All language subtitles for Welcome.to.Sweden.2014.S01E01.HDTV.x264-LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:04,767 Amy, thank you so much for coming in. 2 00:00:04,802 --> 00:00:07,136 - I appreciate it. - No, it's my pleasure. 3 00:00:07,171 --> 00:00:08,671 I'm just going to come out and say it, okay. 4 00:00:08,705 --> 00:00:10,239 I didn't want to do this over the phone. 5 00:00:10,274 --> 00:00:12,175 Uhh, it's kind of important. 6 00:00:12,309 --> 00:00:13,676 Oka-a-ay, 7 00:00:13,710 --> 00:00:16,279 great, great, great. Shoot. 8 00:00:16,313 --> 00:00:18,381 It's tough for me to say, actually, 9 00:00:18,415 --> 00:00:20,416 'cause I know we've had a really great working relationship. 10 00:00:20,450 --> 00:00:22,885 And it's not anything that you were doing, it's just... 11 00:00:22,920 --> 00:00:24,420 I'm going to stop you right there, Bruce. 12 00:00:24,454 --> 00:00:26,155 I've been thinking about something. You're fired. 13 00:00:26,190 --> 00:00:28,357 Why? I made you so much money. 14 00:00:28,392 --> 00:00:30,193 I know. You made me too much money. 15 00:00:30,227 --> 00:00:31,527 That's not a problem for most people. 16 00:00:31,561 --> 00:00:33,095 Now I need to pay taxes on that money, 17 00:00:33,130 --> 00:00:34,697 and figure out how to invest that money 18 00:00:34,731 --> 00:00:36,732 and now everybody knows that I made that money. 19 00:00:36,767 --> 00:00:38,467 Look, I think we've had a very good run. 20 00:00:38,502 --> 00:00:41,037 And now it's time to say goodbye. No hard feelings. 21 00:00:41,071 --> 00:00:43,306 Okay, you know what, it actually doesn't really matter to me 22 00:00:43,340 --> 00:00:44,774 because the reason why I brought you here 23 00:00:44,808 --> 00:00:46,108 is to tell you I'm quitting. 24 00:00:46,143 --> 00:00:47,410 I'm moving to Sweden, so... 25 00:00:47,444 --> 00:00:49,545 Wha-a-at? No wa-a-ay! 26 00:00:49,580 --> 00:00:51,280 It's like... I know. It's a big move. 27 00:00:51,315 --> 00:00:53,516 It's like... I don't know. 28 00:00:53,550 --> 00:00:55,284 Sometimes I'm sitting here thinking, 29 00:00:55,319 --> 00:00:56,852 "Am I doing the right thing?" You know. 30 00:00:56,887 --> 00:01:00,122 It's, like, such a gigantic step in life. 31 00:01:00,157 --> 00:01:01,591 What do you think? Am I doing the right thing? Or... 32 00:01:03,827 --> 00:01:05,695 Huh? 33 00:01:05,729 --> 00:01:07,997 Anyway, um... 34 00:01:08,031 --> 00:01:10,099 It's important, even though we're not working together, 35 00:01:10,133 --> 00:01:12,401 for you to find someone here in the office to look after your things. 36 00:01:12,436 --> 00:01:14,370 Because it's really complicated, the system we've set up for you. 37 00:01:14,404 --> 00:01:15,938 I think I can handle it myself, Bruce. 38 00:01:15,973 --> 00:01:17,507 No, you can't do this yourself. 39 00:01:17,528 --> 00:01:19,575 If I listened every time someone told me I couldn't do something 40 00:01:19,610 --> 00:01:21,143 then I wouldn't be where I am today. 41 00:01:21,178 --> 00:01:22,745 That is true. You are really, really talented 42 00:01:22,779 --> 00:01:24,146 at not listening to people. 43 00:01:26,316 --> 00:01:28,251 - Thank you. - You're welcome. 44 00:01:28,285 --> 00:01:29,986 Anyway, good talk. Best of luck in Norway, 45 00:01:30,020 --> 00:01:31,621 and you know, the rest of your life. 46 00:01:31,655 --> 00:01:33,889 Okay. It was Sweden, actually, but... 47 00:01:33,924 --> 00:01:36,058 Was it? 48 00:02:01,385 --> 00:02:03,385 - Synced and corrected by oykubuyuk - - www.addic7ed.com - 49 00:02:05,722 --> 00:02:07,557 Here you go. 50 00:02:11,628 --> 00:02:13,763 Bruce Evans. American. 51 00:02:13,797 --> 00:02:15,431 Yeah. 52 00:02:15,466 --> 00:02:17,099 What is your business in Sweden? 53 00:02:17,134 --> 00:02:18,701 Ahh, you can just put down "love" 54 00:02:18,735 --> 00:02:20,536 on that form. 55 00:02:22,539 --> 00:02:23,839 No, um, 56 00:02:23,874 --> 00:02:25,408 I'm moving here, actually. 57 00:02:25,442 --> 00:02:27,476 Well, we're moving here, me and my girlfriend, 58 00:02:27,511 --> 00:02:29,545 we lived together in New York and now we're moving together. 59 00:02:29,580 --> 00:02:31,247 Where is she? 60 00:02:31,281 --> 00:02:33,082 Oh, she came a few days early. 61 00:02:33,116 --> 00:02:35,551 So, she's here to pick me up. 62 00:02:37,087 --> 00:02:38,054 Occupation? 63 00:02:38,086 --> 00:02:41,257 She's just got a job at this big bank here in Sweden. 64 00:02:41,291 --> 00:02:43,359 No, your occupation. 65 00:02:43,393 --> 00:02:46,395 Uh, for ten years I was an accountant in New York. 66 00:02:46,430 --> 00:02:49,565 And, then I just quit. Just the other day. 67 00:02:49,600 --> 00:02:51,501 Anything is possible, you know. 68 00:02:51,535 --> 00:02:53,669 I'll just put "unemployed". 69 00:02:55,472 --> 00:02:57,840 Okay, I wouldn't necessarily say that but... 70 00:02:57,875 --> 00:03:00,476 - Did you pack your bag yourself? - Yeah. 71 00:03:00,511 --> 00:03:02,912 No illegal substances? 72 00:03:04,014 --> 00:03:05,815 What do you need? 73 00:03:07,184 --> 00:03:10,353 No, I'm sorry. I don't do drugs at all. 74 00:03:10,387 --> 00:03:12,722 I might smoke a little weed occasionally, but... 75 00:03:14,424 --> 00:03:15,725 that doesn't count, right? 76 00:03:15,759 --> 00:03:17,693 It counts in Sweden. 77 00:03:21,531 --> 00:03:24,033 No, no, no, please don't. That is... 78 00:03:24,067 --> 00:03:25,434 That's supposed to be a gift, so... 79 00:03:27,905 --> 00:03:30,473 Well, now you destroyed them, so... 80 00:03:30,507 --> 00:03:32,275 Thank you. 81 00:03:32,309 --> 00:03:33,776 Welcome to Sweden. 82 00:03:34,912 --> 00:03:36,345 Bruce! 83 00:03:39,583 --> 00:03:40,750 Hey, babe. 84 00:03:40,784 --> 00:03:42,385 Hey. 85 00:03:42,419 --> 00:03:44,353 Mmm. God I missed you. You look great. 86 00:03:44,388 --> 00:03:45,688 Thank you. 87 00:03:45,722 --> 00:03:47,156 Here is for you, Ah, cool. 88 00:03:47,191 --> 00:03:48,758 and welcome to Sweden. 89 00:03:51,662 --> 00:03:54,430 Oh, I'm so tired. I can't wait to crash at your place. 90 00:03:54,465 --> 00:03:57,200 Then you have to wait for two weeks. 91 00:03:57,234 --> 00:03:58,668 What? 92 00:03:58,702 --> 00:04:00,403 It's still being rented out. 93 00:04:00,437 --> 00:04:02,305 - Where are we staying then? - With my parents. 94 00:04:02,339 --> 00:04:03,873 In the summer house. 95 00:04:03,907 --> 00:04:06,075 Jeez, I've got to start paying better attention. 96 00:04:06,109 --> 00:04:07,810 Yeah, you should. 97 00:04:07,844 --> 00:04:09,078 Sorry, what? 98 00:04:10,914 --> 00:04:12,949 It's just that I haven't slept for, like, 20 hours. 99 00:04:12,983 --> 00:04:14,517 They don't care. 100 00:04:14,551 --> 00:04:17,720 They are super excited to see you. 101 00:04:17,754 --> 00:04:20,690 Yeah, well, I'm super excited to see you. 102 00:04:20,724 --> 00:04:22,425 Should we ask this guy maybe 103 00:04:22,459 --> 00:04:24,327 if he could pull over for five minutes at a hotel? 104 00:04:24,361 --> 00:04:26,896 Do you think you can last for five minutes? 105 00:04:26,930 --> 00:04:29,265 No, maybe, like, maybe three and a half minutes 106 00:04:29,299 --> 00:04:31,234 but it'd be the best three and a half minutes of your life. 107 00:04:31,268 --> 00:04:32,635 Ooh. 108 00:04:34,238 --> 00:04:35,605 How funny is it, by the way, 109 00:04:35,639 --> 00:04:37,006 that your father's name is Burger? 110 00:04:37,040 --> 00:04:38,541 It's pronounced Birger. 111 00:04:38,575 --> 00:04:40,543 You guys say Burger King or you say Birger King? 112 00:04:43,947 --> 00:04:45,481 Sorry, I shouldn't make fun of your dad. 113 00:04:45,515 --> 00:04:46,983 It's okay. 114 00:04:47,017 --> 00:04:48,985 It's my mom you should be worried about. 115 00:04:51,522 --> 00:04:52,989 - Seriously? - Yeah, 116 00:04:53,023 --> 00:04:56,158 I mean, I love my parents but they are so... 117 00:04:57,594 --> 00:04:59,128 Swedish. 118 00:05:00,093 --> 00:05:01,893 _ 119 00:05:02,448 --> 00:05:04,450 _ 120 00:05:04,451 --> 00:05:06,589 _ 121 00:05:06,590 --> 00:05:08,724 It's an honor to finally meet you, sir. Yeah. 122 00:05:08,759 --> 00:05:10,493 This is actually for you. 123 00:05:10,527 --> 00:05:12,428 it's... a long story. 124 00:05:13,926 --> 00:05:16,926 _ 125 00:05:16,967 --> 00:05:18,300 I'm sorry, I don't any speak Swedish yet. 126 00:05:18,335 --> 00:05:19,702 I don't know if Emma told you. 127 00:05:20,535 --> 00:05:22,035 _ 128 00:05:22,435 --> 00:05:25,535 _ 129 00:05:25,542 --> 00:05:27,176 It's still Swedish so I don't... 130 00:05:28,041 --> 00:05:30,241 _ 131 00:05:30,340 --> 00:05:32,440 _ 132 00:05:32,465 --> 00:05:34,564 _ 133 00:05:34,665 --> 00:05:35,865 _ 134 00:05:37,821 --> 00:05:39,188 Oh, no. 135 00:05:40,891 --> 00:05:42,391 Is there a problem? 136 00:05:42,425 --> 00:05:44,026 It's just I'm not very good with boats. 137 00:05:52,769 --> 00:05:54,136 Are you okay, honey? 138 00:06:16,193 --> 00:06:18,427 Okay, there you go. 139 00:06:20,530 --> 00:06:22,098 - Are you okay? - No. 140 00:06:22,132 --> 00:06:24,066 Tsk, babe... 141 00:06:24,631 --> 00:06:25,831 _ 142 00:06:27,738 --> 00:06:29,205 You can drive here? 143 00:06:29,239 --> 00:06:30,940 Yes, of course. 144 00:06:30,974 --> 00:06:34,076 I just wanted to show you the beautiful way here. 145 00:06:34,111 --> 00:06:36,412 Hello, Bruce! 146 00:06:36,446 --> 00:06:39,081 It's so nice to finally meet you! 147 00:06:39,116 --> 00:06:41,350 Come here so I can take a good... 148 00:06:43,153 --> 00:06:45,120 look at you. 149 00:06:45,155 --> 00:06:47,323 So, this is my mom. 150 00:06:47,357 --> 00:06:49,692 Okay, that's nice. Oh, okay. Hi. 151 00:06:50,856 --> 00:06:52,756 _ 152 00:06:52,829 --> 00:06:54,196 Can I help you with some of this stuff? 153 00:06:54,231 --> 00:06:55,431 Yes, yes, yes. 154 00:06:56,030 --> 00:06:57,630 _ 155 00:06:57,934 --> 00:06:59,301 Thank you. 156 00:07:06,910 --> 00:07:08,911 - Bruce. - Yes? 157 00:07:08,945 --> 00:07:11,280 Welcome. 158 00:07:11,314 --> 00:07:13,649 - I'm Emma's brother, Gustav. - Okay. 159 00:07:14,037 --> 00:07:16,457 _ 160 00:07:16,540 --> 00:07:20,002 _ 161 00:07:20,127 --> 00:07:23,672 _ 162 00:07:23,797 --> 00:07:27,551 _ 163 00:07:27,564 --> 00:07:29,131 Follow me. 164 00:07:29,166 --> 00:07:31,300 I think we should maybe go up to the house... 165 00:07:33,865 --> 00:07:37,165 _ 166 00:07:38,065 --> 00:07:42,865 _ 167 00:07:43,113 --> 00:07:45,047 This is how we do it in Sweden. 168 00:07:46,817 --> 00:07:48,918 Ah, no, you know what, I just got off the plane 169 00:07:48,952 --> 00:07:49,853 so it's probably not a... 170 00:07:49,951 --> 00:07:50,851 _ 171 00:07:51,388 --> 00:07:53,122 All right, whatever. 172 00:07:53,156 --> 00:07:54,290 No, no, no, no. 173 00:07:54,324 --> 00:07:56,959 First you have to look the guy you toast with in the eye, 174 00:07:56,993 --> 00:07:59,729 then drink, then look again. 175 00:07:59,763 --> 00:08:01,864 - Okay. - Swedish style. 176 00:08:01,898 --> 00:08:03,399 Like this. 177 00:08:07,804 --> 00:08:09,605 Are you mad of me for some reason or...? 178 00:08:11,842 --> 00:08:13,642 - Skal. - Skal. 179 00:08:15,378 --> 00:08:17,046 Ahh, you're learning. 180 00:08:17,080 --> 00:08:19,482 You're learning, man. I love you. 181 00:08:30,861 --> 00:08:32,395 Bruce! 182 00:08:32,429 --> 00:08:34,463 Yippee ki yay,! 183 00:08:35,999 --> 00:08:37,967 You know, like Bruce Willis. 184 00:08:38,001 --> 00:08:39,402 - Right? - Yeah. 185 00:08:39,436 --> 00:08:40,903 "Die Hard" 1988. 186 00:08:40,937 --> 00:08:42,638 Director... 187 00:08:42,673 --> 00:08:44,573 John McTiernan. 188 00:08:44,608 --> 00:08:46,342 I'm Emma's uncle, Bengt. 189 00:08:46,376 --> 00:08:48,210 I love your outfit, man. You shouldn't have. 190 00:08:48,245 --> 00:08:49,678 Thank you, well it's not for you. 191 00:08:49,713 --> 00:08:53,516 it's just that I love the U.S.A. 192 00:08:53,550 --> 00:08:55,584 Ohh, yeah, I can see that. 193 00:08:55,619 --> 00:08:58,054 - Have you been there or...? - Yes, yes, yes. 194 00:08:58,088 --> 00:08:59,855 Well, no. But... 195 00:08:59,890 --> 00:09:01,690 I own a video store 196 00:09:01,725 --> 00:09:04,093 so I've seen a lot of American movies. 197 00:09:04,825 --> 00:09:06,925 Talking to me? You talking to me? 198 00:09:07,898 --> 00:09:09,465 Robert De Niro in "Taxi Driver." 199 00:09:09,499 --> 00:09:12,635 1976, director... 200 00:09:12,669 --> 00:09:14,837 Marty Scorsese. 201 00:09:14,871 --> 00:09:16,706 We should hang out sometime. 202 00:09:16,740 --> 00:09:18,674 - Okay. - No, no... 203 00:09:18,709 --> 00:09:21,677 I mean just the two of us. 204 00:09:21,711 --> 00:09:23,813 You know, I really should get inside, so... 205 00:09:23,847 --> 00:09:25,314 - Yeah. - This has been nice. 206 00:09:25,348 --> 00:09:26,983 - Okay. - Okay. 207 00:09:27,017 --> 00:09:29,018 Oh... I don't... 208 00:09:29,052 --> 00:09:30,553 Hey, forget about it. 209 00:09:30,587 --> 00:09:32,855 I will. I definitely will. 210 00:09:36,693 --> 00:09:38,294 - "Donnie Brasco". - What? 211 00:09:38,328 --> 00:09:40,229 - Al Pacino. - Okay. 212 00:09:40,263 --> 00:09:41,664 Forget about it. 213 00:09:49,061 --> 00:09:50,261 _ 214 00:09:50,360 --> 00:09:52,760 _ 215 00:10:00,260 --> 00:10:02,660 _ 216 00:10:02,760 --> 00:10:04,860 _ 217 00:10:05,260 --> 00:10:07,060 _ 218 00:10:07,160 --> 00:10:11,560 _ 219 00:10:11,760 --> 00:10:15,960 _ 220 00:10:16,360 --> 00:10:18,261 So how did you and Emma meet anyway? 221 00:10:18,295 --> 00:10:20,863 It was at this super gross Dive Bar. 222 00:10:22,196 --> 00:10:24,395 _ 223 00:10:25,395 --> 00:10:26,495 _ 224 00:10:28,405 --> 00:10:30,006 Anyway, I didn't have my contact lenses 225 00:10:30,040 --> 00:10:31,507 so I couldn't see anything. 226 00:10:31,740 --> 00:10:35,840 _ 227 00:10:35,879 --> 00:10:37,347 I was like... 228 00:10:37,578 --> 00:10:41,478 _ 229 00:10:41,485 --> 00:10:43,920 I just started talking about the only artist I could think of. 230 00:10:44,285 --> 00:10:45,485 _ 231 00:10:45,856 --> 00:10:48,258 I don't remember anything after that. Total blackout. 232 00:10:48,655 --> 00:10:50,255 _ 233 00:10:50,294 --> 00:10:52,128 Skal! 234 00:10:53,393 --> 00:10:56,393 _ 235 00:10:56,591 --> 00:10:58,091 _ 236 00:11:36,774 --> 00:11:39,342 It's a nice house. 237 00:11:39,376 --> 00:11:41,044 Yes. 238 00:11:41,078 --> 00:11:43,413 Nice... house. 239 00:11:50,321 --> 00:11:52,855 Honey, can I talk to you for a second? 240 00:11:52,890 --> 00:11:54,324 Yes, please. 241 00:11:57,628 --> 00:11:59,529 Come in here. It's quiet in here. 242 00:11:59,563 --> 00:12:00,997 Yes. 243 00:12:01,031 --> 00:12:02,865 Sorry, I'm just not used to starting the day 244 00:12:02,900 --> 00:12:04,467 with seasickness and jet lag 245 00:12:04,501 --> 00:12:06,035 and drinking tons of shots. 246 00:12:06,070 --> 00:12:07,470 I know, babe. 247 00:12:07,504 --> 00:12:09,205 - Get some rest, okay? - Yes. 248 00:12:10,207 --> 00:12:11,808 Dinner's in an hour, so... 249 00:12:11,842 --> 00:12:13,409 Thank you. 250 00:12:24,455 --> 00:12:26,356 Bruce... 251 00:12:26,390 --> 00:12:28,925 This is a crayfish party, not a slumber party. 252 00:12:31,495 --> 00:12:33,529 Can I help you with something, or...? 253 00:12:33,564 --> 00:12:37,000 Yeah, you know this is my room. 254 00:12:37,034 --> 00:12:38,501 Like your old boy's room? 255 00:12:38,535 --> 00:12:41,771 No, for real, this is my crib. 256 00:12:41,805 --> 00:12:44,407 My crib, yo. 257 00:12:44,441 --> 00:12:46,109 So you live with your parents? 258 00:12:46,143 --> 00:12:48,244 Yeah. It's cheap. 259 00:12:50,047 --> 00:12:51,614 It's free, actually. 260 00:12:52,916 --> 00:12:56,553 And then I worked with blind kids for a while, 261 00:12:56,587 --> 00:13:00,156 and then for a while I worked with Sami people. 262 00:13:00,190 --> 00:13:02,492 You know, the Swedish little Indians. 263 00:13:02,526 --> 00:13:04,761 I thought of becoming a shepherd 264 00:13:04,795 --> 00:13:06,462 but there's no sheep here. 265 00:13:06,497 --> 00:13:09,165 So now I'm thinking of becoming an entrepreneur. 266 00:13:09,199 --> 00:13:10,566 In what? 267 00:13:10,601 --> 00:13:12,368 Just an entrepreneur. 268 00:13:12,403 --> 00:13:14,304 Pretty sure you have to be an entrepreneur in something. 269 00:13:14,338 --> 00:13:15,672 How about a taco bus? 270 00:13:15,706 --> 00:13:17,407 Taco bus? 271 00:13:17,441 --> 00:13:20,243 Yeah, just going around in a bus, eating tacos. 272 00:13:21,579 --> 00:13:23,079 You mean a bus that sells tacos? Or... 273 00:13:23,113 --> 00:13:26,049 That's even better, that's brilliant, Bruce. 274 00:13:26,083 --> 00:13:29,385 Just going around in a bus selling tacos. 275 00:13:29,420 --> 00:13:31,721 Babe, 276 00:13:31,755 --> 00:13:33,890 dinner is ready. 277 00:13:53,077 --> 00:13:55,244 That's so cool. It reminds me. We have, like, a... 278 00:14:01,819 --> 00:14:04,087 Who is Bruce? Huh? 279 00:14:04,121 --> 00:14:06,556 - Who is the man behind the mask? - Mama. 280 00:14:06,590 --> 00:14:08,458 I want to know. 281 00:14:08,492 --> 00:14:11,494 Okay, I don't know how much Emma's told you, but... 282 00:14:15,226 --> 00:14:16,726 _ 283 00:14:17,735 --> 00:14:19,469 I grew up in Ohio. 284 00:14:21,438 --> 00:14:25,675 And I've lived in New York for the past ten years, so... 285 00:14:25,709 --> 00:14:27,377 And up until recently I was an accountant. 286 00:14:27,411 --> 00:14:29,078 A celebrity accountant. 287 00:14:29,113 --> 00:14:30,713 Celebrity! 288 00:14:30,748 --> 00:14:32,649 I may have a few celebrity clients, but... 289 00:14:32,683 --> 00:14:35,618 American celebrities? Oh my God! 290 00:14:35,653 --> 00:14:37,353 Any actors? 291 00:14:37,388 --> 00:14:39,188 You see, I know every actor in America. 292 00:14:39,223 --> 00:14:40,823 Give me one name. I know all of them. 293 00:14:40,858 --> 00:14:42,558 Amy Poehler is a big client of mine. 294 00:14:42,593 --> 00:14:43,893 No, no, never heard of her. 295 00:14:43,927 --> 00:14:46,262 We had weatherman named called Pohlman. 296 00:14:46,726 --> 00:14:47,426 _ 297 00:14:47,498 --> 00:14:49,532 Pappa, that's not even the same name. 298 00:14:49,566 --> 00:14:51,634 Oh, good. I hated that guy. 299 00:14:51,669 --> 00:14:53,303 Amy, is it... 300 00:14:53,337 --> 00:14:54,837 a man or a woman? 301 00:14:56,540 --> 00:14:58,174 it's definitely a woman. 302 00:14:58,208 --> 00:15:00,410 Did you make a lot of money doing that job? 303 00:15:00,444 --> 00:15:02,378 Yeah, actually I made quite a bit. 304 00:15:02,413 --> 00:15:04,781 But, you know, I've left all that behind. 305 00:15:04,815 --> 00:15:07,183 - I came here. - You quit? 306 00:15:07,217 --> 00:15:09,319 - Just like that? - Yep. 307 00:15:09,353 --> 00:15:12,856 What did your celebrity clients say? 308 00:15:12,890 --> 00:15:14,624 They were pretty upset about it, actually. 309 00:15:15,490 --> 00:15:16,791 You know what's really great for me? 310 00:15:16,890 --> 00:15:18,792 I was going to fire you and then you quit. 311 00:15:18,826 --> 00:15:20,560 Excellent. 312 00:15:20,595 --> 00:15:22,195 Anyway I'm... I'm here now, 313 00:15:22,230 --> 00:15:24,331 with Emma, 314 00:15:24,365 --> 00:15:26,400 and kind of moved on, you know? 315 00:15:26,434 --> 00:15:28,602 But what will you do? 316 00:15:28,636 --> 00:15:30,470 I'm just going to spend as much time as possible 317 00:15:30,505 --> 00:15:32,405 - with your daughter. - Mmm. 318 00:15:32,440 --> 00:15:33,707 But, uh, for work? 319 00:15:33,741 --> 00:15:35,008 What will you do for work? 320 00:15:39,046 --> 00:15:40,747 I think I'm just going to take, like, a year 321 00:15:40,782 --> 00:15:42,516 to just try to... find myself. 322 00:15:45,219 --> 00:15:46,820 Find yourself? 323 00:15:49,057 --> 00:15:50,624 Are you lost? 324 00:15:50,658 --> 00:15:54,161 You left a big shot job, big career, 325 00:15:54,195 --> 00:15:56,363 you made a lots of money, you had celebrity clients, 326 00:15:56,397 --> 00:15:58,765 in New York, and you moved to Sweden 327 00:15:58,800 --> 00:16:00,066 to live with our daughter. 328 00:16:00,101 --> 00:16:01,835 You have no friends, 329 00:16:01,869 --> 00:16:03,537 you don't speak the language 330 00:16:03,571 --> 00:16:05,705 you don't have a job. 331 00:16:05,740 --> 00:16:07,207 Yeah. 332 00:16:08,940 --> 00:16:10,140 _ 333 00:16:10,144 --> 00:16:11,511 Sauna time. 334 00:16:26,761 --> 00:16:29,529 No, no. Bruce. 335 00:16:30,865 --> 00:16:33,300 No towel in here. 336 00:16:50,418 --> 00:16:51,952 If it's too hot for you, 337 00:16:51,986 --> 00:16:53,687 you can move down to the lower bench. 338 00:16:56,257 --> 00:16:58,392 Yeah, maybe I will move down just for a bit. 339 00:17:02,656 --> 00:17:05,956 _ 340 00:17:06,055 --> 00:17:10,255 _ 341 00:17:10,455 --> 00:17:11,455 _ 342 00:17:11,555 --> 00:17:12,955 _ 343 00:17:15,455 --> 00:17:16,555 _ 344 00:17:19,355 --> 00:17:23,056 _ 345 00:17:23,155 --> 00:17:25,255 _ 346 00:17:25,355 --> 00:17:28,255 _ 347 00:17:29,555 --> 00:17:31,055 _ 348 00:17:32,955 --> 00:17:38,355 _ 349 00:17:38,655 --> 00:17:42,055 _ 350 00:17:42,155 --> 00:17:44,755 _ 351 00:17:46,455 --> 00:17:47,355 _ 352 00:17:50,555 --> 00:17:52,955 _ 353 00:17:52,979 --> 00:17:56,167 _ 354 00:17:56,192 --> 00:17:59,379 _ 355 00:17:59,791 --> 00:18:01,790 _ 356 00:18:01,990 --> 00:18:05,390 _ 357 00:18:08,996 --> 00:18:11,698 Bruce, 358 00:18:11,733 --> 00:18:14,101 I am a man. 359 00:18:14,135 --> 00:18:17,237 I am not a speaker. 360 00:18:17,271 --> 00:18:20,273 In English, uh, 361 00:18:20,308 --> 00:18:22,676 not at all. 362 00:18:22,710 --> 00:18:24,644 We are so glad 363 00:18:24,679 --> 00:18:27,948 to have Emma home. 364 00:18:27,982 --> 00:18:30,684 You know, she hasn't had a boyfriend 365 00:18:30,718 --> 00:18:33,420 for more than two weeks, maybe. 366 00:18:33,454 --> 00:18:36,323 So we hope that... 367 00:18:36,357 --> 00:18:39,860 you will last a longer time. 368 00:18:39,894 --> 00:18:41,228 Yes. 369 00:18:41,262 --> 00:18:45,732 Welcome to our family. 370 00:18:45,767 --> 00:18:47,868 Welcome to Sweden. 371 00:18:54,336 --> 00:18:56,136 _ 372 00:18:57,135 --> 00:18:58,635 _ 373 00:18:58,735 --> 00:19:01,935 _ 374 00:19:09,648 --> 00:19:11,448 _ 375 00:19:11,846 --> 00:19:14,246 _ 376 00:19:14,545 --> 00:19:15,445 _ 377 00:19:15,496 --> 00:19:17,197 Bruce? Babe, look at me. 378 00:19:18,395 --> 00:19:20,795 _ 379 00:19:21,195 --> 00:19:25,395 _ 380 00:19:27,295 --> 00:19:31,195 _ 381 00:19:34,115 --> 00:19:35,949 Well, that went pretty well. 382 00:19:37,885 --> 00:19:39,786 You don't have to worry. 383 00:19:42,156 --> 00:19:44,891 I mean, this is only day one, so... 384 00:19:44,926 --> 00:19:47,361 I can't wait to see what's happens next. 385 00:19:50,164 --> 00:19:51,965 Is it nighttime right now, or...? 386 00:19:51,999 --> 00:19:55,435 Yep. This is as dark as it gets. 387 00:19:55,470 --> 00:19:57,604 Hm. Hey, you never had a boyfriend 388 00:19:57,839 --> 00:19:59,539 for longer than two weeks before me? 389 00:19:59,574 --> 00:20:01,475 No. 390 00:20:01,509 --> 00:20:03,176 Whoa. 391 00:20:03,211 --> 00:20:05,278 That's probably something I should have known. 392 00:20:07,810 --> 00:20:09,010 _ 393 00:20:09,083 --> 00:20:10,550 I love you too. 394 00:20:10,585 --> 00:20:12,019 Oh, so you do know Swedish? 395 00:20:12,053 --> 00:20:13,553 I know that one. 396 00:20:22,263 --> 00:20:24,765 We'll be okay, right? 397 00:20:24,799 --> 00:20:28,035 Yeah. We'll be fine. 25336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.