Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,343
- Subs created by: David Coleman.
- Look that is a Werewolf skull.
2
00:00:03,344 --> 00:00:05,264
What?
3
00:00:05,320 --> 00:00:07,537
He was a member of your pack.
4
00:00:07,538 --> 00:00:09,521
I'm telling you my
ancestor killed that thing.
5
00:00:09,522 --> 00:00:11,603
- [Yells]
- [Screams]
6
00:00:11,604 --> 00:00:14,327
You can keep your research...
7
00:00:14,328 --> 00:00:17,688
Or you can keep us safe.
8
00:00:17,907 --> 00:00:22,407
Today's proved you really can't do both.
9
00:00:26,057 --> 00:00:27,830
Mum, dad...
10
00:00:27,831 --> 00:00:32,631
Meet great, great, great,
great Uncle William.
11
00:00:40,327 --> 00:00:44,047
- Guys? Listen to this.
- Shh!
12
00:00:44,609 --> 00:00:47,034
When Jeffries said we were
camping in Aern Hollow...
13
00:00:47,035 --> 00:00:49,252
I recognized the name
from Abraham's journals.
14
00:00:49,253 --> 00:00:52,663
- Seriously, get a new book.
- I've got free ones on my phone.
15
00:00:52,664 --> 00:00:55,061
It was around here he
first saw the Werewolf...
16
00:00:55,062 --> 00:00:56,340
[Tom growls]
17
00:00:56,341 --> 00:00:58,553
- Tom, shh!
- [Growls]
18
00:00:58,554 --> 00:00:59,779
Shh!
19
00:00:59,780 --> 00:01:02,433
The one he shot in my field.
20
00:01:02,434 --> 00:01:04,945
- What is it?
- He'd been out poaching.
21
00:01:04,946 --> 00:01:06,439
Hope Maddy isn't listening to this.
22
00:01:06,440 --> 00:01:08,439
He caught some rabbits
and lit a fire to cook one.
23
00:01:08,440 --> 00:01:10,910
Why, what's he on about?
24
00:01:10,911 --> 00:01:12,381
His ancestor's journal.
25
00:01:12,382 --> 00:01:13,780
Could you wear that?
26
00:01:13,781 --> 00:01:18,041
The smell attracted one of the beasts.
27
00:01:18,640 --> 00:01:21,281
He would have shot it
there and then but...
28
00:01:21,282 --> 00:01:24,682
He'd used all his
gunpowder, to light the fire.
29
00:01:24,683 --> 00:01:27,292
He could see its eyes lit by the flames.
30
00:01:27,293 --> 00:01:28,543
What's he saying?
31
00:01:28,544 --> 00:01:30,729
Then he chased it through the woods.
32
00:01:30,730 --> 00:01:32,740
It's about William.
33
00:01:32,741 --> 00:01:33,908
Your ancestor?
34
00:01:33,909 --> 00:01:36,178
But the Werewolf vanished...
35
00:01:36,179 --> 00:01:38,028
- The one that he killed.
- Shh!
36
00:01:38,029 --> 00:01:40,804
So it was a magic Werewolf!
37
00:01:40,805 --> 00:01:41,984
[Laughing]
38
00:01:41,985 --> 00:01:44,895
- No you idiot.
- [Boys laughing]
39
00:01:44,896 --> 00:01:49,361
It vanished because it had a
den up here. A Werewolf den.
40
00:01:49,362 --> 00:01:53,587
- I'm gonna find it.
- Liam's gonna find it.
41
00:01:53,588 --> 00:01:56,228
That's amazing.
42
00:01:56,333 --> 00:01:59,633
Did you know that Maddy?
43
00:01:59,985 --> 00:02:01,965
Maddy?
44
00:02:02,210 --> 00:02:04,670
[Theme music]
45
00:02:11,199 --> 00:02:14,684
A promise that I keep, I'll
never share, I'll never speak.
46
00:02:14,685 --> 00:02:18,456
To my grave the secret goes.
47
00:02:18,457 --> 00:02:20,917
The beating heart, the beating heart.
48
00:02:20,918 --> 00:02:23,164
The mystic creatures wandered far.
49
00:02:23,165 --> 00:02:27,287
Through these veins
a Wolfblood flows.
50
00:02:27,288 --> 00:02:31,728
Through these veins
a Wolfblood flows.
51
00:02:36,499 --> 00:02:38,088
I am freezing!
52
00:02:38,089 --> 00:02:40,224
Well then you should
have worn your thermals.
53
00:02:40,225 --> 00:02:43,765
Mm! This stuff is the best.
54
00:02:44,144 --> 00:02:45,643
What is it?
55
00:02:45,644 --> 00:02:48,093
- Black pudding.
- Mm!
56
00:02:48,094 --> 00:02:50,674
[Flies buzzing]
57
00:02:51,289 --> 00:02:54,949
Come on you three,
come over here get warm.
58
00:02:54,950 --> 00:02:56,519
Um...
59
00:02:56,520 --> 00:02:58,666
We're good over here, thanks.
60
00:02:58,667 --> 00:03:01,792
- A bit hot actually.
- Fine.
61
00:03:01,793 --> 00:03:04,030
Miss, what's in black pudding?
62
00:03:04,031 --> 00:03:06,313
Apart from oats, mostly blood.
63
00:03:06,314 --> 00:03:08,406
- Oh!
- [Gagging]
64
00:03:08,407 --> 00:03:09,823
Blood!?
65
00:03:09,824 --> 00:03:12,007
- I think I'm going to be sick.
- That's so gross!
66
00:03:12,008 --> 00:03:13,632
We're not Vampires, Miss.
67
00:03:13,633 --> 00:03:15,770
- It's full of iron.
- We're not Vampires!
68
00:03:15,771 --> 00:03:19,330
Girls, it's orienteering day!
You're gonna need a good breakfast.
69
00:03:19,331 --> 00:03:23,095
How about some cereal, or beans?
70
00:03:23,096 --> 00:03:25,705
So are you going to go look
Liam's Werewolf lair then?
71
00:03:25,706 --> 00:03:28,113
- No way.
- I thought you'd be up for that.
72
00:03:28,114 --> 00:03:30,529
- Don't even know where it is.
- Liam thinks he does.
73
00:03:30,530 --> 00:03:32,022
Liam's not going to tell us.
74
00:03:32,023 --> 00:03:35,128
Liam's journal will. I'll sneak
into his tent and take pictures.
75
00:03:35,129 --> 00:03:36,652
Are you forgetting about the skeleton,
76
00:03:36,653 --> 00:03:38,659
do you really want to go
through all of that again?
77
00:03:38,660 --> 00:03:41,287
If it's William's den,
he was part of my pack
78
00:03:41,288 --> 00:03:43,795
and if he's got a den out there
then I want to know about it.
79
00:03:43,796 --> 00:03:47,276
Here. Keep an eye on Liam.
80
00:03:54,238 --> 00:03:57,478
[Indistinct conversations]
81
00:04:20,416 --> 00:04:22,996
[Camera clicks]
82
00:04:33,453 --> 00:04:38,253
Jana, can you pass me
some more logs please?
83
00:04:38,354 --> 00:04:44,254
Thing is, it's about attitude.
That's the most important thing.
84
00:04:44,613 --> 00:04:47,253
[Flames crackle]
85
00:04:47,616 --> 00:04:50,256
Jana, the logs!
86
00:04:50,316 --> 00:04:55,236
- Jana? What's wrong with you?
- [Boys jeering]
87
00:04:55,607 --> 00:04:57,527
Jana!
88
00:04:59,756 --> 00:05:01,711
She did that on purpose.
89
00:05:01,712 --> 00:05:05,659
- Ah, look at my pants!
- You know how dangerous that was?
90
00:05:05,660 --> 00:05:07,123
Alright she didn't mean to do it.
91
00:05:07,124 --> 00:05:08,467
Was he talking to you Rhydian?
92
00:05:08,468 --> 00:05:12,488
All right, everyone just cool down.
93
00:05:14,399 --> 00:05:15,858
Where's Liam?
94
00:05:15,859 --> 00:05:18,559
[Camera clicking]
95
00:05:18,783 --> 00:05:21,059
What you doing? Get off my journal!
96
00:05:21,060 --> 00:05:24,651
Sorry I just... I heard you talking
last night about the Werewolf den.
97
00:05:24,652 --> 00:05:26,127
That was a private conversation.
98
00:05:26,128 --> 00:05:28,706
You can't have a private
conversation in a tent.
99
00:05:28,707 --> 00:05:30,960
I just thought it looked interesting.
100
00:05:30,961 --> 00:05:33,130
You believe me now?
101
00:05:33,131 --> 00:05:36,126
I believe there's a journal.
102
00:05:36,127 --> 00:05:40,087
Wanna come with? Help me find it?
103
00:05:40,482 --> 00:05:44,007
Thanks, but no thanks. Sorry.
104
00:05:44,008 --> 00:05:46,804
Ok, people! Come on, let's go!
105
00:05:46,805 --> 00:05:49,564
Front and center, come on.
All right! Gather round.
106
00:05:49,565 --> 00:05:51,062
So you're not going with Liam now?
107
00:05:51,063 --> 00:05:54,572
Course not. I've got pictures
of his map from his journal.
108
00:05:54,573 --> 00:05:56,743
I'll be there before he even gets close.
109
00:05:56,744 --> 00:05:58,935
Ok, two words...
110
00:05:58,936 --> 00:06:00,668
Health and...
111
00:06:00,669 --> 00:06:03,864
Safety! Stay in your
groups, don't split up.
112
00:06:03,865 --> 00:06:06,816
If something does go wrong,
each group has one of these.
113
00:06:06,817 --> 00:06:09,209
What's the point Miss,
we've got our phones?
114
00:06:09,210 --> 00:06:11,427
We're not idiots, we
know you've GPS on them.
115
00:06:11,428 --> 00:06:13,936
Hand them over. Let's go come on.
116
00:06:13,937 --> 00:06:16,494
No phone, no pictures, no map.
117
00:06:16,495 --> 00:06:18,715
[Laughing]
118
00:06:23,980 --> 00:06:27,972
I need this phone, it's ridiculous.
119
00:06:27,973 --> 00:06:31,301
You will use the compass
and the map provided
120
00:06:31,302 --> 00:06:34,259
to navigate your way around the course.
121
00:06:34,260 --> 00:06:36,869
If you did the work on grid
references, and map readings
122
00:06:36,870 --> 00:06:38,930
in class none of you
should have any problem.
123
00:06:38,931 --> 00:06:42,706
There are three markers on each route,
the first group back, are the winners.
124
00:06:42,707 --> 00:06:45,422
I think it's time we
picked some team leaders.
125
00:06:45,423 --> 00:06:47,885
Miss Parish, you do the honors.
126
00:06:47,886 --> 00:06:49,534
Right...
127
00:06:49,535 --> 00:06:51,905
- Katrina.
- [Laughing]
128
00:06:51,906 --> 00:06:52,995
[Scoffs]
129
00:06:52,996 --> 00:06:57,076
- But Miss I'm hungry.
- Too late.
130
00:06:57,369 --> 00:06:58,987
So no Werewolf den today then?
131
00:06:58,988 --> 00:06:59,804
.
132
00:06:59,805 --> 00:07:02,409
- So we'll go with Liam.
- We?
133
00:07:02,410 --> 00:07:04,627
If he goes anywhere near
it you can lead him away.
134
00:07:04,628 --> 00:07:06,809
- Oh Mads!
- Like a decoy.
135
00:07:06,810 --> 00:07:09,443
- Tom! Tom! Tom! Tom!
- Yes Tom!
136
00:07:09,444 --> 00:07:11,048
Well...
137
00:07:11,049 --> 00:07:12,794
[Laughing]
138
00:07:12,795 --> 00:07:14,822
- Oh!
- Come on, let's go.
139
00:07:14,823 --> 00:07:16,157
It'll be fine.
140
00:07:16,158 --> 00:07:18,879
You know what they say,
keep your friends close...
141
00:07:18,880 --> 00:07:22,900
- Enemies closer.
- Not that close.
142
00:07:23,408 --> 00:07:25,972
Sir, are you sure you
want me to be group leader?
143
00:07:25,973 --> 00:07:29,741
Absolutely. Tom, I want you to step up.
144
00:07:29,742 --> 00:07:32,734
- Yeah, but, with my Dyslexia...
- Come on!
145
00:07:32,735 --> 00:07:34,475
Where are those girls?
146
00:07:34,476 --> 00:07:36,610
- We could go without them, Sir.
- And still win.
147
00:07:36,611 --> 00:07:41,230
No way. Katrina is your team leader,
she's not getting of that easily!
148
00:07:41,231 --> 00:07:43,962
- Can we leave now, Miss?
- No, you leave at the same time.
149
00:07:43,963 --> 00:07:45,794
What are you lot still doing in here?
150
00:07:45,795 --> 00:07:48,513
- We're not going.
- We can't survive in the wild!
151
00:07:48,514 --> 00:07:51,098
- There's no shops for miles!
- And we haven't had breakfast.
152
00:07:51,099 --> 00:07:55,360
Kara, as class President, you
should be setting a better example!
153
00:07:55,361 --> 00:07:58,008
Well, to be honest Sir, I'm
thinking about resigning.
154
00:07:58,009 --> 00:07:59,990
- Why?
- I've lost all trust in you.
155
00:07:59,991 --> 00:08:02,744
You said you were going to take my
non-uniform proposal to the Head.
156
00:08:02,745 --> 00:08:04,933
- And you didn't.
- He won't go for it.
157
00:08:04,934 --> 00:08:07,803
Look, this is not the time
to be talking about this.
158
00:08:07,804 --> 00:08:10,133
Well then, we'll stay in here.
159
00:08:10,134 --> 00:08:11,240
That's blackmail.
160
00:08:11,241 --> 00:08:14,114
No, Sir, it's
incentivizing your students.
161
00:08:14,115 --> 00:08:15,858
Regaining their trust.
162
00:08:15,859 --> 00:08:18,995
All right I will talk to
the Head. Now, hurry up!
163
00:08:18,996 --> 00:08:21,432
- And we get breakfast.
- Take it on the way.
164
00:08:21,433 --> 00:08:23,622
- Thanks, Sir!
- You're the best.
165
00:08:23,623 --> 00:08:25,540
- What are you doing?
- Come on!
166
00:08:25,541 --> 00:08:28,472
- Come on!
- We're here.
167
00:08:28,473 --> 00:08:29,726
I'm in charge.
168
00:08:29,727 --> 00:08:31,007
Three...
169
00:08:31,008 --> 00:08:32,296
Two...
170
00:08:32,297 --> 00:08:33,321
One...
171
00:08:33,322 --> 00:08:35,902
[Whistle blows]
172
00:08:35,940 --> 00:08:38,400
Stop running!
173
00:08:41,359 --> 00:08:43,253
Why's Rhydian with us?
174
00:08:43,254 --> 00:08:47,525
He wanted to go, so I changed my mind.
175
00:08:47,526 --> 00:08:49,686
Keep up!
176
00:08:51,214 --> 00:08:54,242
- Do you really know where we're going?
- Yes, I know where we're going.
177
00:08:54,243 --> 00:08:56,489
- South.
- You should not be leading.
178
00:08:56,490 --> 00:09:00,345
- Be quiet!
- We've got the map.
179
00:09:00,346 --> 00:09:05,206
See that over there?
I think it's this here.
180
00:09:06,979 --> 00:09:10,577
Trust me. We need to go that way.
181
00:09:10,578 --> 00:09:13,115
- I think we should go that way.
- Tom, we're going this way.
182
00:09:13,116 --> 00:09:15,366
Whoa, hold on, Jeffries
told us not to split up.
183
00:09:15,367 --> 00:09:17,435
They're going to find his
Werewolf den aren't they?
184
00:09:17,436 --> 00:09:18,592
[Howls]
185
00:09:18,593 --> 00:09:19,549
Shut up!
186
00:09:19,550 --> 00:09:22,249
Liam, Maddy, and Rhydian.
Didn't see that one coming.
187
00:09:22,250 --> 00:09:23,630
You don't mind do you Tom?
188
00:09:23,631 --> 00:09:25,208
As long as we don't get disqualified.
189
00:09:25,209 --> 00:09:28,250
- We'll catch you up.
- How? He's got the map.
190
00:09:28,251 --> 00:09:29,562
Trust me, we'll find you.
191
00:09:29,563 --> 00:09:32,298
Is everyone taking stupid
pills? Werewolves don't exist!
192
00:09:32,299 --> 00:09:34,441
Whatever Jimi, no one asked you to come.
193
00:09:34,442 --> 00:09:35,527
- I wouldn't anyway.
- Good.
194
00:09:35,528 --> 00:09:37,568
[Howls]
195
00:09:38,568 --> 00:09:40,776
- You owe me.
- Sorry.
196
00:09:40,777 --> 00:09:42,937
Come on.
197
00:09:46,635 --> 00:09:49,969
If the compass finds north how come
when I turn this way, it points west?
198
00:09:49,970 --> 00:09:53,248
The arrow points north no
matter what the dial says!
199
00:09:53,249 --> 00:09:55,191
Then why have the dial say anything?
200
00:09:55,192 --> 00:09:58,782
Oh, this is stupid! Just give it to me.
201
00:09:58,783 --> 00:10:02,443
First you take Harry, and
now you want the compass?
202
00:10:02,444 --> 00:10:05,858
Ugh! I could lead us around
this course in half the time!
203
00:10:05,859 --> 00:10:09,589
I heard, you couldn't even pass Jeffries'
firewood without having a mental breakdown.
204
00:10:09,590 --> 00:10:12,812
Yeah, I'm not letting you
get your hands on the compass.
205
00:10:12,813 --> 00:10:14,073
I don't need a compass!
206
00:10:14,074 --> 00:10:18,131
Oh, seriously even Katrina
knows you need compass.
207
00:10:18,132 --> 00:10:19,652
What are you doing?
208
00:10:19,653 --> 00:10:25,553
If I get the arrow pointing to
the "S" I know which way to go.
209
00:10:25,722 --> 00:10:27,862
- Found it!
- Oh, hurrah.
210
00:10:27,863 --> 00:10:31,309
Supposing we find this
den... what would you do?
211
00:10:31,310 --> 00:10:33,300
Laugh at the others, for a change.
212
00:10:33,301 --> 00:10:35,247
Okay, but what would you do?
213
00:10:35,248 --> 00:10:38,682
I don't know, take photos, phone
Doctor Whitewood, tell the world.
214
00:10:38,683 --> 00:10:40,244
I don't know, depends what we find.
215
00:10:40,245 --> 00:10:43,176
Well, suppose we find
an actual Werewolf there?
216
00:10:43,177 --> 00:10:46,124
Stop nagging him, Mads, we're not
going to find a Werewolf, are we?
217
00:10:46,125 --> 00:10:47,571
Hey, you don't know that.
218
00:10:47,572 --> 00:10:49,795
Okay, so what if you
do find one then?
219
00:10:49,796 --> 00:10:52,162
What are you going to do,
have people experiment on it?
220
00:10:52,163 --> 00:10:53,092
Does it matter?
221
00:10:53,093 --> 00:10:58,062
Of course it does! You don't
experiment on people, do you?!
222
00:10:58,063 --> 00:11:02,157
- They're not people.
- Do not say that.
223
00:11:02,158 --> 00:11:03,779
Suppose it was me?
224
00:11:03,780 --> 00:11:05,817
- Suppose I was a...
- Mads!
225
00:11:05,818 --> 00:11:08,340
Look if you two are going to
keep arguing, then I'm going back.
226
00:11:08,341 --> 00:11:12,332
She started it. It's like you're
taking all this personally.
227
00:11:12,333 --> 00:11:15,050
I'm not, I just...
228
00:11:15,051 --> 00:11:17,833
I just like people and I like animals.
229
00:11:17,834 --> 00:11:20,264
Okay? That's all.
230
00:11:20,265 --> 00:11:25,549
So do I. But a Werewolf, that's
neither an animal or a human.
231
00:11:25,550 --> 00:11:27,306
It's a monster.
232
00:11:27,307 --> 00:11:29,236
Yeah, I'm with you Liam.
233
00:11:29,237 --> 00:11:30,728
Yeah.
234
00:11:30,729 --> 00:11:33,603
- You're the expert.
- What are you doing?
235
00:11:33,604 --> 00:11:35,413
I just... [Sighs]
236
00:11:35,414 --> 00:11:37,695
He just winds me up.
237
00:11:37,696 --> 00:11:39,670
Oh, I hate nature!
238
00:11:39,671 --> 00:11:44,284
- Seriously, this isn't south.
- How would you know?
239
00:11:44,285 --> 00:11:46,145
Ivy.
240
00:11:46,243 --> 00:11:49,173
- Who's Ivy?
- Her imaginary friend.
241
00:11:49,174 --> 00:11:52,262
That's Ivy, and it points south.
242
00:11:52,263 --> 00:11:56,610
- And Ivy knows this, like how?
- Because she's weird like her.
243
00:11:56,611 --> 00:11:59,076
It's not weird, it's quite simple.
244
00:11:59,077 --> 00:12:02,414
Ivy points south because...
245
00:12:02,415 --> 00:12:04,071
The roots are on the shady side.
246
00:12:04,072 --> 00:12:08,865
Yeah, out of the sun so
the soil stays damper.
247
00:12:08,866 --> 00:12:13,823
But the leaves need sunlight, so they'll
be on the side of the tree facing it.
248
00:12:13,824 --> 00:12:16,764
- Mm hmm.
- [Gasps]
249
00:12:17,795 --> 00:12:19,398
South.
250
00:12:19,399 --> 00:12:25,215
I'll take my compass over a moldy
bit of Ivy. Thank you very much.
251
00:12:25,216 --> 00:12:27,196
South.
252
00:12:33,827 --> 00:12:36,915
I swear the marker should be here!
253
00:12:36,916 --> 00:12:38,163
Well its not.
254
00:12:38,164 --> 00:12:40,248
Tom, you've got to let
someone else look at the map.
255
00:12:40,249 --> 00:12:41,367
I'm the group leader, Jimi!
256
00:12:41,368 --> 00:12:43,793
You're not leading us
where we need to go.
257
00:12:43,794 --> 00:12:46,914
Fine! You do it then.
258
00:12:47,174 --> 00:12:48,606
Why are you being such a spanner?
259
00:12:48,607 --> 00:12:53,467
- Do you even know how to read a map?
- Yes!
260
00:12:55,830 --> 00:12:57,920
It's your Dyslexia, isn't it?
261
00:12:57,921 --> 00:13:00,973
- Mate, you should have juts said.
- I know how to read...
262
00:13:00,974 --> 00:13:05,467
A map. Okay, it just
looks all... jumbled.
263
00:13:05,468 --> 00:13:09,968
You take the compass, I'll take the map.
264
00:13:10,826 --> 00:13:14,306
We need to go... southeast.
265
00:13:17,987 --> 00:13:20,567
[Clears throat]
266
00:13:26,506 --> 00:13:29,662
Ah, bad luck man, I think
we're going to have to go back.
267
00:13:29,663 --> 00:13:32,009
You think some stupid
sign's going to stop me?
268
00:13:32,010 --> 00:13:35,730
You go back if you're scared.
269
00:13:39,034 --> 00:13:42,063
- Just admit it.
- No!
270
00:13:42,064 --> 00:13:44,997
- We are not lost.
- The river is here.
271
00:13:44,998 --> 00:13:46,995
We are going in the wrong direction!
272
00:13:46,996 --> 00:13:51,289
I did the arm thing, it pointed
south, and I followed the arrow.
273
00:13:51,290 --> 00:13:55,536
- Arrow points north!
- That was before the arm thing.
274
00:13:55,537 --> 00:13:57,543
We've been going north
all this time haven't we?
275
00:13:57,544 --> 00:13:59,763
The compass is broken.
276
00:13:59,764 --> 00:14:02,344
No, it isn't.
277
00:14:05,463 --> 00:14:08,342
- [Compass slashes in river]
- [Scoffs]
278
00:14:08,343 --> 00:14:11,463
Now it is. Follow me.
279
00:14:11,810 --> 00:14:13,850
[Gasps]
280
00:14:15,679 --> 00:14:17,502
You want to win don't you?
281
00:14:17,503 --> 00:14:19,543
[Sighs]
282
00:14:21,710 --> 00:14:23,450
Scott!
283
00:14:27,404 --> 00:14:30,956
Look for rocks, like a gateway.
284
00:14:30,957 --> 00:14:35,277
I don't understand, it should be here.
285
00:14:40,262 --> 00:14:44,892
That's it. There! Where
those rocks have fallen over.
286
00:14:44,893 --> 00:14:49,693
You distract him,
I'll go have a look. Go!
287
00:14:49,699 --> 00:14:52,295
Liam, what's that over there?
288
00:14:52,296 --> 00:14:56,736
I don't know, it's not in the journal.
289
00:14:57,259 --> 00:14:59,153
Oh, must let's have a look.
290
00:14:59,154 --> 00:15:03,774
A lot could change
over two hundred years.
291
00:15:11,041 --> 00:15:14,464
We got the first marker! We
got the first marker, yes!
292
00:15:14,465 --> 00:15:16,785
- Woo!
- We wins.
293
00:15:16,786 --> 00:15:19,486
[Girls clamoring]
294
00:15:20,006 --> 00:15:22,430
Come on, Jana, if your skanky moss...
295
00:15:22,431 --> 00:15:25,498
Or whatever is all that,
then lead the way girl.
296
00:15:25,499 --> 00:15:27,788
Puddles are dirty on the west side.
297
00:15:27,789 --> 00:15:30,387
Would be something about
dirt. She's like a dog.
298
00:15:30,388 --> 00:15:33,028
It makes sense, this
wind's coming from the east.
299
00:15:33,029 --> 00:15:34,923
So it's pushing the
dirt to the other side.
300
00:15:34,924 --> 00:15:37,804
In English, freaks?
301
00:15:38,041 --> 00:15:42,301
- It's that way.
- I understood that.
302
00:15:46,586 --> 00:15:48,988
- No, no that's not it.
- Wait, hold on.
303
00:15:48,989 --> 00:15:50,962
No, it must be back up this way.
304
00:15:50,963 --> 00:15:53,035
Maddy, you seeing something?
305
00:15:53,036 --> 00:15:55,690
- What, no, I...
- The rocks.
306
00:15:55,691 --> 00:15:57,602
What are you trying to
do, steal all the glory?
307
00:15:57,603 --> 00:15:58,707
Don't be daft.
308
00:15:58,708 --> 00:16:00,747
Exactly where the
journal said the lair was.
309
00:16:00,748 --> 00:16:02,968
Brilliant!
310
00:16:03,294 --> 00:16:07,829
Mads, and I thought the plan was
to "not" show him where it is.
311
00:16:07,830 --> 00:16:09,234
There's nothing here.
312
00:16:09,235 --> 00:16:10,757
Your ancestor's
must have got it wrong.
313
00:16:10,758 --> 00:16:12,923
No there must be a secret
entrance or something I mean,
314
00:16:12,924 --> 00:16:16,414
you can't expect them
to leave a sign up.
315
00:16:16,415 --> 00:16:17,583
It says it was right here.
316
00:16:17,584 --> 00:16:21,070
Um, Liam we should probably go find Tom,
you know before he heads back to base.
317
00:16:21,071 --> 00:16:21,854
Hey!
318
00:16:21,855 --> 00:16:26,385
Look, we know where it is now. Let's just
get Liam away and we'll come back later.
319
00:16:26,386 --> 00:16:30,025
- Yeah, but it's here.
- What? Just calm down.
320
00:16:30,026 --> 00:16:30,937
All right?
321
00:16:30,938 --> 00:16:32,918
[Thud]
322
00:16:34,290 --> 00:16:36,210
Liam!
323
00:16:36,388 --> 00:16:38,253
- Liam?
- Help!
324
00:16:38,254 --> 00:16:41,865
- I'm stuck! It really hurts!
- Can you move?
325
00:16:41,866 --> 00:16:44,589
No, my leg's trapped.
326
00:16:44,590 --> 00:16:48,130
Hold still, we'll get help!
327
00:16:48,245 --> 00:16:50,050
Do you think we'll be
able to get down there?
328
00:16:50,051 --> 00:16:50,859
[Liam groans]
329
00:16:50,860 --> 00:16:53,058
Well then what? We won't
be able to get back up.
330
00:16:53,059 --> 00:16:54,529
We ought to get Jeffries.
331
00:16:54,530 --> 00:16:57,066
I ought to get my head examined
for letting you bring us here!
332
00:16:57,067 --> 00:16:58,765
- All right!
- This is down to you, Maddy.
333
00:16:58,766 --> 00:17:00,866
I know!
334
00:17:01,257 --> 00:17:03,839
- Where you going?
- Our group will be closer than camp!
335
00:17:03,840 --> 00:17:05,456
How's that going to help?
336
00:17:05,457 --> 00:17:09,821
- Walkie-talkie!
- [Liam] I can't move my leg!
337
00:17:09,822 --> 00:17:11,941
Liam, Rhydian's gone for help!
338
00:17:11,942 --> 00:17:13,773
It's dark down here.
339
00:17:13,774 --> 00:17:16,594
Throw me a torch!
340
00:17:57,162 --> 00:17:59,202
[Gasps]
341
00:18:02,646 --> 00:18:05,839
This is it! This must
be the Werewolf den!
342
00:18:05,840 --> 00:18:07,858
There's tunnels and everything.
343
00:18:07,859 --> 00:18:10,594
It's probably just a badger tunnel.
344
00:18:10,595 --> 00:18:13,779
No, I can see the support beams.
345
00:18:13,780 --> 00:18:18,088
I'll bet it's one of
those old "mine" things.
346
00:18:18,089 --> 00:18:20,736
This was made by Werewolves.
347
00:18:20,737 --> 00:18:22,986
And it's underground. That's
why no-one has seen it.
348
00:18:22,987 --> 00:18:26,803
Can you grab onto
something? Pull yourself up.
349
00:18:26,804 --> 00:18:28,949
[Timbers cracking]
350
00:18:28,950 --> 00:18:30,408
Ah!
351
00:18:30,409 --> 00:18:31,594
[Dirt falling in]
352
00:18:31,595 --> 00:18:34,535
- Liam! Liam!
- Ah!
353
00:18:37,237 --> 00:18:38,762
You have to get me out of here.
354
00:18:38,763 --> 00:18:43,743
Stay still. I'll try and
find another entrance!
355
00:18:56,256 --> 00:18:58,889
[Sniffs] Badger.
356
00:18:58,890 --> 00:19:03,632
This must be behind all those
stories. Shannon's beast, everything.
357
00:19:03,633 --> 00:19:08,073
Werewolves could have been
living here for hundreds of years.
358
00:19:08,074 --> 00:19:12,034
Maddy! Maddy, are you still there?
359
00:19:29,411 --> 00:19:33,131
Maddy, can you still hear me?!
360
00:19:37,229 --> 00:19:39,111
Maddy?
361
00:19:39,112 --> 00:19:41,267
Maddy, there's something in here!
362
00:19:41,268 --> 00:19:43,892
I can hear it.
363
00:19:43,893 --> 00:19:45,503
Maddy?
364
00:19:45,504 --> 00:19:47,651
It's coming for me!
365
00:19:47,652 --> 00:19:50,412
It's a Werewolf.
366
00:19:53,676 --> 00:19:55,601
- [Thud]
- [Barking]
367
00:19:55,602 --> 00:19:59,322
- Get out of here!
- [Barking]
368
00:19:59,447 --> 00:20:01,427
Maddy!
369
00:20:03,551 --> 00:20:05,531
Maddy!
370
00:20:06,570 --> 00:20:07,827
Maddy!
371
00:20:07,828 --> 00:20:10,888
Calm down, I'm here.
372
00:20:11,750 --> 00:20:14,225
Did you see it?
373
00:20:14,226 --> 00:20:16,439
See what?
374
00:20:16,440 --> 00:20:18,900
The Werewolf.
375
00:20:19,344 --> 00:20:23,544
It's right there, where you are now.
376
00:20:25,070 --> 00:20:30,350
I didn't see anything. It
must have been a badger.
377
00:20:30,656 --> 00:20:33,116
There it is.
378
00:20:33,394 --> 00:20:35,849
Let's get back to camp.
We should win this!
379
00:20:35,850 --> 00:20:39,626
Slight problem boys,
half our group's missing.
380
00:20:39,627 --> 00:20:42,094
Liam and his stupid
Werewolf! I hope it eats him.
381
00:20:42,095 --> 00:20:43,325
Oh!
382
00:20:43,326 --> 00:20:45,998
Liam's fallen into some kind of
pit, I need your walkie-talkie.
383
00:20:45,999 --> 00:20:48,431
- Is he all right?
- I don't know Maddy's with him.
384
00:20:48,432 --> 00:20:50,296
We could win this! Why
should we cop the blame
385
00:20:50,297 --> 00:20:52,002
because you two went
off with our spanner?
386
00:20:52,003 --> 00:20:55,609
Huh, he's supposed to be
your mate and he's hurt!
387
00:20:55,610 --> 00:20:58,418
Mr. Jeffries? Are you there?
388
00:20:58,419 --> 00:20:59,854
[Static]
389
00:20:59,855 --> 00:21:01,003
What is it Rhydian?
390
00:21:01,004 --> 00:21:04,386
Think about it Maddy
Shannon's beast no-one found...
391
00:21:04,387 --> 00:21:09,367
- Those bones being stolen.
- You're being daft!
392
00:21:09,433 --> 00:21:12,202
- Kids.
- Why would kids steal those bones?
393
00:21:12,203 --> 00:21:14,892
The Werewolf exists, and
this is where it lives.
394
00:21:14,893 --> 00:21:17,795
There's got to be another explanation.
395
00:21:17,796 --> 00:21:21,489
So why would you agree to come here
with me? You said you believed me.
396
00:21:21,490 --> 00:21:24,568
I said it would be interesting.
397
00:21:24,569 --> 00:21:26,611
And what's more interesting than this?
398
00:21:26,612 --> 00:21:28,482
Honestly it's like you're
trying to protect it.
399
00:21:28,483 --> 00:21:30,937
Don't be stupid Liam!
400
00:21:30,938 --> 00:21:32,951
How did you get down here anyway?
401
00:21:32,952 --> 00:21:35,232
I... uh...
402
00:21:35,782 --> 00:21:38,184
The badger hole, I heard you shouting.
403
00:21:38,185 --> 00:21:41,345
You fit through a badger
hole? That doesn't make sense.
404
00:21:41,346 --> 00:21:44,982
Hold still! I'm gonna lift it off.
405
00:21:44,983 --> 00:21:47,300
- Ah!
- [Groans]
406
00:21:47,301 --> 00:21:48,959
- That's it!
- [Both yell]
407
00:21:48,960 --> 00:21:50,586
Liam, quick!
408
00:21:50,587 --> 00:21:52,807
[Grunting]
409
00:21:53,050 --> 00:21:57,490
Stay still! You'll bring it down on us!
410
00:21:59,615 --> 00:22:01,895
[Screaming]
411
00:22:05,332 --> 00:22:07,841
Can you give me a grid
reference on that please? Over.
412
00:22:07,842 --> 00:22:11,442
Uh, reference? I don't know.
413
00:22:11,490 --> 00:22:15,451
It's grid reference 185-443. Over.
414
00:22:15,452 --> 00:22:17,213
- What's math got to do with it?
- Shh!
415
00:22:17,214 --> 00:22:22,026
Thank you Tom, take your group to Miss
Parish back at camp, I'll find Liam! Over.
416
00:22:22,027 --> 00:22:25,259
- Can you get these idiots back to camp?
- I think so.
417
00:22:25,260 --> 00:22:27,691
- Where are you going?
- To find Maddy.
418
00:22:27,692 --> 00:22:30,375
You can't go, you're our compass!
419
00:22:30,376 --> 00:22:33,792
It's just a distraction, one of
William's tricks so they'll win.
420
00:22:33,793 --> 00:22:37,256
- Follow the Ivy.
- I know.
421
00:22:37,257 --> 00:22:39,033
How does she know where they are?
422
00:22:39,034 --> 00:22:41,488
- She can't do numbers.
- We've got the map.
423
00:22:41,489 --> 00:22:45,449
She's clever like that. This way.
424
00:23:10,275 --> 00:23:12,735
- Maddy!
- Where are they?
425
00:23:12,736 --> 00:23:14,224
Maddy!
426
00:23:14,225 --> 00:23:15,988
Liam!
427
00:23:15,989 --> 00:23:18,089
Rhydian!
428
00:23:22,681 --> 00:23:24,901
[Groaning]
429
00:23:28,025 --> 00:23:29,089
[Coughing]
430
00:23:29,090 --> 00:23:31,730
[Liam] Help me!
431
00:23:33,943 --> 00:23:37,078
- [ Groans]
- Come on slowly. Slowly.
432
00:23:37,079 --> 00:23:39,145
- Be careful. We've got you.
- Yeah.
433
00:23:39,146 --> 00:23:42,566
Ah! My ribs! Ankle, ankle!
434
00:23:45,742 --> 00:23:47,842
[Groans]
435
00:23:50,611 --> 00:23:53,554
I thought I told you lot
to go back to the camp!
436
00:23:53,555 --> 00:23:56,275
What? And leave our
teammates behind Sir?
437
00:23:56,276 --> 00:23:57,956
Yeah, no one left behind.
438
00:23:57,957 --> 00:24:01,794
So what is half your "team"
doing out here anyway?
439
00:24:01,795 --> 00:24:05,395
Why don't you ask them Sir?
440
00:24:06,622 --> 00:24:09,982
- Ah, bothers.
- What happened?
441
00:24:11,175 --> 00:24:13,734
I thought I told you to stick together.
442
00:24:13,735 --> 00:24:15,835
[Groans]
443
00:24:16,535 --> 00:24:18,757
It's my own fault Sir.
444
00:24:18,758 --> 00:24:21,671
I was exploring, and I got lost.
They just came to look for me.
445
00:24:21,672 --> 00:24:24,154
What are you doing here? I thought
you were in the other group?
446
00:24:24,155 --> 00:24:27,399
Uh, heard you on the talkie thingy Sir.
447
00:24:27,400 --> 00:24:30,400
- Thought you'd need help.
- How did you get here so quick?
448
00:24:30,401 --> 00:24:33,401
- I ran.
- You ran?
449
00:24:35,858 --> 00:24:37,958
Me too.
450
00:24:45,962 --> 00:24:48,447
- You saw a Werewolf?
- Yup.
451
00:24:48,448 --> 00:24:51,760
Did Maddy see this "Werewolf"?
452
00:24:51,761 --> 00:24:54,821
That's what's weird.
453
00:24:57,291 --> 00:25:00,051
So Sir, since Katrina
led our team to victory
454
00:25:00,052 --> 00:25:02,122
you'll take us to see
the Head on Monday.
455
00:25:02,123 --> 00:25:07,641
Actually we were told that it was Jana
and Shannon who led your team to victory.
456
00:25:07,642 --> 00:25:10,423
That was because Jana threw
my compass in the river!
457
00:25:10,424 --> 00:25:12,257
River? What were you doing by a river?
458
00:25:12,258 --> 00:25:14,693
- That was Ivy's fault.
- Who's Ivy?
459
00:25:14,694 --> 00:25:16,698
Jana's imaginary friend!
460
00:25:16,699 --> 00:25:19,145
All that's irrelevant.
We had a deal Sir.
461
00:25:19,146 --> 00:25:22,478
Do you really think that now is
the right time to talk about this?
462
00:25:22,479 --> 00:25:26,783
I mean a student could have died today.
463
00:25:26,784 --> 00:25:29,953
And every day in school, fashion dies!
464
00:25:29,954 --> 00:25:31,669
Fine!
465
00:25:31,670 --> 00:25:36,259
First thing Monday morning
we will talk to him, okay?
466
00:25:36,260 --> 00:25:38,438
Thanks Sir.
467
00:25:38,439 --> 00:25:40,959
[Girls giggle]
468
00:25:42,141 --> 00:25:44,083
He's still staring.
469
00:25:44,084 --> 00:25:46,424
Ignore him.
470
00:25:46,534 --> 00:25:48,652
I can't believe I was that stupid.
471
00:25:48,653 --> 00:25:51,847
Leading him to the Werewolf den.
472
00:25:51,848 --> 00:25:54,588
I don't want to say
I told you so, but...
473
00:25:54,589 --> 00:25:56,110
I did warn you.
474
00:25:56,111 --> 00:25:58,526
You saved him, he should be thankful.
475
00:25:58,527 --> 00:26:01,460
Yeah but now his Werewolf's
here, it's not just a theory.
476
00:26:01,461 --> 00:26:04,227
- And I can't prove him wrong.
- He can't prove it right either.
477
00:26:04,228 --> 00:26:10,128
He'll go on about it for a little
while, and no one will listen.
478
00:26:10,367 --> 00:26:14,752
Maybe Liam, Maddy didn't see
it, because it wasn't there.
479
00:26:14,753 --> 00:26:20,653
I know what I saw. She was right on
top of it, she had to see something.
480
00:26:23,469 --> 00:26:25,122
Unless...
481
00:26:25,123 --> 00:26:27,523
Unless what?
482
00:26:27,811 --> 00:26:29,348
Unless she's the Werewolf.
483
00:26:29,349 --> 00:26:31,430
[Jimi laughing]
484
00:26:31,431 --> 00:26:34,087
- Maddy Smith, a Werewolf?
- Yes.
485
00:26:34,088 --> 00:26:36,332
Seriously, man, you're concussed.
486
00:26:36,333 --> 00:26:40,482
Laugh all you want
but, I know what I know.
487
00:26:40,483 --> 00:26:43,843
And it all fits together.
488
00:26:48,951 --> 00:26:50,313
Mom!
489
00:26:50,314 --> 00:26:53,219
How are you, my beautiful boy?
490
00:26:53,220 --> 00:26:55,124
Your father has been exiled.
491
00:26:55,125 --> 00:26:57,640
You're the new Alpha!
The leader of the pack.
492
00:26:57,641 --> 00:27:00,798
- You come to the school parents evening.
- What?!
493
00:27:00,799 --> 00:27:03,134
- I need a "parent".
- This is madness.
494
00:27:03,135 --> 00:27:04,954
- I know.
- Mom can do this.
495
00:27:04,955 --> 00:27:06,569
What if she can't?
496
00:27:06,570 --> 00:27:08,569
[Growling]
497
00:27:08,570 --> 00:27:13,070
You'll never be allowed to see me again.
498
00:27:14,648 --> 00:27:16,207
I don't know who I am anymore.
499
00:27:16,208 --> 00:27:19,203
That's her isn't it?
Rhydian's human mother.
500
00:27:19,204 --> 00:27:22,824
- Get out the way!
- Jimi! Jimi!
501
00:27:22,825 --> 00:27:24,786
[Growls]
502
00:27:24,787 --> 00:27:28,261
I'm sorry Maddy, I have to go.
503
00:27:28,262 --> 00:27:34,162
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
504
00:27:34,212 --> 00:27:38,762
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.