:48,016 --> 00:18:50,656
- [Weak clapping]
- Oh, um...
295
00:18:50,978 --> 00:18:55,238
You may have noticed, I
have a young friend with me
296
00:18:55,277 --> 00:18:59,933
here today. I'd just like
to introduce you to her.
297
00:19:01,768 --> 00:19:04,019
Her name is Jana.
298
00:19:04,544 --> 00:19:06,441
She's a wolfblood.
299
00:19:06,466 --> 00:19:08,791
[Laughter]
300
00:19:08,816 --> 00:19:11,190
The one I based the book on.
301
00:19:12,691 --> 00:19:15,662
Ha! I'm just messing with you!
302
00:19:15,687 --> 00:19:17,367
[Laughter, he howls]
303
00:19:17,392 --> 00:19:20,941
Thank you, very, very much.
Thank you very much, everyone.
304
00:19:20,966 --> 00:19:25,433
Tell your friends, your family.
Bloodwolf Two coming soon.
305
00:19:26,118 --> 00:19:27,753
What was that?
306
00:19:27,778 --> 00:19:31,578
This book is not an attack on
wolfbloods - it's a defence.
307
00:19:31,603 --> 00:19:33,628
Thank you.
308
00:19:33,787 --> 00:19:36,800
Besides, tell people that
something's make believe,
309
00:19:36,825 --> 00:19:40,144
they won't believe the truth, even
when it's staring them in the face.
310
00:19:40,169 --> 00:19:41,628
(Why didn't you say yesterday?)
311
00:19:41,653 --> 00:19:44,964
Best way to learn is
from experience, Jana.
312
00:19:45,147 --> 00:19:48,052
Besides, you never
listen to a word I say.
313
00:19:48,077 --> 00:19:51,019
Well, maybe if I'd had the
20-something teacher with
314
00:19:51,044 --> 00:19:51,769
the thick head of hair...
315
00:19:51,794 --> 00:19:56,894
Ha! In book two, you've
got spots, everywhere.
316
00:19:56,919 --> 00:19:58,692
Book two, hmm?
317
00:19:58,718 --> 00:20:02,049
Look, this is your call.
318
00:20:02,184 --> 00:20:05,312
If you stick to the party
line, I have to kill the book.
319
00:20:05,337 --> 00:20:07,128
I can't fight Segolia.
320
00:20:07,350 --> 00:20:11,886
But if I were you, I'd be asking
why your boss really sent you here.
321
00:20:12,368 --> 00:20:15,574
You think she's
threatened by my 17 sales?
322
00:20:15,599 --> 00:20:20,202
Or the fact that you still
have human friends? Hmm?
323
00:20:21,366 --> 00:20:23,570
Are you happy now?
324
00:20:23,595 --> 00:20:26,457
- It's worked out, just the...
- [He sniffs]
325
00:20:26,482 --> 00:20:27,942
Has she been here?
326
00:20:27,967 --> 00:20:31,363
Did you talk to her?
You did, didn't you?
327
00:20:31,388 --> 00:20:33,354
What did you say? Come on.
328
00:20:34,090 --> 00:20:36,978
You think you got rid of her,
don't you? Well, you're wrong.
329
00:20:37,003 --> 00:20:40,363
Look, I know I've only just met
this girl, but I'm really into her.
330
00:20:40,388 --> 00:20:43,108
I mean, massively into her.
331
00:20:43,133 --> 00:20:46,816
And if you mess this up for me by
mentioning you-know-what, then...
332
00:20:49,249 --> 00:20:52,164
I told her you were a very cool guy.
333
00:20:52,189 --> 00:20:54,803
You've certainly proved that.
334
00:20:58,462 --> 00:20:59,872
Listen, Niamh, I...
335
00:20:59,897 --> 00:21:02,518
There's obviously something
you don't want me to find out.
336
00:21:02,543 --> 00:21:04,980
Tell me now or I never see you again.
337
00:21:05,887 --> 00:21:07,773
Now.
338
00:21:09,065 --> 00:21:10,985
Goodbye.
339
00:21:11,010 --> 00:21:13,949
Niamh, Niamh, come on, Niamh.
340
00:21:13,974 --> 00:21:15,934
[He sighs]
341
00:21:19,037 --> 00:21:24,331
It's probably for the best. I
didn't like her scent, anyway.
342
00:21:30,805 --> 00:21:34,542
You know what, I never had you down
as the jealous type, you know that.
343
00:21:34,567 --> 00:21:36,746
- Sorry?
- Oh, come on. What?
344
00:21:36,771 --> 00:21:39,870
You don't want me, but no-one
else can, is that what it is?
345
00:21:40,258 --> 00:21:42,938
Are you saying that I sent those
messages to your little pet,
346
00:21:42,963 --> 00:21:44,123
like I could be bothered!
347
00:21:44,148 --> 00:21:47,636
Don't even try to deny it. And I had
a go at Matei and the whole time...
348
00:21:49,399 --> 00:21:52,426
Oi! You two! If I want the tone of my
349
00:21:52,451 --> 00:21:55,207
establishment brought down,
I'll do it myself, ta!
350
00:21:57,025 --> 00:21:59,441
Sorry. TJ!
351
00:21:59,466 --> 00:22:02,323
Nice to see you've made
new friends, Katrina.
352
00:22:02,896 --> 00:22:04,002
Sir!
353
00:22:04,027 --> 00:22:06,987
Ah, I'm not your teacher
now, you can drop the sir.
354
00:22:07,012 --> 00:22:08,018
Tim!
355
00:22:08,043 --> 00:22:10,698
Actually, let's stick with sir.
356
00:22:11,488 --> 00:22:13,277
Look, can you call me
as soon as you get this?
357
00:22:13,302 --> 00:22:15,173
I need to know where you are.
358
00:22:15,198 --> 00:22:17,541
Hey, what's going on?
359
00:22:20,969 --> 00:22:22,532
It's Niamh's.
360
00:22:22,557 --> 00:22:23,797
That said Carrie.
361
00:22:23,830 --> 00:22:25,644
- I think this is payback.
- What is?
362
00:22:26,105 --> 00:22:30,347
Look, she's been sending
Niamh texts, threats,
363
00:22:30,372 --> 00:22:33,753
saying that she's going to hurt her,
and now I don't know where Niamh is,
364
00:22:33,778 --> 00:22:35,019
I can't even pick up her scent.
365
00:22:35,044 --> 00:22:37,222
OK, calm down.
366
00:22:38,363 --> 00:22:40,031
What if Carrie's got her?
367
00:22:40,063 --> 00:22:42,926
Carrie's supposed to be in
Segolia care. I can check now.
368
00:22:42,951 --> 00:22:44,902
You can do what you like. I'm
going to go and find Niamh.
369
00:22:44,927 --> 00:22:46,098
TJ!
370
00:22:47,919 --> 00:22:50,996
[Mobile phone rings]
371
00:22:51,596 --> 00:22:54,128
Jana, what's happening with Jeffries?
372
00:22:54,153 --> 00:22:56,316
Never mind Jeffries, it's Carrie Black.
373
00:22:56,341 --> 00:22:58,886
We think she might be on the run again.
374
00:23:02,641 --> 00:23:05,001
[Mobile phone rings]
375
00:23:06,644 --> 00:23:09,051
- Where are you?
- 'She said she was watching me,
376
00:23:09,076 --> 00:23:10,386
'she said she knows where I live.
377
00:23:10,411 --> 00:23:14,242
'I ran, I dropped all my stuff, I
jumped on the first bus that came.'
378
00:23:14,267 --> 00:23:17,076
Who said? Niamh?
379
00:23:17,101 --> 00:23:19,106
'The girl! She said she'd rip me apart,
380
00:23:19,131 --> 00:23:21,308
'I have no idea what she is or you are.
381
00:23:21,333 --> 00:23:23,762
'What is she talking about?
Why won't you tell me?'
382
00:23:24,925 --> 00:23:28,205
I'll explain it, all of it,
just tell me where you are.
383
00:23:28,230 --> 00:23:29,899
'Lock ups, near the motorway.'
384
00:23:36,163 --> 00:23:38,363
[he sniffs][
385
00:23:41,209 --> 00:23:44,449
[he continues sniffing]
386
00:23:49,558 --> 00:23:52,118
[he continues sniffing]
387
00:23:59,417 --> 00:24:02,996
Niamh? It's me.
388
00:24:06,573 --> 00:24:08,699
Niamh.
389
00:24:12,363 --> 00:24:16,941
I need to know why this is
happening to me. Right now.
390
00:24:18,330 --> 00:24:20,605
I think I should call a friend.
391
00:24:20,630 --> 00:24:23,470
No calls. Talk.
392
00:24:30,807 --> 00:24:33,777
There's this girl, Carrie.
393
00:24:34,456 --> 00:24:37,644
And I think she's after
you to get back at me.
394
00:24:37,923 --> 00:24:39,675
For what?
395
00:24:40,764 --> 00:24:43,519
For telling her stuff
I couldn't deliver on.
396
00:24:43,544 --> 00:24:45,153
What stuff?
397
00:24:45,389 --> 00:24:47,834
It's hard for me to explain without...
398
00:24:47,859 --> 00:24:51,619
My life's in danger and you
still want to keep secrets?
399
00:24:57,029 --> 00:24:58,909
I'm a wolfblood.
400
00:25:00,196 --> 00:25:02,066
A what?
401
00:25:02,268 --> 00:25:05,068
I'm not like other people.
402
00:25:05,093 --> 00:25:09,473
I'm faster, stronger.
403
00:25:09,802 --> 00:25:16,160
My senses, they... they tell
me there's a fly in the corner
404
00:25:16,185 --> 00:25:20,312
struggling to get out of a
web, without me even looking.
405
00:25:20,338 --> 00:25:22,566
I change.
406
00:25:23,734 --> 00:25:27,089
Part-human, part-wolf.
407
00:25:27,270 --> 00:25:30,792
And Carrie - she's like me.
408
00:25:31,895 --> 00:25:35,244
You haven't got to be
scared of me, Niamh.
409
00:25:37,675 --> 00:25:39,023
Niamh! Niamh?
410
00:25:39,048 --> 00:25:40,487
Got you.
411
00:25:42,601 --> 00:25:44,133
Niamh!
412
00:25:44,158 --> 00:25:47,278
Look, it ain't me you've got
to be scared of, it's Carrie!
413
00:25:47,458 --> 00:25:52,785
Carrie didn't send those
texts. I sent them, to myself.
414
00:25:53,204 --> 00:25:54,924
Huh?
415
00:25:54,986 --> 00:25:56,673
But you were there,
416
00:25:56,699 --> 00:25:59,628
when the first text came
through in the Kafe, I don't...
417
00:26:00,019 --> 00:26:03,504
Are you dense? Loads of
apps send text later.
418
00:26:03,529 --> 00:26:04,570
It was just planning,
419
00:26:04,594 --> 00:26:07,101
like setting up the fake
profiles for you to snoop.
420
00:26:07,127 --> 00:26:10,261
Like the graffiti. Like all of it.
421
00:26:10,967 --> 00:26:12,580
I don't get it, I just...
422
00:26:12,605 --> 00:26:18,001
Carrie was my best friend. And
she was totally fixated on you.
423
00:26:18,026 --> 00:26:20,913
She went on and on about you,
"Oh, he's so cool, he likes"
424
00:26:20,938 --> 00:26:24,967
"the coolest music, he's obsessed
with his stupid vintage trainers."
425
00:26:24,992 --> 00:26:28,014
You got her totally into you
and then you pushed her over
426
00:26:28,039 --> 00:26:30,119
the edge with your made-up
wolfblood nonsense.
427
00:26:30,144 --> 00:26:32,749
You put her in hospital.
428
00:26:32,774 --> 00:26:35,974
She was sent away, and
it's all because of you.
429
00:26:35,999 --> 00:26:39,527
Made you feel big that, did
it? Made you feel special?
430
00:26:39,552 --> 00:26:42,101
Well you're not. You're sick.
431
00:26:42,126 --> 00:26:45,086
And now everyone's going
to know what you did.
432
00:26:45,111 --> 00:26:47,789
I'm going to tell her parents,
your parents, schools, police,
433
00:26:47,814 --> 00:26:51,645
papers, Snapchat, Twitter,
Tumblr, everyone that will listen.
434
00:26:51,670 --> 00:26:54,597
Look, Niamh, you've got this all wrong.
435
00:26:55,162 --> 00:26:59,061
There's a webcam, up on that shelf.
436
00:26:59,086 --> 00:27:02,206
Once you've made a full confession,
437
00:27:02,231 --> 00:27:04,085
I'll let you out.
438
00:27:04,110 --> 00:27:06,894
Niamh, wait a minute!
439
00:27:07,355 --> 00:27:09,995
You've got this all wrong!
440
00:27:10,784 --> 00:27:15,741
[He growls] Look at
me Niamh! Look at me!
441
00:27:15,766 --> 00:27:18,326
[He snarls]
442
00:27:20,650 --> 00:27:22,984
[he growls]
443
00:27:26,193 --> 00:27:29,153
You should have told me
you were coming here.
444
00:27:29,178 --> 00:27:33,178
I really think you're
going to want to see this.
445
00:27:46,130 --> 00:27:49,156
Run! Quick! Run! Get in the car!
446
00:27:49,181 --> 00:27:51,941
I'm running with
the wolves tonight
447
00:27:51,966 --> 00:27:54,860
I'm running with the wolves
448
00:27:54,885 --> 00:27:57,427
I'm running with
the wolves tonight
449
00:27:57,453 --> 00:28:00,716
I'm running with the wolves
450
00:28:00,740 --> 00:28:03,413
I'm running with
the wolves tonight
451
00:28:03,439 --> 00:28:08,335
I'm running with the wolves
I'm running with the...
452
00:28:08,385 --> 00:28:12,935
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.