All language subtitles for Valentine.2001.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,542 --> 00:00:42,668 Shelley? 2 00:00:43,669 --> 00:00:44,587 Dance with me? 3 00:00:45,087 --> 00:00:47,339 In your dreams, loser. 4 00:00:58,434 --> 00:01:00,019 Oh, Lily? 5 00:01:01,228 --> 00:01:03,064 Wi--will you dance with me? 6 00:01:03,355 --> 00:01:04,315 Eww. 7 00:01:13,157 --> 00:01:14,742 Um, Paige? 8 00:01:16,494 --> 00:01:18,370 W-w-would you dance with me? 9 00:01:18,579 --> 00:01:21,123 I'd rather be boiled alive. 10 00:01:28,506 --> 00:01:29,590 Hi, Kate. 11 00:01:29,757 --> 00:01:31,383 Want to dance? 12 00:01:31,550 --> 00:01:32,885 Maybe later, Jeremy. 13 00:01:33,052 --> 00:01:35,638 Okay. Maybe later. 14 00:01:44,605 --> 00:01:45,898 Hi, Dorothy. 15 00:01:46,398 --> 00:01:47,233 Um... 16 00:01:47,983 --> 00:01:49,777 Do you want to dance with me? 17 00:02:08,379 --> 00:02:09,380 Come on up here. 18 00:02:10,089 --> 00:02:11,632 - Shh. - Shh. 19 00:02:14,718 --> 00:02:15,594 Check it out! 20 00:02:15,761 --> 00:02:17,429 Thick and thin gettin' it on. 21 00:02:17,638 --> 00:02:18,389 That's nasty. 22 00:02:18,556 --> 00:02:19,682 Like it, Buffalo? gettin' hot? 23 00:02:19,849 --> 00:02:21,308 Stop it. Get away from me. 24 00:02:21,475 --> 00:02:23,561 Is Pervert at it again? Perv attack you? 25 00:02:23,727 --> 00:02:26,730 Yeah. Jeremy attacked me. He attacked me. 26 00:02:26,897 --> 00:02:28,107 Pervert jumped Buffalo. 27 00:02:29,150 --> 00:02:30,025 I didn't know. 28 00:02:30,192 --> 00:02:31,068 Pervert. 29 00:02:39,076 --> 00:02:40,286 Come on, let's get him! 30 00:02:40,452 --> 00:02:41,412 Yeah! 31 00:02:44,081 --> 00:02:44,999 Pound him! 32 00:02:45,624 --> 00:02:47,459 Slap him in the face! 33 00:02:48,127 --> 00:02:48,878 Get him! 34 00:02:49,420 --> 00:02:50,087 Oh! 35 00:03:18,407 --> 00:03:19,700 It's simple, really, 36 00:03:19,867 --> 00:03:20,618 Shelley. 37 00:03:20,784 --> 00:03:21,952 You see... 38 00:03:22,119 --> 00:03:24,246 from an evolutionary point of view, 39 00:03:24,538 --> 00:03:27,124 Jason looks for an attractive young woman 40 00:03:27,291 --> 00:03:28,959 because he wants healthy children. 41 00:03:29,126 --> 00:03:30,836 and a young woman like yourself 42 00:03:31,003 --> 00:03:32,963 looks for a successful man 43 00:03:33,214 --> 00:03:34,590 like Jason... 44 00:03:34,798 --> 00:03:36,634 because she wants to feel safe. 45 00:03:37,051 --> 00:03:38,177 Um... 46 00:03:38,928 --> 00:03:42,181 Jason has some, uh, spinach in his teeth. 47 00:03:42,514 --> 00:03:43,474 Oh. 48 00:03:44,016 --> 00:03:45,059 Thanks. 49 00:03:47,645 --> 00:03:48,437 Anyway... 50 00:03:48,604 --> 00:03:50,898 and so the species survives. 51 00:03:51,232 --> 00:03:52,233 I mean... 52 00:03:52,399 --> 00:03:53,692 what else is there, 53 00:03:53,859 --> 00:03:55,027 really, 54 00:03:55,194 --> 00:03:56,570 in the end? 55 00:03:56,946 --> 00:03:58,405 In the end. 56 00:03:59,114 --> 00:04:00,032 Well... 57 00:04:00,741 --> 00:04:02,201 there's the check. 58 00:04:02,743 --> 00:04:03,494 Check, please. 59 00:04:03,661 --> 00:04:04,328 Yes. 60 00:04:04,495 --> 00:04:06,163 Can I get you to get my car? 61 00:04:06,330 --> 00:04:07,414 - Of course. - Thank you. 62 00:04:07,581 --> 00:04:09,250 Um... 63 00:04:09,541 --> 00:04:10,751 No dessert? 64 00:04:11,252 --> 00:04:14,255 Um, no. I'm sorry, I have finals. 65 00:04:14,421 --> 00:04:16,090 Oh, that's too bad. 66 00:04:16,257 --> 00:04:18,092 - Thank you very much. - Thank you. 67 00:04:21,053 --> 00:04:22,012 Whoa. 68 00:04:22,179 --> 00:04:23,931 Muy expensivo. 69 00:04:24,974 --> 00:04:27,434 Let's see... you had the salmon 70 00:04:27,601 --> 00:04:29,770 and the crab cocktail. 71 00:04:29,979 --> 00:04:32,606 I had the chicken and the salad. 72 00:04:32,898 --> 00:04:35,609 and that would be... 73 00:04:35,818 --> 00:04:36,819 Right. 74 00:04:37,486 --> 00:04:39,280 Okay, well, thank you, Jason. 75 00:04:39,446 --> 00:04:40,948 It was nice to meet you. 76 00:04:41,115 --> 00:04:42,908 What, that's it? 77 00:04:43,158 --> 00:04:43,951 What's it? 78 00:04:44,118 --> 00:04:45,536 Don't I get a kiss? 79 00:04:45,703 --> 00:04:46,620 Excuse me? 80 00:04:46,787 --> 00:04:48,205 It's just a little frickin' kiss. 81 00:04:48,372 --> 00:04:49,498 Oh, God. 82 00:04:49,665 --> 00:04:52,418 Look, this "hard to get" shit doesn't play with Jason. 83 00:04:53,961 --> 00:04:56,088 You know, Jason, I'm not a doctor yet, 84 00:04:56,255 --> 00:04:57,464 but it's my considered opinion 85 00:04:57,631 --> 00:04:59,675 you seek psychiatric help. 86 00:05:00,592 --> 00:05:01,844 Soon. 87 00:05:05,556 --> 00:05:06,932 Says you. 88 00:05:14,940 --> 00:05:16,859 Jason likes your dress. 89 00:06:09,203 --> 00:06:10,412 Okay, Chad, 90 00:06:10,579 --> 00:06:12,414 it's just you and me now. 91 00:06:12,581 --> 00:06:14,124 I promise to be gentle. 92 00:06:17,044 --> 00:06:20,923 Strong, silent type. How refreshing. 93 00:06:32,434 --> 00:06:33,685 Okay. 94 00:06:34,103 --> 00:06:36,397 Transversus abdominis. 95 00:06:39,024 --> 00:06:40,401 Someone there? 96 00:06:43,070 --> 00:06:44,113 Hello? 97 00:06:51,870 --> 00:06:53,080 Hello? 98 00:07:37,666 --> 00:07:38,750 Oh! 99 00:07:38,917 --> 00:07:40,127 Oh, God. 100 00:07:40,961 --> 00:07:41,795 Jesus. 101 00:07:41,962 --> 00:07:42,838 Oh my God. 102 00:07:43,005 --> 00:07:44,506 You scared the shit out of me. 103 00:07:44,673 --> 00:07:45,674 Sorry. 104 00:07:47,301 --> 00:07:48,218 Oh wow. 105 00:07:48,469 --> 00:07:49,970 It's awfully late. 106 00:07:50,637 --> 00:07:51,972 You gonna be okay in here all alone? 107 00:07:52,347 --> 00:07:54,850 Oh, yeah. Yeah. I've got Chad. 108 00:07:55,058 --> 00:07:56,143 My corpse. 109 00:07:56,310 --> 00:07:57,186 Oh. 110 00:07:59,396 --> 00:08:00,814 Uh... well, uh... 111 00:08:02,191 --> 00:08:02,983 Good luck tomorrow. 112 00:08:03,150 --> 00:08:04,401 Yeah, thanks. you too. 113 00:08:04,568 --> 00:08:05,486 Thanks. 114 00:08:18,624 --> 00:08:21,627 "The journey of love is an arduous trek" 115 00:08:23,212 --> 00:08:27,132 "My love grows for you as you bleed from your neck" 116 00:08:33,972 --> 00:08:34,848 That's nice. 117 00:08:35,015 --> 00:08:35,891 That's... 118 00:08:36,058 --> 00:08:37,684 that's really nice. 119 00:09:11,718 --> 00:09:12,761 Okay. 120 00:09:19,142 --> 00:09:21,436 Aah! Aah! 121 00:09:22,229 --> 00:09:23,730 Aah! Aah! 122 00:09:23,939 --> 00:09:24,731 Aah! 123 00:09:31,071 --> 00:09:31,989 Oh... 124 00:09:32,155 --> 00:09:33,407 Oh, shit. 125 00:09:52,426 --> 00:09:54,469 Oh my God. Stop! 126 00:09:54,636 --> 00:09:55,679 Shit. 127 00:09:56,096 --> 00:09:57,639 Stop fucking around. 128 00:10:55,155 --> 00:10:56,114 Aah! 129 00:10:56,823 --> 00:10:58,200 Uh...uh... 130 00:11:18,970 --> 00:11:20,055 Oh! 131 00:11:28,730 --> 00:11:29,690 Shit. 132 00:12:43,305 --> 00:12:44,765 Aah! Aah! 133 00:12:44,931 --> 00:12:45,807 No! 134 00:12:46,266 --> 00:12:48,101 Aah! No! 135 00:13:10,040 --> 00:13:11,166 Uh-uh. 136 00:13:11,333 --> 00:13:13,627 Come on, Kate. You promised. 137 00:13:13,794 --> 00:13:15,128 Paige, today at work, 138 00:13:15,295 --> 00:13:17,380 I wrote a column about computer monitor dust wipes. 139 00:13:17,547 --> 00:13:18,381 Mm-hmm. 140 00:13:18,548 --> 00:13:20,050 Isn't that enough pain for one day? 141 00:13:20,217 --> 00:13:21,635 This isn't painful. 142 00:13:21,802 --> 00:13:23,512 I mean, painful's blind dating. 143 00:13:23,678 --> 00:13:25,764 Painful's meeting someone on the internet 144 00:13:25,931 --> 00:13:27,891 and finding out that 6-footish really means... 145 00:13:28,058 --> 00:13:30,185 5'4" with loafers. I know. 146 00:13:30,352 --> 00:13:34,064 Oh, Kate. You meet thirty guys a night. 147 00:13:34,231 --> 00:13:36,650 And you get thirty seconds apiece unless you want more. 148 00:13:36,817 --> 00:13:38,276 I mean, it's brilliant. 149 00:13:38,443 --> 00:13:39,694 It'll be fun. 150 00:13:39,861 --> 00:13:42,781 I haven't really completely broken up with Adam yet. 151 00:13:42,948 --> 00:13:44,074 Oh, but you will. 152 00:13:44,241 --> 00:13:46,368 Believe me, relationships don't make U-turns, 153 00:13:46,535 --> 00:13:48,370 and Adam's a drunk. 154 00:13:48,662 --> 00:13:50,080 He's not a drunk. 155 00:13:50,247 --> 00:13:52,707 He's a borderline addictive personality 156 00:13:52,874 --> 00:13:54,751 who happens to like alcohol a lot. 157 00:13:54,918 --> 00:13:55,961 Uh-huh. 158 00:13:56,628 --> 00:13:59,339 All right. Fine. Let's just do it already. 159 00:14:03,426 --> 00:14:06,596 You know, my mother's family dates back to the Mayflower. 160 00:14:06,763 --> 00:14:08,223 I traced it myself. 161 00:14:08,849 --> 00:14:10,517 She makes her own turtlenecks. 162 00:14:10,809 --> 00:14:12,394 She had nine children. 163 00:14:12,602 --> 00:14:13,979 Awesome, huh? 164 00:14:14,145 --> 00:14:15,313 She's, uh... 165 00:14:15,605 --> 00:14:17,732 she's a pretty amazing woman. 166 00:14:21,528 --> 00:14:22,195 Hi. 167 00:14:22,362 --> 00:14:24,447 Left me out in the goddamn blue. 168 00:14:25,323 --> 00:14:26,825 Says she can do better. 169 00:14:27,659 --> 00:14:28,493 Says... 170 00:14:28,785 --> 00:14:30,871 I don't fulfill her needs. 171 00:14:31,162 --> 00:14:32,414 Sexually. 172 00:14:33,373 --> 00:14:34,875 It's obvious to me... 173 00:14:35,375 --> 00:14:36,418 girl's gotta be a dyke. 174 00:14:36,585 --> 00:14:37,878 Greatest team... 175 00:14:38,044 --> 00:14:40,338 in the history of professional football. 176 00:14:40,505 --> 00:14:43,300 49ers. Yee-ha! 177 00:14:43,466 --> 00:14:44,426 The Bible. 178 00:14:44,593 --> 00:14:47,304 The Bible is the foundation of morality and marriage. 179 00:14:56,771 --> 00:14:58,315 I know what you're thinking. 180 00:14:58,481 --> 00:14:59,399 You do? 181 00:14:59,566 --> 00:15:01,276 You're thinking you want to get the hell out of here. 182 00:15:02,110 --> 00:15:03,278 That's pretty good. 183 00:15:09,117 --> 00:15:10,243 Hi there. 184 00:15:10,994 --> 00:15:12,078 Hi there. 185 00:15:12,954 --> 00:15:14,247 I'm Paige. 186 00:15:14,956 --> 00:15:15,999 Brian. 187 00:15:17,792 --> 00:15:19,711 Brian, did my friend mention 188 00:15:19,878 --> 00:15:22,213 that she's in a serious relationship? 189 00:15:23,924 --> 00:15:26,009 No, actually, she didn't. 190 00:15:27,010 --> 00:15:28,303 But I'm free. 191 00:15:32,015 --> 00:15:33,600 You are appalling, you know that? 192 00:15:33,767 --> 00:15:35,727 Hey, you had your thirty seconds. 193 00:15:35,894 --> 00:15:37,771 24. You took my last 6. 194 00:15:37,938 --> 00:15:39,022 Oh, right. 195 00:15:39,606 --> 00:15:40,565 Hello? 196 00:15:41,566 --> 00:15:42,734 Dorothy, you're never gonna believe 197 00:15:42,901 --> 00:15:44,361 what Paige made me do. 198 00:15:44,694 --> 00:15:45,862 What? 199 00:15:48,657 --> 00:15:49,950 Oh my God. 200 00:15:50,909 --> 00:15:51,701 What? 201 00:15:53,203 --> 00:15:56,539 Shelley Fisher was taken long before her time. 202 00:15:57,040 --> 00:15:59,960 we mourn not her loss, but ours, 203 00:16:00,293 --> 00:16:03,838 and so this is a time for those of us left behind 204 00:16:04,005 --> 00:16:05,715 to share our burden. 205 00:16:06,091 --> 00:16:08,051 I never know what to do in situations like this. 206 00:16:08,218 --> 00:16:09,970 I'm really bad at it. 207 00:16:11,388 --> 00:16:13,598 I know that we're supposed to be... 208 00:16:14,057 --> 00:16:15,141 takin' a break and all, 209 00:16:15,308 --> 00:16:16,810 I just thought you needed a friend. 210 00:16:18,645 --> 00:16:20,230 I'm glad you're here. 211 00:16:20,480 --> 00:16:21,439 Yeah. 212 00:16:22,315 --> 00:16:23,274 So, um... 213 00:16:25,527 --> 00:16:26,611 What do I do? 214 00:16:28,905 --> 00:16:30,156 I'm sorry. 215 00:16:33,076 --> 00:16:34,452 Hey... 216 00:16:36,997 --> 00:16:38,206 Front page. 217 00:16:46,089 --> 00:16:48,258 Kate, that's for Spencer Marks. 218 00:16:48,508 --> 00:16:49,843 You remember. 219 00:16:50,051 --> 00:16:52,762 I mean, we both started on the paper together. 220 00:16:54,514 --> 00:16:56,808 Look, anyway, they just named him lead reporter on the Giants, 221 00:16:56,975 --> 00:16:59,561 so I just got it for him as a gift. That's all. 222 00:17:01,604 --> 00:17:02,522 Okay. 223 00:17:03,314 --> 00:17:04,899 I'm sorry. It doesn't matter. 224 00:17:05,066 --> 00:17:06,234 Of course it matters. 225 00:17:06,568 --> 00:17:09,070 Look, I haven't touched a thing in three weeks. 226 00:17:11,114 --> 00:17:12,699 I'm doing really good, Kate. 227 00:17:16,619 --> 00:17:17,412 So, uh... 228 00:17:18,663 --> 00:17:21,624 You think we can... get together this week? 229 00:17:21,958 --> 00:17:23,501 Dinner or something? 230 00:17:24,836 --> 00:17:25,920 I don't know. 231 00:17:26,087 --> 00:17:27,380 Come on. It's just dinner. 232 00:17:27,547 --> 00:17:28,715 Not a marriage proposal. 233 00:17:28,882 --> 00:17:31,009 Adam, the last time you and I had dinner, 234 00:17:31,176 --> 00:17:33,720 we ended up in a hotel in Lake Tahoe for three days. 235 00:17:33,887 --> 00:17:35,263 Oh, yeah. Right. 236 00:17:35,430 --> 00:17:36,848 That. 237 00:17:37,807 --> 00:17:39,017 - That. - Yeah. 238 00:17:42,771 --> 00:17:43,688 Yeah. 239 00:17:46,232 --> 00:17:47,984 I'll call you, okay? 240 00:17:48,151 --> 00:17:49,152 Yeah. 241 00:17:56,409 --> 00:17:57,702 - Take care. - Okay. 242 00:18:22,519 --> 00:18:24,020 Hmm. 243 00:18:25,897 --> 00:18:27,357 He looks good, huh? 244 00:18:27,732 --> 00:18:30,693 Kate, that boy always looks good. 245 00:18:31,236 --> 00:18:32,529 - Hey. - Hey. 246 00:18:32,862 --> 00:18:34,030 Was that Adam? 247 00:18:34,322 --> 00:18:36,407 Please don't give me a hard time about this right now. 248 00:18:36,574 --> 00:18:37,617 Sorry. 249 00:18:38,118 --> 00:18:39,619 Jesus, Paige. It's a funeral. 250 00:18:39,786 --> 00:18:40,912 What? 251 00:18:43,957 --> 00:18:45,500 Did you guys see the police are here 252 00:18:45,667 --> 00:18:46,626 talking to people? 253 00:18:46,793 --> 00:18:48,753 Yeah, I know. So awful. 254 00:18:50,421 --> 00:18:52,215 How are you doing, Lily? Are you okay? 255 00:18:53,007 --> 00:18:54,175 I don't know. I... 256 00:18:54,926 --> 00:18:56,719 I can't believe she's gone. 257 00:18:58,263 --> 00:19:00,723 Excuse me, ladies. I'm Detective Vaughn. 258 00:19:00,890 --> 00:19:02,475 I understand you're friends of Shelley? 259 00:19:03,059 --> 00:19:05,019 Yeah, we've known her since we were kids. 260 00:19:05,311 --> 00:19:06,855 Care if I ask you a few questions? 261 00:19:07,021 --> 00:19:08,273 - Sure. - Yeah. 262 00:19:08,439 --> 00:19:09,816 When's the last time you saw her? 263 00:19:10,441 --> 00:19:12,360 Um, about a year ago. 264 00:19:12,527 --> 00:19:14,195 - More like two for me. - Same here. 265 00:19:14,362 --> 00:19:16,406 Yeah, she was really busy with med school. 266 00:19:17,866 --> 00:19:19,993 You know anyone by the name of Jason Marquette? 267 00:19:20,368 --> 00:19:21,161 Who's that? 268 00:19:21,327 --> 00:19:23,163 Shelley was with him the night that she died. 269 00:19:23,371 --> 00:19:24,539 Now he's missing. 270 00:19:28,960 --> 00:19:30,128 Listen, ladies, 271 00:19:31,588 --> 00:19:33,715 If you think of anything, anyone... 272 00:19:34,841 --> 00:19:36,134 just give me a call, okay? 273 00:19:40,430 --> 00:19:42,056 Okay, ladies. Take care. 274 00:19:42,932 --> 00:19:44,017 Thanks. 275 00:19:45,643 --> 00:19:46,394 Ooh. 276 00:20:05,705 --> 00:20:06,748 Hmm. 277 00:20:10,251 --> 00:20:11,920 "Roses are red... 278 00:20:12,462 --> 00:20:13,838 "Violets are blue... 279 00:20:15,381 --> 00:20:18,843 "They'll need dental records to identify you!" 280 00:20:25,725 --> 00:20:26,976 Hey, Dorothy. 281 00:20:27,143 --> 00:20:29,562 Oh. Hey, Campbell. 282 00:20:31,814 --> 00:20:32,857 Come in. 283 00:20:41,032 --> 00:20:43,076 Cozy little place you have. 284 00:20:43,743 --> 00:20:45,161 Is everything okay? 285 00:20:45,870 --> 00:20:49,624 Uh...well actually I feel a little weird about this. 286 00:20:49,791 --> 00:20:51,084 In fact, I tried calling you earlier, 287 00:20:51,251 --> 00:20:52,543 but you weren't home. 288 00:20:52,710 --> 00:20:54,128 I need to ask you a favor. 289 00:20:54,712 --> 00:20:55,630 Sure. 290 00:20:55,922 --> 00:20:57,382 Well, my roommate, he's left town, 291 00:20:57,548 --> 00:20:59,133 and he hasn't been paying his share of the rent. 292 00:20:59,300 --> 00:21:00,885 So when I got home today, I found out that all my stuff 293 00:21:01,052 --> 00:21:02,929 had been thrown out on the sidewalk. 294 00:21:03,513 --> 00:21:06,182 Skis, CDs, clothes, everything just gone. 295 00:21:06,599 --> 00:21:08,351 And of course the timing couldn't be worse 296 00:21:08,518 --> 00:21:10,937 because every penny I have is invested in this start-up. 297 00:21:13,690 --> 00:21:14,941 Millie? 298 00:21:16,567 --> 00:21:17,860 Millie! 299 00:21:19,779 --> 00:21:21,322 Can you please make up a guest room? 300 00:21:21,489 --> 00:21:23,241 - Oh, no, Dorothy, I couldn't-- - Wait. 301 00:21:23,408 --> 00:21:24,575 Did your father say? 302 00:21:24,742 --> 00:21:26,661 No. I said. 303 00:21:29,414 --> 00:21:31,332 Uhh, Dorothy, I'm embarrassed about this. 304 00:21:31,499 --> 00:21:33,501 - I mean-- - Don't be ridiculous. 305 00:21:33,710 --> 00:21:35,169 Go get yourself settled in, 306 00:21:35,336 --> 00:21:36,838 and I will be right there. 307 00:21:37,922 --> 00:21:39,048 You... 308 00:21:39,299 --> 00:21:41,217 You're the best. 309 00:21:41,801 --> 00:21:42,635 Mmm. 310 00:21:43,011 --> 00:21:43,720 Thanks. 311 00:21:43,886 --> 00:21:45,179 You're welcome. 312 00:21:49,934 --> 00:21:53,688 Mmm, mmm, mmm. Who's your friend? 313 00:21:54,022 --> 00:21:55,940 His name is Campbell, and I met him at yoga, 314 00:21:56,107 --> 00:21:57,150 and he's off-limits. 315 00:21:57,317 --> 00:21:59,319 So just let my dad know he's staying here for a few days. 316 00:21:59,485 --> 00:22:00,695 Is he the reason you've been 317 00:22:00,862 --> 00:22:02,322 spending all your time on the treadmill? 318 00:22:02,488 --> 00:22:03,740 Kim, you're not my girlfriend, 319 00:22:03,906 --> 00:22:05,116 and you're not my mother. 320 00:22:05,283 --> 00:22:07,243 I'm just taking an interest in your life, Dorothy, 321 00:22:07,452 --> 00:22:09,454 you know, as your stepmom. 322 00:22:09,620 --> 00:22:11,998 When you're old enough to rent a car by yourself, 323 00:22:12,165 --> 00:22:13,833 we can discuss your role as my stepmother. 324 00:22:14,000 --> 00:22:16,252 In the meantime, don't talk about my sex life. 325 00:22:16,419 --> 00:22:19,088 You have a sex life? 326 00:22:19,380 --> 00:22:22,508 Yeah, I do, and I don't charge by the hour like you. 327 00:22:23,134 --> 00:22:24,135 How dare you! 328 00:22:24,302 --> 00:22:25,219 Oh, get your hands off me, 329 00:22:25,386 --> 00:22:26,554 you mail-order bride from hell. 330 00:22:27,972 --> 00:22:29,557 Hey! Break it up, you two. 331 00:22:29,724 --> 00:22:33,394 She just called me a mail-order bride from hell. 332 00:22:33,561 --> 00:22:34,437 Dorothy. 333 00:22:34,604 --> 00:22:36,731 Well I don't even know what she just called me. 334 00:22:38,900 --> 00:22:39,817 It's okay, sweetheart. 335 00:22:41,652 --> 00:22:44,030 You have to show more respect to my wife. 336 00:22:47,033 --> 00:22:48,576 But, dad, she-- 337 00:23:21,067 --> 00:23:22,026 Hello? 338 00:23:33,079 --> 00:23:34,038 Hello? 339 00:23:59,647 --> 00:24:01,941 Oh, come on. 340 00:24:03,067 --> 00:24:04,444 Not today. 341 00:24:05,528 --> 00:24:06,779 Geez. 342 00:24:10,741 --> 00:24:11,659 Classic. 343 00:24:12,535 --> 00:24:14,912 Murray, Murray, Murray. 344 00:24:16,080 --> 00:24:17,039 Hi. You've reached Murray, 345 00:24:17,206 --> 00:24:19,167 the super. Leave a message. 346 00:24:19,333 --> 00:24:21,627 Murray, it's Kate in 403. 347 00:24:21,794 --> 00:24:23,379 So, I don't have any water, 348 00:24:23,546 --> 00:24:25,673 and I have to be at work in a half hour, 349 00:24:25,840 --> 00:24:27,133 and I've got crap in my hair. 350 00:24:27,300 --> 00:24:29,927 And--damn it! 351 00:24:32,388 --> 00:24:33,806 Murray! are you there? 352 00:24:34,015 --> 00:24:35,224 Shit. 353 00:24:37,643 --> 00:24:38,936 Ha. 354 00:24:41,856 --> 00:24:42,857 Of course. 355 00:25:03,169 --> 00:25:04,921 Oh, God. 356 00:25:06,672 --> 00:25:08,841 Ugh. 357 00:25:11,052 --> 00:25:12,845 Perfect timing, Murray. 358 00:25:13,554 --> 00:25:14,764 Hello? 359 00:25:17,183 --> 00:25:18,017 Hello? 360 00:25:58,224 --> 00:25:59,308 Hello, Kate. 361 00:25:59,475 --> 00:26:00,643 Hi, Gary. 362 00:26:01,269 --> 00:26:03,563 You look great, Kate. 363 00:26:04,272 --> 00:26:05,940 How about a date, Kate? 364 00:26:06,524 --> 00:26:07,984 You can be my mate, Kate. 365 00:26:08,609 --> 00:26:10,152 You're scary, Gary. 366 00:26:12,196 --> 00:26:14,282 This could be our fate, Kate. 367 00:26:16,284 --> 00:26:17,952 Uh... hey there, Lily. 368 00:26:18,119 --> 00:26:19,787 Hey there, yourself. 369 00:26:20,037 --> 00:26:21,747 Thank you for requesting my tape. 370 00:26:21,956 --> 00:26:22,957 My name's Lance. 371 00:26:23,124 --> 00:26:24,625 Hello, Lance. 372 00:26:24,792 --> 00:26:26,210 I think I'm perfect for you. 373 00:26:26,377 --> 00:26:28,588 - Mmm. - I'm outgoing, I'm fun, 374 00:26:28,754 --> 00:26:30,590 I'm 6-footish. 375 00:26:32,675 --> 00:26:34,302 I like board games, 376 00:26:34,468 --> 00:26:36,304 I play a lot of, uh, ocean sports, 377 00:26:36,470 --> 00:26:38,139 you know, kayak-- 378 00:26:38,306 --> 00:26:39,932 Good-bye, Lance. 379 00:26:40,141 --> 00:26:42,268 Better luck next time, Lance. 380 00:26:50,901 --> 00:26:52,028 Who is it? 381 00:26:55,072 --> 00:26:55,990 Who is it? 382 00:26:56,699 --> 00:26:57,825 There's nobody there. 383 00:26:58,409 --> 00:26:59,452 Probably just Lance. 384 00:26:59,619 --> 00:27:00,995 He doesn't clear the peephole, remember? 385 00:27:05,750 --> 00:27:06,876 Hello! 386 00:27:11,172 --> 00:27:12,131 Hmm. 387 00:27:12,923 --> 00:27:15,009 - That's strange. - They were fast. 388 00:27:16,177 --> 00:27:19,597 Ooh, I bet it's from Max. 389 00:27:19,805 --> 00:27:21,474 The rose. 390 00:27:21,641 --> 00:27:23,517 Valentine. 391 00:27:23,934 --> 00:27:25,061 Let's see it. 392 00:27:30,316 --> 00:27:33,569 "'Tis a well known fact that beauty is skin deep, 393 00:27:33,819 --> 00:27:37,406 savor the taste... you are what you eat" 394 00:27:37,865 --> 00:27:39,784 Well, that's sweet, I think. 395 00:27:39,992 --> 00:27:42,578 It's the strangest valentine I've ever seen. 396 00:27:43,329 --> 00:27:44,372 Oh, look, it's not from Max. 397 00:27:44,538 --> 00:27:46,165 Look, "J.M." 398 00:27:46,332 --> 00:27:47,375 Must be for you. 399 00:27:47,541 --> 00:27:48,334 Why? 400 00:27:48,501 --> 00:27:50,753 Because you've covered much more of the alphabet than I have. 401 00:27:50,920 --> 00:27:52,254 Who's J.M.? 402 00:27:52,505 --> 00:27:54,674 Bite me. It's definitely for you. 403 00:27:55,216 --> 00:27:56,300 Okay. 404 00:27:56,759 --> 00:27:59,929 You say it's for me, it's for me. 405 00:28:05,601 --> 00:28:06,936 Mmm. 406 00:28:09,563 --> 00:28:10,398 Oh! 407 00:28:20,533 --> 00:28:21,742 John McCray. 408 00:28:21,992 --> 00:28:23,661 Never even made a pass at me. 409 00:28:24,161 --> 00:28:25,204 Jeff Malik? 410 00:28:25,371 --> 00:28:27,123 Hmm...not his style. 411 00:28:27,289 --> 00:28:28,666 Jake Matheson. 412 00:28:28,999 --> 00:28:29,917 Gay. 413 00:28:30,209 --> 00:28:32,878 Who is the guy who sent you the computer virus? 414 00:28:33,254 --> 00:28:34,922 Beckett Broda. 415 00:28:35,089 --> 00:28:36,674 Oh...damn. 416 00:28:37,216 --> 00:28:39,176 J.M., J.M., J.M. 417 00:28:40,010 --> 00:28:41,470 Jeremy Melton? 418 00:28:41,887 --> 00:28:43,472 Who's Jeremy Melton? 419 00:28:43,639 --> 00:28:45,141 I'm kidding. 420 00:28:45,433 --> 00:28:46,892 No, who--who's Jeremy Melton? 421 00:28:47,059 --> 00:28:48,936 Come on. Sixth grade? 422 00:28:49,812 --> 00:28:52,398 Pervert, 60 pounds... 423 00:28:52,606 --> 00:28:53,691 buck teeth, 424 00:28:53,858 --> 00:28:55,484 "You look so pretty, Paige." 425 00:28:59,238 --> 00:29:00,948 He can't still live in town, can he? 426 00:29:01,115 --> 00:29:02,658 Lily, I'm kidding. 427 00:29:02,825 --> 00:29:04,577 No, I know. it's just... 428 00:29:04,744 --> 00:29:06,537 what do you think happened to him? 429 00:29:06,704 --> 00:29:09,165 I don't know. What does it matter? 430 00:29:09,457 --> 00:29:10,416 It doesn't. 431 00:29:11,917 --> 00:29:14,754 God, we were so horrible to that kid. 432 00:29:14,920 --> 00:29:15,963 Whatever. 433 00:29:16,297 --> 00:29:19,467 All I know is, that was nasty. 434 00:29:19,633 --> 00:29:20,760 Guh. 435 00:29:25,347 --> 00:29:26,891 I'm talking maggots. 436 00:29:27,057 --> 00:29:28,976 Actual live worms inside the chocolate. 437 00:29:29,143 --> 00:29:31,145 Well, at least he left it at the door. 438 00:29:31,479 --> 00:29:34,064 I swear, there was someone in my apartment. 439 00:29:34,231 --> 00:29:36,150 I'm telling you, you must have left your door unlocked. 440 00:29:36,317 --> 00:29:39,195 I mean, we were all so looped by the time we left. 441 00:29:39,403 --> 00:29:40,571 Yeah, but it still freaked me out. 442 00:29:40,738 --> 00:29:42,156 You should have seen this mask. 443 00:29:43,616 --> 00:29:45,367 Look what we have here. 444 00:29:47,912 --> 00:29:49,121 He's subtle. 445 00:29:52,374 --> 00:29:53,459 Well? 446 00:29:53,876 --> 00:29:55,377 You want to come over? 447 00:29:59,882 --> 00:30:01,050 Guess not. 448 00:30:03,469 --> 00:30:04,970 - Bye. - Hey, guys. 449 00:30:06,013 --> 00:30:07,181 This is Max. 450 00:30:07,348 --> 00:30:08,682 Hi, Max. I'm Kate. 451 00:30:09,934 --> 00:30:11,393 Hello, Kate. 452 00:30:12,144 --> 00:30:13,562 That'll do, Max. 453 00:30:13,813 --> 00:30:16,148 I'm just being polite, Paige. 454 00:30:16,315 --> 00:30:18,609 So, isn't the show great? 455 00:30:19,026 --> 00:30:21,278 Yeah, it's great. Cheers. 456 00:30:21,445 --> 00:30:22,863 Better than your last one. 457 00:30:23,739 --> 00:30:24,740 You hate it. 458 00:30:25,574 --> 00:30:27,076 No. N-no. 459 00:30:27,493 --> 00:30:28,494 It's all right. 460 00:30:28,786 --> 00:30:30,496 I hate it, too, sometimes. 461 00:30:31,080 --> 00:30:32,706 But an artist has got to explore. 462 00:30:32,873 --> 00:30:33,874 Mmm. 463 00:30:34,083 --> 00:30:35,793 Max. I'm sorry. 464 00:30:35,960 --> 00:30:37,378 We're having trouble with the video playback 465 00:30:37,545 --> 00:30:38,587 in the maze. 466 00:30:38,921 --> 00:30:40,256 Christ. 467 00:30:41,966 --> 00:30:43,092 Forgive me. 468 00:30:45,845 --> 00:30:48,264 - Mmm, girl. - Mmm. 469 00:30:51,433 --> 00:30:52,476 Whoo. 470 00:30:53,227 --> 00:30:54,687 I'll be right back, you guys. 471 00:31:00,276 --> 00:31:01,068 Hi. 472 00:31:01,318 --> 00:31:02,111 Hello. 473 00:31:02,278 --> 00:31:03,362 I'm Paige. 474 00:31:03,529 --> 00:31:05,072 Oh, hi, Paige. I'm Campbell. 475 00:31:05,614 --> 00:31:07,074 So, what brings you 476 00:31:07,241 --> 00:31:09,869 to this fascinating cultural event, Campbell? 477 00:31:10,035 --> 00:31:11,829 That's a very good question, Paige. 478 00:31:11,996 --> 00:31:13,914 - Actually, I'm here with-- - Hi, guys. 479 00:31:14,081 --> 00:31:15,457 I see you've met Campbell. 480 00:31:15,624 --> 00:31:17,626 Yeah, Paige was just hitting on him. 481 00:31:17,793 --> 00:31:19,795 Sorry, I didn't know. 482 00:31:20,004 --> 00:31:22,214 Campbell, this is Kate and Lily. 483 00:31:22,381 --> 00:31:23,799 And I see you've already met Paige. 484 00:31:23,966 --> 00:31:25,050 Nice to meet all of you. 485 00:31:25,217 --> 00:31:27,928 The four of us all had headgear and braces together. 486 00:31:28,095 --> 00:31:29,346 Really? Well, it seems 487 00:31:29,513 --> 00:31:30,973 you've all turned out all right. 488 00:31:31,599 --> 00:31:33,183 Yeah, well. 489 00:31:34,685 --> 00:31:36,770 - Can I get you a drink? - Yes, please. 490 00:31:40,149 --> 00:31:43,319 Dorothy, what else have you been keeping to yourself? 491 00:31:43,485 --> 00:31:45,070 Valentine's Day... 492 00:31:45,487 --> 00:31:47,364 What does it mean? 493 00:31:47,990 --> 00:31:49,325 What's it really about? 494 00:31:49,491 --> 00:31:51,327 A celebration of true love? 495 00:31:51,452 --> 00:31:52,828 It was really strange-- 496 00:31:52,995 --> 00:31:55,164 a cupid mask, like a cherub. 497 00:31:55,331 --> 00:31:57,625 Like at that Valentine's Day dance? 498 00:31:57,791 --> 00:31:58,876 What dance? 499 00:32:00,127 --> 00:32:02,963 Junior high. God, Jeremy Melton. 500 00:32:03,380 --> 00:32:05,549 Oh, my God, this is so weird. 501 00:32:05,716 --> 00:32:08,218 We were just talking about him this afternoon. 502 00:32:08,427 --> 00:32:09,136 Ahem. 503 00:32:12,264 --> 00:32:13,641 So, ladies and gentlemen, 504 00:32:14,016 --> 00:32:15,976 I hope you enjoy your blind date. 505 00:32:16,894 --> 00:32:17,895 If you would, 506 00:32:18,062 --> 00:32:19,355 I need the ladies to go to the left, 507 00:32:19,521 --> 00:32:21,190 and the men to the right. 508 00:32:22,775 --> 00:32:25,069 Ladies one side, men the other. 509 00:32:30,532 --> 00:32:31,700 Uh-uh-uh. 510 00:32:31,867 --> 00:32:34,662 Ladies one side, men the other. 511 00:32:35,120 --> 00:32:36,413 Oh... 512 00:32:41,919 --> 00:32:43,671 I really like the abstract frames. 513 00:32:43,837 --> 00:32:45,506 Mm-hmm. Yes. 514 00:32:45,673 --> 00:32:48,342 What do you like to do? 515 00:32:48,801 --> 00:32:51,679 Wow. What is wrong with this guy? 516 00:32:51,845 --> 00:32:52,930 - Dorothy! - Sorry. 517 00:32:53,097 --> 00:32:54,264 Look at that one. 518 00:32:55,599 --> 00:32:58,018 What do you like to do? 519 00:32:58,811 --> 00:33:01,063 What do you like to do? 520 00:33:01,814 --> 00:33:03,774 What do you like to do? 521 00:33:04,316 --> 00:33:06,443 This is like a lingerie commercial. 522 00:33:07,444 --> 00:33:10,823 That's his point. It's art. Just keep going. 523 00:33:18,414 --> 00:33:21,583 Love me. Love me. 524 00:33:22,501 --> 00:33:23,794 Love me. 525 00:33:24,712 --> 00:33:25,963 Love me. 526 00:33:26,588 --> 00:33:28,048 Love me. 527 00:33:28,674 --> 00:33:30,259 Love me. 528 00:33:34,680 --> 00:33:35,764 Guys? 529 00:34:09,673 --> 00:34:10,507 Oh! 530 00:34:11,216 --> 00:34:11,925 What? 531 00:34:12,134 --> 00:34:12,968 Who's that? 532 00:34:15,554 --> 00:34:16,847 Hey, Amy. 533 00:34:17,931 --> 00:34:18,974 That's Amy. 534 00:34:19,475 --> 00:34:21,101 What do you mean, "That's Amy"? 535 00:34:21,268 --> 00:34:22,644 Get her out of here. 536 00:34:23,145 --> 00:34:24,521 I invited her here. 537 00:34:24,688 --> 00:34:25,773 Excuse me? 538 00:34:28,025 --> 00:34:29,068 Please, relax. 539 00:34:29,276 --> 00:34:31,570 What the hell are you doing? 540 00:34:32,571 --> 00:34:35,908 It's not like we're in junior high school, okay? 541 00:34:36,950 --> 00:34:38,494 Look, I've got to go. 542 00:34:38,660 --> 00:34:39,828 I have an early flight tomorrow. 543 00:34:39,995 --> 00:34:41,121 I don't have to deal with this. 544 00:34:41,288 --> 00:34:43,040 Great. What-- what's the matter? 545 00:34:43,415 --> 00:34:44,625 Oh, what's the matter? 546 00:34:44,792 --> 00:34:46,210 Well, the problem is, you turned out to be 547 00:34:46,376 --> 00:34:49,505 a cheap, hypocritical sleazeball. 548 00:34:50,297 --> 00:34:52,466 Yeah, but you knew that. 549 00:34:57,179 --> 00:34:59,848 So does this mean you're not gonna be my Valentine? 550 00:35:01,683 --> 00:35:02,810 Hold m e. 551 00:35:02,976 --> 00:35:03,977 Love me. Love me. 552 00:35:04,144 --> 00:35:06,480 I'm so lonely. Hold me. 553 00:35:06,647 --> 00:35:12,694 Love me. Love me. Love me. Love me. Love me. 554 00:35:13,112 --> 00:35:15,614 'Til death do us part. 555 00:35:16,115 --> 00:35:17,866 'Til death do us part. 556 00:35:18,033 --> 00:35:20,160 To love until death... 557 00:35:23,539 --> 00:35:25,165 Don't walk away from me. 558 00:35:25,332 --> 00:35:26,959 Don't walk away from me. 559 00:35:27,126 --> 00:35:28,710 Don't walk away from me. 560 00:35:28,877 --> 00:35:30,045 Don't walk away from me. 561 00:35:31,547 --> 00:35:33,048 Woman, distorted: Love me. Love me... 562 00:35:33,215 --> 00:35:35,342 love me...love me... 563 00:36:19,469 --> 00:36:21,722 I said I want my money back. 564 00:36:21,930 --> 00:36:24,266 Hey, leech, I'm talking to you. 565 00:36:24,433 --> 00:36:25,851 Listen, I have no idea what you're talking about. 566 00:36:26,018 --> 00:36:27,311 - Oh, really? - That's right. 567 00:36:27,477 --> 00:36:29,104 - Hey, is everything okay? - Yeah. 568 00:36:29,271 --> 00:36:31,565 Oh. Well, well. If it isn't the latest victim. 569 00:36:31,732 --> 00:36:33,442 Excuse me, who are you? 570 00:36:33,775 --> 00:36:35,110 That's none of your business. 571 00:36:35,402 --> 00:36:37,696 - She's no one. - No one? 572 00:36:37,863 --> 00:36:39,072 That's right, I'm just the idiot 573 00:36:39,239 --> 00:36:40,324 who's still waiting for the return 574 00:36:40,490 --> 00:36:41,992 on her internet investment. 575 00:36:42,201 --> 00:36:43,493 What did you call that again, hmm? 576 00:36:43,660 --> 00:36:45,287 Bleed Me Dry dot com? 577 00:36:45,495 --> 00:36:47,247 Yeah, that's nice. Okay, let's go, Dorothy. 578 00:36:48,540 --> 00:36:51,126 Watch your back, leech. 579 00:36:52,169 --> 00:36:53,837 Well, sorry I couldn't make it. 580 00:36:54,004 --> 00:36:55,047 You didn't miss much, 581 00:36:55,214 --> 00:36:56,215 Except for Dorothy's boyfriend 582 00:36:56,381 --> 00:36:57,925 getting attacked by some crazy woman. 583 00:36:58,091 --> 00:36:59,635 Oh, and some really bad art. 584 00:36:59,801 --> 00:37:02,054 I mean, this stuff was basically porn. 585 00:37:02,221 --> 00:37:03,597 That sounds okay. 586 00:37:06,683 --> 00:37:09,436 I don't know, things have just been really weird lately. 587 00:37:09,770 --> 00:37:11,521 I mean, today I find this cupid mask 588 00:37:11,688 --> 00:37:13,482 in the elevator. I turn around, 589 00:37:13,649 --> 00:37:16,109 and there's my creepy neighbor leering at me. 590 00:37:16,735 --> 00:37:19,112 "Don't be late, Kate. You're first-rate, Kate." 591 00:37:19,279 --> 00:37:20,906 - That guy? - Yes, that guy. 592 00:37:21,990 --> 00:37:23,408 Every time I do my laundry, he's there. 593 00:37:23,575 --> 00:37:25,410 Day, night, doesn't matter. 594 00:37:27,162 --> 00:37:28,664 Knock it off. 595 00:37:29,081 --> 00:37:30,249 And yesterday I noticed 596 00:37:30,415 --> 00:37:31,583 that my underwear was missing. 597 00:37:31,750 --> 00:37:33,293 Oh, yeah, don't worry about that. That was me. 598 00:37:33,585 --> 00:37:35,837 I like to try them on, you know? 599 00:37:36,004 --> 00:37:37,381 Makes me feel free. 600 00:37:37,547 --> 00:37:39,591 I tap in to my, you know, feminine side. 601 00:37:39,758 --> 00:37:41,134 What's it gonna be tonight? 602 00:37:41,301 --> 00:37:42,469 Can I please have a Corona? 603 00:37:42,636 --> 00:37:44,054 Just a club soda, please. 604 00:37:45,222 --> 00:37:46,556 Actually, make that two. 605 00:37:46,723 --> 00:37:47,891 Sure. 606 00:37:50,686 --> 00:37:52,062 So... 607 00:37:54,982 --> 00:37:56,358 what do you say? 608 00:37:59,361 --> 00:38:01,655 I'm just asking you for a chance, that's all. 609 00:38:03,115 --> 00:38:04,783 I want to, Adam, but... 610 00:38:06,994 --> 00:38:09,454 You drink. And you get out of control, 611 00:38:09,621 --> 00:38:10,789 and it scares me. 612 00:38:10,956 --> 00:38:11,999 I've stopped. 613 00:38:12,499 --> 00:38:13,542 I've changed. 614 00:38:13,750 --> 00:38:14,960 So then it won't make a difference 615 00:38:15,127 --> 00:38:16,461 if you have to wait a little. 616 00:38:23,802 --> 00:38:24,803 Right. 617 00:38:25,137 --> 00:38:26,763 I don't get it. We told you, 618 00:38:26,930 --> 00:38:29,141 we haven't seen Shelley in over a year. 619 00:38:29,391 --> 00:38:30,642 How are we going to help you? 620 00:38:30,809 --> 00:38:31,768 Humor me. 621 00:38:32,769 --> 00:38:34,604 By the way, wasn't there another one of you? 622 00:38:35,230 --> 00:38:36,148 Lily. 623 00:38:36,315 --> 00:38:37,691 She's out of town. 624 00:38:40,902 --> 00:38:43,572 These are remembrance cards sent to the parents. 625 00:38:43,739 --> 00:38:44,906 Take a look at this. 626 00:38:45,073 --> 00:38:46,325 It's odd. 627 00:38:50,454 --> 00:38:51,621 Jeremy Melton. 628 00:38:53,498 --> 00:38:54,708 J.M. 629 00:38:58,670 --> 00:39:00,714 Jeremy Melton, geez. 630 00:39:01,006 --> 00:39:02,257 Who's Jeremy Melton? 631 00:39:02,424 --> 00:39:04,926 This loser from sixth grade. 632 00:39:05,093 --> 00:39:06,303 He and Shelley were friends? 633 00:39:06,470 --> 00:39:07,262 No, that's the thing. 634 00:39:07,429 --> 00:39:08,597 we haven't seen him in years. 635 00:39:08,764 --> 00:39:09,765 Why would he send a card? 636 00:39:09,931 --> 00:39:10,932 Because it's him. 637 00:39:12,351 --> 00:39:13,810 It's Jeremy. 638 00:39:14,811 --> 00:39:17,230 I got a valentine the other day, and it was awful, 639 00:39:17,397 --> 00:39:18,774 it was someone saying that they were gonna kill me, 640 00:39:18,940 --> 00:39:20,108 and it was signed "J.M." 641 00:39:20,275 --> 00:39:22,444 Ours, too--the card in our chocolates. 642 00:39:23,487 --> 00:39:26,740 You both received threatening notes signed "J.M."? 643 00:39:26,907 --> 00:39:29,076 And after I tell you I'm looking for a Jason Marquette, 644 00:39:29,242 --> 00:39:30,911 you don't think to mention it? 645 00:39:31,495 --> 00:39:33,121 I thought it was a joke. 646 00:39:33,413 --> 00:39:36,375 Okay. Why would Jeremy Melton want to hurt you? 647 00:39:36,625 --> 00:39:38,835 Well, he attacked me at a dance in junior high, 648 00:39:39,002 --> 00:39:40,796 and he got sent to reform school because of it. 649 00:39:40,962 --> 00:39:42,506 Well, that would explain why he threatened you, 650 00:39:42,672 --> 00:39:44,966 but why go after Shelley? Why your friends? 651 00:39:45,550 --> 00:39:46,885 I don't know, but he is. 652 00:39:47,052 --> 00:39:48,303 You don't know that. 653 00:39:48,470 --> 00:39:50,138 The truth is, some kid that you all teased 654 00:39:50,305 --> 00:39:51,765 in the sixth grade is probably not worth 655 00:39:51,932 --> 00:39:53,392 getting all worked up over. 656 00:39:59,981 --> 00:40:02,025 But I'll go check it out anyway. 657 00:40:03,568 --> 00:40:04,778 You do that. 658 00:40:06,530 --> 00:40:08,281 I'm next. I know I'm next. 659 00:40:08,490 --> 00:40:09,866 What are you talking about? 660 00:40:10,033 --> 00:40:11,618 Because Jeremy got sent to reform school 661 00:40:11,785 --> 00:40:12,994 because of me. 662 00:40:13,161 --> 00:40:14,663 Dorothy, he attacked you. 663 00:40:16,581 --> 00:40:17,833 Dorothy... 664 00:40:21,002 --> 00:40:23,880 He did attack you, right? 665 00:40:25,674 --> 00:40:28,051 No. He didn't. 666 00:40:30,137 --> 00:40:31,555 I just said that he did. 667 00:40:31,763 --> 00:40:33,181 Why would you do that? 668 00:40:34,433 --> 00:40:36,643 You guys wouldn't understand. 669 00:40:38,061 --> 00:40:40,939 Do you remember what I looked like back then? 670 00:40:41,356 --> 00:40:43,483 You... you were bigger. 671 00:40:43,650 --> 00:40:46,111 Y-you were big-boned. 672 00:40:46,611 --> 00:40:50,115 - You were plump. - I was fat, okay? 673 00:40:50,699 --> 00:40:51,908 The only person that looked at me 674 00:40:52,075 --> 00:40:53,452 the whole night was Jeremy. 675 00:40:53,618 --> 00:40:54,953 And then when those guys came up, 676 00:40:55,120 --> 00:40:56,329 and they saw us making out, 677 00:40:56,496 --> 00:40:58,707 I couldn't bear it. and so... 678 00:40:59,499 --> 00:41:00,750 I lied. 679 00:41:01,251 --> 00:41:03,336 And I said he attacked me. 680 00:41:03,503 --> 00:41:04,921 Dorothy, why didn't you say something 681 00:41:05,088 --> 00:41:06,423 about this to Vaughn? 682 00:41:06,673 --> 00:41:08,175 I just couldn't. 683 00:41:09,050 --> 00:41:12,012 Dorothy, I really wouldn't worry about this. 684 00:41:12,304 --> 00:41:14,306 Jeremy Melton couldn't manage a water fountain 685 00:41:14,473 --> 00:41:15,932 without screwing up. 686 00:41:16,099 --> 00:41:19,394 I don't think he's capable of an intricate revenge plot. 687 00:41:41,416 --> 00:41:42,334 Hmm. 688 00:41:43,502 --> 00:41:45,212 - Hi. - God, you scared me. 689 00:41:45,378 --> 00:41:46,421 What are you doing here? 690 00:41:46,588 --> 00:41:47,839 I thought we were having dinner. 691 00:41:48,006 --> 00:41:48,882 We are? 692 00:41:50,050 --> 00:41:53,637 Oh, we are. I'm sorry. I completely forgot. 693 00:41:53,762 --> 00:41:55,680 I'm just a little distracted. 694 00:41:55,847 --> 00:41:57,140 What's up? 695 00:41:57,516 --> 00:41:59,935 Uh, it's probably nothing. 696 00:42:00,268 --> 00:42:02,729 And you wouldn't believe me if I told you. 697 00:42:03,355 --> 00:42:05,065 So you think it's far-fetched, right, 698 00:42:05,232 --> 00:42:08,443 this whole Jeremy Melton/ Revenge of the Nerds theory? 699 00:42:09,694 --> 00:42:11,029 I don't know. 700 00:42:14,533 --> 00:42:15,992 Well, what should I do? 701 00:42:16,159 --> 00:42:18,703 I'm thinking Mexico, the two of us, 702 00:42:18,870 --> 00:42:20,956 just 'til this all blows over, all right? 703 00:42:24,292 --> 00:42:25,168 Well. 704 00:42:26,962 --> 00:42:28,088 Well. 705 00:42:29,589 --> 00:42:33,385 - Want to come up? - Yeah, I do, believe me. 706 00:42:44,563 --> 00:42:45,605 I do... 707 00:42:47,691 --> 00:42:48,608 But...? 708 00:42:48,984 --> 00:42:50,777 I don't want you to do something tonight 709 00:42:50,986 --> 00:42:51,778 that you're going to write off 710 00:42:51,945 --> 00:42:53,154 as a weak moment tomorrow. 711 00:42:53,363 --> 00:42:57,075 So...get upstairs before I lose my will. 712 00:43:02,789 --> 00:43:03,748 Kate. 713 00:43:05,208 --> 00:43:07,627 Don't worry about it, all right? 714 00:43:07,919 --> 00:43:09,212 Everything's gonna be all right. 715 00:43:10,964 --> 00:43:12,090 Okay. 716 00:43:15,969 --> 00:43:18,805 Okay, so first you guys get Melton shipped off 717 00:43:18,972 --> 00:43:20,473 to reform school. 718 00:43:20,640 --> 00:43:23,268 A year later, he lands in juvenile hall. 719 00:43:23,518 --> 00:43:26,229 Six months after that, a state-run mental hospital. 720 00:43:26,563 --> 00:43:27,606 That's awful. 721 00:43:28,273 --> 00:43:29,733 You must have done some number on him 722 00:43:29,899 --> 00:43:30,817 at the dance, huh? 723 00:43:33,236 --> 00:43:34,446 Where is he now, detective? 724 00:43:34,613 --> 00:43:35,488 No idea. All we know 725 00:43:35,655 --> 00:43:37,157 is that his parents died in a fire 726 00:43:37,324 --> 00:43:38,575 a couple years back. 727 00:43:38,742 --> 00:43:39,868 Was he involved? 728 00:43:40,035 --> 00:43:41,870 Don't know. Ruled an accident. 729 00:43:42,037 --> 00:43:43,455 Follow me. I want to show you something. 730 00:43:44,039 --> 00:43:45,165 I pulled a file photo, 731 00:43:45,332 --> 00:43:47,208 and I ran some enhancements. 732 00:43:54,341 --> 00:43:55,425 Here we go. 733 00:43:56,176 --> 00:43:57,177 That's him. 734 00:43:57,802 --> 00:43:58,887 Right. 735 00:43:59,471 --> 00:44:01,806 But know anybody that looks like this? 736 00:44:02,682 --> 00:44:04,225 Or this? 737 00:44:05,101 --> 00:44:06,561 Or this? 738 00:44:07,729 --> 00:44:08,772 Or this? 739 00:44:09,689 --> 00:44:11,524 Brown contacts, blue, green. 740 00:44:11,733 --> 00:44:13,401 Beard, goatee, mustache. 741 00:44:13,568 --> 00:44:14,986 Ten years is a long time, 742 00:44:15,153 --> 00:44:16,196 and that's not counting the possibility 743 00:44:16,363 --> 00:44:17,656 of plastic surgery. 744 00:44:17,906 --> 00:44:20,075 Do you have any more recent pictures of him? 745 00:44:22,202 --> 00:44:24,287 If we did, don't you think we'd be looking at them? 746 00:44:24,829 --> 00:44:26,748 The point is, this could be anyone. 747 00:44:26,915 --> 00:44:28,083 Where's your friend Lily? 748 00:44:28,249 --> 00:44:30,627 We told you, she's in L.A. 749 00:44:31,836 --> 00:44:32,754 What about Max Raimi? 750 00:44:32,921 --> 00:44:34,172 What do you know about that guy? 751 00:44:34,381 --> 00:44:37,258 Just that he's an artist. A bad one. 752 00:44:39,344 --> 00:44:40,929 I know. I've seen his work. 753 00:44:42,305 --> 00:44:44,724 What about the rest of you? Any boyfriends? 754 00:44:45,183 --> 00:44:47,018 Paige, for example? 755 00:44:51,648 --> 00:44:54,609 The short answer is no. 756 00:44:56,611 --> 00:44:57,862 What about you? 757 00:44:58,738 --> 00:45:00,407 Uh, sort of. 758 00:45:00,573 --> 00:45:02,075 But I've known him awhile. 759 00:45:02,492 --> 00:45:03,660 Meaning what? 760 00:45:03,952 --> 00:45:06,579 Meaning, we used to work at the same paper. 761 00:45:06,788 --> 00:45:08,123 He covers the Giants. 762 00:45:08,331 --> 00:45:10,750 His mother's a lawyer. His father's a teacher. 763 00:45:10,917 --> 00:45:12,669 They're from Seattle. 764 00:45:13,586 --> 00:45:14,587 How's that? 765 00:45:17,382 --> 00:45:18,633 What about you? 766 00:45:19,300 --> 00:45:20,677 I have a boyfriend. 767 00:45:20,844 --> 00:45:24,055 But I can guarantee you he's not Jeremy Melton. 768 00:45:24,556 --> 00:45:26,307 Why don't you let me decide? 769 00:45:27,350 --> 00:45:29,894 His name's Campbell, and he's very smart, 770 00:45:30,061 --> 00:45:32,439 and he's starting his own internet venture. 771 00:45:32,605 --> 00:45:34,274 And how long have you known him? 772 00:45:34,482 --> 00:45:35,442 A month. 773 00:45:35,608 --> 00:45:37,068 And where did you meet him? 774 00:45:38,111 --> 00:45:42,490 At yoga, but it's a very exclusive gym, okay? 775 00:45:43,992 --> 00:45:46,286 Wait, I thought you said 776 00:45:46,453 --> 00:45:48,580 that Campbell was staying with you. 777 00:45:49,038 --> 00:45:50,999 Well, he is, but, you know, 778 00:45:51,166 --> 00:45:53,334 his roommate didn't pay the rent, so-- 779 00:45:53,543 --> 00:45:55,795 Dorothy, you met this guy a month ago, 780 00:45:55,962 --> 00:45:57,881 and he's staying with you? 781 00:45:58,423 --> 00:46:00,300 Excuse me, Paige, but there have been guys 782 00:46:00,467 --> 00:46:01,718 whose last names you didn't know 783 00:46:01,885 --> 00:46:03,178 that you let into your pants. 784 00:46:03,344 --> 00:46:05,388 I'm just letting this guy into my house. 785 00:46:05,805 --> 00:46:07,557 Well you don't have to be bitchy. 786 00:46:07,724 --> 00:46:08,725 Fine! 787 00:46:10,143 --> 00:46:12,937 So, while we're on the topic, Dorothy, 788 00:46:13,188 --> 00:46:14,939 what is Campbell's last name? 789 00:46:21,821 --> 00:46:25,200 You know, that's it. This is bullshit. 790 00:46:25,408 --> 00:46:27,410 And I don't have to answer these questions. 791 00:46:28,369 --> 00:46:29,621 I'll see you guys later. 792 00:46:35,627 --> 00:46:36,711 That went well. 793 00:46:39,380 --> 00:46:41,424 - I gotta go. - Me too. 794 00:46:43,051 --> 00:46:45,053 Paige, actually, I'd like you to stay a moment. 795 00:46:45,220 --> 00:46:48,973 Uh-oh. am I in trouble, Detective? 796 00:46:49,140 --> 00:46:50,683 You want to interrogate me? 797 00:46:50,850 --> 00:46:52,310 It'll just take a second. 798 00:46:54,062 --> 00:46:54,896 Talk later? 799 00:46:55,063 --> 00:46:56,815 Sure, if I'm not under arrest. 800 00:47:05,156 --> 00:47:06,658 Please, take a seat. 801 00:47:18,378 --> 00:47:20,004 So, Paige, what are we gonna do about this? 802 00:47:20,463 --> 00:47:22,173 I thought that was your job. 803 00:47:22,549 --> 00:47:24,676 You're the detective, right? 804 00:47:25,134 --> 00:47:26,886 I'm not talking about the case, Paige. 805 00:47:27,053 --> 00:47:28,096 Don't be coy. 806 00:47:28,429 --> 00:47:29,973 I'm talking about this. 807 00:47:31,641 --> 00:47:32,600 This? 808 00:47:32,767 --> 00:47:33,893 Tension. 809 00:47:34,310 --> 00:47:35,645 The tension? 810 00:47:39,190 --> 00:47:41,150 The sexual tension. 811 00:47:42,443 --> 00:47:43,695 Let's be frank. 812 00:47:47,198 --> 00:47:48,867 Detective Vaughn. 813 00:47:49,325 --> 00:47:52,036 Please remove your hand from my thigh. 814 00:47:52,745 --> 00:47:54,080 All right. 815 00:47:54,247 --> 00:47:56,165 Where would you like me to put it? 816 00:47:56,958 --> 00:47:58,626 How about up your ass? 817 00:48:00,211 --> 00:48:01,796 Have a good day. 818 00:48:08,553 --> 00:48:10,430 So you'll get back to me on that. 819 00:48:35,413 --> 00:48:36,998 Who the fuck are you? 820 00:48:41,252 --> 00:48:42,879 It's not what it looks like, brother. 821 00:48:43,212 --> 00:48:46,049 Okay? Take it easy. I am not well. 822 00:48:54,015 --> 00:48:56,267 Aah! 823 00:49:06,194 --> 00:49:07,320 Here you go. 824 00:49:15,662 --> 00:49:17,413 Hey, Happy Valentine's Day. 825 00:49:17,580 --> 00:49:19,123 Happy Valentine's Day. 826 00:49:19,290 --> 00:49:20,416 I came by to drop off gifts. 827 00:49:20,583 --> 00:49:21,542 I would have been here earlier, 828 00:49:21,709 --> 00:49:22,877 but I spent most of the afternoon 829 00:49:23,044 --> 00:49:24,212 talking to that detective. 830 00:49:24,712 --> 00:49:26,631 It was very romantic, actually. 831 00:49:26,965 --> 00:49:28,341 I wanted to explain about that. 832 00:49:28,508 --> 00:49:29,592 Nothing to explain. 833 00:49:29,759 --> 00:49:31,386 He's just talking to as many people as possible. 834 00:49:31,552 --> 00:49:33,638 Kate, don't worry about it. 835 00:49:33,846 --> 00:49:36,516 Listen, do you need a date for Dorothy's party tonight? 836 00:49:37,433 --> 00:49:38,518 Come on, you don't want to go 837 00:49:38,685 --> 00:49:40,311 to a Valentine's party alone. 838 00:49:41,396 --> 00:49:42,522 True. 839 00:49:43,773 --> 00:49:45,233 So where's my gift? 840 00:49:51,823 --> 00:49:53,324 I picked it out myself. 841 00:49:53,866 --> 00:49:55,201 Very cute. 842 00:49:56,285 --> 00:49:57,704 I got you something, too. 843 00:50:02,542 --> 00:50:04,210 Oh, you got my suit cleaned. 844 00:50:04,377 --> 00:50:05,420 Turn around. 845 00:50:13,928 --> 00:50:15,722 "IOU...TLC." 846 00:50:15,888 --> 00:50:19,475 That is outstanding. Love that. 847 00:50:20,184 --> 00:50:21,769 Can't get that at the mall. 848 00:50:21,936 --> 00:50:22,937 No. 849 00:50:27,191 --> 00:50:28,026 Bye. 850 00:51:00,308 --> 00:51:02,018 What the hell are you doing? 851 00:51:02,226 --> 00:51:03,853 What are you doing here? 852 00:51:04,145 --> 00:51:06,105 Detective Vaughn is a disgusting, 853 00:51:06,272 --> 00:51:07,482 lecherous scumbag. 854 00:51:07,607 --> 00:51:08,566 What happened? 855 00:51:08,733 --> 00:51:10,943 After you left, he put his hand on my thigh. 856 00:51:11,235 --> 00:51:12,320 Did you ask him to? 857 00:51:12,487 --> 00:51:14,572 What do you think? 858 00:51:14,739 --> 00:51:16,032 I don't know. 859 00:51:19,660 --> 00:51:20,661 Hello. 860 00:51:20,828 --> 00:51:21,662 It's Dorothy. 861 00:51:21,829 --> 00:51:23,998 Uh, hold on, Dorothy. Paige is here, too. 862 00:51:26,501 --> 00:51:27,877 Hey, Dorothy. 863 00:51:28,127 --> 00:51:30,671 Kate nearly clubbed me on the head with an iron. 864 00:51:30,838 --> 00:51:32,673 They came for Campbell. 865 00:51:33,216 --> 00:51:35,218 Yeah, I know. they questioned Adam, too. 866 00:51:35,384 --> 00:51:36,928 Listen, Kate, did they call Adam, 867 00:51:37,095 --> 00:51:39,222 or did they question him for two hours? 868 00:51:39,388 --> 00:51:41,099 'Cause now they've requested that Campbell 869 00:51:41,265 --> 00:51:42,642 not leave town for a few days. 870 00:51:42,809 --> 00:51:44,477 It's humiliating. 871 00:51:45,978 --> 00:51:47,688 Did you give Vaughn his name? 872 00:51:47,980 --> 00:51:48,898 No. 873 00:51:49,107 --> 00:51:50,525 Well, then, how did he get it? 874 00:51:50,691 --> 00:51:52,777 He's a detective. 875 00:51:53,152 --> 00:51:55,363 You know, you go back and forth about Adam-- 876 00:51:55,571 --> 00:51:57,115 "should I or shouldn't I?" 877 00:51:57,323 --> 00:51:58,866 Campbell's all I've got. 878 00:51:59,200 --> 00:52:01,744 I don't feel like being dumped before my party, Kate. 879 00:52:01,911 --> 00:52:03,579 Come on, Dorothy, just hang up the phone 880 00:52:03,746 --> 00:52:05,998 and make it up to the guy if he's so upset. 881 00:52:06,290 --> 00:52:07,375 What do you mean? 882 00:52:08,876 --> 00:52:10,711 Use your imagination. 883 00:52:10,878 --> 00:52:12,547 Thanks, Paige. 884 00:52:12,713 --> 00:52:14,048 you're welcome. 885 00:52:17,009 --> 00:52:19,262 She's so ridiculous. 886 00:52:20,263 --> 00:52:22,056 Do you need instructions? 887 00:52:22,306 --> 00:52:24,016 It's detective Vaughn, Kate. 888 00:52:28,020 --> 00:52:29,522 Uh, sorry, Detective. 889 00:52:29,689 --> 00:52:31,566 Uh, good news. We picked up Marquette. 890 00:52:31,732 --> 00:52:34,443 Oh. So does this mean that it's Jeremy? 891 00:52:34,610 --> 00:52:36,112 Well, we haven't started the questioning yet. 892 00:52:36,279 --> 00:52:37,446 But if it isn't Melton, 893 00:52:37,613 --> 00:52:38,906 you're gonna keep looking, right? 894 00:52:39,073 --> 00:52:40,825 We're gonna keep pursuing every angle on this thing. 895 00:52:40,992 --> 00:52:43,452 Meantime, be careful. Stay with your friends. 896 00:52:43,661 --> 00:52:45,538 I'll let you know when I've got more. 897 00:52:46,664 --> 00:52:47,874 Thank you, Detective. 898 00:52:50,251 --> 00:52:51,335 Well? 899 00:52:52,879 --> 00:52:54,046 Picked up Marquette. 900 00:53:00,511 --> 00:53:02,597 - What do we have here? - Hey. 901 00:53:03,181 --> 00:53:05,683 The plan is to have this up and running by tonight. 902 00:53:09,770 --> 00:53:11,522 I'm sorry about this morning. 903 00:53:11,772 --> 00:53:13,608 Oh, just don't even worry about it. 904 00:53:13,774 --> 00:53:15,526 Really, it's not a big deal. 905 00:53:17,904 --> 00:53:18,946 Uh... 906 00:53:20,198 --> 00:53:21,574 Happy Valentine's Day. 907 00:53:21,741 --> 00:53:23,576 Oh. Dorothy, what-- 908 00:53:25,036 --> 00:53:26,370 I had no idea we were exchanging. 909 00:53:26,579 --> 00:53:29,373 Really, I'm embarrassed. Do I have--do I open it? 910 00:53:29,540 --> 00:53:30,666 - Mm-hmm. - Okay. 911 00:53:34,378 --> 00:53:35,338 Put it on. 912 00:53:38,132 --> 00:53:39,258 Wow. 913 00:53:43,137 --> 00:53:44,388 You like it? 914 00:53:45,223 --> 00:53:46,766 Do I like it? What are you-- 915 00:53:47,808 --> 00:53:49,477 - Dorothy, I love it. - Yeah? 916 00:54:05,451 --> 00:54:09,205 ♪ I guess the honeymoon is over ♪ 917 00:54:11,457 --> 00:54:15,253 ♪ and all the champagne is gone ♪ 918 00:54:17,546 --> 00:54:19,257 ♪ Lately... 919 00:54:20,007 --> 00:54:21,467 Don't worry about it. 920 00:54:22,468 --> 00:54:23,719 It's just I... 921 00:54:24,095 --> 00:54:27,306 ♪ and everything seems wrong ♪ 922 00:54:30,017 --> 00:54:31,686 I'm gonna go take a shower. 923 00:54:40,778 --> 00:54:41,988 Oh, Jesus! 924 00:54:43,406 --> 00:54:44,448 Now it's my turn. 925 00:54:52,498 --> 00:54:53,582 Wow. 926 00:54:54,792 --> 00:54:56,252 It's so beautiful. 927 00:55:00,631 --> 00:55:02,967 - Thank you. - Mmm. Yeah. 928 00:55:03,134 --> 00:55:05,094 So, listen, I have that investor meeting. 929 00:55:05,261 --> 00:55:06,137 But--you're leaving? 930 00:55:06,304 --> 00:55:07,680 Well, just, you know, for drinks. 931 00:55:07,847 --> 00:55:09,432 It'll be an hour, tops. 932 00:55:09,640 --> 00:55:11,642 But you have the militant Millicent here, 933 00:55:11,809 --> 00:55:13,728 and she's got her army of caterers and workmen, 934 00:55:13,894 --> 00:55:16,522 so I think you'll be just fine. 935 00:55:16,689 --> 00:55:18,024 Yeah, I guess. 936 00:55:18,190 --> 00:55:19,442 All right. 937 00:55:20,443 --> 00:55:23,988 Well, uh, do you care to join me now? 938 00:55:24,238 --> 00:55:28,075 Uh, it's tempting, tempting, but, um... 939 00:55:28,326 --> 00:55:31,746 I want to get a quick workout in before my meeting, okay? 940 00:55:31,912 --> 00:55:35,458 But I promise you I will be back before the party, okay? 941 00:55:48,763 --> 00:55:53,768 Evan Wheeler, account number 3165936. 942 00:55:53,934 --> 00:55:56,228 Look, we've been over this three times already. 943 00:55:57,104 --> 00:55:59,190 And I realize it's the entire account. 944 00:56:00,524 --> 00:56:04,236 February 16, 1940. 945 00:56:04,528 --> 00:56:07,823 Sather. 946 00:56:07,990 --> 00:56:09,367 Any other questions? 947 00:56:12,036 --> 00:56:16,040 Uh...San Francisco. 948 00:56:17,208 --> 00:56:18,417 What's that? 949 00:56:19,210 --> 00:56:20,795 Look, don't tell me where the fuck I was born. 950 00:56:20,961 --> 00:56:22,713 Just transfer the goddamn funds. 951 00:56:24,131 --> 00:56:25,508 Campbell? 952 00:56:26,634 --> 00:56:27,885 Campbell? 953 00:56:28,052 --> 00:56:29,887 Fuckin'... 954 00:56:32,056 --> 00:56:33,182 Yes, Dorothy? 955 00:56:34,100 --> 00:56:35,851 We just lost the hot water in the main house. 956 00:56:36,018 --> 00:56:37,103 Could you do me a big favor 957 00:56:37,269 --> 00:56:39,397 and relight the pilot in the basement? 958 00:56:42,149 --> 00:56:44,610 Uh, yeah, yeah, sure. That's no problem. 959 00:56:44,902 --> 00:56:47,321 Fuckin' perfect. Now I'm on the staff. 960 00:57:01,544 --> 00:57:02,545 Perfect. 961 00:57:33,784 --> 00:57:34,702 Great. 962 00:57:38,372 --> 00:57:39,331 Damn it! 963 00:57:44,378 --> 00:57:46,380 Fucking perfect. 964 00:57:49,425 --> 00:57:50,676 Great. 965 00:58:09,987 --> 00:58:11,572 Shit. 966 00:58:24,460 --> 00:58:25,169 Yeah. 967 00:58:33,093 --> 00:58:35,012 Think that's worth at least a Porsche? 968 00:58:36,514 --> 00:58:37,515 Yeah. 969 00:58:41,393 --> 00:58:42,311 Shit! 970 00:58:43,521 --> 00:58:45,147 Aah! 971 00:58:49,985 --> 00:58:52,738 I'll get you one too! 972 00:59:08,546 --> 00:59:10,089 There you are! Excuse me. 973 00:59:10,798 --> 00:59:12,591 - There you are. - Hey. 974 00:59:12,758 --> 00:59:14,593 Hey, any luck finding a date tonight? 975 00:59:14,760 --> 00:59:17,137 I'm playing phone tag with Brian. 976 00:59:17,304 --> 00:59:19,098 - Who? - Brian? 977 00:59:19,265 --> 00:59:21,308 Remember the guy from turbo dating? 978 00:59:21,475 --> 00:59:22,268 Oh, right. 979 00:59:22,434 --> 00:59:23,561 Well, I'm gonna go look around. 980 00:59:23,727 --> 00:59:25,354 Okay, have fun. 981 00:59:34,822 --> 00:59:35,656 Hey. 982 00:59:39,076 --> 00:59:40,452 Still no Campbell? 983 00:59:41,245 --> 00:59:42,288 Nope. 984 00:59:42,830 --> 00:59:46,375 Well, it's only 11:00. 985 00:59:47,626 --> 00:59:49,795 He said he'd be here before the party. 986 00:59:51,839 --> 00:59:53,382 I'm not an idiot, Kate. 987 00:59:53,549 --> 00:59:55,301 I know when I'm being dumped, okay? 988 00:59:55,467 --> 00:59:57,052 You're not getting dumped, Dorth. 989 00:59:57,219 --> 00:59:58,137 Right. 990 00:59:58,304 --> 00:59:59,805 Happy Valentine's Day, ladies. 991 00:59:59,972 --> 01:00:01,181 Hey, Adam. 992 01:00:01,348 --> 01:00:02,308 Hey. 993 01:00:02,474 --> 01:00:04,101 - Mmm. - Oh. 994 01:00:04,268 --> 01:00:06,061 - You look great. - So do you. 995 01:00:06,228 --> 01:00:08,272 Yeah, you look great. 996 01:00:08,439 --> 01:00:09,732 Nice party, Dorothy. 997 01:00:09,898 --> 01:00:11,025 It blows. 998 01:00:12,651 --> 01:00:13,652 Everything okay? 999 01:00:13,986 --> 01:00:17,990 Oh, yeah, everything's fine. It's just that men suck. 1000 01:00:18,365 --> 01:00:20,659 Oh, that's no offense to you, Adam. 1001 01:00:21,535 --> 01:00:22,870 None taken. 1002 01:00:27,416 --> 01:00:30,210 Yeah, okay. Excuse me. Ahem. 1003 01:00:30,377 --> 01:00:33,005 He'll get here, Dorth. Don't worry. 1004 01:00:37,635 --> 01:00:38,677 Don't ask. 1005 01:00:42,931 --> 01:00:44,642 Listen, you doing anything later on? 1006 01:00:44,808 --> 01:00:46,685 Uh, actually, I'm busy. 1007 01:00:46,977 --> 01:00:48,854 I'm gonna hook up with some young stud, 1008 01:00:49,063 --> 01:00:50,022 get a little action. 1009 01:00:50,189 --> 01:00:51,148 - Really? - Mmm. 1010 01:00:51,315 --> 01:00:52,941 Sounds good. Anyone I know? 1011 01:00:53,192 --> 01:00:54,151 Well, you know, I'm young... 1012 01:00:54,318 --> 01:00:55,402 reasonably good-looking... 1013 01:00:55,569 --> 01:00:56,987 it shouldn't be that difficult 1014 01:00:57,154 --> 01:00:59,156 finding volunteers. 1015 01:01:02,785 --> 01:01:03,869 Hmm... 1016 01:01:04,912 --> 01:01:06,121 Yeah, you'll do. 1017 01:01:24,264 --> 01:01:25,557 Hey, hot stuff. 1018 01:01:27,184 --> 01:01:28,310 You came. 1019 01:01:30,270 --> 01:01:31,772 I like how you move. 1020 01:01:32,523 --> 01:01:33,857 Why don't you join me? 1021 01:01:42,825 --> 01:01:43,909 Wow. 1022 01:01:46,036 --> 01:01:47,246 You know... 1023 01:01:49,832 --> 01:01:52,042 I'd much rather take you upstairs. 1024 01:02:01,343 --> 01:02:02,970 What's upstairs? 1025 01:02:04,763 --> 01:02:06,515 Something I want to show you. 1026 01:02:07,725 --> 01:02:09,059 It's a surprise. 1027 01:02:11,270 --> 01:02:13,230 I love surprises. 1028 01:02:36,086 --> 01:02:37,087 So... 1029 01:02:37,463 --> 01:02:38,589 So? 1030 01:02:39,798 --> 01:02:40,799 Mmm. 1031 01:02:42,259 --> 01:02:43,844 We're upstairs now. 1032 01:02:44,303 --> 01:02:45,763 Yes, we are. 1033 01:02:47,514 --> 01:02:49,141 You got a surprise for me? 1034 01:02:57,775 --> 01:02:59,151 Yes, I do. 1035 01:03:13,707 --> 01:03:14,833 Surprise. 1036 01:03:18,545 --> 01:03:21,548 You brought me up here to show me your penis. 1037 01:03:21,799 --> 01:03:24,676 Aw, that's so sweet. 1038 01:03:30,224 --> 01:03:31,225 Well? 1039 01:03:35,312 --> 01:03:36,730 What are you waiting for, honey? 1040 01:03:37,689 --> 01:03:38,857 Wax it. 1041 01:03:39,566 --> 01:03:41,527 Oh, you're unbelievable. 1042 01:03:41,693 --> 01:03:44,613 Paige, Paige, Paige, Paige, come here. 1043 01:03:44,905 --> 01:03:47,741 Relax, okay? It'll be fun. 1044 01:03:52,120 --> 01:03:55,541 All right. Take off your shirt. 1045 01:03:56,250 --> 01:03:57,501 All right. 1046 01:04:11,014 --> 01:04:12,724 Don't forget your pants. 1047 01:04:23,151 --> 01:04:24,945 Now lay down. 1048 01:04:37,249 --> 01:04:38,250 What are you doing? 1049 01:04:39,543 --> 01:04:42,045 Never mind. It's a surprise. 1050 01:04:57,185 --> 01:04:58,312 I knew it. 1051 01:04:58,896 --> 01:04:59,855 Knew what? 1052 01:05:00,647 --> 01:05:03,734 The first time I saw you, I knew you were kinky, Paige. 1053 01:05:10,741 --> 01:05:13,201 You still want me to wax it? 1054 01:05:13,368 --> 01:05:15,412 Yes, I do. 1055 01:05:21,168 --> 01:05:24,171 ♪ Now I feel like a baby...who has ♪ 1056 01:05:24,338 --> 01:05:26,757 ♪ just opened its eyes ♪ 1057 01:05:26,924 --> 01:05:29,426 Ow! Oh, my-- 1058 01:05:30,177 --> 01:05:32,012 Oh...God! 1059 01:05:32,137 --> 01:05:33,221 Paige. 1060 01:05:33,388 --> 01:05:35,307 Bitch! Oh! 1061 01:05:42,147 --> 01:05:43,482 This party sucks. 1062 01:05:43,649 --> 01:05:45,484 Things didn't go well with Brian, I take it? 1063 01:05:45,651 --> 01:05:46,360 Mmm. 1064 01:05:47,319 --> 01:05:48,654 Oh, my God. 1065 01:05:53,492 --> 01:05:54,534 This is a private party. 1066 01:05:54,743 --> 01:05:56,495 Get your little paws off me! 1067 01:05:56,662 --> 01:05:58,038 What is she doing here? 1068 01:05:58,246 --> 01:05:59,748 She was just leaving, Dorothy. 1069 01:05:59,915 --> 01:06:02,292 Hey, hey, hey! Hey! That's my necklace! 1070 01:06:02,459 --> 01:06:03,835 What are you talking about? 1071 01:06:04,002 --> 01:06:05,003 Campbell gave this to me. 1072 01:06:05,170 --> 01:06:06,546 And what are you supposed to be, 1073 01:06:06,713 --> 01:06:08,090 his Valentine? 1074 01:06:08,256 --> 01:06:09,424 I don't think so, sweetie, 1075 01:06:09,591 --> 01:06:11,468 'cause that necklace was stolen from me 1076 01:06:11,635 --> 01:06:13,887 along with half of the rest of my jewelry. 1077 01:06:15,347 --> 01:06:16,974 Hurts, doesn't it? 1078 01:06:18,517 --> 01:06:19,851 He loves me. 1079 01:06:21,812 --> 01:06:24,272 He loves your trust fund. 1080 01:06:25,816 --> 01:06:26,692 Trust me. 1081 01:06:26,858 --> 01:06:28,402 Okay, time to go. 1082 01:06:28,568 --> 01:06:29,820 Watch the jacket! 1083 01:06:32,155 --> 01:06:33,240 Bye-bye. 1084 01:06:38,412 --> 01:06:40,831 Now this party officially sucks. 1085 01:06:40,998 --> 01:06:42,207 No kidding. 1086 01:06:44,501 --> 01:06:46,086 Where are you going? 1087 01:06:46,253 --> 01:06:47,587 To chill out. 1088 01:06:53,677 --> 01:06:54,803 Hello again. 1089 01:06:57,764 --> 01:06:58,598 Hey. 1090 01:06:58,765 --> 01:06:59,891 Hey, wait a minute. 1091 01:07:00,350 --> 01:07:01,601 Where are you running off to? 1092 01:07:01,768 --> 01:07:03,061 What do you want, Max? 1093 01:07:03,603 --> 01:07:05,230 Easy, sweetness. 1094 01:07:05,605 --> 01:07:07,816 I just wanted to know if you've seen Lily yet. 1095 01:07:08,191 --> 01:07:09,067 She's in L.A., 1096 01:07:09,234 --> 01:07:10,777 and don't call me sweetness. 1097 01:07:11,653 --> 01:07:14,322 Well, sweetness, Lily's not in L.A. 1098 01:07:15,407 --> 01:07:16,616 What are you talking about? 1099 01:07:17,701 --> 01:07:18,910 Well, I called her office, 1100 01:07:19,077 --> 01:07:20,787 and they said she never showed up. 1101 01:07:21,955 --> 01:07:23,081 Are you sure? 1102 01:07:23,623 --> 01:07:24,958 About what? 1103 01:07:25,125 --> 01:07:27,210 Hello! Max, about Lily. 1104 01:07:28,211 --> 01:07:30,297 How long have you known this? 1105 01:07:31,548 --> 01:07:34,176 You know, you're really at home in this outfit, girl. 1106 01:07:35,052 --> 01:07:37,637 You just look... just...yum. 1107 01:07:39,139 --> 01:07:40,098 Ugh... 1108 01:09:08,812 --> 01:09:10,522 Oh, great. 1109 01:09:10,730 --> 01:09:12,315 What are you supposed to be? 1110 01:09:22,075 --> 01:09:24,119 I--I--I was just, um... 1111 01:12:27,135 --> 01:12:28,845 No! No! 1112 01:12:29,387 --> 01:12:31,890 Aah! No! No! 1113 01:12:32,182 --> 01:12:33,099 Uhh! 1114 01:12:39,356 --> 01:12:41,232 - Dorothy? - Hmm? 1115 01:12:41,399 --> 01:12:42,525 Are you okay? 1116 01:12:42,942 --> 01:12:44,152 Yeah. 1117 01:12:44,319 --> 01:12:45,862 Hey, listen. 1118 01:12:46,029 --> 01:12:49,074 That Max guy said that Lily never showed up in L.A. 1119 01:12:49,324 --> 01:12:51,117 Have you heard anything from her? 1120 01:12:52,285 --> 01:12:53,203 No. 1121 01:12:54,913 --> 01:12:56,498 But I bet Paige has. 1122 01:12:58,875 --> 01:13:00,126 Well, do you think he's here? 1123 01:13:00,293 --> 01:13:01,795 - Who? - Jeremy Melton. 1124 01:13:01,961 --> 01:13:02,921 God, I hope not. 1125 01:13:03,088 --> 01:13:04,422 Listen. Listen! 1126 01:13:04,589 --> 01:13:05,548 My dad's got a gun in his study. 1127 01:13:05,715 --> 01:13:07,842 That's just a good way to get us both killed. 1128 01:13:14,891 --> 01:13:15,600 Hello? 1129 01:13:15,767 --> 01:13:17,143 Kate, it's Detective Vaughn. 1130 01:13:17,352 --> 01:13:18,978 Listen, we had to let Marquette go. 1131 01:13:19,145 --> 01:13:20,063 What do you mean? 1132 01:13:20,230 --> 01:13:21,564 I mean exactly what I just said. 1133 01:13:21,731 --> 01:13:23,149 We didn't have enough evidence to hold him. 1134 01:13:23,316 --> 01:13:25,443 He could be anywhere-- like your party, for example. 1135 01:13:25,610 --> 01:13:27,362 What? Wh-what happened? 1136 01:13:27,612 --> 01:13:29,656 Um, listen, Detective, our friend Lily 1137 01:13:29,823 --> 01:13:31,282 never showed up in L.A. 1138 01:13:31,658 --> 01:13:33,618 Stay put. Stay in groups. I'm on my way. 1139 01:13:38,164 --> 01:13:39,082 What? 1140 01:13:39,249 --> 01:13:40,792 They had to let Marquette go. 1141 01:13:41,626 --> 01:13:43,086 So now they've got nothing? 1142 01:13:43,670 --> 01:13:44,712 Come on. 1143 01:13:55,640 --> 01:13:57,517 Which one of the 12 steps is this? 1144 01:13:58,101 --> 01:14:00,520 Kate. There you are. 1145 01:14:00,728 --> 01:14:03,231 You know, I've been looking all over for you. 1146 01:14:04,065 --> 01:14:06,025 And I wasn't at the bottom of the bottle? 1147 01:14:16,619 --> 01:14:17,454 Kate. 1148 01:14:18,496 --> 01:14:20,623 Kate, come on. Kate, don't be mad. 1149 01:14:20,790 --> 01:14:22,083 It's Valentine's Day. 1150 01:14:22,250 --> 01:14:23,793 Get away from me! 1151 01:16:11,359 --> 01:16:12,402 Hello. 1152 01:16:14,696 --> 01:16:15,738 Hello. 1153 01:16:18,283 --> 01:16:20,493 Does someone want to be my Valentine? 1154 01:16:23,621 --> 01:16:24,539 Come on. 1155 01:16:32,839 --> 01:16:33,840 Hello. 1156 01:16:37,969 --> 01:16:39,095 Come on. 1157 01:16:44,058 --> 01:16:45,310 Come on. 1158 01:16:51,858 --> 01:16:52,942 Brian. 1159 01:16:55,987 --> 01:16:58,114 All right, get the fuck out. 1160 01:17:32,607 --> 01:17:33,483 Ah! 1161 01:17:33,650 --> 01:17:35,902 Get your hands off of me! 1162 01:17:36,069 --> 01:17:37,528 Oh, God! 1163 01:17:37,695 --> 01:17:38,488 Stop! 1164 01:17:48,581 --> 01:17:49,582 Help! 1165 01:17:49,749 --> 01:17:52,001 Somebody, please help me! 1166 01:17:56,673 --> 01:17:59,217 Ah! Somebody help me! 1167 01:18:01,511 --> 01:18:02,345 Help! 1168 01:18:02,679 --> 01:18:03,680 Someone! 1169 01:18:05,640 --> 01:18:06,683 Aaah! 1170 01:18:06,849 --> 01:18:08,726 Uh! No! 1171 01:18:10,520 --> 01:18:11,813 Aah! 1172 01:18:13,189 --> 01:18:14,732 Aah! 1173 01:18:15,733 --> 01:18:16,567 Oh! 1174 01:18:18,319 --> 01:18:19,320 No! 1175 01:18:28,246 --> 01:18:29,622 Aah! 1176 01:18:30,206 --> 01:18:33,418 Wah! Aah! 1177 01:18:35,378 --> 01:18:36,796 Aah! 1178 01:18:56,733 --> 01:18:58,109 - Kate? - Yeah. 1179 01:18:58,276 --> 01:19:00,862 Hey, Kate... shit, we blew a fuse. 1180 01:19:02,238 --> 01:19:05,116 Come on, grab Stephanie and let's go. 1181 01:19:08,828 --> 01:19:11,038 Jesus, this place cleared out fast. 1182 01:19:11,247 --> 01:19:12,373 Where the hell is Paige? 1183 01:19:12,540 --> 01:19:13,458 Oh, she's probably in a hot tub. 1184 01:19:13,624 --> 01:19:15,168 she always ends up in the hot tub 1185 01:19:15,334 --> 01:19:16,461 at these parties. 1186 01:19:17,879 --> 01:19:19,005 Where's Adam? 1187 01:19:19,172 --> 01:19:21,174 I don't know. Did you check the wine cellar? 1188 01:19:22,592 --> 01:19:24,093 Could be him, you know? 1189 01:19:24,761 --> 01:19:26,012 What could be him? 1190 01:19:28,431 --> 01:19:30,892 Oh, come on, Dorothy. 1191 01:19:31,058 --> 01:19:33,895 No, no, no. don't "come on, Dorothy" me. 1192 01:19:34,437 --> 01:19:35,605 Why the hell not? 1193 01:19:36,939 --> 01:19:39,400 Because I know Adam. 1194 01:19:40,985 --> 01:19:43,571 Okay, fine--he's no angel, but he's not a murderer. 1195 01:19:43,738 --> 01:19:45,198 Well, you didn't know he was an alcoholic 1196 01:19:45,406 --> 01:19:47,366 when you first met him, either, did you? 1197 01:19:48,826 --> 01:19:51,037 I'm just saying I don't know if I trust your judgment. 1198 01:19:51,204 --> 01:19:52,205 That's enough. 1199 01:19:52,371 --> 01:19:53,498 Come on, Kate-- 1200 01:19:53,664 --> 01:19:55,166 with a little working out and, I don't know, 1201 01:19:55,333 --> 01:19:57,126 some plastic surgery, why couldn't Jeremy Melton 1202 01:19:57,293 --> 01:19:58,961 become Adam Carr? 1203 01:19:59,629 --> 01:20:01,380 Okay, fine. then by the same logic, 1204 01:20:01,547 --> 01:20:03,633 why couldn't Jeremy Melton be Campbell? 1205 01:20:03,800 --> 01:20:04,842 You-- 1206 01:20:06,719 --> 01:20:08,054 should take that back. 1207 01:20:11,140 --> 01:20:14,352 Look, Dorothy, I'm not saying it's true. 1208 01:20:14,519 --> 01:20:17,355 I'm just saying if we're going to be pointing fingers here... 1209 01:20:17,605 --> 01:20:20,441 I mean, you heard what that Ruthie woman said. 1210 01:20:20,775 --> 01:20:23,152 And how well do you really know Campbell? 1211 01:20:23,319 --> 01:20:25,822 I mean, you don't even know his last name, for God's sake. 1212 01:20:29,200 --> 01:20:31,494 You really can't stand it, can you? 1213 01:20:31,661 --> 01:20:32,995 Can't stand what? 1214 01:20:33,162 --> 01:20:36,165 That I found someone just as good as your boyfriend... 1215 01:20:36,374 --> 01:20:40,086 just as smart and just as good-looking. 1216 01:20:40,336 --> 01:20:41,546 That's ridiculous. 1217 01:20:41,712 --> 01:20:43,422 I mean, why-- I mean, why should I-- 1218 01:20:43,589 --> 01:20:46,801 why should the fat girl get a turn, huh? 1219 01:20:46,968 --> 01:20:49,136 - What? - Oh, come on, Kate. 1220 01:20:49,345 --> 01:20:51,097 You've always been the popular one, 1221 01:20:51,264 --> 01:20:52,890 and Shelley was always the brainy one, 1222 01:20:53,057 --> 01:20:54,267 and Lily was the fun one, 1223 01:20:54,433 --> 01:20:55,768 and Paige was the sexy one, 1224 01:20:55,935 --> 01:20:58,855 and I was the big, fat one. 1225 01:20:59,480 --> 01:21:00,731 And as far as you're concerned, 1226 01:21:00,898 --> 01:21:03,109 that's exactly the way that it is. 1227 01:21:03,693 --> 01:21:04,944 Well, you know what? 1228 01:21:06,445 --> 01:21:08,239 Screw all of you! 1229 01:21:13,035 --> 01:21:15,663 Dorothy, come back. 1230 01:21:16,664 --> 01:21:17,623 Come on. 1231 01:21:44,233 --> 01:21:46,027 Come on, Vaughn. 1232 01:22:43,417 --> 01:22:46,003 This is Detective Leon Vaughn, S.F.P.D. 1233 01:22:46,170 --> 01:22:47,964 Leave a message. 1234 01:22:54,845 --> 01:22:55,888 Aaah! 1235 01:22:56,514 --> 01:22:57,515 Aah! 1236 01:23:00,351 --> 01:23:02,478 Paige...Dorothy! 1237 01:23:04,814 --> 01:23:07,858 Paige...Dorothy! 1238 01:23:48,691 --> 01:23:49,608 Hi. 1239 01:23:56,198 --> 01:23:57,324 It's you. 1240 01:23:59,076 --> 01:24:00,119 It's me. 1241 01:24:00,327 --> 01:24:01,579 You're still here. 1242 01:24:03,122 --> 01:24:04,415 I'm still here. 1243 01:24:05,374 --> 01:24:06,208 I heard a noise. 1244 01:24:06,375 --> 01:24:08,252 I thought something might have happened to Dorothy. 1245 01:24:11,005 --> 01:24:12,548 Dorothy's a big girl. 1246 01:24:14,967 --> 01:24:16,177 What do you mean? 1247 01:24:16,469 --> 01:24:18,179 Dance with me, Kate. 1248 01:24:18,596 --> 01:24:20,431 No, Adam, I just want to find Dorothy. 1249 01:24:20,598 --> 01:24:21,891 I'm asking you nicely. 1250 01:24:23,017 --> 01:24:24,393 Dance with me. 1251 01:24:32,777 --> 01:24:34,361 Don't make me beg, Kate. 1252 01:24:35,237 --> 01:24:36,405 Please. 1253 01:24:42,453 --> 01:24:43,621 You know... 1254 01:24:47,917 --> 01:24:49,502 I screwed up, Kate. 1255 01:24:51,837 --> 01:24:53,297 You had a couple of drinks. 1256 01:24:53,464 --> 01:24:54,799 It's not the end of the world. 1257 01:24:54,965 --> 01:24:56,801 No, you're disappointed. 1258 01:24:59,178 --> 01:25:01,222 I'm just worried that you'll hurt me. 1259 01:25:01,972 --> 01:25:03,349 Hurt you? 1260 01:25:04,308 --> 01:25:05,684 Hurt you? 1261 01:25:06,185 --> 01:25:09,396 No, baby, I love you. 1262 01:25:10,231 --> 01:25:12,817 And you're the only good thing in my life. 1263 01:25:13,400 --> 01:25:14,610 All these other people, 1264 01:25:14,777 --> 01:25:17,238 they can just die as far as I care. 1265 01:25:18,197 --> 01:25:19,281 But you... 1266 01:25:20,908 --> 01:25:21,909 Hey... 1267 01:25:24,870 --> 01:25:26,664 You mean something to me. 1268 01:25:35,131 --> 01:25:37,091 What's the matter, baby? You're shaking. 1269 01:25:38,926 --> 01:25:41,053 I don't want to hurt you, either, Adam. 1270 01:25:41,220 --> 01:25:42,721 I understand. 1271 01:25:45,141 --> 01:25:46,183 But I will. 1272 01:25:46,350 --> 01:25:48,853 Oh...Jesus! 1273 01:25:49,019 --> 01:25:49,937 God. 1274 01:25:51,814 --> 01:25:52,982 Dorothy! 1275 01:25:54,275 --> 01:25:55,317 Dorothy! 1276 01:25:57,862 --> 01:25:58,988 Dorothy! 1277 01:26:10,583 --> 01:26:11,709 Hello, Kate. 1278 01:26:20,634 --> 01:26:22,011 What the hell's going on? 1279 01:26:22,720 --> 01:26:23,929 Nothing. 1280 01:26:26,015 --> 01:26:27,725 What happened back there? 1281 01:26:28,309 --> 01:26:29,852 I just want to talk about this. 1282 01:26:31,770 --> 01:26:33,105 I'm sorry. 1283 01:26:33,689 --> 01:26:34,857 I guess I was just a little upset 1284 01:26:35,024 --> 01:26:36,108 about the drinking. 1285 01:26:36,734 --> 01:26:38,569 I mean, you were doing so well. 1286 01:26:38,736 --> 01:26:39,820 - Kate! - Aah! 1287 01:26:40,237 --> 01:26:41,572 - Kate! - Aah! 1288 01:26:41,739 --> 01:26:42,948 - Kate! - Aah! 1289 01:26:47,995 --> 01:26:49,121 Paige! 1290 01:26:59,131 --> 01:27:00,925 Why do you want to hurt me like that? 1291 01:27:01,800 --> 01:27:04,345 I love you. I always loved you. 1292 01:27:07,556 --> 01:27:08,766 Stay away from me. 1293 01:27:08,933 --> 01:27:10,392 Oh, come on, Kate. 1294 01:27:10,601 --> 01:27:12,102 - Ah! - Aah! 1295 01:27:15,356 --> 01:27:16,232 Aah! 1296 01:27:42,424 --> 01:27:43,384 Aah! 1297 01:27:46,011 --> 01:27:46,845 shit. 1298 01:27:47,221 --> 01:27:48,222 Shit. 1299 01:29:21,482 --> 01:29:23,567 Aaah! 1300 01:29:44,338 --> 01:29:45,130 Aaah! 1301 01:29:54,515 --> 01:29:55,766 Adam, I'm sorry! 1302 01:29:55,933 --> 01:29:56,767 It's all right. 1303 01:29:56,934 --> 01:29:59,269 I'm so, so sorry. 1304 01:29:59,478 --> 01:30:01,772 It's all right, It's over. 1305 01:30:03,524 --> 01:30:04,817 It's over. 1306 01:30:06,527 --> 01:30:07,277 No, don't go near it! 1307 01:30:07,444 --> 01:30:09,988 It's all right. It's okay, all right? 1308 01:30:28,924 --> 01:30:30,134 Dorothy. 1309 01:30:46,108 --> 01:30:48,610 Hey, don't look at her. 1310 01:31:08,088 --> 01:31:09,756 It's at the top of the street on the right. 1311 01:31:09,923 --> 01:31:11,008 Please hurry. 1312 01:31:19,975 --> 01:31:21,477 Police are on their way. 1313 01:31:22,978 --> 01:31:24,771 I don't understand. 1314 01:31:26,023 --> 01:31:28,567 A few weeks ago, she was so happy... 1315 01:31:29,026 --> 01:31:31,111 happier than I'd ever seen her. 1316 01:31:33,655 --> 01:31:34,781 It's okay. 1317 01:31:38,785 --> 01:31:40,787 I just don't understand. 1318 01:31:43,582 --> 01:31:44,958 All I can think is... 1319 01:31:45,709 --> 01:31:47,336 if someone is that lonely 1320 01:31:48,045 --> 01:31:49,254 and that angry, 1321 01:31:50,297 --> 01:31:51,924 then they can learn to hide it. 1322 01:31:52,925 --> 01:31:54,843 But inside, it never dies. 1323 01:31:55,427 --> 01:31:56,970 It just stays there, 1324 01:31:57,513 --> 01:31:59,223 eats away at you... 1325 01:32:00,307 --> 01:32:02,768 'til one day, you have to do something about it. 1326 01:32:04,144 --> 01:32:07,856 And we all liked her. We were her friends. 1327 01:32:08,065 --> 01:32:10,901 Sometimes that's not enough, I guess. 1328 01:32:15,197 --> 01:32:17,783 I am so sorry for the way I was before. 1329 01:32:17,991 --> 01:32:19,868 None of that matters now. 1330 01:32:21,495 --> 01:32:23,080 I love you, Adam. 1331 01:32:23,705 --> 01:32:25,165 I love you, Kate. 1332 01:32:29,920 --> 01:32:31,588 I always have. 1333 01:33:26,810 --> 01:33:30,397 ♪ Spoken like a souvenir 1334 01:33:30,772 --> 01:33:34,526 ♪ Touch on all your childhood fears ♪ 1335 01:33:34,818 --> 01:33:38,447 ♪ Keep them at a gentle pace 1336 01:33:38,614 --> 01:33:42,326 ♪ Closer now to feel their heat ♪ 1337 01:33:42,743 --> 01:33:46,163 ♪ Somebody says 1338 01:33:46,788 --> 01:33:49,958 ♪ Somebody says 1339 01:33:50,876 --> 01:33:53,962 ♪ Somebody says 1340 01:33:54,212 --> 01:33:56,882 ♪ I love you 1341 01:33:58,592 --> 01:34:02,262 ♪ All these years, you never knew ♪ 1342 01:34:02,721 --> 01:34:06,350 ♪ All the things that I could do ♪ 1343 01:34:06,558 --> 01:34:10,145 ♪ I keep them in a hidden place ♪ 1344 01:34:10,312 --> 01:34:14,524 ♪ so I could rub them in your face ♪ 1345 01:34:14,816 --> 01:34:17,944 ♪ Somebody says 1346 01:34:18,654 --> 01:34:21,907 ♪ Somebody says 1347 01:34:22,574 --> 01:34:25,786 ♪ Somebody says 1348 01:34:26,328 --> 01:34:28,538 ♪ I made you 1349 01:34:30,165 --> 01:34:32,292 ♪ I made you 1350 01:34:32,459 --> 01:34:34,294 ♪ I made you 1351 01:34:34,461 --> 01:34:35,796 ♪ I made you 1352 01:34:35,962 --> 01:34:38,256 ♪ I made you 1353 01:34:38,882 --> 01:34:41,843 ♪ breed! 1354 01:34:42,010 --> 01:34:45,597 ♪ breed on your own! 1355 01:34:45,722 --> 01:34:49,309 ♪ always alone 1356 01:34:49,476 --> 01:34:54,272 ♪ you suffering clone 1357 01:35:02,656 --> 01:35:06,410 ♪ Maybe you're not good enough 1358 01:35:06,743 --> 01:35:10,288 ♪ good enough to make me blush 1359 01:35:10,455 --> 01:35:14,000 ♪ So many reasons I can find 1360 01:35:14,167 --> 01:35:18,338 ♪ to kill this little clone of mine ♪ 1361 01:35:18,839 --> 01:35:22,050 ♪ Somebody says 1362 01:35:22,634 --> 01:35:26,430 ♪ Somebody says 1363 01:35:26,638 --> 01:35:30,183 ♪ Somebody says 1364 01:35:30,308 --> 01:35:33,019 ♪ I love you 83169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.