All language subtitles for Will & Grace - 10x05 - Graces Secret.CRAVERS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,693 --> 00:00:01,741 "Will & Grace" is recorded 2 00:00:01,765 --> 00:00:04,251 in front of a live studio audience. 3 00:00:04,256 --> 00:00:05,634 You got to help me. 4 00:00:05,658 --> 00:00:07,156 My dad's on the way up, and he wants me 5 00:00:07,180 --> 00:00:08,197 to drive to Schenectady with him. 6 00:00:08,221 --> 00:00:09,278 Aww, that's nice. 7 00:00:09,302 --> 00:00:10,302 You know that's not nice. 8 00:00:10,303 --> 00:00:11,961 Don't be that guy. 9 00:00:11,985 --> 00:00:13,563 Oh, that's awful. 10 00:00:13,587 --> 00:00:15,589 Awful? He's my father. 11 00:00:16,350 --> 00:00:17,967 Why don't you text me what you want me to say, 12 00:00:17,991 --> 00:00:19,461 and I'll read it back? 13 00:00:23,998 --> 00:00:26,216 Wow, if I could do that to myself, 14 00:00:26,240 --> 00:00:28,243 I could delete my Grindr account. 15 00:00:31,927 --> 00:00:33,184 Okay, okay. 16 00:00:33,208 --> 00:00:34,786 Here is where you redeem yourself. 17 00:00:34,810 --> 00:00:37,533 Let's do that thing where we pretend to have a thing. 18 00:00:38,374 --> 00:00:39,711 - Hi, Daddy. - Hi, darling. 19 00:00:39,735 --> 00:00:40,952 You ready to go? 20 00:00:40,976 --> 00:00:42,234 Hey, Martin. How's my mom? 21 00:00:42,258 --> 00:00:43,675 I mean, your wife? 22 00:00:43,699 --> 00:00:45,517 I mean, my mom. I mean, your wife. 23 00:00:46,663 --> 00:00:48,040 I'll get used to that. 24 00:00:48,064 --> 00:00:49,783 No, I won't. 25 00:00:51,308 --> 00:00:52,605 Dad, uh, about Schenectady, 26 00:00:52,629 --> 00:00:54,727 I would love to go, but I forgot we... 27 00:00:54,751 --> 00:00:56,529 we have a thing. 28 00:00:56,553 --> 00:00:58,531 Will? Thing? 29 00:00:58,555 --> 00:01:00,558 Actually, the thing got cancelled. 30 00:01:03,241 --> 00:01:04,938 No, it didn't. It's still a thing. 31 00:01:04,962 --> 00:01:06,380 Damn that thing! 32 00:01:06,404 --> 00:01:07,982 No, no. No longer a thing. 33 00:01:08,006 --> 00:01:10,384 But the thing is too big a thing to no longer be a thing. 34 00:01:10,408 --> 00:01:11,506 I don't know what you two are doing, 35 00:01:11,530 --> 00:01:12,987 but I got to get some floss. 36 00:01:13,011 --> 00:01:14,229 I got something stuck in my tooth. 37 00:01:14,253 --> 00:01:15,710 I had an everything bagel. 38 00:01:15,734 --> 00:01:17,186 It could be anything. 39 00:01:18,337 --> 00:01:19,434 What the hell was that? 40 00:01:19,458 --> 00:01:21,677 A long drive with your father... 41 00:01:21,701 --> 00:01:23,038 Grace, that's a gift. 42 00:01:23,062 --> 00:01:25,241 I... I'd give anything to have that kind of time 43 00:01:25,265 --> 00:01:26,402 to talk to my dad again. 44 00:01:26,426 --> 00:01:27,803 It is different with girls. 45 00:01:27,827 --> 00:01:29,445 Your relationship with your dad changes 46 00:01:29,469 --> 00:01:30,887 the second you get boobs. 47 00:01:30,911 --> 00:01:32,492 So there's still time for you. 48 00:01:39,880 --> 00:01:41,859 Come on. You know my dad. 49 00:01:41,883 --> 00:01:43,220 We don't talk. 50 00:01:43,244 --> 00:01:44,702 The minute anything gets real, 51 00:01:44,726 --> 00:01:46,223 he gets uncomfortable. 52 00:01:46,247 --> 00:01:48,065 I mean, my whole life, I've never seen him cry. 53 00:01:48,089 --> 00:01:49,467 So push through the discomfort. 54 00:01:49,491 --> 00:01:51,229 Talk about stuff that matters. 55 00:01:51,253 --> 00:01:53,191 Ask him, "Are you afraid of death? 56 00:01:53,215 --> 00:01:54,713 "Do you have any regrets? 57 00:01:54,737 --> 00:01:57,556 Have you ever had a gay experience?" 58 00:01:57,580 --> 00:01:58,631 My dad. 59 00:01:58,655 --> 00:01:59,758 Would you ask your mom 60 00:01:59,782 --> 00:02:01,120 if she's ever had a lesbian experience? 61 00:02:01,144 --> 00:02:02,962 Sure, if I wanted her 62 00:02:02,986 --> 00:02:05,148 to leave the room quickly in tears. 63 00:02:06,790 --> 00:02:07,967 Surprise! 64 00:02:07,991 --> 00:02:09,696 It was a sesame seed. 65 00:02:11,355 --> 00:02:12,772 Come on, we'll stop by the cemetery, 66 00:02:12,796 --> 00:02:14,734 visit your mother, and while we're there, 67 00:02:14,758 --> 00:02:16,296 we'll say hi to Harry. 68 00:02:16,320 --> 00:02:18,458 I'll visit Mom's grave, not Harry's. 69 00:02:18,482 --> 00:02:20,621 Ugh, this Harry thing again. Oof. 70 00:02:20,645 --> 00:02:22,623 Look at you two, having fun already. 71 00:02:22,647 --> 00:02:25,947 I have a three-hour car drive to think of my revenge. 72 00:02:25,971 --> 00:02:27,108 Wait, wait, wait. 73 00:02:27,132 --> 00:02:28,790 I got it. Come with us. 74 00:02:28,814 --> 00:02:30,271 - Please, please, please. - No, no. I can't. 75 00:02:30,295 --> 00:02:32,073 I got... I got Jack's engagement brunch. 76 00:02:32,097 --> 00:02:33,315 That's today? 77 00:02:33,339 --> 00:02:35,341 So I actually had a thing? 78 00:02:42,348 --> 00:02:43,486 Ooh, I... I would have to 79 00:02:43,510 --> 00:02:45,648 remove two ribs to do that. 80 00:02:50,083 --> 00:02:58,101 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 81 00:02:58,126 --> 00:03:00,144 If you'd told me 20 years ago 82 00:03:00,168 --> 00:03:02,306 I'd be celebrating my engagement, 83 00:03:02,330 --> 00:03:04,589 I would've had so many questions. 84 00:03:04,613 --> 00:03:07,151 Are gays allowed to get married? 85 00:03:07,175 --> 00:03:08,953 Can they be in the military? 86 00:03:08,977 --> 00:03:10,195 Mm-hmm. 87 00:03:10,219 --> 00:03:13,158 And why would we want either of those things? 88 00:03:13,182 --> 00:03:16,161 Ladies, are we enjoying? 89 00:03:16,185 --> 00:03:19,205 Everything's marvelous, Ms. Coco, but FYI, 90 00:03:19,229 --> 00:03:21,647 you shouldn't put celery in your Bloody Marys. 91 00:03:21,671 --> 00:03:24,674 Too many vegetables... hard on the liver. 92 00:03:26,156 --> 00:03:27,494 Karen's kind of a health nut. 93 00:03:27,518 --> 00:03:29,376 - Oh. - Yeah. 94 00:03:29,400 --> 00:03:31,818 Anything I can do for you? 95 00:03:31,842 --> 00:03:33,300 I mean, get for you... 96 00:03:33,324 --> 00:03:35,366 I mean, eat off you. 97 00:03:36,127 --> 00:03:38,025 Coco, I'll say what I said to you 98 00:03:38,049 --> 00:03:39,507 ten minutes ago at the urinal: 99 00:03:39,531 --> 00:03:42,334 I'm fine, and my eyes are up here. 100 00:03:43,495 --> 00:03:44,832 So who gets it? 101 00:03:44,856 --> 00:03:46,234 - I'll take it. - I'll take it. 102 00:03:46,258 --> 00:03:48,997 Oh, Wilma, no. 103 00:03:49,021 --> 00:03:50,198 I'm paying. 104 00:03:50,222 --> 00:03:53,322 My best friend is getting married. 105 00:03:53,346 --> 00:03:55,684 My best friend is getting married. 106 00:03:55,708 --> 00:03:57,606 Your best friend is in the basement of the White House, 107 00:03:57,630 --> 00:03:59,168 trying to tunnel her way out 108 00:03:59,192 --> 00:04:00,932 with the heel of her Jimmy Choo. 109 00:04:04,998 --> 00:04:07,417 Children, make a decision. 110 00:04:07,441 --> 00:04:08,818 I've got six more tables, 111 00:04:08,842 --> 00:04:11,565 and I'm getting less tucked by the minute. 112 00:04:12,446 --> 00:04:14,224 I think I can settle this. 113 00:04:14,248 --> 00:04:16,026 The best man should pay. 114 00:04:16,050 --> 00:04:17,491 And that's me. 115 00:04:18,293 --> 00:04:20,792 Ooh, conflict. 116 00:04:20,816 --> 00:04:22,073 We hate that here. 117 00:04:29,225 --> 00:04:31,505 So, um, Daddy... 118 00:04:32,428 --> 00:04:35,768 I thought maybe we could talk. 119 00:04:35,792 --> 00:04:38,210 What do you think we've been doing for the last two hours? 120 00:04:38,234 --> 00:04:40,173 No, I mean... I mean talk about 121 00:04:40,197 --> 00:04:42,455 real stuff, you know? 122 00:04:42,479 --> 00:04:45,298 Like, do you have any regrets? 123 00:04:45,322 --> 00:04:47,060 Are you afraid of death? 124 00:04:47,084 --> 00:04:49,086 Yes. No. 125 00:04:52,330 --> 00:04:53,868 Okay, that covers it. 126 00:04:53,892 --> 00:04:55,894 Uh... 127 00:04:56,975 --> 00:04:58,272 What the hell. 128 00:04:58,296 --> 00:05:00,499 Have you ever had a gay experience? 129 00:05:03,262 --> 00:05:05,304 Does breakfast with Will count? 130 00:05:08,747 --> 00:05:11,129 Jack asked me to be his best man. 131 00:05:11,154 --> 00:05:12,292 Wrong, Mary. 132 00:05:12,316 --> 00:05:14,935 Jack asked me to be his best man. 133 00:05:14,959 --> 00:05:15,959 Okay, okay, okay. 134 00:05:15,960 --> 00:05:18,098 I asked you both. 135 00:05:18,122 --> 00:05:20,821 I just didn't want to hurt anyone's feelings. 136 00:05:20,845 --> 00:05:23,224 I didn't want Will to think I preferred you... 137 00:05:23,248 --> 00:05:25,066 I do. 138 00:05:27,092 --> 00:05:28,149 Over him. 139 00:05:28,173 --> 00:05:30,151 I don't. 140 00:05:30,175 --> 00:05:32,113 This is crazy! It should be me. 141 00:05:32,137 --> 00:05:33,995 I've known Jack since he was 20 142 00:05:34,019 --> 00:05:36,342 and for 20 years of his 30s. 143 00:05:37,143 --> 00:05:40,843 Did you go on the Dark Web to buy him a real severed hand 144 00:05:40,867 --> 00:05:43,670 for his Morticia Addams costume? 145 00:05:44,791 --> 00:05:45,791 Wait. 146 00:05:45,792 --> 00:05:47,994 That was a real severed hand? 147 00:05:48,996 --> 00:05:50,814 Of course not. 148 00:05:54,722 --> 00:05:56,099 What do I do? What do I do? 149 00:05:56,123 --> 00:05:59,703 All right, let's not break a press-on. 150 00:05:59,727 --> 00:06:04,629 When we have a dispute here, we settle it like men: 151 00:06:04,653 --> 00:06:07,696 with a lip-sync monologue throw down! 152 00:06:11,740 --> 00:06:14,680 What you do is, you spin this wheel 153 00:06:14,704 --> 00:06:16,201 and then lip-sync whichever 154 00:06:16,225 --> 00:06:18,163 legendary monologue it lands on. 155 00:06:18,187 --> 00:06:21,767 Then the audience decides, with applause, who wins. 156 00:06:21,791 --> 00:06:25,732 So we're going to determine something as important 157 00:06:25,756 --> 00:06:29,015 as your best man by lip-syncing campy monologues 158 00:06:29,039 --> 00:06:31,298 in a room full of drunken gay men? 159 00:06:31,322 --> 00:06:33,324 Yeah. 160 00:06:34,685 --> 00:06:37,024 - Yay! - Makes sense. 161 00:06:37,048 --> 00:06:41,108 Girls, we've got ourselves a bitch royale. 162 00:06:44,015 --> 00:06:45,015 What can I tell you? 163 00:06:45,017 --> 00:06:46,875 I love laminated menus. 164 00:06:46,899 --> 00:06:48,997 You know, the story of the restaurant in the back... 165 00:06:49,021 --> 00:06:50,198 interesting reading. 166 00:06:50,222 --> 00:06:51,319 I'll wait for the movie. 167 00:06:51,343 --> 00:06:54,243 Always with the smart answers, like your mother. 168 00:06:54,267 --> 00:06:56,565 Hi! Hey, Patty. 169 00:06:56,589 --> 00:06:58,087 It's my favorite waitress. 170 00:06:58,111 --> 00:06:59,328 Hi, Mr. Adler. 171 00:06:59,352 --> 00:07:01,755 Is this the new Mrs. Adler? 172 00:07:02,716 --> 00:07:04,974 No, I'm his daughter, Grace. 173 00:07:04,998 --> 00:07:07,937 Clearly the age of a daughter, not a wife. 174 00:07:07,961 --> 00:07:09,964 Okay. 175 00:07:10,765 --> 00:07:13,063 How is it you get prettier every year, eh? 176 00:07:13,087 --> 00:07:17,252 Well, I'm pretty religious about using sunscreen. 177 00:07:18,213 --> 00:07:21,392 May I tell you about today's specials? 178 00:07:21,416 --> 00:07:23,795 We have broasted chicken, 179 00:07:23,819 --> 00:07:25,957 whole breaded catfish plate, 180 00:07:25,981 --> 00:07:26,981 shrimp salad... 181 00:07:26,982 --> 00:07:29,625 - I'll have that. - You stopped me. 182 00:07:31,147 --> 00:07:33,325 I memorize the specials in order, 183 00:07:33,349 --> 00:07:36,633 so if you stop me, I've got to go back to the top. 184 00:07:38,234 --> 00:07:39,292 Sorry. 185 00:07:39,316 --> 00:07:41,308 No, it's okay. 186 00:07:41,332 --> 00:07:43,416 It's okay. I'll just start again. 187 00:07:43,440 --> 00:07:46,299 Um, we have broasted chicken, 188 00:07:46,323 --> 00:07:48,221 whole breaded catfish plate, 189 00:07:48,245 --> 00:07:49,663 shrimp salad, 190 00:07:49,687 --> 00:07:51,985 salmon croquettes with Creole sauce... 191 00:07:52,009 --> 00:07:54,012 Hmm. 192 00:08:01,340 --> 00:08:03,398 Did that count as interrupting? 193 00:08:03,422 --> 00:08:04,919 It did. 194 00:08:13,032 --> 00:08:14,290 Oh, oh! 195 00:08:16,516 --> 00:08:18,494 I've seen this one a million times. 196 00:08:18,518 --> 00:08:19,776 It... it used to be my... 197 00:08:19,800 --> 00:08:22,218 my go-to move to do it on a first date. 198 00:08:23,844 --> 00:08:25,846 That's not sad. 199 00:08:26,967 --> 00:08:30,667 Ooh, the "leave Britney alone" speech that fan gave 200 00:08:30,691 --> 00:08:33,230 after Britney Spears screwed up at the VMAs. 201 00:08:34,416 --> 00:08:36,578 It was sad-larious. 202 00:08:38,380 --> 00:08:40,438 You are going down, Karen. 203 00:08:40,462 --> 00:08:42,280 Hit it! 204 00:08:42,304 --> 00:08:46,605 Leave Britney alone! 205 00:08:46,629 --> 00:08:48,727 Please! 206 00:08:53,877 --> 00:08:56,095 Perez Hilton talked about professionalism 207 00:08:56,119 --> 00:08:58,338 and said if Britney was a professional, 208 00:08:58,362 --> 00:09:00,884 she would've pulled it off, no matter what. 209 00:09:01,645 --> 00:09:04,745 Speaking of professionalism, when is it professional 210 00:09:04,769 --> 00:09:06,306 to publicly bash someone 211 00:09:06,330 --> 00:09:09,229 who's going through a hard time? 212 00:09:09,253 --> 00:09:12,233 Leave Britney alone! 213 00:09:12,257 --> 00:09:14,715 Please! 214 00:09:14,739 --> 00:09:16,557 Boo! 215 00:09:16,581 --> 00:09:18,560 Boo! Boo! 216 00:09:19,665 --> 00:09:21,403 Take off your pants! 217 00:09:21,427 --> 00:09:22,844 Who said that? 218 00:09:22,868 --> 00:09:25,640 Well, that wasn't half bad, 219 00:09:25,664 --> 00:09:27,433 Britney Queers. 220 00:09:27,954 --> 00:09:29,260 Now... 221 00:09:31,398 --> 00:09:32,775 Watch and learn. 222 00:09:42,690 --> 00:09:46,093 Ah, the Wicked Witch monologue. 223 00:09:47,335 --> 00:09:48,913 Straight out of the bible. 224 00:09:50,498 --> 00:09:51,996 Broasted chicken, 225 00:09:52,020 --> 00:09:54,238 whole breaded catfish plate, 226 00:09:54,262 --> 00:09:55,440 shrimp salad... 227 00:09:55,464 --> 00:09:57,682 She'll have the salad. I'll have the Reuben. 228 00:09:57,706 --> 00:09:59,724 Unless you're on the menu, sweetheart. 229 00:09:59,748 --> 00:10:01,210 I am not, 230 00:10:01,234 --> 00:10:02,688 although, my name is Patty, 231 00:10:02,712 --> 00:10:04,249 and there are hamburger patties, 232 00:10:04,273 --> 00:10:06,275 so I almost made it. 233 00:10:11,721 --> 00:10:13,339 Why do you do that? 234 00:10:13,363 --> 00:10:15,301 Flirting, calling women "sweetheart"? 235 00:10:15,325 --> 00:10:16,983 - Ah, they love it. - They don't love it. 236 00:10:17,007 --> 00:10:19,706 I mean, everybody's so sensitive nowadays. 237 00:10:19,730 --> 00:10:21,828 Sometimes I feel like men can't be men anymore, 238 00:10:21,852 --> 00:10:24,471 not with this, uh, #NotMe stuff. 239 00:10:24,495 --> 00:10:27,138 - "Me Too." - Well, we agree on something. 240 00:10:28,500 --> 00:10:29,717 And why are you being such a nudge? 241 00:10:29,741 --> 00:10:31,319 Because it... 242 00:10:31,343 --> 00:10:32,840 You know what? It doesn't matter. 243 00:10:32,864 --> 00:10:35,003 Let's just eat and then visit Mom. 244 00:10:35,027 --> 00:10:36,284 - And then Harry. - No. 245 00:10:36,308 --> 00:10:37,325 I told you. No Harry. 246 00:10:37,349 --> 00:10:38,349 He was my best friend. 247 00:10:38,350 --> 00:10:39,488 Well, he wasn't mine. 248 00:10:39,512 --> 00:10:40,729 You know, it always bothered me, 249 00:10:40,753 --> 00:10:42,331 this thing you have about Harry. 250 00:10:42,355 --> 00:10:45,454 I got you a good job working for my best friend, 251 00:10:45,478 --> 00:10:46,776 and you stole money. 252 00:10:46,800 --> 00:10:48,513 You know how embarrassing that was for me? 253 00:10:48,537 --> 00:10:49,859 - Dad... - And you didn't apologize. 254 00:10:49,883 --> 00:10:51,461 If you had apologized, things would be different. 255 00:10:51,485 --> 00:10:53,663 - But you didn't apologize. - That's not what happened. 256 00:10:53,687 --> 00:10:54,744 Well, you tell me what happened. 257 00:10:54,768 --> 00:10:56,026 I don't want to talk about it. 258 00:10:56,050 --> 00:10:58,052 Now you don't want to talk. 259 00:10:58,692 --> 00:11:00,791 The whole summer that I worked for Harry, 260 00:11:00,815 --> 00:11:02,904 I kept telling you he was creepy. 261 00:11:02,928 --> 00:11:04,200 What did you think that meant? 262 00:11:04,224 --> 00:11:06,277 Uh, I don't know. He was a flirty guy. 263 00:11:06,301 --> 00:11:07,758 Oh, and... and you thought that was okay? 264 00:11:07,782 --> 00:11:09,040 Him flirting with your daughter? 265 00:11:09,064 --> 00:11:10,641 - That was a different time. - No, no. 266 00:11:10,665 --> 00:11:12,043 That's not an excuse. 267 00:11:12,067 --> 00:11:13,324 What... just because it was a different time, 268 00:11:13,348 --> 00:11:14,628 it wasn't bad? 269 00:11:14,652 --> 00:11:15,909 No, all that meant 270 00:11:15,933 --> 00:11:16,888 was that people got away with it. 271 00:11:16,912 --> 00:11:18,050 - Hey, calm down. - No, don't... 272 00:11:18,074 --> 00:11:19,892 Do not tell me to calm down. 273 00:11:19,916 --> 00:11:22,064 - I can't do this. - Where you going? 274 00:11:22,094 --> 00:11:23,696 I mean, what did he do? Pat you on the tushy? 275 00:11:23,720 --> 00:11:25,217 No, he did more than that. 276 00:11:25,241 --> 00:11:26,659 That doesn't sound like Harry. 277 00:11:26,683 --> 00:11:28,301 He had his faults, but he was a good guy. 278 00:11:28,325 --> 00:11:30,303 - He was not a good guy. - It was a long time ago. 279 00:11:30,327 --> 00:11:33,466 - Maybe you're misremembering. - No, no! I remember! 280 00:11:33,490 --> 00:11:36,373 I remember every single thing that happened that day. 281 00:11:39,683 --> 00:11:41,685 I-I... wait, I don't want to talk about it. 282 00:11:42,846 --> 00:11:44,848 No, we're talking. 283 00:11:46,985 --> 00:11:48,483 It was hot, 284 00:11:48,507 --> 00:11:50,084 so I had to have my hair up, 285 00:11:50,108 --> 00:11:53,197 and it showed off the earrings that I borrowed from Mom 286 00:11:53,221 --> 00:11:55,330 that made me feel really grown up. 287 00:11:55,354 --> 00:11:57,012 And then, at the end of the day, 288 00:11:57,036 --> 00:11:58,894 Harry called me into his office. 289 00:11:58,918 --> 00:12:01,170 - What are you talking about? - I walked in. 290 00:12:01,194 --> 00:12:03,656 He shut the door, he closed the blinds, 291 00:12:03,681 --> 00:12:05,540 and then he pushed me up against the wall. 292 00:12:05,564 --> 00:12:06,700 Gracie, no. 293 00:12:06,724 --> 00:12:07,724 I tried to scream, 294 00:12:07,725 --> 00:12:08,943 but he told me "Quiet." 295 00:12:08,967 --> 00:12:10,184 Then he started kissing me 296 00:12:10,208 --> 00:12:11,505 and touching me, 297 00:12:11,529 --> 00:12:12,987 and then he pulled down my pants, 298 00:12:13,011 --> 00:12:14,108 put his fingers up... 299 00:12:14,132 --> 00:12:15,550 Stop! 300 00:12:15,574 --> 00:12:18,016 I was 15. 301 00:12:25,024 --> 00:12:26,442 I hate to interrupt the party, 302 00:12:26,466 --> 00:12:28,628 but we ran out of shrimp salad. 303 00:12:33,473 --> 00:12:34,473 I know. 304 00:12:34,474 --> 00:12:36,606 I'm disappointed too. 305 00:12:43,723 --> 00:12:45,061 Afterwards, I just wanted 306 00:12:45,085 --> 00:12:46,302 to get away from him. 307 00:12:46,326 --> 00:12:47,623 I just wanted to be home, 308 00:12:47,647 --> 00:12:49,185 so I took money out of the drawer, 309 00:12:49,209 --> 00:12:50,346 and I called a cab. 310 00:12:50,370 --> 00:12:53,230 That's why I stole the money. 311 00:12:53,254 --> 00:12:55,256 Why didn't you tell me? 312 00:12:56,677 --> 00:12:57,677 How could I? 313 00:12:57,899 --> 00:12:59,556 What if you didn't believe me? 314 00:12:59,580 --> 00:13:01,583 What if nobody believed me? 315 00:13:03,385 --> 00:13:05,387 Why didn't you see? 316 00:13:05,738 --> 00:13:08,117 You're my father. You're supposed to protect me. 317 00:13:08,141 --> 00:13:09,358 - I didn't know! - You should have. 318 00:13:09,382 --> 00:13:10,982 You're right! 319 00:13:11,825 --> 00:13:13,363 I'm so sorry, Grace. 320 00:13:13,387 --> 00:13:15,389 I'm so sorry. 321 00:13:18,272 --> 00:13:20,835 I didn't protect my little girl. 322 00:13:23,077 --> 00:13:24,077 It's okay, Daddy. 323 00:13:24,078 --> 00:13:25,816 No, it's not okay. 324 00:13:25,840 --> 00:13:27,842 How can it be okay? 325 00:13:32,170 --> 00:13:33,929 How did you get through it? 326 00:13:36,212 --> 00:13:41,179 Well, you just kind of split yourself into two people. 327 00:13:41,978 --> 00:13:43,556 The person it happened to 328 00:13:43,580 --> 00:13:46,703 and the one who gets through the day. 329 00:13:48,064 --> 00:13:49,362 And then you grow up, 330 00:13:49,386 --> 00:13:51,356 and your life gets bigger... 331 00:13:52,309 --> 00:13:54,551 and that stuff gets smaller. 332 00:13:55,913 --> 00:13:58,356 - Here are your waters. - Thank you. 333 00:13:59,237 --> 00:14:00,894 I know the glasses look dirty, 334 00:14:00,918 --> 00:14:02,921 but it's just the water. 335 00:14:08,407 --> 00:14:09,904 Did you tell anyone else? 336 00:14:09,928 --> 00:14:11,586 I told one person. 337 00:14:11,610 --> 00:14:12,667 Good. 338 00:14:12,691 --> 00:14:15,254 I'm glad you have a best friend. 339 00:14:17,937 --> 00:14:20,075 Can you ever forgive me? 340 00:14:20,099 --> 00:14:21,997 I can. 341 00:14:22,021 --> 00:14:24,520 I'm not gonna visit that bastard in the cemetery. 342 00:14:24,544 --> 00:14:26,082 I never want to hear his name again. 343 00:14:26,106 --> 00:14:28,108 He's dead to me. 344 00:14:29,670 --> 00:14:31,968 Well, he's dead to everybody, Daddy. 345 00:14:33,234 --> 00:14:34,491 Just try! 346 00:14:34,515 --> 00:14:36,573 I'll get you, my pretty, 347 00:14:36,597 --> 00:14:38,215 and your little dog too! 348 00:14:43,885 --> 00:14:45,159 Broom drop. 349 00:14:46,648 --> 00:14:48,426 Who likes the drag queen? 350 00:14:52,655 --> 00:14:54,793 And who likes my second husband, 351 00:14:54,817 --> 00:14:57,396 should my first husband die a timely death? 352 00:15:00,423 --> 00:15:01,721 We have a new dilemma. 353 00:15:01,745 --> 00:15:04,003 We've never had a tied bitch royale. 354 00:15:05,308 --> 00:15:07,487 Are you saying I've got to decide? 355 00:15:07,511 --> 00:15:08,888 Or we could have a contest 356 00:15:08,912 --> 00:15:11,051 to see which one knows you better. 357 00:15:11,075 --> 00:15:14,775 Or you suggesting a public Jack-off? 358 00:15:17,802 --> 00:15:19,780 Okay, Will, this question is to you. 359 00:15:19,804 --> 00:15:21,622 In the fall of aught eight, 360 00:15:21,646 --> 00:15:23,504 I had a brief, but torrid, affair 361 00:15:23,528 --> 00:15:24,866 with a certain redhead. 362 00:15:24,890 --> 00:15:27,829 Tell me his name, where we met, 363 00:15:27,853 --> 00:15:29,311 and what food he threw at me 364 00:15:29,335 --> 00:15:31,337 when I told him I met someone else. 365 00:15:31,937 --> 00:15:33,940 Dick, dock, duck. 366 00:15:36,022 --> 00:15:37,279 That is correct. 367 00:15:38,625 --> 00:15:40,683 In your face, Walker! 368 00:15:40,707 --> 00:15:42,044 Nicely done, Will. 369 00:15:42,068 --> 00:15:44,007 Gorgeous and smart. 370 00:15:44,031 --> 00:15:46,353 Oscar, I'm leaving you. 371 00:15:47,194 --> 00:15:48,852 Oh, forget it. 372 00:15:48,876 --> 00:15:50,534 - Okay, Karen. - Okay. 373 00:15:50,558 --> 00:15:52,496 This one's for you. 374 00:15:52,520 --> 00:15:55,299 It is a question about my "peh-nis." 375 00:15:55,323 --> 00:15:57,902 I know it better than my own. 376 00:15:57,926 --> 00:15:59,928 Ha-ha-ha! 377 00:16:01,129 --> 00:16:03,548 - When fully aroused... - Oh, yeah. 378 00:16:03,572 --> 00:16:04,869 Like when Conor McGregor 379 00:16:04,893 --> 00:16:06,071 is on the cover of "Men's Health" 380 00:16:06,095 --> 00:16:07,152 or there is a light breeze... 381 00:16:07,176 --> 00:16:09,434 Yes. Mm. 382 00:16:09,458 --> 00:16:12,037 What is my measurement 383 00:16:12,061 --> 00:16:13,359 in Good & Plentys? 384 00:16:16,025 --> 00:16:17,243 Damn it. 385 00:16:17,267 --> 00:16:19,269 I know it in Red Vines. 386 00:16:21,231 --> 00:16:23,233 I'm gonna say 18. 387 00:16:23,794 --> 00:16:25,796 18? 388 00:16:26,116 --> 00:16:28,375 I'd be hung like a... oh, my God, that is correct! 389 00:16:28,399 --> 00:16:31,258 Ah-ha-ha-ha! 390 00:16:39,937 --> 00:16:41,359 So I told him, Mom. 391 00:16:43,402 --> 00:16:46,085 But you were wrong; he did okay. 392 00:16:47,373 --> 00:16:48,991 I think you would've been proud of him. 393 00:16:49,937 --> 00:16:52,139 He said he was sorry. 394 00:16:54,047 --> 00:16:55,385 You know, I always thought 395 00:16:55,410 --> 00:16:57,692 that I needed an apology from Harry... 396 00:16:59,086 --> 00:17:02,529 But it turned out I really needed one from Daddy. 397 00:17:04,131 --> 00:17:06,213 I feel better. 398 00:17:07,722 --> 00:17:11,686 Oh, by the way, seeing someone. 399 00:17:12,320 --> 00:17:15,620 He's Jewish and straight, 400 00:17:15,645 --> 00:17:17,647 so stop spinning. 401 00:17:19,215 --> 00:17:21,273 He's a good guy... 402 00:17:21,537 --> 00:17:23,940 although he complains about everything. 403 00:17:25,367 --> 00:17:27,650 I guess you and I have a type. 404 00:17:34,204 --> 00:17:36,206 I miss you, Mom. 405 00:17:41,273 --> 00:17:43,087 Did you have a good visit with your mother? 406 00:17:43,542 --> 00:17:45,160 I did. 407 00:17:45,185 --> 00:17:47,163 You didn't tell her I remarried, did you? 408 00:17:47,188 --> 00:17:48,526 No. 409 00:17:48,551 --> 00:17:50,489 But don't you think she'd want you to be happy? 410 00:17:50,514 --> 00:17:52,516 Absolutely not. 411 00:17:53,211 --> 00:17:55,653 I wouldn't want her to be happy, either. 412 00:17:56,248 --> 00:17:57,248 That's love. 413 00:18:02,971 --> 00:18:05,149 Once again, the score is tied. 414 00:18:05,174 --> 00:18:08,033 Now it's time for the final question. 415 00:18:08,058 --> 00:18:11,238 Will, what is my greatest... 416 00:18:11,271 --> 00:18:14,410 Sneaking into Cher's trailer and trying on her wig. 417 00:18:14,867 --> 00:18:17,646 Please wait until I finish the entire question. 418 00:18:17,671 --> 00:18:19,833 But, yes, that is my greatest achievement. 419 00:18:20,435 --> 00:18:21,572 But... 420 00:18:21,597 --> 00:18:23,735 what is my greatest fear? 421 00:18:24,178 --> 00:18:25,476 Oh, that's easy. 422 00:18:25,501 --> 00:18:27,059 Never having a legitimate acting career. 423 00:18:27,084 --> 00:18:29,282 Ladies and gentlemen, your best man! 424 00:18:29,307 --> 00:18:31,565 Ha, not even close, Wilma! 425 00:18:31,590 --> 00:18:34,529 His greatest fear is aging. 426 00:18:34,554 --> 00:18:36,052 Oh, please, he'd be fine about aging 427 00:18:36,077 --> 00:18:37,415 if he can get a single part. 428 00:18:37,440 --> 00:18:39,304 Well, this sort of hurts. 429 00:18:39,329 --> 00:18:41,227 Are you telling me he doesn't look more and more 430 00:18:41,252 --> 00:18:43,550 like Angela Lansbury every single day? 431 00:18:43,575 --> 00:18:44,753 Okay, maybe we don't just... 432 00:18:44,778 --> 00:18:45,955 Wait, wait, wait. 433 00:18:45,981 --> 00:18:47,879 I have known him way longer than you. 434 00:18:47,904 --> 00:18:49,242 I should be best man! 435 00:18:49,267 --> 00:18:50,444 This is stupid! I know I'm better. 436 00:18:50,469 --> 00:18:51,846 I should be best man. 437 00:18:51,871 --> 00:18:54,210 - Why... would you... - Stop, stop it, stop! 438 00:18:54,235 --> 00:18:57,238 Stop! Stop, stop! 439 00:19:00,844 --> 00:19:03,823 Why are we fighting over who's best man? 440 00:19:03,848 --> 00:19:05,947 Isn't marriage just some weird thing 441 00:19:05,972 --> 00:19:09,255 straight guys came up with as a way to own a woman? 442 00:19:09,976 --> 00:19:13,475 And sure, it'd be great to own a woman. 443 00:19:13,500 --> 00:19:16,920 You know, to open jars... 444 00:19:16,945 --> 00:19:18,483 or to hold your purse 445 00:19:18,508 --> 00:19:21,151 while you and your boyfriend go on the Ferris wheel. 446 00:19:22,788 --> 00:19:24,646 But we are gay men! 447 00:19:24,671 --> 00:19:26,369 We make our own rules! 448 00:19:26,394 --> 00:19:29,213 I say, let's reinvent marriage. 449 00:19:29,238 --> 00:19:31,096 Yeah, rip it apart. 450 00:19:31,121 --> 00:19:32,979 Take off the sleeves, fringe the bottom, 451 00:19:33,004 --> 00:19:34,782 and crop the top! 452 00:19:38,252 --> 00:19:40,310 So here's my new rule. 453 00:19:40,335 --> 00:19:44,436 I'm gonna have two best men. 454 00:19:44,506 --> 00:19:47,685 Because, yeah, we got gay marriage, 455 00:19:47,710 --> 00:19:50,089 but let's make marriage gay! 456 00:19:54,617 --> 00:19:56,915 Yeah, I can live with two best men. 457 00:19:56,940 --> 00:19:58,959 Yeah, me too. 458 00:20:00,226 --> 00:20:03,125 Grace, when did you get here? 459 00:20:07,637 --> 00:20:10,616 And sure, it'd be great to own a woman. 460 00:20:10,641 --> 00:20:12,579 You know, to open jars... 461 00:20:12,604 --> 00:20:14,462 or to hold your purse 462 00:20:14,487 --> 00:20:16,490 while you and your boyfriend go on the Ferris wheel. 463 00:20:16,515 --> 00:20:20,244 I can't believe you made it on the wheel at Ms. Coco's. 464 00:20:22,400 --> 00:20:23,617 I know! 465 00:20:23,642 --> 00:20:26,605 Everybody at the gay bar is doing me. 466 00:20:28,608 --> 00:20:30,810 You haven't said that for years. 467 00:20:31,724 --> 00:20:33,142 Honey, I've divided up 468 00:20:33,167 --> 00:20:34,705 our responsibilities for the wedding. 469 00:20:34,730 --> 00:20:38,053 Well, yours just says, "Show up if avail." 470 00:20:39,351 --> 00:20:42,194 It's a big ask, but I love the guy. 471 00:20:44,611 --> 00:20:46,309 - Hey. - Hey, Grace. 472 00:20:46,334 --> 00:20:48,112 How did it go? Was it torture? 473 00:20:48,137 --> 00:20:50,756 Uh, it was a lot of things. 474 00:20:50,781 --> 00:20:54,425 But it was good. Really good. 475 00:20:54,963 --> 00:20:56,941 Thanks for making me go. 476 00:20:56,966 --> 00:20:58,383 So how was brunch? 477 00:20:58,408 --> 00:21:00,307 Will and Karen did a Jack-off 478 00:21:00,332 --> 00:21:02,430 to decide who would be my best man, 479 00:21:02,455 --> 00:21:04,153 and you're never gonna guess who won. 480 00:21:04,178 --> 00:21:06,180 Oh, oh... they both did! 481 00:21:07,151 --> 00:21:08,288 Will, tell her the story. Actually, don't. 482 00:21:08,313 --> 00:21:09,691 You'll be boring. Karen, tell her. 32949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.