Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,002 --> 00:02:27,504
Like moths to flame
let's chase it down.
2
00:02:27,505 --> 00:02:30,580
Both long to wear its crescent crown.
3
00:02:30,581 --> 00:02:32,620
Secrets have a way of getting out.
4
00:02:32,621 --> 00:02:35,073
I know, but this is Shannon's thing.
5
00:02:35,074 --> 00:02:36,820
Stop interfering, Maddy.
6
00:02:36,821 --> 00:02:40,220
I'm a big girl and I can
look after myself, thanks.
7
00:02:40,221 --> 00:02:46,121
Ever since primary school, looking
for the beast has been my whole life.
8
00:02:54,935 --> 00:02:58,814
- Get your tickets for tonight's disco!
- Break-time special, only a fiver!
9
00:02:58,815 --> 00:03:01,494
It says three pound up there!
10
00:03:01,495 --> 00:03:07,135
That was before the disco
went from amazing to amazinger!
11
00:03:10,095 --> 00:03:12,651
Why are we here?
12
00:03:12,652 --> 00:03:18,552
If all of us missed school every dark
moon, someone would eventually notice.
13
00:03:20,695 --> 00:03:23,155
What's that?
14
00:03:23,655 --> 00:03:27,743
A scrap book for Shannon,
to try and cheer her up.
15
00:03:27,744 --> 00:03:33,334
Just give her some time, Mads,
she did delete all of her research.
16
00:03:33,335 --> 00:03:36,014
I just hate seeing her miserable.
17
00:03:36,015 --> 00:03:38,415
[Bell rings]
18
00:03:38,865 --> 00:03:41,145
Home time?
19
00:03:42,095 --> 00:03:43,814
History.
20
00:03:43,815 --> 00:03:47,114
Katrina booked DJ Darby! Oh, my God!
21
00:03:47,115 --> 00:03:49,974
Mm, mm so amazing!
22
00:03:49,975 --> 00:03:52,774
You listen to his show?
Oh, my God, I can't wait!
23
00:03:52,775 --> 00:03:54,283
It's going to be so good.
24
00:03:54,284 --> 00:03:56,420
[Vocalizing]
25
00:03:56,421 --> 00:04:00,414
- Might show him some of my stuff.
- Some of your stuff?
26
00:04:00,415 --> 00:04:01,967
You lot coming though, yeah?
27
00:04:01,968 --> 00:04:03,972
You're on it though,
yeah, Jana? Me and you?
28
00:04:03,973 --> 00:04:06,137
[Jana growls]
29
00:04:06,138 --> 00:04:07,205
[Tom growls]
30
00:04:07,206 --> 00:04:09,426
[Laughing]
31
00:04:25,055 --> 00:04:27,454
Shan! Disco tonight?
DJ-D! Are you coming?
32
00:04:27,455 --> 00:04:31,390
Sorry, Tom, nothing in the world
would make me go to that stupid disco.
33
00:04:31,391 --> 00:04:32,214
What?
34
00:04:32,215 --> 00:04:37,360
As if Jeffries handing the Dark Room
over to the K's wasn't bad enough.
35
00:04:37,361 --> 00:04:39,401
[Sighs]
36
00:04:41,078 --> 00:04:43,066
This is all my fault.
37
00:04:43,067 --> 00:04:45,527
[Theme music]
38
00:04:52,312 --> 00:04:55,797
A promise that I keep, I'll
never share, I'll never speak.
39
00:04:55,798 --> 00:04:59,569
To my grave the secret goes.
40
00:04:59,570 --> 00:05:02,030
The beating
heart, the beating heart.
41
00:05:02,031 --> 00:05:04,277
The mystic creatures wandered far.
42
00:05:04,278 --> 00:05:08,400
Through these
veins a Wolfblood flows.
43
00:05:08,401 --> 00:05:12,841
Through these
veins a Wolfblood flows.
44
00:05:15,609 --> 00:05:17,769
[Snoring]
45
00:05:18,176 --> 00:05:19,965
Boys, cut it out!
46
00:05:19,966 --> 00:05:22,606
D-I-S-K-O!
47
00:05:22,816 --> 00:05:25,615
I can't believe you ordered a
hundred bottles of diet cola.
48
00:05:25,616 --> 00:05:27,855
They'd run out of normal cola.
49
00:05:27,856 --> 00:05:31,695
Diet cola has half the calories,
so I bought twice as much.
50
00:05:31,696 --> 00:05:34,215
Katrina, were you dropped
on your head as a child?
51
00:05:34,216 --> 00:05:35,415
No!
52
00:05:35,416 --> 00:05:37,895
But I've just been swept off my feet.
53
00:05:37,896 --> 00:05:40,177
I'm Harry Averwood's date for the disco!
54
00:05:40,178 --> 00:05:42,775
- Shut up!
- Amazing!
55
00:05:42,776 --> 00:05:45,776
Amazinger, more like.
56
00:05:50,256 --> 00:05:52,673
Hey, what you doing?
57
00:05:52,674 --> 00:05:55,655
- History homework.
- Bit late for you, isn't it?
58
00:05:55,656 --> 00:05:59,916
Didn't feel like doing it last night.
59
00:06:03,896 --> 00:06:06,296
What, Maddy?
60
00:06:08,663 --> 00:06:11,116
My history homework.
61
00:06:11,117 --> 00:06:15,077
Sort of a history of me and you.
62
00:06:16,496 --> 00:06:17,506
Maddy...
63
00:06:17,507 --> 00:06:21,601
Obviously you had to get rid
of all your Wolfy research so,
64
00:06:21,602 --> 00:06:24,735
I gathered some photos
and letters of you and me.
65
00:06:24,736 --> 00:06:27,556
This is amazing...
66
00:06:28,001 --> 00:06:32,795
But, I guess this just
reminds me of what I lost.
67
00:06:32,796 --> 00:06:37,763
Hey, hey. So, everybody looking forward
to "working it" on the dance floor tonight?
68
00:06:37,764 --> 00:06:39,304
[Pupils jeer]
69
00:06:39,305 --> 00:06:41,999
Well, that's not until
tonight. So quieten down.
70
00:06:42,000 --> 00:06:44,335
But, interestingly...
71
00:06:44,336 --> 00:06:49,076
I'm sorry if this is
boring for you, Jana!
72
00:06:49,867 --> 00:06:55,087
All right, everybody open
their textbooks, page 106.
73
00:07:29,176 --> 00:07:30,735
Shannon?
74
00:07:30,736 --> 00:07:32,735
- What are you doing down here?
- Harry.
75
00:07:32,736 --> 00:07:35,415
Oh, nothing, I just
wanted a bit of me time.
76
00:07:35,416 --> 00:07:37,455
I figured the rehearsal
rooms would be empty.
77
00:07:37,456 --> 00:07:42,015
It's funny, I've been
thinking about you...
78
00:07:42,016 --> 00:07:43,188
You have?
79
00:07:43,189 --> 00:07:46,338
Yeah, for this song
I've written about...
80
00:07:46,339 --> 00:07:49,386
I mean, written for... ahem...
81
00:07:49,387 --> 00:07:52,611
You. I mean, I think you'll
be perfect for the vocals.
82
00:07:52,612 --> 00:07:55,214
Oh, I don't know...
83
00:07:55,215 --> 00:07:59,650
Come on, I came down to practice
it and you're already here.
84
00:07:59,651 --> 00:08:01,215
It must be a sign, right?
85
00:08:01,216 --> 00:08:03,775
Yeah, I mean... I guess it must.
86
00:08:03,776 --> 00:08:05,876
Awesome!
87
00:08:13,576 --> 00:08:16,067
Jana? What are you doing here?
88
00:08:16,068 --> 00:08:19,225
Oh, nothing, Sir, I uh...
89
00:08:19,226 --> 00:08:20,615
You know...
90
00:08:20,616 --> 00:08:25,695
I've noticed something quite
strange, about you, Rhydian and Maddy.
91
00:08:25,696 --> 00:08:29,288
What do you mean? We're not
strange, there's nothing strange...
92
00:08:29,289 --> 00:08:31,079
Teenagers...
93
00:08:31,080 --> 00:08:33,695
Not wanting to go to a disco?
94
00:08:33,696 --> 00:08:36,392
- That's pretty strange in my book.
- Oh...
95
00:08:36,393 --> 00:08:37,815
The disco.
96
00:08:37,816 --> 00:08:39,455
Yeah.
97
00:08:39,456 --> 00:08:41,015
Hey, is there anything wrong?
98
00:08:41,016 --> 00:08:43,549
Oh, no, it's just...
99
00:08:43,550 --> 00:08:47,215
Me, I'd come but my dad
can't afford it this month.
100
00:08:47,216 --> 00:08:48,983
Oh.
101
00:08:48,984 --> 00:08:51,024
I see.
102
00:08:55,416 --> 00:08:59,815
Here you go, it's on me.
But don't tell anyone!
103
00:08:59,816 --> 00:09:02,756
Especially the K's.
104
00:09:03,019 --> 00:09:07,339
Oh, Sir, that's really kind, but um...
105
00:09:07,436 --> 00:09:09,413
- I'm exhausted today.
- Why's that?
106
00:09:09,414 --> 00:09:11,335
I was... doing homework.
107
00:09:11,336 --> 00:09:14,335
All the more reason for
you to go to the disco!
108
00:09:14,336 --> 00:09:16,777
Go on, off you go.
109
00:09:16,778 --> 00:09:18,535
Why hide your light.
110
00:09:18,536 --> 00:09:21,716
Why hide your light.
111
00:09:23,704 --> 00:09:25,481
It sounds awesome!
112
00:09:25,482 --> 00:09:28,302
Yeah, it's great!
113
00:09:30,496 --> 00:09:33,196
So uh, why you sitting
in here all alone?
114
00:09:33,197 --> 00:09:35,663
Oh, it's not important.
115
00:09:35,664 --> 00:09:38,015
If it's not important, then
there's no harm in telling me.
116
00:09:38,016 --> 00:09:40,536
It's nothing.
117
00:09:40,921 --> 00:09:43,735
It's just, I've...
118
00:09:43,736 --> 00:09:47,664
I've got this friend
who's got a secret talent.
119
00:09:47,665 --> 00:09:50,366
- That's a bad thing?
- Well no.
120
00:09:50,367 --> 00:09:54,621
It's just I've spent years
collecting pictures for a scrapbook,
121
00:09:54,622 --> 00:09:57,456
to document how awesome my friend is.
122
00:09:57,457 --> 00:09:58,619
Ok...
123
00:09:58,620 --> 00:10:02,015
But it turned out they didn't want
anyone knowing about their talent.
124
00:10:02,016 --> 00:10:05,416
They didn't want the secret to come out.
125
00:10:05,417 --> 00:10:10,542
So I had to get rid of
everything. The pictures and...
126
00:10:10,543 --> 00:10:13,345
Well, maybe you could start concentrating
on your own "secret talents",
127
00:10:13,346 --> 00:10:15,455
rather than your friend's?
128
00:10:15,456 --> 00:10:18,175
What do you mean?
129
00:10:18,176 --> 00:10:21,204
You have an amazing voice, Shannon.
130
00:10:21,205 --> 00:10:22,815
You should do more with it.
131
00:10:22,816 --> 00:10:26,476
- You really think so?
- Yes!
132
00:10:29,577 --> 00:10:31,695
So, are you going to the disco?
133
00:10:31,696 --> 00:10:36,202
- No, not really.
- All right, no worries then.
134
00:10:36,203 --> 00:10:38,903
Why do you ask?
135
00:10:39,800 --> 00:10:42,446
Katrina kind of nagged
me into buying a ticket.
136
00:10:42,447 --> 00:10:46,156
I wasn't really that
interested, but I thought if...
137
00:10:46,157 --> 00:10:49,997
You wanted go with me, I might.
138
00:10:51,096 --> 00:10:53,855
Harry, are you asking me to the disco?
139
00:10:53,856 --> 00:10:56,265
Um... yeah, if you want to?
140
00:10:56,266 --> 00:10:58,546
Yes! Um...
141
00:10:58,850 --> 00:11:02,810
Yeah, I'll just go get a ticket.
142
00:11:16,434 --> 00:11:19,554
[She screams with joy]
143
00:11:20,256 --> 00:11:21,595
Shannon?
144
00:11:21,596 --> 00:11:23,516
Jana!
145
00:11:23,592 --> 00:11:25,392
Oh!
146
00:11:26,247 --> 00:11:27,940
Is everything... ok?
147
00:11:27,941 --> 00:11:31,778
Ok?! Jana, Harry just
asked me to the disco!
148
00:11:31,779 --> 00:11:34,231
Harry flipping Averwood!
149
00:11:34,232 --> 00:11:37,112
[Chuckles] [Squeals]
150
00:11:37,543 --> 00:11:40,303
I need a ticket!
151
00:11:41,502 --> 00:11:43,542
[Yawns]
152
00:11:49,176 --> 00:11:51,495
So I am definitely going
to wear the pink one.
153
00:11:51,496 --> 00:11:54,695
- I need a ticket for tonight.
- But we've only got one left.
154
00:11:54,696 --> 00:11:56,718
Perfect.
155
00:11:56,719 --> 00:11:58,519
I thought you said
nothing in the world could
156
00:11:58,520 --> 00:12:01,254
make you want to come
to our "stupid disco"?
157
00:12:01,255 --> 00:12:04,333
You didn't suddenly trip over and
get cool did you? [They chuckle]
158
00:12:04,334 --> 00:12:07,214
No. I got a date.
159
00:12:07,291 --> 00:12:09,511
[Laughter]
160
00:12:09,936 --> 00:12:12,735
Who are you bringing, your dad?
161
00:12:12,736 --> 00:12:14,447
Try...
162
00:12:14,448 --> 00:12:17,028
Harry Averwood.
163
00:12:19,525 --> 00:12:21,450
Maddy, wake up!
164
00:12:21,451 --> 00:12:22,804
Why? What's happened?
165
00:12:22,805 --> 00:12:26,840
Harry Averwood's happened. He
asked me to the disco, Mads!
166
00:12:26,841 --> 00:12:28,761
What?
167
00:12:29,197 --> 00:12:30,975
[Squealing]
168
00:12:30,976 --> 00:12:35,095
Because he loves
you. He wants to hug you.
169
00:12:35,096 --> 00:12:36,857
He wants to marry you.
170
00:12:36,858 --> 00:12:38,855
Shut up!
171
00:12:38,856 --> 00:12:42,495
Katrina, Harry did
actually ask you, didn't he?
172
00:12:42,496 --> 00:12:46,535
At the ticket booth, I asked him if he
wanted to go to the disco and he said ok.
173
00:12:46,536 --> 00:12:48,135
At the ticket booth?
174
00:12:48,136 --> 00:12:49,255
Yeah.
175
00:12:49,256 --> 00:12:54,836
Right, so all you actually
did was sell Harry a ticket?
176
00:12:55,776 --> 00:12:57,055
Oh...
177
00:12:57,056 --> 00:13:00,455
Katrina, by that rationale
you're going with half the school!
178
00:13:00,456 --> 00:13:03,336
Who's "Rashonelle?"
179
00:13:03,896 --> 00:13:06,895
It's still no excuse for
Shannon to take Harry off me!
180
00:13:06,896 --> 00:13:09,975
- Why would she do that to me?
- Don't worry, Katrina, we'll just...
181
00:13:09,976 --> 00:13:11,836
Shh!
182
00:13:14,031 --> 00:13:16,191
[Snoring]
183
00:13:16,948 --> 00:13:18,695
[Whispering] Ewe...
184
00:13:18,696 --> 00:13:21,866
Smelly girl is sleeping in a toilet.
185
00:13:21,867 --> 00:13:23,755
That is so gross.
186
00:13:23,756 --> 00:13:27,335
She didn't hear us, did she?
187
00:13:27,336 --> 00:13:29,448
Not yet.
188
00:13:29,449 --> 00:13:32,419
I know it's the dark moon
and everything, but please,
189
00:13:32,420 --> 00:13:33,975
please come to the disco with me.
190
00:13:33,976 --> 00:13:35,480
You've got your date.
191
00:13:35,481 --> 00:13:38,775
I need moral support, I need
someone to get ready with.
192
00:13:38,776 --> 00:13:40,407
Shannon, I'll just be a drag.
193
00:13:40,408 --> 00:13:45,575
No, you won't. I wouldn't normally
ask, but this is different.
194
00:13:45,576 --> 00:13:48,455
This is my first proper "date" thing.
195
00:13:48,456 --> 00:13:52,375
- Aw, your so cute...
- Shut up, Tom.
196
00:13:52,376 --> 00:13:55,535
I need my best mate. Please, Mads?
197
00:13:55,536 --> 00:14:00,996
All right, stuff dark moon.
I'll come round to yours.
198
00:14:01,456 --> 00:14:04,415
- Why don't you bring Rhydian?
- What?
199
00:14:04,416 --> 00:14:07,236
And curling tongs.
200
00:14:08,096 --> 00:14:10,575
All right, see you later.
201
00:14:10,576 --> 00:14:13,816
Harry! I got my ticket!
202
00:14:14,699 --> 00:14:17,073
- I still don't get it.
- Just play along.
203
00:14:17,074 --> 00:14:19,894
[Pounding on door]
204
00:14:21,615 --> 00:14:23,107
What are you going on about?
205
00:14:23,108 --> 00:14:27,945
I'm on about the fact that dear,
sweet-faced Harry Averwood is a love-rat.
206
00:14:27,946 --> 00:14:31,014
Yeah, asks them out one day,
gets rid of them the next.
207
00:14:31,015 --> 00:14:32,885
That's when he's not
cheating on them anyway.
208
00:14:32,886 --> 00:14:35,569
Poor Shannon has no idea what
she's getting herself into.
209
00:14:35,570 --> 00:14:40,728
If we were close enough to her, we could
warn her, but she'd never listen to us.
210
00:14:40,729 --> 00:14:45,615
Let's hope one of her friends cares
enough about her to tell her though.
211
00:14:45,616 --> 00:14:47,896
Oh, right!
212
00:14:48,136 --> 00:14:53,536
- Well done.
- She'll tell Shannon and Shannon will...
213
00:14:59,416 --> 00:15:01,778
You know Shannon's going to
the disco with Harry Averwood?
214
00:15:01,779 --> 00:15:05,379
Yeah, it's great, isn't it?
215
00:15:05,547 --> 00:15:07,895
Mm, apparently he's bad.
216
00:15:07,896 --> 00:15:09,678
- Who said that?
- Kara.
217
00:15:09,679 --> 00:15:11,578
Said he cheats girls all
the time or something.
218
00:15:11,579 --> 00:15:14,775
- They'll just be winding you up.
- They didn't know I was listening.
219
00:15:14,776 --> 00:15:17,695
You've got to say something to Shannon.
220
00:15:17,696 --> 00:15:20,015
No way, she's just cheered up.
221
00:15:20,016 --> 00:15:23,616
It's probably not even true.
222
00:15:25,601 --> 00:15:26,821
That's the one.
223
00:15:26,822 --> 00:15:28,909
Really? [Sighs]
224
00:15:28,910 --> 00:15:32,851
I don't know. I do, you look amazing.
225
00:15:32,852 --> 00:15:35,012
[Giggles]
226
00:15:36,616 --> 00:15:38,135
Could you?
227
00:15:38,136 --> 00:15:40,175
- How do you want it?
- [Scoffs]
228
00:15:40,176 --> 00:15:42,769
I don't know, I trust you.
229
00:15:42,770 --> 00:15:44,255
[Giggles]
230
00:15:44,256 --> 00:15:45,895
If you're not too tired?
231
00:15:45,896 --> 00:15:47,114
I'm fine, Shan.
232
00:15:47,115 --> 00:15:48,779
Don't want you to burn my ears off.
233
00:15:48,780 --> 00:15:51,060
Sit still!
234
00:15:53,936 --> 00:15:58,121
Been ages since we've
done something like this.
235
00:15:58,122 --> 00:16:00,162
Shan...
236
00:16:01,201 --> 00:16:04,535
You don't think this
is all a bit sudden?
237
00:16:04,536 --> 00:16:06,775
What do you mean?
238
00:16:06,776 --> 00:16:08,398
Well...
239
00:16:08,399 --> 00:16:09,899
I mean...
240
00:16:09,900 --> 00:16:11,961
How well do you really know Harry?
241
00:16:11,962 --> 00:16:13,895
We're not getting married, Mads.
242
00:16:13,896 --> 00:16:16,364
No, I know, it's just...
243
00:16:16,365 --> 00:16:22,265
He's in a band, he's probably got girls
throwing themselves at him all the time.
244
00:16:23,200 --> 00:16:25,128
What does that mean?
245
00:16:25,129 --> 00:16:27,082
- I'm just...
- I didn't throw anything, Maddy.
246
00:16:27,083 --> 00:16:30,951
No, I'm not saying that. It's
just, you know, I've heard stuff.
247
00:16:30,952 --> 00:16:34,020
- About what he's like...
- Why do you always get involved?
248
00:16:34,021 --> 00:16:36,715
- Why can't you just be happy for me?
- Shan, I am, I just...
249
00:16:36,716 --> 00:16:40,415
You take control,
always. Everything I do!
250
00:16:40,416 --> 00:16:41,506
That's not true!
251
00:16:41,507 --> 00:16:43,656
Maybe I should just
delete Harry's number.
252
00:16:43,657 --> 00:16:47,317
Pretend he doesn't exist too.
253
00:16:48,985 --> 00:16:51,895
Shannon, I'm sorry, I just
didn't want you to get hurt.
254
00:16:51,896 --> 00:16:55,496
Then stop trying to hurt me.
255
00:16:56,545 --> 00:17:02,065
Look, I can finish up myself.
You don't have to stay.
256
00:17:06,169 --> 00:17:08,989
I don't want it.
257
00:17:37,916 --> 00:17:40,136
[Sniffles]
258
00:17:41,736 --> 00:17:43,915
Jeffries is making us man the door?
259
00:17:43,916 --> 00:17:47,375
This is our disco, we shouldn't
actually have to do any work.
260
00:17:47,376 --> 00:17:50,055
- We should enjoy ourselves!
- Yeah.
261
00:17:50,056 --> 00:17:53,895
So, do you really think you
can get Harry to dance with me?
262
00:17:53,896 --> 00:17:56,855
Course! This is still our night, ladies.
263
00:17:56,856 --> 00:17:59,928
We've got the perfect plan, the
perfect DJ, and the perfect...
264
00:17:59,929 --> 00:18:00,734
[Snoring]
265
00:18:00,735 --> 00:18:02,354
Jana?!
266
00:18:02,355 --> 00:18:03,705
Ewe!
267
00:18:03,706 --> 00:18:05,015
Oh!
268
00:18:05,016 --> 00:18:06,455
What are you doing?
269
00:18:06,456 --> 00:18:07,840
Nap before the disco.
270
00:18:07,841 --> 00:18:09,609
Um, who said you could come?
271
00:18:09,610 --> 00:18:11,615
Yeah, you didn't buy a ticket!
272
00:18:11,616 --> 00:18:13,536
Um...
273
00:18:15,215 --> 00:18:16,793
Where did you get that?
274
00:18:16,794 --> 00:18:21,415
She's drooled on Katrina's
dress! There's no way she can...
275
00:18:21,416 --> 00:18:23,855
I think we can come to an arrangement.
276
00:18:23,856 --> 00:18:27,036
Jeffries' little "task"?
277
00:18:27,816 --> 00:18:29,775
She's not going dressed like that.
278
00:18:29,776 --> 00:18:31,576
No.
279
00:18:32,547 --> 00:18:35,067
All: Kakeover!
280
00:18:38,689 --> 00:18:41,269
[Phone buzzing]
281
00:18:41,687 --> 00:18:43,787
[Groans]
282
00:18:44,816 --> 00:18:45,895
Yeah?
283
00:18:45,896 --> 00:18:49,095
I've messed everything up.
284
00:18:49,096 --> 00:18:50,335
What's happened?
285
00:18:50,336 --> 00:18:53,015
Shannon hates me.
286
00:18:53,016 --> 00:18:55,836
What did she say?
287
00:18:55,950 --> 00:18:56,801
[Yawns]
288
00:18:56,802 --> 00:18:58,627
Guessing we're not
going to this disco then?
289
00:18:58,628 --> 00:19:01,837
But what if Jana's right about Harry?
290
00:19:01,838 --> 00:19:04,735
What if he hurts her?
291
00:19:04,736 --> 00:19:07,650
Shannon said she needed
moral support, didn't she?
292
00:19:07,651 --> 00:19:09,615
- Mads...
- I've got to go.
293
00:19:09,616 --> 00:19:12,154
If Shan's upset, just give it a miss.
294
00:19:12,155 --> 00:19:15,335
I can't leave it like this, Rhydian.
295
00:19:15,336 --> 00:19:17,335
You'll still come with us, right?
296
00:19:17,336 --> 00:19:18,457
Do I have to?
297
00:19:18,458 --> 00:19:22,175
We kind of owe this to her. Both of us.
298
00:19:22,176 --> 00:19:23,575
All right.
299
00:19:23,576 --> 00:19:25,616
Thanks.
300
00:19:29,939 --> 00:19:31,655
You drool on it, you wear it.
301
00:19:31,656 --> 00:19:34,135
And stop sulking, we did you a favour.
302
00:19:34,136 --> 00:19:35,935
I smell like you!
303
00:19:35,936 --> 00:19:41,396
All you have to do is welcome
people and take their coats.
304
00:19:41,397 --> 00:19:43,055
DJ Darby...
305
00:19:43,056 --> 00:19:45,816
Is in the house.
306
00:19:46,004 --> 00:19:47,639
[Grunts]
307
00:19:47,640 --> 00:19:49,680
[Sighs]
308
00:19:56,656 --> 00:19:58,935
That CD is massive!
309
00:19:58,936 --> 00:20:00,655
It's vinyl.
310
00:20:00,656 --> 00:20:03,295
Whatever. You got any The Wanted?
311
00:20:03,296 --> 00:20:05,480
I play my own music, sweetheart.
312
00:20:05,481 --> 00:20:09,621
Now, where's this sound system then?
313
00:20:10,896 --> 00:20:12,255
Yeah...
314
00:20:12,256 --> 00:20:15,436
But where's the setup?
315
00:20:16,856 --> 00:20:19,092
You know decks?
316
00:20:19,093 --> 00:20:21,615
- Cartridges?
- Aw, you told him we had all that?
317
00:20:21,616 --> 00:20:24,916
Ladies, I am a musician.
318
00:20:24,936 --> 00:20:27,335
I can't play music on that.
319
00:20:27,336 --> 00:20:32,015
- I couldn't play Tetris on that!
- Well for 40 quid...
320
00:20:32,016 --> 00:20:33,815
40 quid?
321
00:20:33,816 --> 00:20:35,948
- Katrina!
- That's what we agreed!
322
00:20:35,949 --> 00:20:39,791
No, I remember quite clearly
telling you to "add another zero"
323
00:20:39,792 --> 00:20:42,448
to that when I spoke to
you on the phone last week.
324
00:20:42,449 --> 00:20:44,055
I thought he was flirting.
325
00:20:44,056 --> 00:20:47,028
You know what, forget it.
326
00:20:47,029 --> 00:20:48,975
I'll throw in 50 bottles of diet cola!
327
00:20:48,976 --> 00:20:52,396
Good luck with your disco.
328
00:20:56,139 --> 00:20:58,179
Whoa...
329
00:20:59,056 --> 00:21:02,416
Yeah, uh, is DJ-D about?
330
00:21:03,296 --> 00:21:04,914
- Oh, DJ-D!
- Out the way, mate.
331
00:21:04,915 --> 00:21:06,357
What?
332
00:21:06,358 --> 00:21:08,518
[Snoring]
333
00:21:11,255 --> 00:21:13,495
It's twist and push, not push and twist.
334
00:21:13,496 --> 00:21:15,595
- I don't know what to do.
- Hey! What's happened?
335
00:21:15,596 --> 00:21:16,975
Artistic differences.
336
00:21:16,976 --> 00:21:18,725
[Speakers shriek]
337
00:21:18,726 --> 00:21:21,255
- Turn it off!
- I don't know what to do.
338
00:21:21,256 --> 00:21:23,975
- Push that one.
- I'm trying, I'm pushing everything.
339
00:21:23,976 --> 00:21:25,763
Well try that one,
it's not working, is it?
340
00:21:25,764 --> 00:21:27,723
I am pushing every button, I'm doing it.
341
00:21:27,724 --> 00:21:31,144
I can't do anything else.
342
00:21:33,497 --> 00:21:37,215
- Er, what do you think you're doing?
- Er, saving your disco.
343
00:21:37,216 --> 00:21:40,756
What are your qualifications?
344
00:21:43,176 --> 00:21:46,202
4,000 tracks, 200
individual play lists...
345
00:21:46,203 --> 00:21:49,473
A small, but passionate
online following, and uh...
346
00:21:49,474 --> 00:21:51,874
[Scratching ]
347
00:21:52,018 --> 00:21:54,058
Skills.
348
00:21:56,713 --> 00:21:58,421
If I were you...
349
00:21:58,422 --> 00:22:02,335
I would find a spot on the dance
floor, because its about to go off.
350
00:22:02,336 --> 00:22:05,216
[Dance music plays]
351
00:22:12,056 --> 00:22:14,756
Shannon! Shannon!
352
00:22:25,176 --> 00:22:28,236
Uh, you look amazing.
353
00:22:38,096 --> 00:22:39,215
Whoa...
354
00:22:39,216 --> 00:22:41,015
Can everyone stop saying that?
355
00:22:41,016 --> 00:22:42,535
What are you doing here?
356
00:22:42,536 --> 00:22:44,816
Door duty.
357
00:22:45,262 --> 00:22:50,362
Right, well if anyone
asks, we had tickets, yeah?
358
00:22:54,491 --> 00:22:56,951
[Dance music]
359
00:23:04,216 --> 00:23:06,041
Still think she needs moral support?
360
00:23:06,042 --> 00:23:08,262
[Laughing]
361
00:23:13,416 --> 00:23:15,929
Ha, it's Tom!
362
00:23:15,930 --> 00:23:20,070
Let's get a drink, I need caffeine.
363
00:23:34,710 --> 00:23:37,230
[Mouths words]
364
00:24:02,656 --> 00:24:05,775
So, Katrina, do you fancy a dance?
365
00:24:05,776 --> 00:24:11,676
I haven't got time to dance,
Liam, what do you think this is?
366
00:24:11,776 --> 00:24:14,735
Girls, this is the worst disco ever.
367
00:24:14,736 --> 00:24:18,696
Time to put the plan into action.
368
00:24:24,456 --> 00:24:28,095
We need to cut the music, Tom.
We need to make an announcement.
369
00:24:28,096 --> 00:24:29,363
It's the middle of a song.
370
00:24:29,364 --> 00:24:32,904
This is our disco, remember?
371
00:24:34,024 --> 00:24:35,575
[Music stops]
372
00:24:35,576 --> 00:24:36,658
[Crowd boo]
373
00:24:36,659 --> 00:24:41,330
Hiya, just a quick announcement to
say that Katrina's lost her mobile.
374
00:24:41,331 --> 00:24:45,095
So, can everyone be quiet
for a minute while we ring it?
375
00:24:45,096 --> 00:24:46,894
Quiet!
376
00:24:46,895 --> 00:24:48,935
Thanks.
377
00:24:50,497 --> 00:24:52,957
[Phone rings]
378
00:24:57,609 --> 00:25:01,329
Oh, it's ok, Harry's got it!
379
00:25:03,999 --> 00:25:07,935
Yeah, Katrina must have
left it at his place earlier.
380
00:25:07,936 --> 00:25:12,916
Shannon, I swear, I swear
she never came round.
381
00:25:14,120 --> 00:25:16,815
They've set us up!
382
00:25:16,816 --> 00:25:18,228
Just give it a minute.
383
00:25:18,229 --> 00:25:20,175
I didn't do anything!
384
00:25:20,176 --> 00:25:25,399
Look, I really like Shannon,
I swear, I wouldn't hurt her.
385
00:25:25,400 --> 00:25:28,935
- What's wrong?
- I just want to go home.
386
00:25:28,936 --> 00:25:32,095
- Shan?
- [Crying] You were right, Maddy.
387
00:25:32,096 --> 00:25:34,194
There, you happy?
388
00:25:34,195 --> 00:25:35,175
No.
389
00:25:35,176 --> 00:25:37,055
Where's my stupid coat?!
390
00:25:37,056 --> 00:25:39,895
I just want to get out of
here and I can't even do that!
391
00:25:39,896 --> 00:25:41,455
Shan, it's ok.
392
00:25:41,456 --> 00:25:43,215
No!
393
00:25:43,216 --> 00:25:45,815
Nothing ever goes right for me!
394
00:25:45,816 --> 00:25:48,873
I just wanted one nice thing to happen.
395
00:25:48,874 --> 00:25:51,094
Just one.
396
00:25:51,507 --> 00:25:55,999
Why does everything I care
about end up making me miserable?
397
00:25:56,000 --> 00:25:58,160
[Sobbing]
398
00:26:02,216 --> 00:26:06,082
- Katrina! What are you playing at?
- Um, nothing.
399
00:26:06,083 --> 00:26:09,175
You've never been to my
house and you never will.
400
00:26:09,176 --> 00:26:14,055
Sorry, it was Kara, she must
have got her wires crossed!
401
00:26:14,056 --> 00:26:16,095
What do you say we
give Katrina her dance?
402
00:26:16,096 --> 00:26:17,956
How?
403
00:26:24,825 --> 00:26:28,015
- What are you doing?
- Just cut the music.
404
00:26:28,016 --> 00:26:30,300
I'm sorry I hurt you, Shan.
405
00:26:30,301 --> 00:26:32,135
You didn't mean to.
406
00:26:32,136 --> 00:26:36,036
Come on, let's get out of here.
407
00:26:36,776 --> 00:26:39,295
It's time to announce
the Disco King and Queen.
408
00:26:39,296 --> 00:26:42,183
Katrina McKenzie and Harry Averwood.
409
00:26:42,184 --> 00:26:44,497
And now, can our happy couple
please take to the floor,
410
00:26:44,498 --> 00:26:49,178
for the special Disco
King and Queen dance.
411
00:26:56,616 --> 00:26:59,498
- Whatever you're up to...
- I swear it's Kara.
412
00:26:59,499 --> 00:27:01,994
I didn't have anything to do with it.
413
00:27:01,995 --> 00:27:05,215
Please don't embarrass me!
414
00:27:05,216 --> 00:27:08,036
[Slow music plays]
415
00:27:35,096 --> 00:27:37,674
I don't care, I just want to go home.
416
00:27:37,675 --> 00:27:38,915
You have to hear this!
417
00:27:38,916 --> 00:27:42,183
Harry and Shannon are so over!
418
00:27:42,184 --> 00:27:44,072
So over!
419
00:27:44,073 --> 00:27:46,415
Make way for Katrina!
420
00:27:46,416 --> 00:27:51,197
Harry and Shannon, Harry
and Shannon are so over...
421
00:27:51,198 --> 00:27:53,016
Are so over!
422
00:27:53,017 --> 00:27:57,937
- Make way for Katrina!
- Harry, I can explain!
423
00:27:58,628 --> 00:28:00,488
Woo!
424
00:28:10,776 --> 00:28:13,356
You are fired!
425
00:28:15,124 --> 00:28:17,524
Fine by me!
426
00:28:18,179 --> 00:28:19,017
[Music stops]
427
00:28:19,018 --> 00:28:21,490
Oh wait you can't,
what about the music?!
428
00:28:21,491 --> 00:28:24,295
Don't ask me, I'm fired.
429
00:28:24,296 --> 00:28:26,756
[She screams]
430
00:28:27,019 --> 00:28:30,775
Alright, it's all right,
everyone, don't panic. Um...
431
00:28:30,776 --> 00:28:33,535
J-man is here, y'all...
432
00:28:33,536 --> 00:28:37,016
- Woo!
- What is he doing?
433
00:28:37,136 --> 00:28:39,650
-
Return of the Mack.
- It is!
434
00:28:39,651 --> 00:28:42,172
-
Return of the Mack.
- Come on!
435
00:28:42,173 --> 00:28:44,746
-
Return of the Mack.
- Oh, my God!
436
00:28:44,747 --> 00:28:47,210
-
You know that I'll be back.
- Here I am.
437
00:28:47,211 --> 00:28:49,763
-
Return of the Mack.
- Once again!
438
00:28:49,764 --> 00:28:52,214
-
Return of the Mack.
- Top of the world!
439
00:28:52,215 --> 00:28:54,880
-
Return of the Mack.
- Watch my flow.
440
00:28:54,881 --> 00:28:58,615
-
You know that I'll be back.
- Here I go.
441
00:28:58,616 --> 00:29:00,735
2, 3, 4...
442
00:29:00,736 --> 00:29:02,728
Shine!
443
00:29:02,729 --> 00:29:06,089
You only get one life.
444
00:29:06,416 --> 00:29:09,581
To be all you can be.
445
00:29:09,582 --> 00:29:10,615
To be all you can be.
446
00:29:10,616 --> 00:29:14,237
Believe me, if you never try.
447
00:29:14,238 --> 00:29:16,438
Believe me, if you never try.
448
00:29:16,439 --> 00:29:19,859
Then you'll never know.
449
00:29:20,219 --> 00:29:21,018
So why hide?
450
00:29:21,019 --> 00:29:23,659
So why hide?
451
00:29:24,239 --> 00:29:26,265
Why hide your light?
452
00:29:26,266 --> 00:29:29,446
Why hide your light?
453
00:29:33,737 --> 00:29:36,497
[Applause, cheers]
454
00:29:37,566 --> 00:29:39,786
Er, guys?
455
00:29:41,656 --> 00:29:46,391
- Maybe we need to jazz it up a bit?
- Nah...
456
00:29:46,392 --> 00:29:50,112
It's just been one weird day.
457
00:29:50,289 --> 00:29:52,209
Yeah.
458
00:30:03,239 --> 00:30:05,175
A Werewolf den!
459
00:30:05,176 --> 00:30:07,415
And I'm going to find it.
460
00:30:07,416 --> 00:30:10,710
You will use the compass
and the map provided
461
00:30:10,711 --> 00:30:13,775
to navigate your way around the course.
462
00:30:13,776 --> 00:30:15,935
I've got pictures of
his map from his journal.
463
00:30:15,936 --> 00:30:17,654
I'll be there before he even gets close!
464
00:30:17,655 --> 00:30:18,898
Two...
465
00:30:18,899 --> 00:30:19,935
One...
466
00:30:19,936 --> 00:30:21,162
[Whistle]
467
00:30:21,163 --> 00:30:22,952
Exactly where the
journal says the lair was.
468
00:30:22,953 --> 00:30:26,493
- Liam?!
- Help! I'm stuck!
469
00:30:27,416 --> 00:30:31,260
Maddy, there's something
in here, it's coming for me!
470
00:30:31,261 --> 00:30:33,615
Stay still, you'll bring it down on us!
471
00:30:33,616 --> 00:30:36,196
I hate nature!
472
00:30:40,176 --> 00:30:42,330
[Screams]
473
00:30:42,331 --> 00:30:48,231
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
474
00:30:48,281 --> 00:30:52,831
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.