All language subtitles for Wolfblood s04e05 The Quiet Hero.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:04,436 Come with us. You are adrift, Jana. 2 00:00:04,461 --> 00:00:05,781 No. 3 00:00:07,315 --> 00:00:09,580 I have a purpose here. 4 00:00:13,639 --> 00:00:15,439 I just need to find it. 5 00:00:15,464 --> 00:00:18,322 You think only you can solve problems, Jana, 6 00:00:18,347 --> 00:00:21,180 but, most of the time, you just create more. 7 00:00:22,080 --> 00:00:24,089 Hey, Selina, how's it going? 8 00:00:24,114 --> 00:00:26,125 What do you want, TJ? 9 00:00:26,150 --> 00:00:27,806 Jana, I pay you to work here. 10 00:00:27,831 --> 00:00:29,452 And I want to be here. 11 00:00:30,939 --> 00:00:33,197 Unless you want to spar? 12 00:00:35,478 --> 00:00:37,205 Maybe next time. 13 00:00:41,224 --> 00:00:44,421 [Cheering and applause] 14 00:00:44,446 --> 00:00:47,365 [They roar] 15 00:00:47,644 --> 00:00:49,044 Come on, Selina! 16 00:00:49,069 --> 00:00:50,812 Ta! 17 00:00:57,031 --> 00:00:58,901 Come on, Selina! 18 00:01:04,894 --> 00:01:06,649 Yeah, that's it! 19 00:01:09,632 --> 00:01:12,897 Tao! Ta! 20 00:01:13,007 --> 00:01:14,945 How cool is she, though, seriously? 21 00:01:14,970 --> 00:01:17,473 - Very cool. - I've seen cooler. 22 00:01:34,763 --> 00:01:37,003 Maybe not. 23 00:01:37,028 --> 00:01:39,028 Tao! Ha! 24 00:01:39,177 --> 00:01:40,657 Do you think she'd teach me? 25 00:01:40,682 --> 00:01:43,192 Yeah, of course, she lives for this sort of stuff! 26 00:01:43,217 --> 00:01:45,619 Then, the next time someone says something... 27 00:01:45,644 --> 00:01:47,073 [He splutters] 28 00:01:47,600 --> 00:01:49,760 - Lessons will help. - Sorry. 29 00:01:49,785 --> 00:01:51,398 Break! 30 00:01:51,423 --> 00:01:53,418 My belt! 31 00:01:55,602 --> 00:01:57,930 [Crowd]: Ooh! 32 00:01:59,649 --> 00:02:02,508 Oh, come on! Selina... 33 00:02:04,543 --> 00:02:06,506 Get off me. Get off me! 34 00:02:06,531 --> 00:02:09,498 I don't think she needs mouth to mouth, TJ. 35 00:02:09,522 --> 00:02:11,398 What is he doing? 36 00:02:11,423 --> 00:02:13,605 Get off me TJ! 37 00:02:13,630 --> 00:02:15,637 (Look at your hand.) 38 00:02:15,662 --> 00:02:17,477 Are they holding hands? 39 00:02:17,502 --> 00:02:19,342 What? 40 00:02:19,603 --> 00:02:21,944 I swear, there was... I can't believe you. 41 00:02:21,969 --> 00:02:23,759 I was only trying to help! 42 00:02:23,784 --> 00:02:25,728 You've ruined this, TJ! 43 00:02:25,920 --> 00:02:27,896 It's his turn to play hard to get. 44 00:02:27,921 --> 00:02:30,225 [Laughter] 45 00:02:32,892 --> 00:02:34,882 My heart still beats 46 00:02:35,222 --> 00:02:38,796 And my skin still feels 47 00:02:38,821 --> 00:02:41,710 My lungs still breathe 48 00:02:41,735 --> 00:02:44,636 My mind still fears 49 00:02:44,661 --> 00:02:46,567 But we're running out of time 50 00:02:46,592 --> 00:02:47,978 Time 51 00:02:49,107 --> 00:02:52,055 There's nowhere for you to hide 52 00:02:52,080 --> 00:02:54,320 The hunter's moon is shining 53 00:02:54,345 --> 00:02:57,223 I'm running with the wolves tonight 54 00:02:57,248 --> 00:03:00,207 I'm running with the wolves 55 00:03:00,232 --> 00:03:01,778 I'm running with the... 56 00:03:01,803 --> 00:03:03,075 Wolves. 57 00:03:03,513 --> 00:03:06,528 [Wolf howls] 58 00:03:06,827 --> 00:03:08,347 Selina, I'm sorry. 59 00:03:08,372 --> 00:03:09,786 I had to do something! 60 00:03:09,811 --> 00:03:11,551 You really embarrassed me. 61 00:03:11,576 --> 00:03:13,976 I only got involved when you started to... 62 00:03:14,756 --> 00:03:16,606 (..wolf out and vein up.) 63 00:03:16,631 --> 00:03:18,520 - Really? - Yes. 64 00:03:20,407 --> 00:03:22,598 How long have you know me for, TJ? 65 00:03:22,623 --> 00:03:23,743 Um... 66 00:03:23,892 --> 00:03:25,371 And when have I ever... 67 00:03:25,396 --> 00:03:27,020 (..veined up in front of you or anyone else?) 68 00:03:27,045 --> 00:03:27,489 Never. 69 00:03:27,514 --> 00:03:28,874 Thank you! 70 00:03:29,201 --> 00:03:31,161 Look, you think I'm making this up? 71 00:03:33,361 --> 00:03:34,520 Do you really want me to say it? 72 00:03:34,545 --> 00:03:37,575 Whoa. Whoa. You think I'm doing all this cos I fancy you? 73 00:03:37,600 --> 00:03:40,957 Now, I'm not saying that I do, obviously, but... 74 00:03:41,102 --> 00:03:42,662 I'm sorry. 75 00:03:43,006 --> 00:03:45,793 You're a nice guy, but... 76 00:03:46,210 --> 00:03:47,930 can we just be friends? 77 00:03:48,047 --> 00:03:50,606 Online, with filters, 78 00:03:50,631 --> 00:03:52,431 from a distance. 79 00:03:55,501 --> 00:03:57,028 I mean, look... 80 00:03:57,053 --> 00:04:00,093 And besides, you can't just wolf out and have no clue about it. 81 00:04:00,118 --> 00:04:01,727 - But... - And I've worked too hard for too long 82 00:04:01,752 --> 00:04:03,483 to have you mess up my chances 83 00:04:03,508 --> 00:04:05,203 of competing in the regional tournament. 84 00:04:05,235 --> 00:04:07,711 I'm going to win that trophy and nothing, and no-one, 85 00:04:07,736 --> 00:04:08,461 is going to stop me. 86 00:04:08,486 --> 00:04:11,638 Not you, not Hannah. Right? 87 00:04:11,845 --> 00:04:14,133 - Right. - Thank you. 88 00:04:14,158 --> 00:04:15,518 Goodbye. 89 00:04:20,580 --> 00:04:21,980 [Owl hoots] 90 00:04:22,005 --> 00:04:24,182 - Mum? - Hmm? 91 00:04:24,356 --> 00:04:26,036 I was just wondering about, like, 92 00:04:26,061 --> 00:04:28,557 wolfbloods who vein up in front of people. 93 00:04:30,647 --> 00:04:32,407 What have you done? 94 00:04:32,602 --> 00:04:34,596 Me?! Nothing. 95 00:04:34,621 --> 00:04:36,981 I was just remembering what Jana was saying about, 96 00:04:37,006 --> 00:04:38,854 you know, when she moved down to Stoneybridge 97 00:04:38,879 --> 00:04:41,159 and she started veining up in front of people. 98 00:04:41,184 --> 00:04:42,643 What about it? 99 00:04:44,334 --> 00:04:48,253 Well, how is it possible to wolf out and not know you're doing it? 100 00:04:48,546 --> 00:04:52,046 It could be a number of reasons - physical or psychological. 101 00:04:52,164 --> 00:04:53,564 All right. 102 00:04:53,955 --> 00:04:55,549 So... 103 00:04:56,062 --> 00:04:58,924 ..what would Segolia do if say, I don't know, 104 00:04:58,949 --> 00:05:01,156 one of us was to wolf out, here? 105 00:05:01,181 --> 00:05:04,064 If someone was that unstable... 106 00:05:04,089 --> 00:05:05,903 we'd take care of them. 107 00:05:08,365 --> 00:05:11,645 The same way you was going to take care of Matei and Emilia? 108 00:05:11,670 --> 00:05:15,104 TJ, if there is anything you want to tell me, 109 00:05:15,129 --> 00:05:17,181 now would be the time. 110 00:05:19,518 --> 00:05:21,590 I think we need a dishwasher. 111 00:05:21,707 --> 00:05:25,119 I already have one - and he's not finished. 112 00:05:32,483 --> 00:05:35,029 Can you fetch TJ's juice please? 113 00:05:35,496 --> 00:05:36,856 Is he all right? 114 00:05:36,881 --> 00:05:39,189 I've never seen him this quiet. 115 00:05:39,306 --> 00:05:41,046 Count your blessings. 116 00:05:41,128 --> 00:05:42,688 You OK? 117 00:05:42,736 --> 00:05:45,056 Look, I need to tell you something serious. 118 00:05:45,081 --> 00:05:47,150 Is this about you and Selina? 119 00:05:47,175 --> 00:05:49,367 Yeah, how did you know? 120 00:05:49,551 --> 00:05:53,381 Matei described your romantic moves as, "Kind of a rugby tackle." 121 00:05:54,070 --> 00:05:55,895 Look, I'm freaking out over here. 122 00:05:55,920 --> 00:05:57,871 You'll get over it, there's plenty more wolves in the woods. 123 00:05:57,896 --> 00:05:59,176 No, Jana. 124 00:05:59,276 --> 00:06:02,159 It's Selina. She was fine, then she started veining up. 125 00:06:02,184 --> 00:06:05,223 The weirdest thing - she didn't even know she'd done it. 126 00:06:05,828 --> 00:06:07,681 Has she done it before? 127 00:06:07,706 --> 00:06:09,743 No, I've known Selina for years. 128 00:06:09,768 --> 00:06:12,206 She's super straight, she'd never let the wolf out. 129 00:06:12,232 --> 00:06:13,712 So what's changed? 130 00:06:13,737 --> 00:06:15,097 I don't know. 131 00:06:15,122 --> 00:06:19,167 Like, she's been proper fixed on winning this Taekwondo tournament. 132 00:06:20,393 --> 00:06:22,091 Imagine if she wolfs out there! 133 00:06:22,661 --> 00:06:26,576 She thinks I'm just saying all this because I fancy her. 134 00:06:26,601 --> 00:06:27,891 Well, don't you? 135 00:06:27,916 --> 00:06:30,087 Yes. I mean, no. I mean... 136 00:06:30,203 --> 00:06:33,163 - Look, this isn't the issue right now. - Right. 137 00:06:33,436 --> 00:06:37,056 One sausage sandwich, properly cooked, sans sauce. 138 00:06:37,081 --> 00:06:39,360 Katrina... No, not again. 139 00:06:39,385 --> 00:06:40,698 I don't have to leave until three. 140 00:06:40,723 --> 00:06:43,436 So, that means you'll be here for the morning and the lunchtime rush. 141 00:06:43,461 --> 00:06:46,410 You know, that is so typical of you Jana. 142 00:06:49,305 --> 00:06:52,362 Oh, yeah. OK! 143 00:06:53,885 --> 00:06:56,386 I think that means, "Yes." 144 00:06:59,072 --> 00:07:02,042 Good. Pivot and strike. 145 00:07:02,754 --> 00:07:05,130 Listen to Selina. "Pivot and strike." 146 00:07:05,155 --> 00:07:08,041 Brother, haven't you got something else to do? 147 00:07:08,672 --> 00:07:10,865 Give it your best shot. 148 00:07:11,662 --> 00:07:13,657 Very nice. 149 00:07:14,533 --> 00:07:16,657 Hey, what's going on? 150 00:07:16,682 --> 00:07:19,882 Emilia decided she wanted to learn Taekwondo. 151 00:07:23,883 --> 00:07:26,283 Hey, Selina, can we have a word? 152 00:07:26,308 --> 00:07:27,908 How about four? 153 00:07:27,933 --> 00:07:29,870 "I'm washing my hair." 154 00:07:32,483 --> 00:07:34,283 Look, you remember Jana. 155 00:07:34,308 --> 00:07:35,602 Hiya. 156 00:07:35,627 --> 00:07:37,321 Please don't. 157 00:07:37,346 --> 00:07:39,649 - What? - If this is where a girlfriend comes in 158 00:07:39,674 --> 00:07:41,567 to tell me what a great guy TJ is... 159 00:07:41,592 --> 00:07:43,233 [Jana scoffs] 160 00:07:43,941 --> 00:07:47,101 This is about what happened yesterday when you veined up. 161 00:07:47,126 --> 00:07:51,254 Emilia, it's very important that you pivot from the hip and hit. 162 00:07:51,279 --> 00:07:52,839 Hit, hit, hit! 163 00:07:52,864 --> 00:07:54,295 Hit, hit, hit! 164 00:07:54,321 --> 00:07:55,885 Will you just hear us out? 165 00:07:55,903 --> 00:07:58,375 - I can help. - How many times do I need to say it? 166 00:07:58,400 --> 00:08:02,357 I didn't vein up! He's making it up! 167 00:08:04,015 --> 00:08:06,759 Whoa. 168 00:08:08,058 --> 00:08:10,063 I tried to tell you. 169 00:08:11,268 --> 00:08:13,550 That's because YOU are stressing me out! 170 00:08:13,575 --> 00:08:16,150 - Selina listen. - Back off! 171 00:08:28,425 --> 00:08:30,527 It used to happen to me. 172 00:08:31,929 --> 00:08:34,214 One remark about my clothes and... 173 00:08:35,186 --> 00:08:36,826 ..I'd lose it. 174 00:08:39,559 --> 00:08:42,183 It's only happening now because of TJ. 175 00:08:43,437 --> 00:08:45,357 Maybe. 176 00:08:45,449 --> 00:08:47,655 Or something else is worrying you. 177 00:08:49,932 --> 00:08:52,021 Is anything going on at home? 178 00:08:54,949 --> 00:08:57,181 No. 179 00:08:59,439 --> 00:09:02,364 What do your parents think of your Taekwondo? 180 00:09:02,793 --> 00:09:04,532 They don't. 181 00:09:05,551 --> 00:09:08,100 This has nothing to do with them. 182 00:09:08,713 --> 00:09:10,972 They know you do it, though... 183 00:09:12,815 --> 00:09:14,335 I've got to go. 184 00:09:14,360 --> 00:09:17,500 Wait. Hang on. 185 00:09:17,732 --> 00:09:20,445 Let me show you something someone taught me. 186 00:09:20,470 --> 00:09:23,205 You've got nothing to lose, have you? 187 00:09:29,335 --> 00:09:31,324 You OK? 188 00:09:32,932 --> 00:09:35,612 To stop the wolf, you need to recognise it. 189 00:09:35,637 --> 00:09:38,405 It's a tingling that spreads across your skin. 190 00:09:39,428 --> 00:09:41,809 - Tingling? - Go. 191 00:09:43,947 --> 00:09:45,874 Now... 192 00:09:46,007 --> 00:09:48,241 imagine the bag is Hannah. 193 00:09:48,266 --> 00:09:50,106 She's goading you. 194 00:09:50,131 --> 00:09:51,994 "You'll never win, Selina." 195 00:09:52,754 --> 00:09:55,004 "Is that the best you can do?" 196 00:09:55,029 --> 00:09:56,856 "Come on, you call that a punch?" 197 00:09:58,153 --> 00:09:59,953 [Rumbling] 198 00:09:59,978 --> 00:10:02,238 - Stop! - [Pulse beats] 199 00:10:04,108 --> 00:10:06,588 Can you feel the tingling? 200 00:10:06,892 --> 00:10:09,535 How can I stop mid-fight when my opponent won't? 201 00:10:09,560 --> 00:10:11,996 We're looking for the signs so you can stop it before it gets to that. 202 00:10:12,021 --> 00:10:13,301 Tingling? 203 00:10:13,326 --> 00:10:15,366 That's kids stuff. 204 00:10:15,493 --> 00:10:17,493 What YOU did won't work for me. 205 00:10:17,603 --> 00:10:19,986 [TJ sighs] Please, just give it a chance. 206 00:10:20,011 --> 00:10:22,574 Come on Selina. You have no choice. 207 00:10:22,699 --> 00:10:23,877 If you don't beat this thing 208 00:10:23,902 --> 00:10:26,002 then you'll have to withdraw from the tournament 209 00:10:26,027 --> 00:10:28,423 and stop doing Taekwondo altogether. 210 00:10:28,448 --> 00:10:31,590 You can't risk veining up in front of humans. 211 00:10:31,808 --> 00:10:34,368 No-one asked you to get involved. 212 00:10:34,462 --> 00:10:36,862 I'm not giving up and YOU can't make me. 213 00:10:36,971 --> 00:10:38,895 - Where you going? - Home! 214 00:10:38,920 --> 00:10:40,400 Leave it. 215 00:10:41,308 --> 00:10:43,542 She's too worked up right now. 216 00:10:50,495 --> 00:10:52,455 Why doesn't she just quit? 217 00:10:52,480 --> 00:10:53,855 Just because she's a wolfblood 218 00:10:53,880 --> 00:10:56,316 doesn't mean she has to give up something she loves. 219 00:10:56,341 --> 00:10:58,261 There's got to be something we can do. 220 00:10:58,286 --> 00:10:59,886 She won't listen to us. 221 00:10:59,960 --> 00:11:01,640 Maybe she'll listen to her parents. 222 00:11:01,665 --> 00:11:03,259 Yeah, she'll love us for that, won't she? 223 00:11:03,284 --> 00:11:04,653 Well, it's either that or your mum. 224 00:11:04,678 --> 00:11:06,128 After what she did to us? 225 00:11:06,152 --> 00:11:07,399 That's not going to happen. 226 00:11:07,748 --> 00:11:10,455 You choose when your wolf appears, Selina doesn't. 227 00:11:10,480 --> 00:11:12,160 I'm open to suggestions. 228 00:11:13,644 --> 00:11:15,152 Parents. 229 00:11:15,921 --> 00:11:17,888 Parents. 230 00:11:18,050 --> 00:11:19,759 - Parents. - Hmm. 231 00:11:19,784 --> 00:11:22,197 OK, then. 232 00:11:25,285 --> 00:11:28,085 I don't think her parents know she's doing taekwondo. 233 00:11:28,110 --> 00:11:29,212 What? Why? 234 00:11:29,237 --> 00:11:30,469 I don't know. 235 00:11:30,493 --> 00:11:32,133 That's why you should speak to them. 236 00:11:32,285 --> 00:11:33,405 Oh, great. 237 00:11:33,430 --> 00:11:34,910 "Hi, Mr and Mrs Khan, you know 238 00:11:34,935 --> 00:11:36,801 "your lovely too-good-to-be-true daughter? 239 00:11:36,826 --> 00:11:38,615 "Well, yes, she's too good to be true 240 00:11:38,640 --> 00:11:40,910 "and she's been secretly kung-fuing up the place 241 00:11:40,935 --> 00:11:41,901 "and wolfing out in public, 242 00:11:41,926 --> 00:11:44,086 "putting the whole wolfblood secret in jeopardy." 243 00:11:44,313 --> 00:11:47,364 They're going to love me. So's she. 244 00:11:47,647 --> 00:11:48,767 Thanks a lot. 245 00:11:48,792 --> 00:11:50,032 You're her friend... 246 00:11:50,057 --> 00:11:51,417 Ah, I don't think she'd agree. 247 00:11:51,442 --> 00:11:53,159 ..and they know you. 248 00:11:53,184 --> 00:11:55,287 You know this is grassing, right? 249 00:11:55,436 --> 00:11:58,495 I'm forever going to be known as "Big Mouth" Cipriani. 250 00:11:58,739 --> 00:12:00,499 You already are. 251 00:12:00,694 --> 00:12:03,455 Cute, Jana. Really cute. 252 00:12:14,578 --> 00:12:17,554 [Doorbell] 253 00:12:20,064 --> 00:12:21,304 TJ! 254 00:12:21,329 --> 00:12:24,095 We haven't seen you for ages! 255 00:12:24,120 --> 00:12:25,530 Hello, Mrs Khan. 256 00:12:25,645 --> 00:12:27,285 Come in. 257 00:12:31,662 --> 00:12:32,902 'It's about Selina. 258 00:12:32,934 --> 00:12:35,735 'Ooh, TJ. 259 00:12:35,760 --> 00:12:38,904 'You know, me and Mr Khan think you are a lovely lad. 260 00:12:38,929 --> 00:12:41,123 'It's just, I don't think she's... ' 261 00:12:41,148 --> 00:12:43,418 No, no, no, no. 262 00:12:43,443 --> 00:12:45,483 No, it's about something else. 263 00:12:45,508 --> 00:12:46,754 TJ. 264 00:12:46,779 --> 00:12:48,232 Have you come to get your notes? 265 00:12:48,257 --> 00:12:49,657 What? 266 00:12:49,766 --> 00:12:52,769 I borrowed his notes from the after-school study session. 267 00:12:52,939 --> 00:12:54,640 Did you? 268 00:12:54,909 --> 00:12:56,269 Yeah. 269 00:12:56,550 --> 00:12:58,790 They were really useful. 270 00:12:58,815 --> 00:13:00,894 You are such a smart guy. 271 00:13:01,778 --> 00:13:03,706 Yeah, but I... 272 00:13:05,617 --> 00:13:07,257 Yeah, you know it. 273 00:13:07,315 --> 00:13:09,019 Study and that. 274 00:13:09,044 --> 00:13:10,951 All about the study. 275 00:13:10,976 --> 00:13:14,582 OK. Well, then I'll leave the two of you to it. 276 00:13:14,607 --> 00:13:15,927 Nice to see you, TJ. 277 00:13:15,952 --> 00:13:18,137 Best to your mum, yeah? 278 00:13:20,869 --> 00:13:22,389 (We're meant to be mates.) 279 00:13:22,414 --> 00:13:24,949 (We didn't know what else to do.) 280 00:13:25,117 --> 00:13:27,285 (We'll talk about this later, right?) 281 00:13:27,310 --> 00:13:28,554 Right? 282 00:13:28,579 --> 00:13:29,912 Right?! 283 00:13:29,937 --> 00:13:31,497 Right. 284 00:13:34,684 --> 00:13:36,701 I'll call you later, TJ, 285 00:13:36,726 --> 00:13:40,019 but right now, I have an essay to do. 286 00:13:48,346 --> 00:13:49,921 How'd it go? 287 00:13:49,946 --> 00:13:51,201 It's sorted. 288 00:13:51,226 --> 00:13:53,135 - How sorted? - It's done, Jana. 289 00:13:53,160 --> 00:13:57,400 Good, because your mum's solution would have been a lot worse. 290 00:14:02,905 --> 00:14:05,385 Oh, Jana, can I have a word with you about your hours? 291 00:14:05,410 --> 00:14:07,043 Dad, I said I'd sort it. 292 00:14:07,068 --> 00:14:09,145 Well, while I'm here. 293 00:14:09,347 --> 00:14:12,907 So, what is the situation with your previous employer? 294 00:14:12,932 --> 00:14:15,052 - Well, it's complicated. - [Katrina mouths] 295 00:14:15,077 --> 00:14:16,677 You've missed a few shifts. 296 00:14:16,702 --> 00:14:18,032 And with all the coming and going, 297 00:14:18,057 --> 00:14:19,574 it's putting a lot of pressure on Katrina. 298 00:14:19,599 --> 00:14:20,616 Dad! 299 00:14:21,032 --> 00:14:24,618 The last thing I want to do is let you or Katrina down, Mr Mackenzie. 300 00:14:24,643 --> 00:14:27,695 I've cleared everything and I'm here. 100%. 301 00:14:27,720 --> 00:14:29,065 I swear. 302 00:14:35,062 --> 00:14:36,857 Hey, how did it go? 303 00:14:36,882 --> 00:14:37,917 Uh... 304 00:14:37,942 --> 00:14:39,542 We all wolf out sometimes. 305 00:14:39,567 --> 00:14:41,413 Yeah, but WE know we're doing it. 306 00:14:41,438 --> 00:14:44,069 Well, wouldn't you wolf out if you had TJ panting after you? 307 00:14:44,236 --> 00:14:46,695 If that happens, we're definitely going back to Romania. 308 00:14:46,720 --> 00:14:49,233 Look, this isn't about me. 309 00:14:49,686 --> 00:14:52,184 Hey, Selina, can we do some more training tonight? 310 00:14:52,209 --> 00:14:54,587 Yeah, course. Can we talk? 311 00:14:55,607 --> 00:14:57,261 - If you're going to have a go at me... - TJ. 312 00:14:57,286 --> 00:14:58,567 - ..just get it over and done with. - TJ. 313 00:14:58,592 --> 00:14:59,457 - I was only trying to help. - TJ. 314 00:14:59,482 --> 00:15:02,045 Does your mouth ever stop for a rest? 315 00:15:03,129 --> 00:15:05,689 When I sleep, I imagine it slows down a bit. 316 00:15:05,822 --> 00:15:08,138 I wanted to thank you for covering for me. 317 00:15:08,163 --> 00:15:09,123 It's OK. 318 00:15:10,012 --> 00:15:13,253 But, Selina, why don't your parents know that you do taekwondo? 319 00:15:13,278 --> 00:15:14,675 Not this again. 320 00:15:14,700 --> 00:15:16,747 - I came here to say thanks. - I was only trying to help. 321 00:15:16,772 --> 00:15:18,987 Yeah, you can help by butting out. 322 00:15:19,334 --> 00:15:20,948 Aw, spat with the boyfriend? 323 00:15:20,973 --> 00:15:23,187 - He's not my boyfriend. - I don't know why I'm surprised. 324 00:15:23,212 --> 00:15:25,309 You don't even have any friends, let alone a boyfriend. 325 00:15:25,334 --> 00:15:26,317 We're her friends. 326 00:15:26,342 --> 00:15:28,136 I mean friends that you actually want to look at. 327 00:15:28,161 --> 00:15:31,443 - Oi! - I don't need you fighting my battles. 328 00:15:31,467 --> 00:15:32,614 What did you say? 329 00:15:32,639 --> 00:15:33,727 You heard. 330 00:15:33,817 --> 00:15:35,559 She's going to lose it. 331 00:15:35,584 --> 00:15:37,701 That's it, run away with your little friends. 332 00:15:37,726 --> 00:15:39,278 Did you see her trying to start with me? 333 00:15:39,303 --> 00:15:39,973 Selina! 334 00:15:39,998 --> 00:15:42,048 Look at your hand. 335 00:15:43,966 --> 00:15:46,647 [Hannah giggles] 336 00:15:48,783 --> 00:15:50,423 What? 337 00:15:57,428 --> 00:16:00,342 Oh, hello, sir. Just got a bit of a cold. 338 00:16:28,396 --> 00:16:30,910 [She sniffles] What am I going to do, TJ? 339 00:16:37,733 --> 00:16:39,693 It could be worse... 340 00:16:40,753 --> 00:16:43,831 ..you could have Hannah's personality. 341 00:16:44,661 --> 00:16:47,031 I feel sick. 342 00:16:52,287 --> 00:16:54,160 She's not that bad. 343 00:16:56,205 --> 00:16:58,525 Why couldn't you keep your nose out of it? 344 00:17:00,240 --> 00:17:01,942 I'm sorry. 345 00:17:02,476 --> 00:17:04,691 I could have torn her to pieces. 346 00:17:06,388 --> 00:17:09,355 I think you'd at least get a suspension for that. 347 00:17:10,348 --> 00:17:14,071 Taekwondo is the only thing that's really mine. 348 00:17:14,587 --> 00:17:16,588 Do you know what I mean? 349 00:17:20,252 --> 00:17:22,515 I should have listened to you. 350 00:17:26,404 --> 00:17:28,027 Well... 351 00:17:28,834 --> 00:17:32,179 ..I'm not one to say, "I told you so," but... 352 00:17:33,730 --> 00:17:35,848 ..I did tell you so. 353 00:17:42,377 --> 00:17:44,463 What you going to do now? 354 00:17:48,597 --> 00:17:50,597 If I carry on... 355 00:17:52,377 --> 00:17:55,070 ..I put EVERYTHING at risk. 356 00:17:56,609 --> 00:17:58,529 Everyone. 357 00:18:00,409 --> 00:18:02,009 That's not going to happen. 358 00:18:13,410 --> 00:18:15,449 Sell... 359 00:18:23,554 --> 00:18:24,714 Wow. 360 00:18:24,739 --> 00:18:26,327 Well, it's for the best. 361 00:18:26,352 --> 00:18:28,847 This competition is for people who take this sport seriously, 362 00:18:28,872 --> 00:18:32,438 - not just amateurs looking for a fight. - Hannah, drop it. 363 00:18:34,586 --> 00:18:36,934 Selina, I'm sorry! 364 00:18:41,173 --> 00:18:42,708 OK, last question. 365 00:18:42,733 --> 00:18:45,199 "Do you find it hard to tell the object of your affection 366 00:18:45,224 --> 00:18:46,904 "how you feel?" 367 00:18:46,929 --> 00:18:48,184 What? 368 00:18:48,209 --> 00:18:50,168 Yeah. Great. 369 00:18:50,880 --> 00:18:53,199 - Jana! - Won't be long. 370 00:18:54,756 --> 00:18:57,254 OK, the results are in. You are... 371 00:18:57,279 --> 00:18:59,279 "Country and western Taylor Swift". 372 00:18:59,304 --> 00:19:00,551 "Your heart's in the right place 373 00:19:00,576 --> 00:19:03,192 "but you need help finding the right words." 374 00:19:03,257 --> 00:19:04,660 Great. 375 00:19:07,804 --> 00:19:09,815 Oh, all right, Mr Mopey. 376 00:19:09,840 --> 00:19:12,096 Want to find out what era Swifty you are? 377 00:19:12,121 --> 00:19:13,968 No, thanks. I'm here to see Jana. 378 00:19:13,993 --> 00:19:14,653 Charming. 379 00:19:14,678 --> 00:19:17,942 Yeah, well, I hope you have better luck than me, mate. 380 00:19:18,192 --> 00:19:21,768 - Hey, can I have a word? - Um... 381 00:19:23,088 --> 00:19:24,785 Ah, fine! 382 00:19:24,810 --> 00:19:26,572 OK, I'll take over. 383 00:19:26,597 --> 00:19:28,477 You've more than earned a break. 384 00:19:33,215 --> 00:19:34,575 I lied to you. 385 00:19:34,600 --> 00:19:35,840 About what? 386 00:19:35,865 --> 00:19:37,145 Selina. 387 00:19:37,170 --> 00:19:39,743 TJ! What did you think was going to happen? 388 00:19:39,768 --> 00:19:41,608 She'd magically fix herself? 389 00:19:41,633 --> 00:19:42,998 No, but... 390 00:19:43,023 --> 00:19:44,726 Right, she has fixed the situation. 391 00:19:44,751 --> 00:19:46,775 Look, she's given up taekwondo altogether. 392 00:19:46,800 --> 00:19:47,774 Oh. 393 00:19:48,991 --> 00:19:51,031 She's really gutted. 394 00:19:51,125 --> 00:19:53,915 I just wish there was some way I could've helped her, you know? 395 00:19:54,055 --> 00:19:55,775 You might still be able to. 396 00:19:59,801 --> 00:20:02,288 [Doorbell] 397 00:20:06,452 --> 00:20:08,321 Hello, TJ. 398 00:20:08,346 --> 00:20:09,565 All right, TJ? 399 00:20:09,590 --> 00:20:11,390 Hello, Mr Khan. 400 00:20:11,415 --> 00:20:13,213 Is Selina around? 401 00:20:13,238 --> 00:20:17,491 She is, she is, but she's not in the greatest of moods. 402 00:20:17,516 --> 00:20:19,153 Really? 403 00:20:19,419 --> 00:20:21,540 Anything happen in school we should know about? 404 00:20:21,634 --> 00:20:24,078 She won't say a word. 405 00:20:25,110 --> 00:20:26,990 I knew it. 406 00:20:27,015 --> 00:20:28,149 What is it? 407 00:20:28,174 --> 00:20:32,062 Well... I just think she's very stressed at the minute. 408 00:20:35,439 --> 00:20:37,119 We're going out. 409 00:20:37,144 --> 00:20:38,605 Oh. 410 00:20:38,967 --> 00:20:41,404 Not like that! 411 00:20:42,679 --> 00:20:45,309 Have you finished your homework? 412 00:20:45,334 --> 00:20:46,669 Yes! 413 00:20:52,257 --> 00:20:55,493 TJ, where are you taking me? 414 00:20:56,477 --> 00:20:58,891 Here, you need one of these. 415 00:21:02,023 --> 00:21:03,664 Wow. 416 00:21:05,022 --> 00:21:06,982 How old is this place? 417 00:21:07,007 --> 00:21:08,327 Who knows? 418 00:21:08,352 --> 00:21:09,912 Jana found it. 419 00:21:09,938 --> 00:21:11,938 What we doing here? 420 00:21:11,963 --> 00:21:14,086 Well, it's our den... 421 00:21:14,111 --> 00:21:16,951 and also... 422 00:21:17,166 --> 00:21:19,184 your new dojo. 423 00:21:19,274 --> 00:21:21,274 What? 424 00:21:21,719 --> 00:21:26,056 Yeah, well, I thought we could kit it out... 425 00:21:26,081 --> 00:21:28,031 with everything you need and... 426 00:21:28,056 --> 00:21:31,695 you can practise without anyone stressing you out. 427 00:21:31,925 --> 00:21:33,925 TJ... 428 00:21:33,957 --> 00:21:36,126 Look, no need to thank me. 429 00:21:38,176 --> 00:21:41,216 I appreciate the thought but... 430 00:21:41,482 --> 00:21:43,442 what's the point? 431 00:21:43,467 --> 00:21:46,280 I can't exactly fight you, can I? 432 00:21:47,527 --> 00:21:49,240 It's not about the training, 433 00:21:49,265 --> 00:21:50,825 it's about the competition - 434 00:21:50,850 --> 00:21:52,650 going up against another fighter - 435 00:21:52,675 --> 00:21:54,735 that's when the blood pumps faster. 436 00:21:54,760 --> 00:21:56,930 Am I going to train to be the greatest fighter 437 00:21:56,955 --> 00:21:58,912 the world has never seen? 438 00:22:00,939 --> 00:22:03,139 I never thought about that. 439 00:22:03,256 --> 00:22:05,376 But you thought about me... 440 00:22:05,401 --> 00:22:07,696 and I'm grateful. 441 00:22:09,707 --> 00:22:11,667 Come on. 442 00:22:11,692 --> 00:22:15,172 We better get back before my mum books the wedding reception. 443 00:22:20,292 --> 00:22:22,422 I do get it, you know. 444 00:22:22,447 --> 00:22:25,407 When I board, I feel like the wolf's taking over. 445 00:22:25,468 --> 00:22:27,588 When I land a real tricky move 446 00:22:27,613 --> 00:22:29,653 and I can wipe out any second, 447 00:22:29,750 --> 00:22:32,553 it feels like my heart's going to burst. 448 00:22:32,617 --> 00:22:35,300 The first time I did a roundhouse kick. 449 00:22:35,325 --> 00:22:37,492 Ah, the rush... 450 00:22:37,853 --> 00:22:40,492 You know, I just thought I could help. 451 00:22:41,249 --> 00:22:43,451 I don't think anyone could help. 452 00:22:44,196 --> 00:22:46,380 My dad used to fight too. 453 00:22:46,793 --> 00:22:48,753 He was good. 454 00:22:48,778 --> 00:22:51,098 Actually, he was great. 455 00:22:51,189 --> 00:22:53,321 We would spar every day... 456 00:22:53,862 --> 00:22:56,844 ..but then he made me give it up when the wolf appeared. 457 00:22:56,869 --> 00:22:58,323 Why? 458 00:22:59,867 --> 00:23:01,227 I think... 459 00:23:01,252 --> 00:23:03,652 I think something happened years ago. 460 00:23:03,736 --> 00:23:05,308 They won't tell me the full story 461 00:23:05,333 --> 00:23:08,364 but, apparently, someone tried to hurt my mum and he lost it. 462 00:23:08,468 --> 00:23:10,476 Veined up in public. 463 00:23:10,838 --> 00:23:13,350 Had to leave everything and run. 464 00:23:13,906 --> 00:23:17,725 They moved here and... I was born. 465 00:23:18,628 --> 00:23:20,983 Like father like daughter, eh? 466 00:23:21,133 --> 00:23:23,047 Yeah. 467 00:23:24,393 --> 00:23:26,833 He encouraged me to learn... 468 00:23:26,858 --> 00:23:30,651 but always made me promise to give it up after my first transformation. 469 00:23:30,741 --> 00:23:33,241 In case it ever happened to me. 470 00:23:33,582 --> 00:23:36,902 If they knew I was still practising, they would freak. 471 00:23:36,965 --> 00:23:38,790 But taekwondo gave me that buzz 472 00:23:38,815 --> 00:23:41,489 you get when you're wolfing out... 473 00:23:41,759 --> 00:23:45,161 until I... actually wolfed out. 474 00:23:45,489 --> 00:23:47,009 Hey, it's all right. 475 00:23:47,034 --> 00:23:48,474 You'll find something else. 476 00:23:48,499 --> 00:23:50,344 What about skateboarding? 477 00:23:52,717 --> 00:23:54,477 Sorry. 478 00:23:54,672 --> 00:23:56,472 I've killed the vibe. 479 00:23:56,497 --> 00:23:58,545 It's fine. 480 00:24:01,495 --> 00:24:03,695 Hey, you know what would be good, though? 481 00:24:03,720 --> 00:24:06,665 We should go to the woods one night and wolf out. 482 00:24:07,286 --> 00:24:10,161 Get our thrills the way a wolfblood should. 483 00:24:10,939 --> 00:24:12,139 I can't. 484 00:24:12,164 --> 00:24:13,484 Oh, come on. 485 00:24:13,509 --> 00:24:15,857 No, I can't. 486 00:24:17,039 --> 00:24:18,624 I thought you were the rebellious type. 487 00:24:18,650 --> 00:24:20,570 No, no, I don't think you understand. 488 00:24:20,595 --> 00:24:22,370 I CAN'T. 489 00:24:22,986 --> 00:24:24,571 You can't? 490 00:24:25,267 --> 00:24:26,874 I can't. 491 00:24:28,423 --> 00:24:29,863 Oh. 492 00:24:30,715 --> 00:24:32,290 But... 493 00:24:32,315 --> 00:24:33,962 Yeah, I know. 494 00:24:33,986 --> 00:24:36,017 I know you're going to say, "It'll happen TJ", 495 00:24:36,042 --> 00:24:37,329 "When the time's right, TJ," 496 00:24:37,354 --> 00:24:40,673 and, "There's more to being a wolfblood, TJ." 497 00:24:40,698 --> 00:24:43,017 And, yeah, I know, like, some people are different 498 00:24:43,042 --> 00:24:44,372 and it might take longer. 499 00:24:44,397 --> 00:24:46,649 And yeah, one day, I will turn into a princess too 500 00:24:46,674 --> 00:24:48,814 and fly into the sky in a magic teapot. 501 00:24:48,839 --> 00:24:49,354 Uh-huh. 502 00:24:49,379 --> 00:24:50,819 [Indistinct chatter] 503 00:24:50,844 --> 00:24:52,359 Hey, look, I'm pouring my heart out 504 00:24:52,384 --> 00:24:53,790 and you're not even listening to what I'm saying. 505 00:24:53,815 --> 00:24:55,915 - Drop it! - Give me that! 506 00:24:55,940 --> 00:24:57,697 - Get off her! - Selina! 507 00:25:02,388 --> 00:25:04,930 Hey, hey! Are you OK? You all right? 508 00:25:06,798 --> 00:25:08,357 Selina! 509 00:25:08,382 --> 00:25:09,942 Selina! 510 00:25:12,274 --> 00:25:15,032 Drop the bag and you can go. 511 00:25:16,818 --> 00:25:18,258 Selina... 512 00:25:18,283 --> 00:25:19,843 I've so got this. 513 00:25:19,868 --> 00:25:22,657 Don't forget, I gave you the chance to walk away. 514 00:25:22,682 --> 00:25:24,930 This is going to be good. 515 00:25:27,515 --> 00:25:30,056 Come on then! 516 00:25:34,002 --> 00:25:36,878 [Selina growls] 517 00:25:43,445 --> 00:25:45,645 Awe... some 518 00:25:45,670 --> 00:25:47,395 I think we should return this. 519 00:25:50,165 --> 00:25:51,885 TJ, put it away. 520 00:25:51,910 --> 00:25:53,522 What if someone sees? 521 00:25:53,546 --> 00:25:55,225 Did you see that? 522 00:25:55,250 --> 00:25:57,811 He went flying, that was amazing! 523 00:25:57,898 --> 00:25:59,458 It felt even better. 524 00:25:59,521 --> 00:26:02,479 I am going to share this on every social media network 525 00:26:02,504 --> 00:26:04,144 known to man and wolfblood. 526 00:26:04,169 --> 00:26:05,489 Don't you dare. 527 00:26:05,514 --> 00:26:07,434 If my parents saw it... 528 00:26:07,581 --> 00:26:09,261 You can't even tell it's you! 529 00:26:09,286 --> 00:26:11,930 Then the whole world can see that you're a ninja. 530 00:26:11,955 --> 00:26:14,025 I'm serious, TJ, no. 531 00:26:14,050 --> 00:26:15,850 Ah, I can just picture it now. 532 00:26:15,875 --> 00:26:17,555 You standing on top of a building, 533 00:26:17,580 --> 00:26:18,780 sirens, 534 00:26:18,805 --> 00:26:21,054 ready to jump into action on your next mission. 535 00:26:21,079 --> 00:26:23,259 Ha! Yeah. 536 00:26:23,300 --> 00:26:24,460 What? 537 00:26:24,485 --> 00:26:25,687 It works for Batman... 538 00:26:25,712 --> 00:26:27,527 and Superman. 539 00:26:27,552 --> 00:26:29,375 Oh, yeah, and Daredevil. 540 00:26:29,410 --> 00:26:31,934 We need more female superheroes. 541 00:26:32,502 --> 00:26:34,215 Yeah, you. 542 00:26:34,405 --> 00:26:36,063 Oh, wouldn't that be epic? 543 00:26:36,088 --> 00:26:37,512 All you need now is a costume. 544 00:26:37,537 --> 00:26:39,159 Hmm... Pass. 545 00:26:39,184 --> 00:26:40,312 A cool name? 546 00:26:40,535 --> 00:26:43,201 And a sappy sidekick who I have to keep saving. 547 00:26:43,443 --> 00:26:45,222 Nah, seriously though, 548 00:26:45,247 --> 00:26:46,559 you're like a proper ninja. 549 00:26:46,584 --> 00:26:48,999 You could be, like, a real superhero. 550 00:26:51,834 --> 00:26:56,034 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 551 00:26:57,240 --> 00:27:00,597 That girl, she's invaluable. 552 00:27:00,622 --> 00:27:03,844 Look, you know it's serious if I'm the one being sensible. 553 00:27:04,125 --> 00:27:06,860 And what are you going to do about it, hun? 554 00:27:08,488 --> 00:27:11,217 Oh, come on. 555 00:27:15,086 --> 00:27:16,999 Just the man. 556 00:27:17,024 --> 00:27:19,765 I think we need to have a chat. 557 00:27:23,425 --> 00:27:28,289 [She growls] 558 00:27:28,339 --> 00:27:32,889 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.