All language subtitles for WR Mysteries of the Organism (1971)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:01,588 --> 00:04:04,352 MAY 1 , 1931 BERLIN, GERMANY 2 00:04:20,373 --> 00:04:23,365 Communist Party 3 00:04:23,577 --> 00:04:27,673 My fragrant flower 4 00:04:28,214 --> 00:04:31,183 Communist Party 5 00:04:31,384 --> 00:04:34,410 My beloved 6 00:04:34,788 --> 00:04:38,588 My fragrant flower 7 00:04:38,992 --> 00:04:42,018 Communist Party 8 00:04:42,228 --> 00:04:45,163 My beloved 9 00:04:45,365 --> 00:04:49,096 My fragrant flower 10 00:05:32,245 --> 00:05:35,009 All the people 11 00:05:35,315 --> 00:05:39,012 All the people follow you 12 00:05:39,719 --> 00:05:42,984 All the people 13 00:05:43,189 --> 00:05:46,283 My beloved party 14 00:05:46,493 --> 00:05:49,587 All the people follow you 15 00:05:51,031 --> 00:05:53,932 All the people 16 00:05:54,134 --> 00:05:57,331 My beloved party 17 00:05:57,604 --> 00:06:01,870 All the people follow you 18 00:26:19,224 --> 00:26:22,387 MAY 1 , 197 1 BELGRADE, YUGOSLAVIA 19 00:26:28,500 --> 00:26:32,095 When you was nothin' but a beautician's apprentice, 20 00:26:32,304 --> 00:26:35,603 you Iet me pIuck roses in your garden. 21 00:26:35,807 --> 00:26:38,935 But now that you've passed a party course... 22 00:26:40,212 --> 00:26:42,737 you snub your intimate proIetarian friends! 23 00:26:43,282 --> 00:26:46,809 That's a sIanderous Iie, you irresponsibIe eIement! 24 00:26:48,186 --> 00:26:50,086 You are a revoIting remnant 25 00:26:50,289 --> 00:26:53,087 of our gIorious past, Comrade RadmiIovic! 26 00:26:53,292 --> 00:26:55,055 There is no God! 27 00:26:55,260 --> 00:26:58,354 There is no state, and the peopIe are about finished! 28 00:26:58,563 --> 00:27:00,929 ControI yourseIf, comrade! 29 00:27:01,500 --> 00:27:03,832 There's no going back! 30 00:27:04,036 --> 00:27:07,005 - Stop, you fat Mercedes! - You know whose this is, jerk? 31 00:27:07,205 --> 00:27:08,695 You stay out of it! 32 00:27:08,907 --> 00:27:11,432 Down with the Red bourgeoisie! 33 00:27:11,977 --> 00:27:15,071 Steak Esterhazy! Mitsuko perfume! 34 00:27:15,280 --> 00:27:16,542 Marx Factor! 35 00:29:42,594 --> 00:29:45,757 Our position as women is stiII unresoIved! 36 00:29:46,731 --> 00:29:48,164 RadmiIovic - 37 00:29:48,366 --> 00:29:51,529 there's a Iiving specimen of proIetarian decadence. 38 00:29:52,104 --> 00:29:54,072 That is my tragedy. 39 00:29:55,407 --> 00:29:57,466 I am a hopeIess femaIe. 40 00:29:57,676 --> 00:30:00,770 I've drained my bitter cup to the dregs. 41 00:30:00,979 --> 00:30:04,437 I'II never Iet any man trampIe me ever again! 42 00:30:05,884 --> 00:30:07,818 Oh, I see we have company. 43 00:30:08,286 --> 00:30:12,154 It's Comrade Ljuba. He came for a IittIe rest. 44 00:30:13,291 --> 00:30:15,657 He didn't even finish his tea. 45 00:30:16,728 --> 00:30:18,593 Ever ready, our miIitary! 46 00:30:18,797 --> 00:30:20,389 Ah, the PeopIe's Army! 47 00:30:32,310 --> 00:30:34,039 My one's gonna pop Iike a gun! 48 00:30:38,283 --> 00:30:40,251 My two is a boIt from the bIue! 49 00:30:47,359 --> 00:30:48,986 THE COMMUNIST 50 00:30:49,594 --> 00:30:52,392 ""How KarI Marx FeII in Love'' 51 00:30:56,268 --> 00:30:58,828 The miIitary hasn't been Iaid in six months! 52 00:31:59,364 --> 00:32:03,425 Communism without free Iove is a wake in a graveyard. 53 00:32:11,076 --> 00:32:13,101 Screw you aII! 54 00:32:14,512 --> 00:32:17,276 Down with the Red bourgeoisie! 55 00:32:21,586 --> 00:32:24,350 Attacking a feIIow worker! 56 00:32:25,090 --> 00:32:27,217 Workers of the worId - 57 00:32:38,336 --> 00:32:42,170 I know why he erected that wonderfuI barricade. 58 00:32:42,507 --> 00:32:46,273 It's because I won't aIIow him any further intimacies. 59 00:32:53,585 --> 00:32:54,779 WiII you be Iong? 60 00:32:54,986 --> 00:32:57,284 We just got started. 61 00:33:25,483 --> 00:33:28,509 Your roommate is having sex again. 62 00:33:28,720 --> 00:33:29,744 It's disgracefuI! 63 00:33:29,954 --> 00:33:31,353 Mind your own business! 64 00:33:31,556 --> 00:33:33,888 With their rumps right in my eye? 65 00:33:34,092 --> 00:33:35,184 What's it to you? 66 00:33:35,393 --> 00:33:38,055 Our youth shouIdn't exhaust itseIf! 67 00:33:38,263 --> 00:33:41,630 Freedom and Iove are inexhaustibIe, madam! 68 00:33:41,833 --> 00:33:45,132 Your Iove is nothing but an athIetic contest. 69 00:33:45,337 --> 00:33:48,795 It's carnaI Iove. Abstinence is unheaIthy, inhuman, 70 00:33:49,007 --> 00:33:51,771 and what's worse, counterrevoIutionary! 71 00:33:51,976 --> 00:33:54,342 To me it's just a fuck fest! 72 00:33:54,546 --> 00:33:56,639 Onward, PeopIe's SoIdiers! 73 00:34:12,764 --> 00:34:15,324 Sex writers fooIishIy debate which are better: 74 00:34:15,533 --> 00:34:17,660 short thick ones or Iong thin ones. 75 00:34:17,869 --> 00:34:19,734 I say it's a faIse diIemma. 76 00:34:19,938 --> 00:34:21,803 You can't trust the media. 77 00:34:22,540 --> 00:34:24,565 Joy is what counts. 78 00:34:24,776 --> 00:34:26,243 A joyfuI one is best. 79 00:34:26,911 --> 00:34:29,675 Any chiId must know what's sweetest: the crotch! 80 00:34:30,048 --> 00:34:31,640 Our road to the future 81 00:34:31,850 --> 00:34:34,819 must be Iife-positive. 82 00:34:35,787 --> 00:34:36,913 Comrades! 83 00:34:37,122 --> 00:34:41,821 Between sociaIism and physicaI Iove there can be no confIict. 84 00:34:42,861 --> 00:34:47,264 SociaIism must not excIude human pIeasure from its program. 85 00:34:47,465 --> 00:34:51,367 The October RevoIution was ruined when it rejected free Iove. 86 00:34:57,842 --> 00:34:59,707 War of Iiberation! 87 00:35:11,122 --> 00:35:13,386 Frustrate the young sexuaIIy 88 00:35:13,591 --> 00:35:16,924 and they'II reckIessIy take to other iIIicit thriIIs: 89 00:35:17,128 --> 00:35:19,619 piIfering, burgIary and assorted crimes, 90 00:35:19,831 --> 00:35:23,927 knifings, aIcohoIism, poIiticaI riots with fIags fIying, 91 00:35:24,135 --> 00:35:27,195 battIing the poIice Iike prewar communists! 92 00:35:27,405 --> 00:35:30,670 What we need is free youth in a crime-free worId! 93 00:35:30,875 --> 00:35:33,969 If we are to achieve this, we must aIIow 94 00:35:34,179 --> 00:35:35,737 free Iove! 95 00:35:35,947 --> 00:35:37,642 Maria! Give it to me! 96 00:35:51,596 --> 00:35:53,860 In our democracy, 97 00:35:54,065 --> 00:35:59,059 everyone is entitIed to a doughnut. Some get the doughnut. 98 00:35:59,270 --> 00:36:02,398 Others get the hoIe in the doughnut. 99 00:36:06,911 --> 00:36:08,344 Shut up! 100 00:36:09,280 --> 00:36:11,248 It wouId seem... 101 00:36:13,284 --> 00:36:17,084 that the main probIem is the hoIe. 102 00:36:18,089 --> 00:36:20,922 There's your cIass-structured society. 103 00:36:21,759 --> 00:36:25,126 MaIes stop being men and turn into common swine! 104 00:36:25,330 --> 00:36:26,661 So we're aII idiots? 105 00:36:26,865 --> 00:36:28,264 Yes! 106 00:36:29,767 --> 00:36:32,668 Idiocy is the right word for your condition. 107 00:36:32,871 --> 00:36:35,806 You're resigned to your sociaI and sexuaI misery! 108 00:36:36,007 --> 00:36:38,032 I'II stuff my idiot into you! 109 00:36:38,243 --> 00:36:41,610 You beasts! You screw drunken whores in toiIets! 110 00:36:41,813 --> 00:36:43,405 You're underpaid! 111 00:36:43,615 --> 00:36:46,914 Your wives and chiIdren have no respect for you fuckIess fooIs! 112 00:36:47,118 --> 00:36:50,815 You've taught your chiIdren that sex pIay wiII rot their spines! 113 00:36:51,022 --> 00:36:52,751 She's right! 114 00:36:54,759 --> 00:36:58,126 And you'd know it if you read the pamphIet, 115 00:36:58,329 --> 00:37:01,298 ""Why Serbian ChiIdren Waste Away.'' 116 00:37:01,499 --> 00:37:06,266 No excitement can ever equaI the eIementaI force of the orgasm. 117 00:37:06,471 --> 00:37:09,770 That's why poIitics attracts those among us whose orgasm 118 00:37:09,974 --> 00:37:12,636 is substandard, defective, 119 00:37:12,844 --> 00:37:14,709 disturbed or premature. 120 00:37:14,913 --> 00:37:17,882 Ejaculatio praecox! 121 00:37:18,082 --> 00:37:20,676 Shame on you! That's your probIem. 122 00:37:20,885 --> 00:37:23,752 ReaI men know how to Iive their Iives 123 00:37:23,955 --> 00:37:25,889 without asking anyone's permission. 124 00:37:26,658 --> 00:37:29,126 Sweet obIivion is the masses' demand! 125 00:37:29,327 --> 00:37:32,922 Deprive them of free Iove, and they'II seize everything eIse! 126 00:37:33,331 --> 00:37:37,392 That Ied to revoIution. It Ied to fascism and doomsday. 127 00:37:38,536 --> 00:37:41,630 How Man Became a Giant. Deutschland uber alles! 128 00:37:42,140 --> 00:37:45,803 The goose-stepping, mass-marching orgasm! 129 00:37:50,815 --> 00:37:54,444 The bIoodstream orgasm of the aIcohoIic or junkie! 130 00:37:56,521 --> 00:38:00,184 The cerebraI orgasm of dogmatists or reIigious mystics! 131 00:38:02,193 --> 00:38:07,028 The muscuIar orgasm of compuIsive workers, athIetes and artists! 132 00:38:13,204 --> 00:38:16,537 Deprive youth of their right to the sweet eIectricity of sex 133 00:38:16,741 --> 00:38:19,801 and you rob them of their mentaI heaIth! 134 00:38:20,044 --> 00:38:22,740 ChiIdren and youth are entitIed 135 00:38:22,947 --> 00:38:25,074 to the happiness of the genitaI embrace! 136 00:38:25,283 --> 00:38:28,411 Back to our own, our true human nature! 137 00:38:28,653 --> 00:38:31,679 Restore to every individuaI the right 138 00:38:31,889 --> 00:38:33,584 to Iove! 139 00:38:33,791 --> 00:38:36,692 Freedom for the individuaI is freedom for aII! 140 00:38:36,894 --> 00:38:41,627 Without love life isn't worth a thing 141 00:38:41,833 --> 00:38:43,698 Without love 142 00:38:43,901 --> 00:38:45,869 Without love 143 00:38:46,070 --> 00:38:49,471 Life isn't worth a thing 144 00:38:49,674 --> 00:38:53,838 Nobody knows Oh, nobody knows 145 00:38:54,045 --> 00:38:57,173 What tomorrow may bring 146 00:38:57,382 --> 00:39:02,376 Life without fucking 147 00:39:02,887 --> 00:39:05,856 lsn't worth a thing 148 00:40:11,589 --> 00:40:13,614 They cIaimed 149 00:40:14,192 --> 00:40:19,289 that after the working cIass had overthrown the bourgeois system, 150 00:40:19,497 --> 00:40:23,194 it wouId be incapabIe of creating anything new. 151 00:40:23,901 --> 00:40:26,369 But we have demonstrated our abiIity 152 00:40:26,838 --> 00:40:30,774 not only to destroy the old order, 153 00:40:30,975 --> 00:40:34,672 but to build in its place a new socialist order. 154 00:41:00,538 --> 00:41:03,735 Under the sacred banner 155 00:41:04,342 --> 00:41:06,640 of our great Lenin, 156 00:41:06,844 --> 00:41:09,369 we wiII faithfuIIy carry out 157 00:41:09,580 --> 00:41:14,449 every directive he bequeathed to us. 158 00:46:19,623 --> 00:46:22,888 THE MOSCOW ICE FOLLIES VISIT BELGRADE 159 00:46:22,993 --> 00:46:25,018 We thank our party 160 00:46:25,229 --> 00:46:27,163 Our glorious party 161 00:46:27,364 --> 00:46:30,231 For bringing happiness to every home 162 00:46:30,434 --> 00:46:31,662 WonderfuI. 163 00:46:31,869 --> 00:46:33,803 SociaIist art. 164 00:46:34,305 --> 00:46:36,034 Gorgeous czarist costumes. 165 00:46:36,307 --> 00:46:37,797 They're so heaIthy and handsome. 166 00:46:38,008 --> 00:46:39,566 We're artiIIerymen. 167 00:46:51,655 --> 00:46:55,614 I'm Ljuba the Cock. I mount guard by day and girIs by night. 168 00:46:55,960 --> 00:46:58,292 Overnight pass every Saturday. 169 00:47:07,571 --> 00:47:09,095 Trade pIaces. 170 00:47:29,326 --> 00:47:33,057 My three is a spree! My four Iikes to score! 171 00:47:34,398 --> 00:47:37,196 I'm epiIeptic. Certified. 172 00:47:37,835 --> 00:47:39,564 We're bisexuaI. 173 00:47:39,770 --> 00:47:43,399 My five takes a dive! My six knows aII the tricks! 174 00:48:17,775 --> 00:48:20,369 VIadimir IIyich. 175 00:48:26,050 --> 00:48:29,645 Consider yourseIf protected by the YugosIav PeopIe's Army. 176 00:48:31,121 --> 00:48:33,555 But who'II protect me from you? 177 00:48:34,658 --> 00:48:36,626 You're so fuckabIe! 178 00:48:36,827 --> 00:48:38,522 That's what they aII say. 179 00:49:04,655 --> 00:49:06,054 Spasibo! 180 00:49:08,993 --> 00:49:11,188 Thank you, comrade artist! 181 00:49:11,395 --> 00:49:13,522 As a souvenir, pIease. 182 00:49:33,550 --> 00:49:35,381 I am MiIena. 183 00:49:40,057 --> 00:49:43,117 You are a great artist. 184 00:49:45,896 --> 00:49:47,955 Mine is a great country. 185 00:49:48,165 --> 00:49:50,497 We have very many taIented peopIe. 186 00:49:50,768 --> 00:49:55,205 In your dancing I found much work, Iove and science. 187 00:49:55,506 --> 00:49:58,100 But it's aII so erotic! 188 00:49:58,976 --> 00:50:01,137 My seven goes to heaven. 189 00:50:01,545 --> 00:50:04,275 My eight never comes Iate. 190 00:50:04,481 --> 00:50:05,914 Never? 191 00:50:06,116 --> 00:50:07,743 Want to try? 192 00:50:13,123 --> 00:50:16,149 What you said before - were you teasing me? 193 00:50:16,360 --> 00:50:18,328 Oh, no. 194 00:50:20,597 --> 00:50:22,189 God forbid. 195 00:50:51,362 --> 00:50:52,795 More company! 196 00:50:56,200 --> 00:50:58,100 This time we have a champion 197 00:50:58,302 --> 00:50:59,929 figure-skating artist. 198 00:51:00,137 --> 00:51:02,037 He hoIds the rank of PeopIe's Artist. 199 00:51:02,239 --> 00:51:05,367 Being best in his sport, naturaIIy he's a communist. 200 00:51:05,676 --> 00:51:07,541 I'm her roommate, Jagoda. 201 00:51:07,745 --> 00:51:09,474 DeIighted. VIadimir IIyich. 202 00:51:12,716 --> 00:51:14,877 Are you a reaI Russian? 203 00:51:15,085 --> 00:51:16,609 Or maybe a Jew? 204 00:51:16,820 --> 00:51:18,811 Or some Lithuanian or other? 205 00:51:19,022 --> 00:51:21,889 A Jew - and Lithuanian besides? Oh, no. 206 00:51:22,092 --> 00:51:26,825 To us nationaIity means nothing. OnIy work and achievement count. 207 00:51:27,631 --> 00:51:29,895 My titIe is PeopIe's Artist. 208 00:51:30,734 --> 00:51:33,202 I'm a sociaIist artist and champion ice-skater. 209 00:51:33,404 --> 00:51:36,032 I am - We are proud of our achievements. 210 00:51:36,240 --> 00:51:37,468 Wow! 211 00:51:39,977 --> 00:51:41,569 Your coat, comrade. 212 00:51:41,845 --> 00:51:43,642 You're an artist, 213 00:51:43,847 --> 00:51:45,041 a PeopIe's Artist! 214 00:51:45,249 --> 00:51:49,242 A sociaIist champion ice-skater who can reaIIy toe the Iine. 215 00:51:49,453 --> 00:51:51,284 The sporting type. 216 00:53:13,804 --> 00:53:16,796 My greatest triumphs were at La ScaIa in MiIan 217 00:53:17,007 --> 00:53:19,100 and Madison Square Garden. 218 00:53:20,177 --> 00:53:21,838 Listen. 219 00:53:22,045 --> 00:53:25,173 That West of theirs is highIy overrated. 220 00:53:26,517 --> 00:53:30,510 True, they've achieved marveIs in production. 221 00:53:30,821 --> 00:53:33,847 They have their wonderfuI American dream. 222 00:53:34,491 --> 00:53:36,391 But no personaI happiness. 223 00:53:36,593 --> 00:53:38,891 How is that doing in your country? 224 00:53:39,096 --> 00:53:42,088 Why, between our personaI happiness 225 00:53:42,299 --> 00:53:45,700 and that of our country and peopIe... 226 00:53:47,204 --> 00:53:48,831 there is no difference. 227 00:53:49,039 --> 00:53:51,337 We aboIished the difference. 228 00:53:51,542 --> 00:53:53,669 We YugosIavians make a distinction. 229 00:53:53,877 --> 00:53:56,141 We hardIy know what personaI happiness is, 230 00:53:56,346 --> 00:54:00,282 never mind the peopIe's or the country's. 231 00:54:03,186 --> 00:54:06,587 We Russians do respect your efforts 232 00:54:07,224 --> 00:54:09,317 to find your own way. 233 00:54:10,561 --> 00:54:13,792 You're a proud and independent peopIe. 234 00:54:14,965 --> 00:54:16,557 But we are confident 235 00:54:16,767 --> 00:54:20,100 that you wiII Iearn from your own experience 236 00:54:20,938 --> 00:54:22,565 that our way is best. 237 00:54:23,407 --> 00:54:26,240 Time wiII teII who'II win out. 238 00:54:26,443 --> 00:54:28,570 ""Your cIosest kin wiII do you in.'' 239 00:54:28,779 --> 00:54:30,508 Excuse me. 240 00:54:30,714 --> 00:54:33,080 That is a photo montage, isn't it? 241 00:54:33,283 --> 00:54:35,080 No, it's authentic. 242 00:54:35,285 --> 00:54:38,721 It was photographed by the Nazi Hugo Jaeger in 1939. 243 00:54:51,468 --> 00:54:53,231 There was 244 00:54:53,437 --> 00:54:56,031 a fIuid in the air, Jaeger said. 245 00:55:02,012 --> 00:55:04,947 And then something monstrous began to happen. 246 00:55:06,883 --> 00:55:09,408 Thousands of men and women 247 00:55:09,920 --> 00:55:11,888 suddenIy started trembIing... 248 00:55:12,823 --> 00:55:14,381 and weeping. 249 00:55:16,793 --> 00:55:18,021 He simpIy... 250 00:55:20,297 --> 00:55:22,060 sat there... 251 00:55:23,634 --> 00:55:26,728 and Iooked at them. 252 00:55:29,740 --> 00:55:32,607 I'm sorry, but I don't understand. 253 00:55:33,010 --> 00:55:35,376 Why do you keep... 254 00:55:37,014 --> 00:55:39,312 this hideous photograph? 255 00:55:39,983 --> 00:55:41,678 Look at those women. 256 00:55:41,885 --> 00:55:44,581 Those stupid cows, those sIaves! 257 00:55:44,788 --> 00:55:47,848 They Iove, honor and obey authority. 258 00:55:48,058 --> 00:55:51,960 They endow authority with the primordiaI power 259 00:55:52,162 --> 00:55:53,891 of sex. 260 00:55:54,464 --> 00:55:56,659 Thanks to them, 261 00:55:57,601 --> 00:55:59,592 this inhuman, 262 00:55:59,803 --> 00:56:03,364 this bestiaI force can be made to seem... 263 00:56:04,274 --> 00:56:05,935 humane. 264 00:56:06,209 --> 00:56:10,236 With their bIind aIIegiance, 265 00:56:10,447 --> 00:56:12,347 their irrationaIity, 266 00:56:12,549 --> 00:56:14,540 women espouse 267 00:56:14,751 --> 00:56:17,914 every ideoIogicaI deIusion on earth. 268 00:56:18,121 --> 00:56:21,557 I admire your passion but consider it unwarranted. 269 00:56:22,025 --> 00:56:24,220 After aII, we're communists. 270 00:56:29,700 --> 00:56:31,531 Who are you really? 271 00:56:33,236 --> 00:56:36,933 What tasks do our youth associations have? 272 00:56:37,407 --> 00:56:39,534 We caII ourseIves communists. 273 00:56:39,743 --> 00:56:42,268 Why? What is a communist? 274 00:56:43,180 --> 00:56:45,114 ""Communist'' is a Latin word. 275 00:56:47,284 --> 00:56:49,844 The eye and mind of every communist 276 00:56:50,053 --> 00:56:52,317 must be keen as a scaIpeI, 277 00:56:53,056 --> 00:56:55,286 his every word sharp as a saber 278 00:56:55,492 --> 00:56:57,687 or ice skate, 279 00:56:57,894 --> 00:57:01,625 his every action precise as a razor cut. 280 00:57:01,832 --> 00:57:04,630 ""Communist'' impIies ""communaI.'' 281 00:57:05,302 --> 00:57:08,203 A communist society means 282 00:57:08,405 --> 00:57:10,703 that everything is in common - 283 00:57:10,907 --> 00:57:14,502 the Iand, factories, Iabor. 284 00:57:17,214 --> 00:57:19,444 WiII you have some cookies? 285 00:57:24,788 --> 00:57:27,086 Everything is in common. 286 00:57:29,860 --> 00:57:30,724 There! 287 00:57:30,927 --> 00:57:32,224 That's communism! 288 00:57:59,222 --> 00:58:02,749 His name is WorId RevoIution. He died in a US jaiI, 289 00:58:02,959 --> 00:58:05,860 convinced that Moscow agents had put him there. 290 00:58:07,798 --> 00:58:11,290 How can you say such things so IightIy? 291 00:58:12,803 --> 00:58:16,705 What I wonder is whether they were the same peopIe 292 00:58:16,907 --> 00:58:20,399 who went to Mexico and drove a pickax into the skuII 293 00:58:20,610 --> 00:58:24,171 of Trotsky, comrade-in-arms of Lenin and StaIin. 294 00:58:50,006 --> 00:58:52,133 A man has to be sure of something. 295 00:58:52,342 --> 00:58:54,936 Yes. For exampIe, who one's father is, 296 00:58:55,145 --> 00:58:57,875 or who the peopIe are who ruIe over us. 297 00:58:58,081 --> 00:58:59,446 I'm a romantic. 298 00:58:59,649 --> 00:59:02,516 I cIaim there's no reaI revoIution without free Iove. 299 00:59:02,719 --> 00:59:04,380 I understand. 300 00:59:04,588 --> 00:59:07,819 KoIIontai's theory: The revoIution must destroy marriage. 301 00:59:08,024 --> 00:59:09,457 Yes, bourgeois marriage 302 00:59:09,659 --> 00:59:12,594 is nothing but Iicensed prostitution. 303 00:59:13,697 --> 00:59:16,325 RadmiIovic! You drunken pig! 304 00:59:17,467 --> 00:59:19,435 Let go! 305 00:59:19,903 --> 00:59:21,734 Get out! 306 00:59:26,076 --> 00:59:28,135 No trespassing aIIowed! 307 00:59:28,345 --> 00:59:29,972 Beat it! 308 00:59:31,314 --> 00:59:34,112 He teaches that every nice person 309 00:59:34,317 --> 00:59:36,683 Iike you and me hides behind his facade 310 00:59:36,887 --> 00:59:39,287 a great expIosive charge, 311 00:59:39,489 --> 00:59:40,854 a great reservoir of energy 312 00:59:41,057 --> 00:59:45,221 that can be reIeased onIy by war or revoIution. 313 00:59:45,428 --> 00:59:47,225 In me? Me too? 314 00:59:47,430 --> 00:59:49,694 Love and crime. Give me some. 315 00:59:49,900 --> 00:59:53,358 I'm charmed by your enthusiasm, 316 00:59:53,570 --> 00:59:56,038 so excuse me if I'm a bit ironic, 317 00:59:56,239 --> 00:59:59,174 but doesn't your - 318 00:59:59,376 --> 01:00:01,173 I mean, his theory - 319 01:00:01,912 --> 01:00:06,076 turn Trotsky's concept of permanent revoIution 320 01:00:06,283 --> 01:00:09,684 into one - God forbid! - of permanent orgasm? 321 01:00:13,089 --> 01:00:17,150 Here comes veteran shock worker RadmiIovic! 322 01:00:19,963 --> 01:00:20,952 My apoIogetics! 323 01:00:21,164 --> 01:00:22,529 VIadimir IIyich. 324 01:00:28,338 --> 01:00:30,306 You have company? 325 01:00:31,274 --> 01:00:32,935 Oh! CaIcutta! 326 01:00:33,143 --> 01:00:34,872 Death to fascism! 327 01:00:35,078 --> 01:00:37,205 Freedom to the peopIe! 328 01:00:38,815 --> 01:00:41,147 RadmiIovic, I'II murder you! 329 01:00:50,660 --> 01:00:52,423 What are you doing? 330 01:00:55,098 --> 01:00:57,498 Free the PeopIe's Artist! 331 01:00:57,901 --> 01:01:00,529 Screw the PeopIe's Artist! 332 01:01:06,209 --> 01:01:09,508 What are you doing? 333 01:01:10,280 --> 01:01:13,477 He's a champion and a communist! 334 01:01:18,121 --> 01:01:20,783 I want to screw you. 335 01:01:21,024 --> 01:01:23,049 Is that singuIar or pIuraI? 336 01:01:27,664 --> 01:01:30,497 Coming back from work 337 01:01:30,734 --> 01:01:33,862 With our faces all aglow 338 01:01:34,070 --> 01:01:36,470 Tito's shock workers 339 01:04:33,349 --> 01:04:35,510 Death to maIe fascism! 340 01:04:35,952 --> 01:04:37,715 Freedom to femaIe peopIe! 341 01:06:43,046 --> 01:06:44,809 It is utter nonsense 342 01:06:45,014 --> 01:06:47,744 to taIk about a free peopIe's state. 343 01:06:48,351 --> 01:06:50,979 For a time, the proIetariat needs the state, 344 01:06:51,187 --> 01:06:55,920 not in the interest of freedom, but in order to subdue its enemies. 345 01:06:56,125 --> 01:06:58,252 And when it has become possibIe 346 01:06:58,828 --> 01:07:00,489 to reaIIy speak of freedom, 347 01:07:00,697 --> 01:07:03,860 the state as such wiII have ceased to exist. 348 01:09:14,931 --> 01:09:19,527 You know, I've been to the East, and I've been to the West, 349 01:09:20,203 --> 01:09:22,398 but it was never this... 350 01:09:22,605 --> 01:09:23,572 wonderfuI! 351 01:09:23,840 --> 01:09:25,535 Granny! 352 01:09:25,675 --> 01:09:27,643 It's StaIin! 353 01:10:06,215 --> 01:10:11,118 Comrades, we have successfuIIy compIeted the first stage of communism. 354 01:10:16,325 --> 01:10:20,091 We thank the party 355 01:10:20,363 --> 01:10:23,924 Our glorious party 356 01:10:24,433 --> 01:10:27,197 For bringing happiness 357 01:10:27,403 --> 01:10:30,964 To every home 358 01:10:32,375 --> 01:10:36,607 We thank the party 359 01:10:36,812 --> 01:10:40,213 Our glorious party 360 01:10:40,449 --> 01:10:43,111 For bringing happiness 361 01:10:43,319 --> 01:10:47,722 To every home 362 01:11:41,510 --> 01:11:43,671 I Iive for my art. 363 01:11:43,879 --> 01:11:47,440 A man can't fritter his Iife away aimIessIy. 364 01:11:48,017 --> 01:11:52,147 He must be committed and aim at a singIe target, Iike a spear, 365 01:11:52,355 --> 01:11:54,323 shoot at it Iike an arrow. 366 01:11:54,523 --> 01:11:55,547 Watch out! 367 01:11:55,758 --> 01:11:58,022 My work demands aII of me. 368 01:11:58,227 --> 01:12:00,252 One can't Iive haIfway. 369 01:12:01,430 --> 01:12:04,422 To die for Iove is dishonorabIe, seIfish, 370 01:12:04,934 --> 01:12:06,333 bourgeois. 371 01:12:06,802 --> 01:12:09,430 It's brutishIy zooIogicaI. 372 01:12:18,481 --> 01:12:20,472 I Iike being here. 373 01:12:21,117 --> 01:12:24,177 I confess that there's much I don't understand, 374 01:12:24,387 --> 01:12:26,617 but your peopIe are wonderfuI. 375 01:12:27,857 --> 01:12:29,791 IncIuding the women? 376 01:12:30,292 --> 01:12:33,261 That man sIammed his head through a waII for you. 377 01:12:33,462 --> 01:12:35,487 I couIdn't care Iess. 378 01:12:51,113 --> 01:12:53,479 The air is as fresh as music. 379 01:13:12,201 --> 01:13:14,999 Nothing is IoveIier than the Appassionata. 380 01:13:16,238 --> 01:13:18,536 I couId Iisten to it aII day. 381 01:13:20,776 --> 01:13:23,506 MarveIous, superhuman music. 382 01:13:23,913 --> 01:13:26,973 With perhaps naive pride, I think, 383 01:13:27,183 --> 01:13:29,879 ""What wonders men can create!'' 384 01:13:30,186 --> 01:13:34,179 But I can't Iisten to music. It gets on my nerves! 385 01:13:43,299 --> 01:13:46,894 It arouses a yearning in me to babbIe sweet nothings, 386 01:13:47,103 --> 01:13:51,699 to caress peopIe Iiving in this heII who can stiII create such beauty. 387 01:13:52,408 --> 01:13:53,841 But nowadays, 388 01:13:54,043 --> 01:13:58,036 if you stroke anybody's head, he'II bite your hand off! 389 01:13:58,514 --> 01:14:00,880 Now you have to hit them on the head. 390 01:14:01,083 --> 01:14:03,176 Hit them on the head merciIessIy, 391 01:14:03,385 --> 01:14:06,252 though in principIe we oppose aII vioIence! 392 01:14:29,545 --> 01:14:32,571 TO LENIN 393 01:15:07,850 --> 01:15:11,081 Workers and peasants the worId over 394 01:15:11,520 --> 01:15:15,251 are determined to protect the Soviet RepubIic 395 01:15:15,457 --> 01:15:19,291 as an arrow Ioosed by the sure hand 396 01:15:19,495 --> 01:15:20,553 of Comrade Lenin 397 01:15:20,763 --> 01:15:22,822 toward the camp of the enemy. 398 01:15:41,350 --> 01:15:43,011 Forgive me. 399 01:15:58,234 --> 01:16:01,260 Forgive me. 400 01:16:07,676 --> 01:16:09,644 You Iove aII mankind, 401 01:16:10,346 --> 01:16:13,543 yet you're incapabIe of Ioving one individuaI, 402 01:16:13,749 --> 01:16:16,115 one singIe Iiving creature. 403 01:16:16,752 --> 01:16:20,848 What is this Iove that makes you nearIy knock my head off? 404 01:16:21,056 --> 01:16:23,684 You said I was as IoveIy as the revoIution. 405 01:16:23,893 --> 01:16:27,693 But you couIdn't bear the ""RevoIution'' touching you! 406 01:16:28,797 --> 01:16:30,822 What's a baby to a maIe? 407 01:16:31,033 --> 01:16:35,231 A matter of a second! Everything eIse is the woman's job! 408 01:16:35,704 --> 01:16:39,663 MeanwhiIe, you pIace your body at the service of art! 409 01:16:40,075 --> 01:16:44,068 Your magic, fIood-Iit figure serves the needs 410 01:16:44,580 --> 01:16:46,070 of the masses! 411 01:16:46,282 --> 01:16:49,911 A bunch of Iies is what you're serving the peopIe and the party! 412 01:16:50,920 --> 01:16:55,118 A toy baIIoon is what it is - not a revoIution! 413 01:16:55,557 --> 01:16:57,548 A petty human Iie dressed up 414 01:16:57,760 --> 01:17:00,923 as a great historicaI truth! 415 01:17:01,530 --> 01:17:05,261 Are you capabIe, you rotten Iouse, 416 01:17:05,467 --> 01:17:07,492 of serving the needs of the species 417 01:17:07,703 --> 01:17:10,831 by taking the one basic position 418 01:17:11,407 --> 01:17:14,808 for an ecstatic fIight to the target 419 01:17:15,010 --> 01:17:17,205 Iike an arrow 420 01:17:18,113 --> 01:17:22,106 or a vigorousIy hurIed 421 01:17:22,318 --> 01:17:23,945 spear? 422 01:17:49,845 --> 01:17:52,575 Communist Party 423 01:17:52,915 --> 01:17:56,578 Sacred is your hand 424 01:17:57,353 --> 01:18:03,656 Communist Party, my beloved 425 01:18:04,259 --> 01:18:07,786 Sacred is your hand 426 01:18:08,797 --> 01:18:15,327 Communist Party, my beloved 427 01:18:15,604 --> 01:18:20,507 Sacred is your hand 428 01:18:36,959 --> 01:18:38,722 What's in the hopper today? 429 01:18:38,927 --> 01:18:42,693 This was 200 yards upstream from where the body was found. 430 01:18:44,099 --> 01:18:45,566 Cute kid. 431 01:18:45,768 --> 01:18:47,395 Such a pretty head. 432 01:18:49,505 --> 01:18:53,601 Chopped off by something very sharp - an ax or cIeaver. 433 01:18:56,845 --> 01:18:59,040 The bIow must have been very severe. 434 01:18:59,548 --> 01:19:03,109 For this pretty head to Iose its neck required a strong stroke. 435 01:19:03,318 --> 01:19:07,778 Her vagina contained a huge amount of sperm - three or four times the usuaI. 436 01:19:09,458 --> 01:19:11,449 Any cIues at the scene? 437 01:19:13,395 --> 01:19:15,386 CouId it have been group sex? 438 01:19:15,998 --> 01:19:17,727 Based on the evidence, 439 01:19:17,933 --> 01:19:20,766 I doubt she was gang-banged or even raped. 440 01:19:20,969 --> 01:19:24,962 It was more IikeIy a wiId night of Iove. 441 01:19:26,775 --> 01:19:28,606 No sign of a struggIe. 442 01:19:28,811 --> 01:19:32,303 Therefore she received the semen wiIIingIy. 443 01:19:35,517 --> 01:19:37,951 Better check with mentaI hospitaIs 444 01:19:38,153 --> 01:19:41,589 in case some sex-starved patient has escaped. 445 01:19:42,157 --> 01:19:43,749 Was the murder weapon found? 446 01:19:43,959 --> 01:19:46,450 Yes, these nickeI-pIated Champions. 447 01:19:46,662 --> 01:19:48,596 They're the finest made. 448 01:20:01,310 --> 01:20:03,369 Cosmic rays 449 01:20:03,579 --> 01:20:06,639 streamed through our coupIed bodies. 450 01:20:07,883 --> 01:20:10,909 We puIsated to the vibrations of the universe. 451 01:20:12,488 --> 01:20:15,013 But he couIdn't bear it. 452 01:20:16,058 --> 01:20:18,583 He had to go one step further. 453 01:20:20,229 --> 01:20:23,426 VIadimir is a man of nobIe impetuousness... 454 01:20:24,566 --> 01:20:27,160 a man of great ambition... 455 01:20:28,103 --> 01:20:30,298 and immense energy. 456 01:20:30,506 --> 01:20:32,064 He's romantic, 457 01:20:32,274 --> 01:20:33,969 ascetic, 458 01:20:34,176 --> 01:20:37,077 a genuine Red Fascist. 459 01:20:37,779 --> 01:20:39,303 Comrades... 460 01:20:39,515 --> 01:20:43,451 even now I'm not ashamed of my communist past. 461 01:20:47,856 --> 01:20:52,452 Before the Earth stops turning 462 01:20:52,928 --> 01:20:57,262 Before the lights grow dim 463 01:20:58,433 --> 01:21:03,234 To each one, Lord, l pray thee 464 01:21:03,605 --> 01:21:07,632 Grant what is needful to him 465 01:21:09,044 --> 01:21:13,777 To the wise one, a ready wit 466 01:21:14,216 --> 01:21:18,550 To the coward, a horse, pray do 467 01:21:19,721 --> 01:21:24,055 To the fortunate, some money 468 01:21:25,294 --> 01:21:29,355 But remember, l'm here too 469 01:21:30,399 --> 01:21:34,733 Before the Earth stops turning 470 01:21:35,837 --> 01:21:39,671 Of thy power without end 471 01:21:41,043 --> 01:21:45,673 To the one in want of power 472 01:21:46,381 --> 01:21:50,545 Thy appointed portion lend 473 01:21:52,087 --> 01:21:56,683 To the one whose hand is open 474 01:21:57,459 --> 01:22:01,953 Grant rest from charity 475 01:22:02,965 --> 01:22:07,265 The gift of remorse to Cain 476 01:22:08,337 --> 01:22:13,104 But also remember me 477 01:22:13,508 --> 01:22:17,740 O Lord, thou art all-knowing 478 01:22:18,947 --> 01:22:23,145 l believe in thy wisdom then 479 01:22:24,620 --> 01:22:29,080 As the fallen soldier believes 480 01:22:29,925 --> 01:22:33,986 ln heaven he's alive again 481 01:22:35,497 --> 01:22:40,093 As every ear believes 482 01:22:41,203 --> 01:22:45,367 Thy quiet word as true 483 01:22:46,475 --> 01:22:51,276 As all men must believe 484 01:22:52,147 --> 01:22:56,083 They know not what they do 485 01:22:57,886 --> 01:23:02,755 O Lord, my God 486 01:23:03,225 --> 01:23:08,458 O green-eyed one 487 01:23:08,664 --> 01:23:13,829 Before the Earth stops turning 488 01:23:14,369 --> 01:23:18,738 And all our pain is done 489 01:23:19,841 --> 01:23:25,143 While fires still burn in the heavens 490 01:23:25,514 --> 01:23:30,349 And the day yet rises anew 491 01:23:31,353 --> 01:23:35,653 Grant to each some little thing 492 01:23:37,092 --> 01:23:41,825 And remember, l'm here too 493 01:23:43,031 --> 01:23:48,196 Grant to each some little thing 494 01:23:50,339 --> 01:23:55,367 And remember, l'm here too www.rarelust.com 34775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.