Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:08,280
- Jana!
- Dad!
2
00:00:09,508 --> 00:00:12,187
You're my son. I love you.
3
00:00:12,188 --> 00:00:15,747
She's your responsibility
now. On your heads be it.
4
00:00:15,748 --> 00:00:18,148
[She growls]
5
00:00:18,208 --> 00:00:19,528
How did you get here so quick?
6
00:00:19,529 --> 00:00:21,187
- I ran.
- You ran?!
7
00:00:21,188 --> 00:00:23,387
I am loving flushing toilets!
8
00:00:23,388 --> 00:00:27,587
It doesn't get much
more exciting than that!
9
00:00:27,588 --> 00:00:29,787
You're no daughter of mine.
10
00:00:29,788 --> 00:00:32,128
[They howl]
11
00:00:37,268 --> 00:00:40,372
Of course I'm looking forward
to parents' evening! Who isn't?
12
00:00:40,373 --> 00:00:41,597
- Me!
- Me!
13
00:00:41,598 --> 00:00:42,584
And me!
14
00:00:42,585 --> 00:00:45,267
Yeah. It's all right for you, Einstein.
15
00:00:45,268 --> 00:00:48,254
- All we get is "could do better".
- "Must try harder".
16
00:00:48,255 --> 00:00:51,747
- "Make sure your parents are there".
- Oh, yeah, poor you!
17
00:00:51,748 --> 00:00:55,200
No parents at parents'
evening might be a problem.
18
00:00:55,201 --> 00:00:58,947
- I would just say they've got flu.
- Or...
19
00:00:58,948 --> 00:01:02,188
Could do a Liam? "Fell down
a hole, can't make it, sorry!"
20
00:01:02,189 --> 00:01:05,707
Ha! Genius! I'm telling
you, write it down.
21
00:01:05,708 --> 00:01:08,108
[They sniff]
22
00:01:11,602 --> 00:01:13,462
Mum!
23
00:01:17,720 --> 00:01:20,320
How are you, my beautiful boy?
24
00:01:20,321 --> 00:01:23,507
I'm good. What are you doing here?
25
00:01:23,508 --> 00:01:26,628
- Is Alric...?
- Wait.
26
00:01:38,092 --> 00:01:40,389
Your father has been exiled.
27
00:01:40,390 --> 00:01:44,040
You are the new Alpha,
leader of the pack.
28
00:01:44,041 --> 00:01:46,501
[Theme music]
29
00:01:53,212 --> 00:01:56,697
A promise that I keep, I'll
never share, I'll never speak.
30
00:01:56,698 --> 00:02:00,469
To my grave the secret goes.
31
00:02:00,470 --> 00:02:02,930
The beating heart, the beating heart.
32
00:02:02,931 --> 00:02:05,177
The mystic creatures wandered far.
33
00:02:05,178 --> 00:02:09,300
Through these veins
a Wolfblood flows.
34
00:02:09,301 --> 00:02:13,741
Through these veins
a Wolfblood flows.
35
00:02:14,798 --> 00:02:18,557
- Is my father hurt?
- Nothing wounded but his pride.
36
00:02:18,558 --> 00:02:20,235
What happened?
37
00:02:20,236 --> 00:02:22,161
- What's she saying?
- Shh.
38
00:02:22,162 --> 00:02:25,817
- Tell me!
- Ei feddwl wedi chwalu.
39
00:02:25,818 --> 00:02:27,858
[Sighs]
40
00:02:28,198 --> 00:02:30,557
He lost his mind.
41
00:02:30,558 --> 00:02:31,677
I should find him.
42
00:02:31,678 --> 00:02:34,097
Your priority is to your pack now.
43
00:02:34,098 --> 00:02:36,837
This is your birthright. Your destiny.
44
00:02:36,838 --> 00:02:39,397
- I can't just leave him.
- You must!
45
00:02:39,398 --> 00:02:41,517
A good leader puts his pack first.
46
00:02:41,518 --> 00:02:42,757
Your father forgot that.
47
00:02:42,758 --> 00:02:44,877
All he thought about
was destroying my son.
48
00:02:44,878 --> 00:02:47,638
I need to think!
49
00:02:50,578 --> 00:02:53,997
- Bit much for a kid, isn't it?
- Her father raised her for this.
50
00:02:53,998 --> 00:02:57,418
She will do what's right.
51
00:03:01,639 --> 00:03:03,197
And you can return home too.
52
00:03:03,198 --> 00:03:05,477
Whoa, mum! It's not as simple as that.
53
00:03:05,478 --> 00:03:08,838
Alpha male to her female.
54
00:03:10,318 --> 00:03:13,584
What do I do, Maddy?
My life is here now.
55
00:03:13,585 --> 00:03:14,838
Then stay.
56
00:03:14,839 --> 00:03:19,486
If the pack destroys itself,
their blood is on my hands.
57
00:03:19,487 --> 00:03:22,367
No. I have to go.
58
00:03:23,630 --> 00:03:25,731
But I can't rule by fear like my father.
59
00:03:25,732 --> 00:03:28,997
That's good, cos you're
not as scary, are you?
60
00:03:28,998 --> 00:03:32,997
I mean, you're scary but
you're just not like... scary.
61
00:03:32,998 --> 00:03:36,277
My dad ruled like
those before him ruled.
62
00:03:36,278 --> 00:03:39,397
The pack will expect me to do the same.
63
00:03:39,398 --> 00:03:42,673
That's our history. They hate change.
64
00:03:42,674 --> 00:03:45,597
So what are you going to do?
65
00:03:45,598 --> 00:03:48,178
Change history.
66
00:03:56,118 --> 00:03:58,292
I'll return as leader.
67
00:03:58,293 --> 00:03:59,877
On one condition.
68
00:03:59,878 --> 00:04:02,816
- The pack must change.
- Change?
69
00:04:02,817 --> 00:04:04,517
Why do we never stay in one place?
70
00:04:04,518 --> 00:04:07,877
It's our nature to roam. Our freedom.
71
00:04:07,878 --> 00:04:09,705
Once.
72
00:04:09,706 --> 00:04:12,362
But the wilderness keeps shrinking.
73
00:04:12,363 --> 00:04:14,917
We don't move because
of the seasons any more.
74
00:04:14,918 --> 00:04:17,757
We move because we
fear all human contact.
75
00:04:17,758 --> 00:04:20,874
What are you saying? We become tame?
76
00:04:20,875 --> 00:04:22,091
- Like...
- No!
77
00:04:22,092 --> 00:04:25,744
I'd never destroy our
culture. Just our hatred.
78
00:04:25,745 --> 00:04:30,530
To survive in this world
now, we need contact. Trust.
79
00:04:30,531 --> 00:04:32,797
Tame Wolfbloods.
80
00:04:32,798 --> 00:04:34,797
Even humans.
81
00:04:34,798 --> 00:04:37,117
The pack respect you as an elder.
82
00:04:37,118 --> 00:04:42,503
If you back me up on this,
they'll respect my decisions too.
83
00:04:42,504 --> 00:04:46,804
- I will do as you order.
- I don't need your submission.
84
00:04:46,805 --> 00:04:49,805
I need your support.
85
00:04:50,807 --> 00:04:53,807
Will you support me?
86
00:04:58,527 --> 00:05:01,477
- I will.
- Then prove it.
87
00:05:01,478 --> 00:05:04,437
Until we leave, you will
live life as a human.
88
00:05:04,438 --> 00:05:06,117
Here.
89
00:05:06,118 --> 00:05:09,757
And tomorrow night, you come
to the school parents' evening.
90
00:05:09,758 --> 00:05:11,717
What!?
91
00:05:11,718 --> 00:05:13,495
I need a parent.
92
00:05:13,496 --> 00:05:17,064
- Who better than Ceri?
- Um, anyone?!
93
00:05:17,065 --> 00:05:21,091
You can't ask mum to do this.
The school will be full of people.
94
00:05:21,092 --> 00:05:24,037
- She'll wolf out.
- That's what you said about me.
95
00:05:24,038 --> 00:05:27,998
Will you help me on this or not?
96
00:05:30,439 --> 00:05:33,979
What do you need us to do?
97
00:05:34,312 --> 00:05:36,412
Haircut.
98
00:05:38,918 --> 00:05:41,466
This is a massive risk.
99
00:05:41,467 --> 00:05:44,358
I still can't believe we're doing this.
100
00:05:44,359 --> 00:05:47,117
It's important. It has to work, mum.
101
00:05:47,118 --> 00:05:49,454
If it does, we're changing history.
102
00:05:49,455 --> 00:05:53,670
You can't change history with
dinner and a meeting at school.
103
00:05:53,671 --> 00:05:56,358
And if this all goes wrong
tomorrow night, then we're all...
104
00:05:56,359 --> 00:05:58,579
[Sniffing]
105
00:05:58,588 --> 00:06:01,228
[Knock at door]
106
00:06:01,958 --> 00:06:04,838
I'll let them in.
107
00:06:05,367 --> 00:06:07,917
- This is madness.
- I know.
108
00:06:07,918 --> 00:06:10,081
Can't we stop it? Parents' evening?
109
00:06:10,082 --> 00:06:13,562
How? It's Jana's decision.
110
00:06:16,580 --> 00:06:18,092
Ceri...
111
00:06:18,093 --> 00:06:20,013
Jana.
112
00:06:20,398 --> 00:06:23,437
You'll remember my mum and dad.
113
00:06:23,438 --> 00:06:26,152
Sit down. Make yourselves at home.
114
00:06:26,153 --> 00:06:28,973
[She eats noisily]
115
00:06:36,079 --> 00:06:38,917
- Let's talk about parents' evening!
- Ok.
116
00:06:38,918 --> 00:06:41,997
So the teachers will
be in their classrooms.
117
00:06:41,998 --> 00:06:45,027
Pupils and parents go in one at a time.
118
00:06:45,028 --> 00:06:46,575
Now...
119
00:06:46,576 --> 00:06:49,036
The danger...
120
00:06:49,367 --> 00:06:51,117
- Is going to be the corridors.
- Corridors.
121
00:06:51,118 --> 00:06:53,037
That's where all the
noise and people are.
122
00:06:53,038 --> 00:06:57,237
Do you think you can recognise when
the wolf is close to the surface?
123
00:06:57,238 --> 00:06:58,797
I'll look after her.
124
00:06:58,798 --> 00:07:02,263
They'll have questions.
Expect her to know the answers.
125
00:07:02,264 --> 00:07:04,757
- Mum can do this.
- And what if she can't?
126
00:07:04,758 --> 00:07:07,157
I said I'd look after her.
127
00:07:07,158 --> 00:07:09,837
It makes no difference to
you. You're going anyway!
128
00:07:09,838 --> 00:07:12,238
[They snarl]
129
00:07:13,798 --> 00:07:15,718
Stop!
130
00:07:16,639 --> 00:07:19,342
Stop it! All of you!
131
00:07:19,343 --> 00:07:22,167
If that's what you think of me,
there's no point me being here.
132
00:07:22,168 --> 00:07:24,037
Er, I don't think so!
133
00:07:24,038 --> 00:07:26,957
This was your idea and
we all agreed to help!
134
00:07:26,958 --> 00:07:32,598
You're not getting out of
it that easily, now sit down!
135
00:07:36,664 --> 00:07:39,004
I'm sorry.
136
00:07:42,634 --> 00:07:46,225
This is exactly what will happen, the
moment you take Ceri into that school.
137
00:07:46,226 --> 00:07:51,686
You're just asking for
trouble, the whole lot of you.
138
00:07:52,471 --> 00:07:57,271
The Smiths say you can
spend the night here.
139
00:07:58,461 --> 00:08:01,917
I let you down earlier,
losing my temper.
140
00:08:01,918 --> 00:08:03,877
You see what the tame ones are like.
141
00:08:03,878 --> 00:08:06,197
We should leave now. All three of us.
142
00:08:06,198 --> 00:08:11,877
No. Make your peace with them.
Learn to understand their ways.
143
00:08:11,878 --> 00:08:13,620
Of course.
144
00:08:13,621 --> 00:08:15,655
You're right.
145
00:08:15,656 --> 00:08:18,287
This is for the best.
146
00:08:18,288 --> 00:08:21,712
I'll see you tomorrow evening.
147
00:08:21,713 --> 00:08:24,893
I'll be up in a bit.
148
00:08:28,878 --> 00:08:30,357
Come on.
149
00:08:30,358 --> 00:08:33,237
I know you'll probably call it a
prison, but I've slept down here.
150
00:08:33,238 --> 00:08:35,397
- It's actually quite cozy.
- She's too stubborn.
151
00:08:35,398 --> 00:08:39,157
- She's a pack leader, isn't she?
- Jana is no leader, she's a cub.
152
00:08:39,158 --> 00:08:43,662
Then... why are you here? Why
are you doing this for her?
153
00:08:43,663 --> 00:08:47,323
You think I do this for her?
154
00:08:48,202 --> 00:08:50,782
Without Jana...
155
00:08:50,850 --> 00:08:55,224
Aran and Meinir will take over the pack.
156
00:08:55,225 --> 00:08:59,345
And you will never be
allowed to see me again.
157
00:08:59,346 --> 00:09:03,186
You must come back to the wild.
158
00:09:03,663 --> 00:09:07,144
You are the reason I
do this for, Rhydian.
159
00:09:07,145 --> 00:09:09,845
The only reason.
160
00:09:24,118 --> 00:09:26,616
Spending time with
Ceri isn't the issue...
161
00:09:26,617 --> 00:09:28,687
That school has been my life here.
162
00:09:28,688 --> 00:09:31,717
I don't understand why you have
to go to parent's evening at all.
163
00:09:31,718 --> 00:09:33,197
You're both leaving anyway.
164
00:09:33,198 --> 00:09:36,754
She needs to understand what
I've been doing, why I've changed.
165
00:09:36,755 --> 00:09:40,117
Meeting the teachers and other
pupils will help her do that.
166
00:09:40,118 --> 00:09:41,989
You can see Ceri's committed!
167
00:09:41,990 --> 00:09:44,957
Rhydian said she wouldn't even
watch him play football last year.
168
00:09:44,958 --> 00:09:50,238
This could make all the
difference. For both of us.
169
00:09:53,171 --> 00:09:56,591
So you're going too then?
170
00:09:57,030 --> 00:10:00,210
Uh, I don't know yet.
171
00:10:11,998 --> 00:10:13,877
Hey, how did you do?
172
00:10:13,878 --> 00:10:15,636
I got a "D".
173
00:10:15,637 --> 00:10:17,677
A "D"?
174
00:10:18,118 --> 00:10:21,317
That's just in maths. You
should see my French marks!
175
00:10:21,318 --> 00:10:23,517
Parents' evening isn't
just about the marks,
176
00:10:23,518 --> 00:10:25,391
it's what they think about our attitude.
177
00:10:25,392 --> 00:10:28,397
With marks like these, I can guess
what they'll think about mine.
178
00:10:28,398 --> 00:10:32,116
No. If we convince the teachers
we're full of school spirit...
179
00:10:32,117 --> 00:10:35,717
- Then we'll get some extra marks.
- But we've spent all year mucking about.
180
00:10:35,718 --> 00:10:39,837
Well, we'd better get
going then! Come on.
181
00:10:39,838 --> 00:10:43,397
- You worry too much, mate.
- Have you met my dad?
182
00:10:43,398 --> 00:10:47,563
If I knew what the teachers were
going to say, I'd be prepared.
183
00:10:47,564 --> 00:10:49,894
Don't they write up
notes on report cards?
184
00:10:49,895 --> 00:10:52,022
They're not going to let
me see them, are they?
185
00:10:52,023 --> 00:10:54,663
You never know!
186
00:10:58,318 --> 00:11:00,957
- We'll help, Sir! I'll take these.
- No, it's fine.
187
00:11:00,958 --> 00:11:04,277
- Nonsense, Sir, we're happy to help.
- Please, will you stop!
188
00:11:04,278 --> 00:11:06,797
Look what you've done.
189
00:11:06,798 --> 00:11:09,817
Please! These are confidential...
190
00:11:09,818 --> 00:11:11,625
Papers. Ow!
191
00:11:11,626 --> 00:11:15,069
And you're not supposed to touch them.
192
00:11:15,070 --> 00:11:17,830
Thank you, James.
193
00:11:17,878 --> 00:11:21,317
You're not supposed to touch them.
194
00:11:21,318 --> 00:11:23,037
Mum called Jana a cub.
195
00:11:23,038 --> 00:11:25,997
She said the only reason she was
doing this so I could go back.
196
00:11:25,998 --> 00:11:28,557
So... what if you don't go back?
197
00:11:28,558 --> 00:11:31,237
Then mum'll side with
the pack against Jana.
198
00:11:31,238 --> 00:11:32,957
Did she tell you that?
199
00:11:32,958 --> 00:11:37,325
No. But that's what'll
happen. That's how it works.
200
00:11:37,326 --> 00:11:39,717
Oh, what am I supposed to do?
201
00:11:39,718 --> 00:11:41,797
I'm not throwing Jana to the wolves.
202
00:11:41,798 --> 00:11:43,397
It's emotional blackmail.
203
00:11:43,398 --> 00:11:45,855
- We have to tell her.
- Then what happens?
204
00:11:45,856 --> 00:11:50,797
Jana will give up and I'll
never get to see my family again.
205
00:11:50,798 --> 00:11:53,882
Sorry, Maddy. I have to go.
206
00:11:53,883 --> 00:11:57,003
I've got to do this.
207
00:11:59,577 --> 00:12:01,111
So...
208
00:12:01,112 --> 00:12:03,037
How's Ceri?
209
00:12:03,038 --> 00:12:04,780
Yeah. She's great.
210
00:12:04,781 --> 00:12:08,621
Just sit down! Sit down, please!
211
00:12:08,839 --> 00:12:11,119
Thank you.
212
00:12:23,358 --> 00:12:27,251
Right, tonight is parents' evening.
213
00:12:27,252 --> 00:12:30,117
- We're looking forward to it, Sir!
- You're the best, Sir.
214
00:12:30,118 --> 00:12:33,465
Yeah, I just love history!
215
00:12:33,466 --> 00:12:37,957
Maybe you could try giving that impression
during a history lesson, Katrina.
216
00:12:37,958 --> 00:12:41,440
Right, let's get into groups of three.
217
00:12:41,441 --> 00:12:46,521
The idea is to get you to
reflect on your attitude to work.
218
00:12:46,522 --> 00:12:49,581
Every member of the group
should look at the others...
219
00:12:49,582 --> 00:12:51,684
And the areas in which
they've improved this year...
220
00:12:51,685 --> 00:12:53,362
Oh, no, not you two!
221
00:12:53,363 --> 00:12:56,663
And also the areas in which
they could still improve!
222
00:12:56,664 --> 00:13:01,521
Katrina, I think you've been really
helpful to the teachers this year.
223
00:13:01,522 --> 00:13:03,223
- And so have you, Kara!
- Me too!
224
00:13:03,224 --> 00:13:07,355
It's work! It's your attitude to work!
225
00:13:07,356 --> 00:13:09,069
Hm?
226
00:13:09,070 --> 00:13:10,629
Let's start with Jana.
227
00:13:10,630 --> 00:13:13,686
I think she's done amazingly well
adjusting to Bradlington High...
228
00:13:13,687 --> 00:13:18,607
Given the problems she
has on being... special.
229
00:13:19,091 --> 00:13:21,869
What do you mean by special?
230
00:13:21,870 --> 00:13:24,930
Emotionally challenged.
231
00:13:25,653 --> 00:13:28,653
What does that mean?
232
00:13:28,912 --> 00:13:31,372
Off her nut.
233
00:13:34,270 --> 00:13:36,005
- Get off!
- Rhydian!
234
00:13:36,006 --> 00:13:37,589
Get him off me!
235
00:13:37,590 --> 00:13:40,577
What is he doing? Get him
off me. He's a nutcase.
236
00:13:40,578 --> 00:13:42,738
Stop it!
237
00:13:44,030 --> 00:13:46,309
Detention! All of you! Tonight!
238
00:13:46,310 --> 00:13:49,430
I mean tomorrow night!
239
00:13:50,710 --> 00:13:55,330
Why do you always have
to start something?
240
00:13:59,790 --> 00:14:01,749
[Sobbing]
241
00:14:01,750 --> 00:14:03,670
Jana?
242
00:14:16,110 --> 00:14:18,309
I can't do this, Maddy.
243
00:14:18,310 --> 00:14:20,292
How can I lead a pack?
244
00:14:20,293 --> 00:14:22,481
Or keep the peace...
245
00:14:22,482 --> 00:14:26,573
If I can't even stop Rhydian and
Jimi having a go at each other?
246
00:14:26,574 --> 00:14:28,255
It just took you by surprise.
247
00:14:28,256 --> 00:14:31,829
I don't know who I am
any more. Wild Wolfblood?
248
00:14:31,830 --> 00:14:34,230
Tame? Human?
249
00:14:34,590 --> 00:14:39,810
You're all of those things,
and more. A lot more.
250
00:14:40,030 --> 00:14:44,229
You survived banishment.
You survived life here.
251
00:14:44,230 --> 00:14:48,711
You know both worlds now and
that's what sets you apart.
252
00:14:48,712 --> 00:14:52,509
You don't know me at all, Maddy.
253
00:14:52,510 --> 00:14:56,050
I didn't survive banishment.
254
00:14:56,425 --> 00:14:59,062
I came here because
my father told me to.
255
00:14:59,063 --> 00:15:02,465
My job was to take Rhydian
back for punishment.
256
00:15:02,466 --> 00:15:08,366
I was meant to isolate him from his
friends, tempt him back to the pack.
257
00:15:09,510 --> 00:15:12,269
But then I fell in love...
258
00:15:12,270 --> 00:15:17,070
With the human world.
And I couldn't do it.
259
00:15:18,868 --> 00:15:21,028
[Sobbing]
260
00:15:21,590 --> 00:15:24,549
And that's why Alric came back?
261
00:15:24,550 --> 00:15:28,692
I fooled you, and now
I'm fooling myself.
262
00:15:28,693 --> 00:15:31,712
I'm calling this off. We can't
bring Ceri to parents' evening.
263
00:15:31,713 --> 00:15:33,615
You can't call it off!
264
00:15:33,616 --> 00:15:35,633
Ceri won't respect you if you do.
265
00:15:35,634 --> 00:15:37,789
You need her on your side.
266
00:15:37,790 --> 00:15:39,469
She said she'd support me anyway.
267
00:15:39,470 --> 00:15:42,109
You're not the only cunning
one, around here Jana.
268
00:15:42,110 --> 00:15:44,527
Ceri wants Rhydian back.
269
00:15:44,528 --> 00:15:47,596
- So if he doesn't go...
- You'll be on your own out there.
270
00:15:47,597 --> 00:15:52,157
Unless you win Ceri
over. Heart and mind.
271
00:15:53,270 --> 00:15:56,429
And if she wolfs out?
Chews up the teachers?
272
00:15:56,430 --> 00:16:01,410
Then you'll be the most
popular kid in school!
273
00:16:01,902 --> 00:16:03,942
[Sighs]
274
00:16:08,298 --> 00:16:10,698
Two seconds.
275
00:16:11,840 --> 00:16:14,629
- Nervous?
- What will be, will be.
276
00:16:14,630 --> 00:16:17,829
- I want you to promise me something.
- What?
277
00:16:17,830 --> 00:16:23,730
That you'll follow your heart.
It's my pack now, not your mother's.
278
00:16:24,540 --> 00:16:27,720
Oh! Well, look at you!
279
00:16:29,832 --> 00:16:33,829
Don't do that. You're
supposed to be my mum.
280
00:16:33,830 --> 00:16:35,930
Rhydian!
281
00:16:37,562 --> 00:16:43,322
I've got to go now. You can
do this, mum. Fod yn ddewr!
282
00:16:43,670 --> 00:16:46,116
That's her, isn't it?
283
00:16:46,117 --> 00:16:49,229
Rhydian's human mother.
284
00:16:49,230 --> 00:16:50,549
Foster mother.
285
00:16:50,550 --> 00:16:53,429
That's a human that loves and
supports someone else's cub
286
00:16:53,430 --> 00:16:56,429
cos it's the right thing to do.
287
00:16:56,430 --> 00:16:59,190
A bit like Jana.
288
00:16:59,390 --> 00:17:01,892
She might be your leader, but...
289
00:17:01,893 --> 00:17:06,993
You're the grown up,
doing what's best for her.
290
00:17:12,056 --> 00:17:14,083
She loves him.
291
00:17:14,084 --> 00:17:17,744
Enough to make him feel safe.
292
00:17:18,712 --> 00:17:20,263
Just stick with me.
293
00:17:20,264 --> 00:17:21,719
"Mum".
294
00:17:21,720 --> 00:17:24,420
You'll be fine.
295
00:17:29,234 --> 00:17:33,502
Despite my best efforts, these behavioral
issues are still a problem, I'm afraid.
296
00:17:33,503 --> 00:17:35,684
I know. We've tried to work on it.
297
00:17:35,685 --> 00:17:39,389
And history... it's not
exactly his forte either.
298
00:17:39,390 --> 00:17:42,229
But he's an incredibly
gifted young man...
299
00:17:42,230 --> 00:17:45,230
In sport, and art...
300
00:17:45,619 --> 00:17:48,414
Though I do wish he'd be a
bit more of a team player.
301
00:17:48,415 --> 00:17:50,715
He needs to choose which
way he's going to go.
302
00:17:50,716 --> 00:17:56,229
He can knuckle down and achieve
the potential that I know he has.
303
00:17:56,230 --> 00:17:59,679
Or he can continue doing...
304
00:17:59,680 --> 00:18:02,189
What he wants when he wants.
305
00:18:02,190 --> 00:18:05,934
He knows this. How many times
have we had this conversation?
306
00:18:05,935 --> 00:18:11,755
You don't need to worry, it
won't be a problem any more.
307
00:18:14,150 --> 00:18:16,669
I'll catch up with you in a bit.
308
00:18:16,670 --> 00:18:19,105
- Have you seen them?
- No.
309
00:18:19,106 --> 00:18:22,073
But we haven't heard any
wolf howls or screams.
310
00:18:22,074 --> 00:18:25,349
- How's things with you?
- Doesn't really matter any more.
311
00:18:25,350 --> 00:18:28,526
I'm not talking about parents evening.
312
00:18:28,527 --> 00:18:30,474
- Where are they?
- All: Don't know.
313
00:18:30,475 --> 00:18:31,909
- So you haven't seen...?
- All: No!
314
00:18:31,910 --> 00:18:34,677
- Jimi: Out of the way!
- It's fine. It's got to be fine.
315
00:18:34,678 --> 00:18:37,549
- Otherwise we'd know.
- Sam: Hey. Jimi, Jimi!
316
00:18:37,550 --> 00:18:40,069
- Get out of the way.
- Sam! What's going on?
317
00:18:40,070 --> 00:18:45,230
Jimi's dad just found out
he got detention again.
318
00:18:47,150 --> 00:18:49,789
So where are they?
319
00:18:49,790 --> 00:18:51,998
Now keep calm along here.
320
00:18:51,999 --> 00:18:54,704
In geography and science I
learned about the wilderness...
321
00:18:54,705 --> 00:18:57,739
Why it's shrinking,
how humans mess it up.
322
00:18:57,740 --> 00:18:59,201
I learned that about humans.
323
00:18:59,202 --> 00:19:03,029
They mess things up, but they
always try to learn how and why.
324
00:19:03,030 --> 00:19:04,949
It's called...
325
00:19:04,950 --> 00:19:08,928
- It's called human nature.
- [Baby cries]
326
00:19:08,929 --> 00:19:11,389
[Ceri growls]
327
00:19:11,779 --> 00:19:15,259
- Ceri!
- I have to leave!
328
00:19:18,390 --> 00:19:19,961
[Ceri gasps]
329
00:19:19,962 --> 00:19:23,589
Splash cold water on yourself.
330
00:19:23,590 --> 00:19:25,510
Ceri!
331
00:19:27,265 --> 00:19:29,485
[Laughing]
332
00:19:31,355 --> 00:19:35,149
If you think the mirrors are good,
wait till you see the flushing toilets!
333
00:19:35,150 --> 00:19:37,310
Come on.
334
00:19:37,466 --> 00:19:40,106
[Toilet flushes]
335
00:19:40,361 --> 00:19:42,461
[Laughs]
336
00:19:42,941 --> 00:19:46,227
They hate me! The
teachers really hate me!
337
00:19:46,228 --> 00:19:48,989
They don't hate you!
Just your work ethic.
338
00:19:48,990 --> 00:19:52,230
I'm grounded for weeks.
339
00:19:54,132 --> 00:19:54,869
[Scoffs]
340
00:19:54,870 --> 00:19:57,801
Don't look at us, we've just come in.
341
00:19:57,802 --> 00:20:01,258
Hello. You must be Jana's mum. I'm Kara.
342
00:20:01,259 --> 00:20:05,939
Student representative
on the school council.
343
00:20:08,909 --> 00:20:10,889
So... not a good night, then?
344
00:20:10,890 --> 00:20:12,909
It's not our fault, it's the teachers.
345
00:20:12,910 --> 00:20:16,087
I'm trying, just none of
them take me seriously.
346
00:20:16,088 --> 00:20:17,469
They will if you two help.
347
00:20:17,470 --> 00:20:21,239
You three stick together, no matter
what, just to prove the teachers wrong.
348
00:20:21,240 --> 00:20:24,566
Help Katrina with what you're good at.
349
00:20:24,567 --> 00:20:27,087
Come on, mum.
350
00:20:28,430 --> 00:20:29,989
She's right, girls.
351
00:20:29,990 --> 00:20:33,429
I can help Katrina with
science and you can do maths.
352
00:20:33,430 --> 00:20:35,909
We'll show those teachers who's thick.
353
00:20:35,910 --> 00:20:41,810
Yeah, we're the K's. Mess with
one of us, you mess with us all.
354
00:20:42,070 --> 00:20:44,742
They listened to you.
355
00:20:44,743 --> 00:20:48,103
Don't sound so surprised.
356
00:20:52,950 --> 00:20:55,890
Hold out your hand.
357
00:21:00,510 --> 00:21:03,480
That's how they greet each other.
358
00:21:03,481 --> 00:21:05,584
Not so much...
359
00:21:05,585 --> 00:21:07,473
Is everything all right?
360
00:21:07,474 --> 00:21:09,754
Like this.
361
00:21:10,430 --> 00:21:13,010
[Ceri chuckles]
362
00:21:14,190 --> 00:21:17,670
You've got this. Trust me.
363
00:21:20,310 --> 00:21:22,820
- Hello.
- Hello, everyone.
364
00:21:22,821 --> 00:21:24,829
- Mrs. Vaughn.
- Hi, Mrs. Vaughn.
365
00:21:24,830 --> 00:21:28,678
This is my friend, Jana. And her mum...
366
00:21:28,679 --> 00:21:32,339
- Ceri.
- Lovely to meet you.
367
00:21:35,590 --> 00:21:38,710
You're doing a good job... with Rhydian.
368
00:21:38,711 --> 00:21:41,869
Thank you! Maybe you could
tell that to Mr. Jeffries.
369
00:21:41,870 --> 00:21:44,030
We will!
370
00:21:45,630 --> 00:21:47,309
Who's next?
371
00:21:47,310 --> 00:21:50,029
- Um...
- This is my mum.
372
00:21:50,030 --> 00:21:51,576
Pleased to meet you.
373
00:21:51,577 --> 00:21:55,537
I was thinking maybe a tea break.
374
00:21:55,990 --> 00:21:58,930
Oh, yes. Good idea.
375
00:22:01,847 --> 00:22:03,359
- She thinks we're a...
- Shh!
376
00:22:03,360 --> 00:22:06,628
Jeffries' voice echoes: Apart
from the natural sciences...
377
00:22:06,629 --> 00:22:11,729
I would be lying if I
said Jana was our most...
378
00:22:12,161 --> 00:22:15,139
Gifted academic student.
379
00:22:15,140 --> 00:22:19,309
But she has a remarkable,
instinctive intelligence.
380
00:22:19,310 --> 00:22:21,869
She's fantastic at sport.
381
00:22:21,870 --> 00:22:25,673
Fiercely competitive...
she is a natural leader.
382
00:22:25,674 --> 00:22:27,989
Did she tell you about the camping trip?
383
00:22:27,990 --> 00:22:29,517
No.
384
00:22:29,518 --> 00:22:32,309
Jana's group got lost.
385
00:22:32,310 --> 00:22:36,454
She led them back without
the aid of a map or compass.
386
00:22:36,455 --> 00:22:40,726
I'm telling you now, Mrs. Vilkas...
if I was ever in danger or trouble.
387
00:22:40,727 --> 00:22:45,527
That's one young lady
I'd want by my side.
388
00:22:51,110 --> 00:22:53,808
So, what's the verdict?
389
00:22:53,809 --> 00:22:56,693
- Did Ceri pass your test?
- She did.
390
00:22:56,694 --> 00:22:59,069
That's why she's staying
at the caravan tonight.
391
00:22:59,070 --> 00:23:01,080
We leave at first light.
392
00:23:01,081 --> 00:23:02,359
I've got to go.
393
00:23:02,360 --> 00:23:05,780
- But...
- I'll be there.
394
00:23:09,870 --> 00:23:12,058
One pack leader to another.
395
00:23:12,059 --> 00:23:16,259
Whatever he decides, no hard feelings?
396
00:23:16,630 --> 00:23:18,799
No hard feelings.
397
00:23:18,800 --> 00:23:23,702
So. You passed Jana's
test. Did she pass yours?
398
00:23:23,703 --> 00:23:27,222
She'll make a great pack leader.
399
00:23:27,223 --> 00:23:29,863
[Pebbles rattle]
400
00:23:31,070 --> 00:23:33,050
Maddy.
401
00:23:46,270 --> 00:23:48,749
But, you could be with your family.
402
00:23:48,750 --> 00:23:54,390
I needed my family then.
Now I don't know what I need.
403
00:23:55,326 --> 00:23:57,973
There are things here
that I don't want to lose.
404
00:23:57,974 --> 00:23:59,894
Ever.
405
00:24:09,550 --> 00:24:13,030
I need to talk to my mum.
406
00:24:32,950 --> 00:24:34,892
You saw me coming.
407
00:24:34,893 --> 00:24:36,993
I knew.
408
00:24:37,570 --> 00:24:42,591
- The thing is, mum...
- You were never really wild.
409
00:24:42,592 --> 00:24:46,015
You won't let Jana down will you?
410
00:24:46,016 --> 00:24:50,069
I will be her rock. Her foster mother.
411
00:24:50,070 --> 00:24:53,067
Good, I'll come and visit.
412
00:24:53,068 --> 00:24:57,078
Two packs, two families.
The best of both worlds.
413
00:24:57,079 --> 00:25:00,740
I will always be there for you.
414
00:25:00,741 --> 00:25:03,501
My beautiful boy.
415
00:25:12,070 --> 00:25:15,670
Any way I can help, I will.
416
00:25:17,270 --> 00:25:20,450
But I belong here now.
417
00:25:21,430 --> 00:25:23,290
Yay!
418
00:25:26,837 --> 00:25:29,313
Didn't think we'd let you go
without seeing you off, did you?
419
00:25:29,314 --> 00:25:32,480
Presents! You can share them
with the rest of the pack.
420
00:25:32,481 --> 00:25:34,589
Play guess the flavour.
421
00:25:34,590 --> 00:25:36,546
And this...
422
00:25:36,547 --> 00:25:39,389
- Is from all of us.
- [Laughing]
423
00:25:39,390 --> 00:25:41,069
Oh, wow.
424
00:25:41,070 --> 00:25:43,166
And this is from me...
425
00:25:43,167 --> 00:25:45,687
[All laughing]
426
00:25:46,919 --> 00:25:50,279
I made something for you.
427
00:25:51,270 --> 00:25:55,710
- It's so good.
- Thanks. Turn it over.
428
00:26:04,150 --> 00:26:07,990
Tell Bryn I love him too, yeah?
429
00:26:08,156 --> 00:26:10,709
We'll tell Jeffries that
the family's moved on.
430
00:26:10,710 --> 00:26:12,961
We don't know where.
431
00:26:12,962 --> 00:26:14,549
Thank you.
432
00:26:14,550 --> 00:26:16,149
For everything.
433
00:26:16,150 --> 00:26:18,730
Oh, come here!
434
00:26:19,670 --> 00:26:21,949
- You love hugs now.
- Yeah!
435
00:26:21,950 --> 00:26:24,710
I love you guys.
436
00:26:51,150 --> 00:26:52,709
Where are they?
437
00:26:52,710 --> 00:26:55,389
Well, it is a full
moon tonight, isn't it?
438
00:26:55,390 --> 00:26:59,410
Maybe they're... letting off steam.
439
00:27:04,750 --> 00:27:08,412
- What do you want, Alric?
- I want my pack, I want my daughter.
440
00:27:08,413 --> 00:27:11,989
The point of make-up is to
accentuate the positives.
441
00:27:11,990 --> 00:27:16,109
To bring out the real you, with a
little bit of lip gloss and eyeliner.
442
00:27:16,110 --> 00:27:18,766
The Dark Room. Where is it?
443
00:27:18,767 --> 00:27:21,786
Who are you, exactly?
444
00:27:21,787 --> 00:27:27,687
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
445
00:27:27,737 --> 00:27:32,287
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.