Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:04,436
Come with us. You are adrift, Jana.
2
00:00:04,461 --> 00:00:05,781
No.
3
00:00:07,315 --> 00:00:09,580
I have a purpose here.
4
00:00:13,639 --> 00:00:15,439
I just need to find it.
5
00:00:15,464 --> 00:00:18,322
You think only you can
solve problems, Jana,
6
00:00:18,347 --> 00:00:21,180
but, most of the time,
you just create more.
7
00:00:22,080 --> 00:00:24,089
Hey, Selina, how's it going?
8
00:00:24,114 --> 00:00:26,125
What do you want, TJ?
9
00:00:26,150 --> 00:00:27,806
Jana, I pay you to work here.
10
00:00:27,831 --> 00:00:29,452
And I want to be here.
11
00:00:30,939 --> 00:00:33,197
Unless you want to spar?
12
00:00:35,478 --> 00:00:37,205
Maybe next time.
13
00:00:41,224 --> 00:00:44,421
[Cheering and applause]
14
00:00:44,446 --> 00:00:47,365
[They roar]
15
00:00:47,644 --> 00:00:49,044
Come on, Selina!
16
00:00:49,069 --> 00:00:50,812
Ta!
17
00:00:57,031 --> 00:00:58,901
Come on, Selina!
18
00:01:04,894 --> 00:01:06,649
Yeah, that's it!
19
00:01:09,632 --> 00:01:12,897
Tao! Ta!
20
00:01:13,007 --> 00:01:14,945
How cool is she, though, seriously?
21
00:01:14,970 --> 00:01:17,473
- Very cool.
- I've seen cooler.
22
00:01:34,763 --> 00:01:37,003
Maybe not.
23
00:01:37,028 --> 00:01:39,028
Tao! Ha!
24
00:01:39,177 --> 00:01:40,657
Do you think she'd teach me?
25
00:01:40,682 --> 00:01:43,192
Yeah, of course, she lives
for this sort of stuff!
26
00:01:43,217 --> 00:01:45,619
Then, the next time
someone says something...
27
00:01:45,644 --> 00:01:47,073
[He splutters]
28
00:01:47,600 --> 00:01:49,760
- Lessons will help.
- Sorry.
29
00:01:49,785 --> 00:01:51,398
Break!
30
00:01:51,423 --> 00:01:53,418
My belt!
31
00:01:55,602 --> 00:01:57,930
[Crowd]: Ooh!
32
00:01:59,649 --> 00:02:02,508
Oh, come on! Selina...
33
00:02:04,543 --> 00:02:06,506
Get off me. Get off me!
34
00:02:06,531 --> 00:02:09,498
I don't think she needs
mouth to mouth, TJ.
35
00:02:09,522 --> 00:02:11,398
What is he doing?
36
00:02:11,423 --> 00:02:13,605
Get off me TJ!
37
00:02:13,630 --> 00:02:15,637
(Look at your hand.)
38
00:02:15,662 --> 00:02:17,477
Are they holding hands?
39
00:02:17,502 --> 00:02:19,342
What?
40
00:02:19,603 --> 00:02:21,944
I swear, there was...
I can't believe you.
41
00:02:21,969 --> 00:02:23,759
I was only trying to help!
42
00:02:23,784 --> 00:02:25,728
You've ruined this, TJ!
43
00:02:25,920 --> 00:02:27,896
It's his turn to play hard to get.
44
00:02:27,921 --> 00:02:30,225
[Laughter]
45
00:02:32,892 --> 00:02:34,882
My heart still beats
46
00:02:35,222 --> 00:02:38,796
And my skin still feels
47
00:02:38,821 --> 00:02:41,710
My lungs still breathe
48
00:02:41,735 --> 00:02:44,636
My mind still fears
49
00:02:44,661 --> 00:02:46,567
But we're running out of time
50
00:02:46,592 --> 00:02:47,978
Time
51
00:02:49,107 --> 00:02:52,055
There's nowhere for you to hide
52
00:02:52,080 --> 00:02:54,320
The hunter's moon is shining
53
00:02:54,345 --> 00:02:57,223
I'm running with
the wolves tonight
54
00:02:57,248 --> 00:03:00,207
I'm running with the wolves
55
00:03:00,232 --> 00:03:01,778
I'm running with the...
56
00:03:01,803 --> 00:03:03,075
Wolves.
57
00:03:03,513 --> 00:03:06,528
[Wolf howls]
58
00:03:06,827 --> 00:03:08,347
Selina, I'm sorry.
59
00:03:08,372 --> 00:03:09,786
I had to do something!
60
00:03:09,811 --> 00:03:11,551
You really embarrassed me.
61
00:03:11,576 --> 00:03:13,976
I only got involved
when you started to...
62
00:03:14,756 --> 00:03:16,606
(..wolf out and vein up.)
63
00:03:16,631 --> 00:03:18,520
- Really?
- Yes.
64
00:03:20,407 --> 00:03:22,598
How long have you know me for, TJ?
65
00:03:22,623 --> 00:03:23,743
Um...
66
00:03:23,892 --> 00:03:25,371
And when have I ever...
67
00:03:25,396 --> 00:03:27,020
(..veined up in front
of you or anyone else?)
68
00:03:27,045 --> 00:03:27,489
Never.
69
00:03:27,514 --> 00:03:28,874
Thank you!
70
00:03:29,201 --> 00:03:31,161
Look, you think I'm making this up?
71
00:03:33,361 --> 00:03:34,520
Do you really want me to say it?
72
00:03:34,545 --> 00:03:37,575
Whoa. Whoa. You think I'm
doing all this cos I fancy you?
73
00:03:37,600 --> 00:03:40,957
Now, I'm not saying that
I do, obviously, but...
74
00:03:41,102 --> 00:03:42,662
I'm sorry.
75
00:03:43,006 --> 00:03:45,793
You're a nice guy, but...
76
00:03:46,210 --> 00:03:47,930
can we just be friends?
77
00:03:48,047 --> 00:03:50,606
Online, with filters,
78
00:03:50,631 --> 00:03:52,431
from a distance.
79
00:03:55,501 --> 00:03:57,028
I mean, look...
80
00:03:57,053 --> 00:04:00,093
And besides, you can't just wolf
out and have no clue about it.
81
00:04:00,118 --> 00:04:01,727
- But...
- And I've worked too hard for too long
82
00:04:01,752 --> 00:04:03,483
to have you mess up my chances
83
00:04:03,508 --> 00:04:05,203
of competing in the regional tournament.
84
00:04:05,235 --> 00:04:07,711
I'm going to win that trophy
and nothing, and no-one,
85
00:04:07,736 --> 00:04:08,461
is going to stop me.
86
00:04:08,486 --> 00:04:11,638
Not you, not Hannah. Right?
87
00:04:11,845 --> 00:04:14,133
- Right.
- Thank you.
88
00:04:14,158 --> 00:04:15,518
Goodbye.
89
00:04:20,580 --> 00:04:21,980
[Owl hoots]
90
00:04:22,005 --> 00:04:24,182
- Mum?
- Hmm?
91
00:04:24,356 --> 00:04:26,036
I was just wondering about, like,
92
00:04:26,061 --> 00:04:28,557
wolfbloods who vein
up in front of people.
93
00:04:30,647 --> 00:04:32,407
What have you done?
94
00:04:32,602 --> 00:04:34,596
Me?! Nothing.
95
00:04:34,621 --> 00:04:36,981
I was just remembering
what Jana was saying about,
96
00:04:37,006 --> 00:04:38,854
you know, when she moved
down to Stoneybridge
97
00:04:38,879 --> 00:04:41,159
and she started veining
up in front of people.
98
00:04:41,184 --> 00:04:42,643
What about it?
99
00:04:44,334 --> 00:04:48,253
Well, how is it possible to wolf
out and not know you're doing it?
100
00:04:48,546 --> 00:04:52,046
It could be a number of reasons
- physical or psychological.
101
00:04:52,164 --> 00:04:53,564
All right.
102
00:04:53,955 --> 00:04:55,549
So...
103
00:04:56,062 --> 00:04:58,924
..what would Segolia do
if say, I don't know,
104
00:04:58,949 --> 00:05:01,156
one of us was to wolf out, here?
105
00:05:01,181 --> 00:05:04,064
If someone was that unstable...
106
00:05:04,089 --> 00:05:05,903
we'd take care of them.
107
00:05:08,365 --> 00:05:11,645
The same way you was going to
take care of Matei and Emilia?
108
00:05:11,670 --> 00:05:15,104
TJ, if there is anything
you want to tell me,
109
00:05:15,129 --> 00:05:17,181
now would be the time.
110
00:05:19,518 --> 00:05:21,590
I think we need a dishwasher.
111
00:05:21,707 --> 00:05:25,119
I already have one -
and he's not finished.
112
00:05:32,483 --> 00:05:35,029
Can you fetch TJ's juice please?
113
00:05:35,496 --> 00:05:36,856
Is he all right?
114
00:05:36,881 --> 00:05:39,189
I've never seen him this quiet.
115
00:05:39,306 --> 00:05:41,046
Count your blessings.
116
00:05:41,128 --> 00:05:42,688
You OK?
117
00:05:42,736 --> 00:05:45,056
Look, I need to tell
you something serious.
118
00:05:45,081 --> 00:05:47,150
Is this about you and Selina?
119
00:05:47,175 --> 00:05:49,367
Yeah, how did you know?
120
00:05:49,551 --> 00:05:53,381
Matei described your romantic
moves as, "Kind of a rugby tackle."
121
00:05:54,070 --> 00:05:55,895
Look, I'm freaking out over here.
122
00:05:55,920 --> 00:05:57,871
You'll get over it, there's
plenty more wolves in the woods.
123
00:05:57,896 --> 00:05:59,176
No, Jana.
124
00:05:59,276 --> 00:06:02,159
It's Selina. She was fine,
then she started veining up.
125
00:06:02,184 --> 00:06:05,223
The weirdest thing - she
didn't even know she'd done it.
126
00:06:05,828 --> 00:06:07,681
Has she done it before?
127
00:06:07,706 --> 00:06:09,743
No, I've known Selina for years.
128
00:06:09,768 --> 00:06:12,206
She's super straight, she'd
never let the wolf out.
129
00:06:12,232 --> 00:06:13,712
So what's changed?
130
00:06:13,737 --> 00:06:15,097
I don't know.
131
00:06:15,122 --> 00:06:19,167
Like, she's been proper fixed on
winning this Taekwondo tournament.
132
00:06:20,393 --> 00:06:22,091
Imagine if she wolfs out there!
133
00:06:22,661 --> 00:06:26,576
She thinks I'm just saying
all this because I fancy her.
134
00:06:26,601 --> 00:06:27,891
Well, don't you?
135
00:06:27,916 --> 00:06:30,087
Yes. I mean, no. I mean...
136
00:06:30,203 --> 00:06:33,163
- Look, this isn't the issue right now.
- Right.
137
00:06:33,436 --> 00:06:37,056
One sausage sandwich,
properly cooked, sans sauce.
138
00:06:37,081 --> 00:06:39,360
Katrina... No, not again.
139
00:06:39,385 --> 00:06:40,698
I don't have to leave until three.
140
00:06:40,723 --> 00:06:43,436
So, that means you'll be here for
the morning and the lunchtime rush.
141
00:06:43,461 --> 00:06:46,410
You know, that is so
typical of you Jana.
142
00:06:49,305 --> 00:06:52,362
Oh, yeah. OK!
143
00:06:53,885 --> 00:06:56,386
I think that means, "Yes."
144
00:06:59,072 --> 00:07:02,042
Good. Pivot and strike.
145
00:07:02,754 --> 00:07:05,130
Listen to Selina. "Pivot and strike."
146
00:07:05,155 --> 00:07:08,041
Brother, haven't you got
something else to do?
147
00:07:08,672 --> 00:07:10,865
Give it your best shot.
148
00:07:11,662 --> 00:07:13,657
Very nice.
149
00:07:14,533 --> 00:07:16,657
Hey, what's going on?
150
00:07:16,682 --> 00:07:19,882
Emilia decided she wanted
to learn Taekwondo.
151
00:07:23,883 --> 00:07:26,283
Hey, Selina, can we have a word?
152
00:07:26,308 --> 00:07:27,908
How about four?
153
00:07:27,933 --> 00:07:29,870
"I'm washing my hair."
154
00:07:32,483 --> 00:07:34,283
Look, you remember Jana.
155
00:07:34,308 --> 00:07:35,602
Hiya.
156
00:07:35,627 --> 00:07:37,321
Please don't.
157
00:07:37,346 --> 00:07:39,649
- What?
- If this is where a girlfriend comes in
158
00:07:39,674 --> 00:07:41,567
to tell me what a great guy TJ is...
159
00:07:41,592 --> 00:07:43,233
[Jana scoffs]
160
00:07:43,941 --> 00:07:47,101
This is about what happened
yesterday when you veined up.
161
00:07:47,126 --> 00:07:51,254
Emilia, it's very important that
you pivot from the hip and hit.
162
00:07:51,279 --> 00:07:52,839
Hit, hit, hit!
163
00:07:52,864 --> 00:07:54,295
Hit, hit, hit!
164
00:07:54,321 --> 00:07:55,885
Will you just hear us out?
165
00:07:55,903 --> 00:07:58,375
- I can help.
- How many times do I need to say it?
166
00:07:58,400 --> 00:08:02,357
I didn't vein up! He's making it up!
167
00:08:04,015 --> 00:08:06,759
Whoa.
168
00:08:08,058 --> 00:08:10,063
I tried to tell you.
169
00:08:11,268 --> 00:08:13,550
That's because YOU are stressing me out!
170
00:08:13,575 --> 00:08:16,150
- Selina listen.
- Back off!
171
00:08:28,425 --> 00:08:30,527
It used to happen to me.
172
00:08:31,929 --> 00:08:34,214
One remark about my clothes and...
173
00:08:35,186 --> 00:08:36,826
..I'd lose it.
174
00:08:39,559 --> 00:08:42,183
It's only happening now because of TJ.
175
00:08:43,437 --> 00:08:45,357
Maybe.
176
00:08:45,449 --> 00:08:47,655
Or something else is worrying you.
177
00:08:49,932 --> 00:08:52,021
Is anything going on at home?
178
00:08:54,949 --> 00:08:57,181
No.
179
00:08:59,439 --> 00:09:02,364
What do your parents
think of your Taekwondo?
180
00:09:02,793 --> 00:09:04,532
They don't.
181
00:09:05,551 --> 00:09:08,100
This has nothing to do with them.
182
00:09:08,713 --> 00:09:10,972
They know you do it, though...
183
00:09:12,815 --> 00:09:14,335
I've got to go.
184
00:09:14,360 --> 00:09:17,500
Wait. Hang on.
185
00:09:17,732 --> 00:09:20,445
Let me show you something
someone taught me.
186
00:09:20,470 --> 00:09:23,205
You've got nothing to lose, have you?
187
00:09:29,335 --> 00:09:31,324
You OK?
188
00:09:32,932 --> 00:09:35,612
To stop the wolf, you
need to recognise it.
189
00:09:35,637 --> 00:09:38,405
It's a tingling that
spreads across your skin.
190
00:09:39,428 --> 00:09:41,809
- Tingling?
- Go.
191
00:09:43,947 --> 00:09:45,874
Now...
192
00:09:46,007 --> 00:09:48,241
imagine the bag is Hannah.
193
00:09:48,266 --> 00:09:50,106
She's goading you.
194
00:09:50,131 --> 00:09:51,994
"You'll never win, Selina."
195
00:09:52,754 --> 00:09:55,004
"Is that the best you can do?"
196
00:09:55,029 --> 00:09:56,856
"Come on, you call that a punch?"
197
00:09:58,153 --> 00:09:59,953
[Rumbling]
198
00:09:59,978 --> 00:10:02,238
- Stop!
- [Pulse beats]
199
00:10:04,108 --> 00:10:06,588
Can you feel the tingling?
200
00:10:06,892 --> 00:10:09,535
How can I stop mid-fight
when my opponent won't?
201
00:10:09,560 --> 00:10:11,996
We're looking for the signs so you
can stop it before it gets to that.
202
00:10:12,021 --> 00:10:13,301
Tingling?
203
00:10:13,326 --> 00:10:15,366
That's kids stuff.
204
00:10:15,493 --> 00:10:17,493
What YOU did won't work for me.
205
00:10:17,603 --> 00:10:19,986
[TJ sighs] Please,
just give it a chance.
206
00:10:20,011 --> 00:10:22,574
Come on Selina. You have no choice.
207
00:10:22,699 --> 00:10:23,877
If you don't beat this thing
208
00:10:23,902 --> 00:10:26,002
then you'll have to
withdraw from the tournament
209
00:10:26,027 --> 00:10:28,423
and stop doing Taekwondo altogether.
210
00:10:28,448 --> 00:10:31,590
You can't risk veining
up in front of humans.
211
00:10:31,808 --> 00:10:34,368
No-one asked you to get involved.
212
00:10:34,462 --> 00:10:36,862
I'm not giving up and YOU can't make me.
213
00:10:36,971 --> 00:10:38,895
- Where you going?
- Home!
214
00:10:38,920 --> 00:10:40,400
Leave it.
215
00:10:41,308 --> 00:10:43,542
She's too worked up right now.
216
00:10:50,495 --> 00:10:52,455
Why doesn't she just quit?
217
00:10:52,480 --> 00:10:53,855
Just because she's a wolfblood
218
00:10:53,880 --> 00:10:56,316
doesn't mean she has to
give up something she loves.
219
00:10:56,341 --> 00:10:58,261
There's got to be something we can do.
220
00:10:58,286 --> 00:10:59,886
She won't listen to us.
221
00:10:59,960 --> 00:11:01,640
Maybe she'll listen to her parents.
222
00:11:01,665 --> 00:11:03,259
Yeah, she'll love us
for that, won't she?
223
00:11:03,284 --> 00:11:04,653
Well, it's either that or your mum.
224
00:11:04,678 --> 00:11:06,128
After what she did to us?
225
00:11:06,152 --> 00:11:07,399
That's not going to happen.
226
00:11:07,748 --> 00:11:10,455
You choose when your wolf
appears, Selina doesn't.
227
00:11:10,480 --> 00:11:12,160
I'm open to suggestions.
228
00:11:13,644 --> 00:11:15,152
Parents.
229
00:11:15,921 --> 00:11:17,888
Parents.
230
00:11:18,050 --> 00:11:19,759
- Parents.
- Hmm.
231
00:11:19,784 --> 00:11:22,197
OK, then.
232
00:11:25,285 --> 00:11:28,085
I don't think her parents
know she's doing taekwondo.
233
00:11:28,110 --> 00:11:29,212
What? Why?
234
00:11:29,237 --> 00:11:30,469
I don't know.
235
00:11:30,493 --> 00:11:32,133
That's why you should speak to them.
236
00:11:32,285 --> 00:11:33,405
Oh, great.
237
00:11:33,430 --> 00:11:34,910
"Hi, Mr and Mrs Khan, you know
238
00:11:34,935 --> 00:11:36,801
"your lovely too-good-to-be-true
daughter?
239
00:11:36,826 --> 00:11:38,615
"Well, yes, she's too good to be true
240
00:11:38,640 --> 00:11:40,910
"and she's been secretly
kung-fuing up the place
241
00:11:40,935 --> 00:11:41,901
"and wolfing out in public,
242
00:11:41,926 --> 00:11:44,086
"putting the whole wolfblood
secret in jeopardy."
243
00:11:44,313 --> 00:11:47,364
They're going to love me. So's she.
244
00:11:47,647 --> 00:11:48,767
Thanks a lot.
245
00:11:48,792 --> 00:11:50,032
You're her friend...
246
00:11:50,057 --> 00:11:51,417
Ah, I don't think she'd agree.
247
00:11:51,442 --> 00:11:53,159
..and they know you.
248
00:11:53,184 --> 00:11:55,287
You know this is grassing, right?
249
00:11:55,436 --> 00:11:58,495
I'm forever going to be known
as "Big Mouth" Cipriani.
250
00:11:58,739 --> 00:12:00,499
You already are.
251
00:12:00,694 --> 00:12:03,455
Cute, Jana. Really cute.
252
00:12:14,578 --> 00:12:17,554
[Doorbell]
253
00:12:20,064 --> 00:12:21,304
TJ!
254
00:12:21,329 --> 00:12:24,095
We haven't seen you for ages!
255
00:12:24,120 --> 00:12:25,530
Hello, Mrs Khan.
256
00:12:25,645 --> 00:12:27,285
Come in.
257
00:12:31,662 --> 00:12:32,902
'It's about Selina.
258
00:12:32,934 --> 00:12:35,735
'Ooh, TJ.
259
00:12:35,760 --> 00:12:38,904
'You know, me and Mr Khan
think you are a lovely lad.
260
00:12:38,929 --> 00:12:41,123
'It's just, I don't think she's... '
261
00:12:41,148 --> 00:12:43,418
No, no, no, no.
262
00:12:43,443 --> 00:12:45,483
No, it's about something else.
263
00:12:45,508 --> 00:12:46,754
TJ.
264
00:12:46,779 --> 00:12:48,232
Have you come to get your notes?
265
00:12:48,257 --> 00:12:49,657
What?
266
00:12:49,766 --> 00:12:52,769
I borrowed his notes from the
after-school study session.
267
00:12:52,939 --> 00:12:54,640
Did you?
268
00:12:54,909 --> 00:12:56,269
Yeah.
269
00:12:56,550 --> 00:12:58,790
They were really useful.
270
00:12:58,815 --> 00:13:00,894
You are such a smart guy.
271
00:13:01,778 --> 00:13:03,706
Yeah, but I...
272
00:13:05,617 --> 00:13:07,257
Yeah, you know it.
273
00:13:07,315 --> 00:13:09,019
Study and that.
274
00:13:09,044 --> 00:13:10,951
All about the study.
275
00:13:10,976 --> 00:13:14,582
OK. Well, then I'll leave
the two of you to it.
276
00:13:14,607 --> 00:13:15,927
Nice to see you, TJ.
277
00:13:15,952 --> 00:13:18,137
Best to your mum, yeah?
278
00:13:20,869 --> 00:13:22,389
(We're meant to be mates.)
279
00:13:22,414 --> 00:13:24,949
(We didn't know what else to do.)
280
00:13:25,117 --> 00:13:27,285
(We'll talk about this later, right?)
281
00:13:27,310 --> 00:13:28,554
Right?
282
00:13:28,579 --> 00:13:29,912
Right?!
283
00:13:29,937 --> 00:13:31,497
Right.
284
00:13:34,684 --> 00:13:36,701
I'll call you later, TJ,
285
00:13:36,726 --> 00:13:40,019
but right now, I have an essay to do.
286
00:13:48,346 --> 00:13:49,921
How'd it go?
287
00:13:49,946 --> 00:13:51,201
It's sorted.
288
00:13:51,226 --> 00:13:53,135
- How sorted?
- It's done, Jana.
289
00:13:53,160 --> 00:13:57,400
Good, because your mum's solution
would have been a lot worse.
290
00:14:02,905 --> 00:14:05,385
Oh, Jana, can I have a word
with you about your hours?
291
00:14:05,410 --> 00:14:07,043
Dad, I said I'd sort it.
292
00:14:07,068 --> 00:14:09,145
Well, while I'm here.
293
00:14:09,347 --> 00:14:12,907
So, what is the situation
with your previous employer?
294
00:14:12,932 --> 00:14:15,052
- Well, it's complicated.
- [Katrina mouths]
295
00:14:15,077 --> 00:14:16,677
You've missed a few shifts.
296
00:14:16,702 --> 00:14:18,032
And with all the coming and going,
297
00:14:18,057 --> 00:14:19,574
it's putting a lot of
pressure on Katrina.
298
00:14:19,599 --> 00:14:20,616
Dad!
299
00:14:21,032 --> 00:14:24,618
The last thing I want to do is let
you or Katrina down, Mr Mackenzie.
300
00:14:24,643 --> 00:14:27,695
I've cleared everything
and I'm here. 100%.
301
00:14:27,720 --> 00:14:29,065
I swear.
302
00:14:35,062 --> 00:14:36,857
Hey, how did it go?
303
00:14:36,882 --> 00:14:37,917
Uh...
304
00:14:37,942 --> 00:14:39,542
We all wolf out sometimes.
305
00:14:39,567 --> 00:14:41,413
Yeah, but WE know we're doing it.
306
00:14:41,438 --> 00:14:44,069
Well, wouldn't you wolf out if
you had TJ panting after you?
307
00:14:44,236 --> 00:14:46,695
If that happens, we're
definitely going back to Romania.
308
00:14:46,720 --> 00:14:49,233
Look, this isn't about me.
309
00:14:49,686 --> 00:14:52,184
Hey, Selina, can we do
some more training tonight?
310
00:14:52,209 --> 00:14:54,587
Yeah, course. Can we talk?
311
00:14:55,607 --> 00:14:57,261
- If you're going to have a go at me...
- TJ.
312
00:14:57,286 --> 00:14:58,567
- ..just get it over and done with.
- TJ.
313
00:14:58,592 --> 00:14:59,457
- I was only trying to help.
- TJ.
314
00:14:59,482 --> 00:15:02,045
Does your mouth ever stop for a rest?
315
00:15:03,129 --> 00:15:05,689
When I sleep, I imagine
it slows down a bit.
316
00:15:05,822 --> 00:15:08,138
I wanted to thank you
for covering for me.
317
00:15:08,163 --> 00:15:09,123
It's OK.
318
00:15:10,012 --> 00:15:13,253
But, Selina, why don't your
parents know that you do taekwondo?
319
00:15:13,278 --> 00:15:14,675
Not this again.
320
00:15:14,700 --> 00:15:16,747
- I came here to say thanks.
- I was only trying to help.
321
00:15:16,772 --> 00:15:18,987
Yeah, you can help by butting out.
322
00:15:19,334 --> 00:15:20,948
Aw, spat with the boyfriend?
323
00:15:20,973 --> 00:15:23,187
- He's not my boyfriend.
- I don't know why I'm surprised.
324
00:15:23,212 --> 00:15:25,309
You don't even have any
friends, let alone a boyfriend.
325
00:15:25,334 --> 00:15:26,317
We're her friends.
326
00:15:26,342 --> 00:15:28,136
I mean friends that you
actually want to look at.
327
00:15:28,161 --> 00:15:31,443
- Oi!
- I don't need you fighting my battles.
328
00:15:31,467 --> 00:15:32,614
What did you say?
329
00:15:32,639 --> 00:15:33,727
You heard.
330
00:15:33,817 --> 00:15:35,559
She's going to lose it.
331
00:15:35,584 --> 00:15:37,701
That's it, run away with
your little friends.
332
00:15:37,726 --> 00:15:39,278
Did you see her trying to start with me?
333
00:15:39,303 --> 00:15:39,973
Selina!
334
00:15:39,998 --> 00:15:42,048
Look at your hand.
335
00:15:43,966 --> 00:15:46,647
[Hannah giggles]
336
00:15:48,783 --> 00:15:50,423
What?
337
00:15:57,428 --> 00:16:00,342
Oh, hello, sir. Just
got a bit of a cold.
338
00:16:28,396 --> 00:16:30,910
[She sniffles] What
am I going to do, TJ?
339
00:16:37,733 --> 00:16:39,693
It could be worse...
340
00:16:40,753 --> 00:16:43,831
..you could have Hannah's personality.
341
00:16:44,661 --> 00:16:47,031
I feel sick.
342
00:16:52,287 --> 00:16:54,160
She's not that bad.
343
00:16:56,205 --> 00:16:58,525
Why couldn't you keep
your nose out of it?
344
00:17:00,240 --> 00:17:01,942
I'm sorry.
345
00:17:02,476 --> 00:17:04,691
I could have torn her to pieces.
346
00:17:06,388 --> 00:17:09,355
I think you'd at least
get a suspension for that.
347
00:17:10,348 --> 00:17:14,071
Taekwondo is the only
thing that's really mine.
348
00:17:14,587 --> 00:17:16,588
Do you know what I mean?
349
00:17:20,252 --> 00:17:22,515
I should have listened to you.
350
00:17:26,404 --> 00:17:28,027
Well...
351
00:17:28,834 --> 00:17:32,179
..I'm not one to say,
"I told you so," but...
352
00:17:33,730 --> 00:17:35,848
..I did tell you so.
353
00:17:42,377 --> 00:17:44,463
What you going to do now?
354
00:17:48,597 --> 00:17:50,597
If I carry on...
355
00:17:52,377 --> 00:17:55,070
..I put EVERYTHING at risk.
356
00:17:56,609 --> 00:17:58,529
Everyone.
357
00:18:00,409 --> 00:18:02,009
That's not going to happen.
358
00:18:13,410 --> 00:18:15,449
Sell...
359
00:18:23,554 --> 00:18:24,714
Wow.
360
00:18:24,739 --> 00:18:26,327
Well, it's for the best.
361
00:18:26,352 --> 00:18:28,847
This competition is for people
who take this sport seriously,
362
00:18:28,872 --> 00:18:32,438
- not just amateurs looking for a fight.
- Hannah, drop it.
363
00:18:34,586 --> 00:18:36,934
Selina, I'm sorry!
364
00:18:41,173 --> 00:18:42,708
OK, last question.
365
00:18:42,733 --> 00:18:45,199
"Do you find it hard to tell
the object of your affection
366
00:18:45,224 --> 00:18:46,904
"how you feel?"
367
00:18:46,929 --> 00:18:48,184
What?
368
00:18:48,209 --> 00:18:50,168
Yeah. Great.
369
00:18:50,880 --> 00:18:53,199
- Jana!
- Won't be long.
370
00:18:54,756 --> 00:18:57,254
OK, the results are in. You are...
371
00:18:57,279 --> 00:18:59,279
"Country and western Taylor Swift".
372
00:18:59,304 --> 00:19:00,551
"Your heart's in the right place
373
00:19:00,576 --> 00:19:03,192
"but you need help
finding the right words."
374
00:19:03,257 --> 00:19:04,660
Great.
375
00:19:07,804 --> 00:19:09,815
Oh, all right, Mr Mopey.
376
00:19:09,840 --> 00:19:12,096
Want to find out what
era Swifty you are?
377
00:19:12,121 --> 00:19:13,968
No, thanks. I'm here to see Jana.
378
00:19:13,993 --> 00:19:14,653
Charming.
379
00:19:14,678 --> 00:19:17,942
Yeah, well, I hope you have
better luck than me, mate.
380
00:19:18,192 --> 00:19:21,768
- Hey, can I have a word?
- Um...
381
00:19:23,088 --> 00:19:24,785
Ah, fine!
382
00:19:24,810 --> 00:19:26,572
OK, I'll take over.
383
00:19:26,597 --> 00:19:28,477
You've more than earned a break.
384
00:19:33,215 --> 00:19:34,575
I lied to you.
385
00:19:34,600 --> 00:19:35,840
About what?
386
00:19:35,865 --> 00:19:37,145
Selina.
387
00:19:37,170 --> 00:19:39,743
TJ! What did you think
was going to happen?
388
00:19:39,768 --> 00:19:41,608
She'd magically fix herself?
389
00:19:41,633 --> 00:19:42,998
No, but...
390
00:19:43,023 --> 00:19:44,726
Right, she has fixed the situation.
391
00:19:44,751 --> 00:19:46,775
Look, she's given up
taekwondo altogether.
392
00:19:46,800 --> 00:19:47,774
Oh.
393
00:19:48,991 --> 00:19:51,031
She's really gutted.
394
00:19:51,125 --> 00:19:53,915
I just wish there was some way
I could've helped her, you know?
395
00:19:54,055 --> 00:19:55,775
You might still be able to.
396
00:19:59,801 --> 00:20:02,288
[Doorbell]
397
00:20:06,452 --> 00:20:08,321
Hello, TJ.
398
00:20:08,346 --> 00:20:09,565
All right, TJ?
399
00:20:09,590 --> 00:20:11,390
Hello, Mr Khan.
400
00:20:11,415 --> 00:20:13,213
Is Selina around?
401
00:20:13,238 --> 00:20:17,491
She is, she is, but she's
not in the greatest of moods.
402
00:20:17,516 --> 00:20:19,153
Really?
403
00:20:19,419 --> 00:20:21,540
Anything happen in school
we should know about?
404
00:20:21,634 --> 00:20:24,078
She won't say a word.
405
00:20:25,110 --> 00:20:26,990
I knew it.
406
00:20:27,015 --> 00:20:28,149
What is it?
407
00:20:28,174 --> 00:20:32,062
Well... I just think she's
very stressed at the minute.
408
00:20:35,439 --> 00:20:37,119
We're going out.
409
00:20:37,144 --> 00:20:38,605
Oh.
410
00:20:38,967 --> 00:20:41,404
Not like that!
411
00:20:42,679 --> 00:20:45,309
Have you finished your homework?
412
00:20:45,334 --> 00:20:46,669
Yes!
413
00:20:52,257 --> 00:20:55,493
TJ, where are you taking me?
414
00:20:56,477 --> 00:20:58,891
Here, you need one of these.
415
00:21:02,023 --> 00:21:03,664
Wow.
416
00:21:05,022 --> 00:21:06,982
How old is this place?
417
00:21:07,007 --> 00:21:08,327
Who knows?
418
00:21:08,352 --> 00:21:09,912
Jana found it.
419
00:21:09,938 --> 00:21:11,938
What we doing here?
420
00:21:11,963 --> 00:21:14,086
Well, it's our den...
421
00:21:14,111 --> 00:21:16,951
and also...
422
00:21:17,166 --> 00:21:19,184
your new dojo.
423
00:21:19,274 --> 00:21:21,274
What?
424
00:21:21,719 --> 00:21:26,056
Yeah, well, I thought
we could kit it out...
425
00:21:26,081 --> 00:21:28,031
with everything you need and...
426
00:21:28,056 --> 00:21:31,695
you can practise without
anyone stressing you out.
427
00:21:31,925 --> 00:21:33,925
TJ...
428
00:21:33,957 --> 00:21:36,126
Look, no need to thank me.
429
00:21:38,176 --> 00:21:41,216
I appreciate the thought but...
430
00:21:41,482 --> 00:21:43,442
what's the point?
431
00:21:43,467 --> 00:21:46,280
I can't exactly fight you, can I?
432
00:21:47,527 --> 00:21:49,240
It's not about the training,
433
00:21:49,265 --> 00:21:50,825
it's about the competition -
434
00:21:50,850 --> 00:21:52,650
going up against another fighter -
435
00:21:52,675 --> 00:21:54,735
that's when the blood pumps faster.
436
00:21:54,760 --> 00:21:56,930
Am I going to train to
be the greatest fighter
437
00:21:56,955 --> 00:21:58,912
the world has never seen?
438
00:22:00,939 --> 00:22:03,139
I never thought about that.
439
00:22:03,256 --> 00:22:05,376
But you thought about me...
440
00:22:05,401 --> 00:22:07,696
and I'm grateful.
441
00:22:09,707 --> 00:22:11,667
Come on.
442
00:22:11,692 --> 00:22:15,172
We better get back before my
mum books the wedding reception.
443
00:22:20,292 --> 00:22:22,422
I do get it, you know.
444
00:22:22,447 --> 00:22:25,407
When I board, I feel like
the wolf's taking over.
445
00:22:25,468 --> 00:22:27,588
When I land a real tricky move
446
00:22:27,613 --> 00:22:29,653
and I can wipe out any second,
447
00:22:29,750 --> 00:22:32,553
it feels like my heart's going to burst.
448
00:22:32,617 --> 00:22:35,300
The first time I did a roundhouse kick.
449
00:22:35,325 --> 00:22:37,492
Ah, the rush...
450
00:22:37,853 --> 00:22:40,492
You know, I just thought I could help.
451
00:22:41,249 --> 00:22:43,451
I don't think anyone could help.
452
00:22:44,196 --> 00:22:46,380
My dad used to fight too.
453
00:22:46,793 --> 00:22:48,753
He was good.
454
00:22:48,778 --> 00:22:51,098
Actually, he was great.
455
00:22:51,189 --> 00:22:53,321
We would spar every day...
456
00:22:53,862 --> 00:22:56,844
..but then he made me give
it up when the wolf appeared.
457
00:22:56,869 --> 00:22:58,323
Why?
458
00:22:59,867 --> 00:23:01,227
I think...
459
00:23:01,252 --> 00:23:03,652
I think something happened years ago.
460
00:23:03,736 --> 00:23:05,308
They won't tell me the full story
461
00:23:05,333 --> 00:23:08,364
but, apparently, someone tried
to hurt my mum and he lost it.
462
00:23:08,468 --> 00:23:10,476
Veined up in public.
463
00:23:10,838 --> 00:23:13,350
Had to leave everything and run.
464
00:23:13,906 --> 00:23:17,725
They moved here and... I was born.
465
00:23:18,628 --> 00:23:20,983
Like father like daughter, eh?
466
00:23:21,133 --> 00:23:23,047
Yeah.
467
00:23:24,393 --> 00:23:26,833
He encouraged me to learn...
468
00:23:26,858 --> 00:23:30,651
but always made me promise to give
it up after my first transformation.
469
00:23:30,741 --> 00:23:33,241
In case it ever happened to me.
470
00:23:33,582 --> 00:23:36,902
If they knew I was still
practising, they would freak.
471
00:23:36,965 --> 00:23:38,790
But taekwondo gave me that buzz
472
00:23:38,815 --> 00:23:41,489
you get when you're wolfing out...
473
00:23:41,759 --> 00:23:45,161
until I... actually wolfed out.
474
00:23:45,489 --> 00:23:47,009
Hey, it's all right.
475
00:23:47,034 --> 00:23:48,474
You'll find something else.
476
00:23:48,499 --> 00:23:50,344
What about skateboarding?
477
00:23:52,717 --> 00:23:54,477
Sorry.
478
00:23:54,672 --> 00:23:56,472
I've killed the vibe.
479
00:23:56,497 --> 00:23:58,545
It's fine.
480
00:24:01,495 --> 00:24:03,695
Hey, you know what
would be good, though?
481
00:24:03,720 --> 00:24:06,665
We should go to the woods
one night and wolf out.
482
00:24:07,286 --> 00:24:10,161
Get our thrills the
way a wolfblood should.
483
00:24:10,939 --> 00:24:12,139
I can't.
484
00:24:12,164 --> 00:24:13,484
Oh, come on.
485
00:24:13,509 --> 00:24:15,857
No, I can't.
486
00:24:17,039 --> 00:24:18,624
I thought you were the rebellious type.
487
00:24:18,650 --> 00:24:20,570
No, no, I don't think you understand.
488
00:24:20,595 --> 00:24:22,370
I CAN'T.
489
00:24:22,986 --> 00:24:24,571
You can't?
490
00:24:25,267 --> 00:24:26,874
I can't.
491
00:24:28,423 --> 00:24:29,863
Oh.
492
00:24:30,715 --> 00:24:32,290
But...
493
00:24:32,315 --> 00:24:33,962
Yeah, I know.
494
00:24:33,986 --> 00:24:36,017
I know you're going to
say, "It'll happen TJ",
495
00:24:36,042 --> 00:24:37,329
"When the time's right, TJ,"
496
00:24:37,354 --> 00:24:40,673
and, "There's more to
being a wolfblood, TJ."
497
00:24:40,698 --> 00:24:43,017
And, yeah, I know, like,
some people are different
498
00:24:43,042 --> 00:24:44,372
and it might take longer.
499
00:24:44,397 --> 00:24:46,649
And yeah, one day, I will
turn into a princess too
500
00:24:46,674 --> 00:24:48,814
and fly into the sky in a magic teapot.
501
00:24:48,839 --> 00:24:49,354
Uh-huh.
502
00:24:49,379 --> 00:24:50,819
[Indistinct chatter]
503
00:24:50,844 --> 00:24:52,359
Hey, look, I'm pouring my heart out
504
00:24:52,384 --> 00:24:53,790
and you're not even
listening to what I'm saying.
505
00:24:53,815 --> 00:24:55,915
- Drop it!
- Give me that!
506
00:24:55,940 --> 00:24:57,697
- Get off her!
- Selina!
507
00:25:02,388 --> 00:25:04,930
Hey, hey! Are you OK? You all right?
508
00:25:06,798 --> 00:25:08,357
Selina!
509
00:25:08,382 --> 00:25:09,942
Selina!
510
00:25:12,274 --> 00:25:15,032
Drop the bag and you can go.
511
00:25:16,818 --> 00:25:18,258
Selina...
512
00:25:18,283 --> 00:25:19,843
I've so got this.
513
00:25:19,868 --> 00:25:22,657
Don't forget, I gave you
the chance to walk away.
514
00:25:22,682 --> 00:25:24,930
This is going to be good.
515
00:25:27,515 --> 00:25:30,056
Come on then!
516
00:25:34,002 --> 00:25:36,878
[Selina growls]
517
00:25:43,445 --> 00:25:45,645
Awe... some
518
00:25:45,670 --> 00:25:47,395
I think we should return this.
519
00:25:50,165 --> 00:25:51,885
TJ, put it away.
520
00:25:51,910 --> 00:25:53,522
What if someone sees?
521
00:25:53,546 --> 00:25:55,225
Did you see that?
522
00:25:55,250 --> 00:25:57,811
He went flying, that was amazing!
523
00:25:57,898 --> 00:25:59,458
It felt even better.
524
00:25:59,521 --> 00:26:02,479
I am going to share this on
every social media network
525
00:26:02,504 --> 00:26:04,144
known to man and wolfblood.
526
00:26:04,169 --> 00:26:05,489
Don't you dare.
527
00:26:05,514 --> 00:26:07,434
If my parents saw it...
528
00:26:07,581 --> 00:26:09,261
You can't even tell it's you!
529
00:26:09,286 --> 00:26:11,930
Then the whole world can
see that you're a ninja.
530
00:26:11,955 --> 00:26:14,025
I'm serious, TJ, no.
531
00:26:14,050 --> 00:26:15,850
Ah, I can just picture it now.
532
00:26:15,875 --> 00:26:17,555
You standing on top of a building,
533
00:26:17,580 --> 00:26:18,780
sirens,
534
00:26:18,805 --> 00:26:21,054
ready to jump into action
on your next mission.
535
00:26:21,079 --> 00:26:23,259
Ha! Yeah.
536
00:26:23,300 --> 00:26:24,460
What?
537
00:26:24,485 --> 00:26:25,687
It works for Batman...
538
00:26:25,712 --> 00:26:27,527
and Superman.
539
00:26:27,552 --> 00:26:29,375
Oh, yeah, and Daredevil.
540
00:26:29,410 --> 00:26:31,934
We need more female superheroes.
541
00:26:32,502 --> 00:26:34,215
Yeah, you.
542
00:26:34,405 --> 00:26:36,063
Oh, wouldn't that be epic?
543
00:26:36,088 --> 00:26:37,512
All you need now is a costume.
544
00:26:37,537 --> 00:26:39,159
Hmm... Pass.
545
00:26:39,184 --> 00:26:40,312
A cool name?
546
00:26:40,535 --> 00:26:43,201
And a sappy sidekick who
I have to keep saving.
547
00:26:43,443 --> 00:26:45,222
Nah, seriously though,
548
00:26:45,247 --> 00:26:46,559
you're like a proper ninja.
549
00:26:46,584 --> 00:26:48,999
You could be, like, a real superhero.
550
00:26:51,834 --> 00:26:56,034
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
551
00:26:57,240 --> 00:27:00,597
That girl, she's invaluable.
552
00:27:00,622 --> 00:27:03,844
Look, you know it's serious
if I'm the one being sensible.
553
00:27:04,125 --> 00:27:06,860
And what are you going
to do about it, hun?
554
00:27:08,488 --> 00:27:11,217
Oh, come on.
555
00:27:15,086 --> 00:27:16,999
Just the man.
556
00:27:17,024 --> 00:27:19,765
I think we need to have a chat.
557
00:27:23,425 --> 00:27:28,289
[She growls]
558
00:27:28,339 --> 00:27:32,889
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.