All language subtitles for Turn left at the end of the world 2004-rum(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,960 --> 00:00:18,360 subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net 2 00:00:12,080 --> 00:00:39,960 Subtitles: CrYeo� 3 00:00:29,320 --> 00:00:30,720 In vara lui 1968, 4 00:00:31,240 --> 00:00:33,120 la un an dupa Razboiul de Sase Zile, 5 00:00:33,920 --> 00:00:35,560 familia mea a venit in Israel din India. 6 00:00:39,400 --> 00:00:41,360 In Bombay, tatalui meu i s-a promis 7 00:00:41,800 --> 00:00:44,040 ca dupa o luna in scoala evraica, 8 00:00:44,480 --> 00:00:46,240 vom primi un apartament in centrul Israelului. 9 00:00:46,760 --> 00:00:49,080 Acum suna amuzant ce naivi eram 10 00:00:49,600 --> 00:00:51,360 dar atunci, tatal meu 11 00:00:51,720 --> 00:00:53,000 nu avea de ce sa naiba incredere. 12 00:00:59,800 --> 00:01:02,240 Am implinit 17 ani in ziua cand am terminat scoala. 13 00:01:02,720 --> 00:01:04,080 Eram toti foarte fericiti, 14 00:01:04,360 --> 00:01:05,760 dar cel mai mult eu si tata, 15 00:01:06,040 --> 00:01:07,320 cel mai bun prieten al meu. 16 00:01:11,880 --> 00:01:13,280 Dupa cateva ore de mers, 17 00:01:13,480 --> 00:01:15,480 camionul sa stricat. 18 00:01:16,320 --> 00:01:17,880 Nu aveam nici o idee unde eram, 19 00:01:18,880 --> 00:01:19,800 dar in acel loc, 20 00:01:20,600 --> 00:01:21,760 in mijlocul desertului, 21 00:01:22,720 --> 00:01:23,680 Am cunoscut o fata 22 00:01:24,000 --> 00:01:26,280 ce avea sa-mi schimbe viata. 23 00:01:39,240 --> 00:01:40,480 Sarah, vino aici! 24 00:01:40,960 --> 00:01:42,000 Unde esti? 25 00:01:44,880 --> 00:01:46,160 Ce e asa amuzant? 26 00:01:54,520 --> 00:01:56,920 Vincent, deajuns! 27 00:01:57,760 --> 00:01:58,400 Treci in pat! 28 00:01:58,880 --> 00:02:00,720 Slava domnului, incepe iar scoala. 29 00:02:01,440 --> 00:02:02,760 Vacanta s-a terminat. Sunt satula. 30 00:02:03,320 --> 00:02:04,080 Nicole! 31 00:02:04,800 --> 00:02:06,680 Unde ai fost? Ai parul ud. 32 00:02:07,120 --> 00:02:08,680 Pe lac, cu logodnicul ei. 33 00:02:09,000 --> 00:02:10,400 Esti nesuferita! 34 00:02:10,920 --> 00:02:12,320 Nu mai rade de mine! 35 00:02:12,640 --> 00:02:15,200 NU arat bine in ea? -Sigur ca da! 36 00:02:15,800 --> 00:02:17,840 Arat grasa? 37 00:02:18,280 --> 00:02:20,320 Nu grasa, doar durdulie. 38 00:02:21,000 --> 00:02:21,920 Buna, Tata. 39 00:02:22,200 --> 00:02:23,720 N-am terminat cu tine. 40 00:02:24,000 --> 00:02:25,280 Ce e asa amuzant? 41 00:02:28,240 --> 00:02:29,520 E o revolutie in Paris. 42 00:02:29,800 --> 00:02:31,640 Ca pe vremea cand aveau rege. 43 00:02:31,960 --> 00:02:33,360 Politia nu-i sperie. 44 00:02:33,680 --> 00:02:35,440 Stiu ca fac istorie. 45 00:02:35,960 --> 00:02:38,120 Istoria e amuzanta! Cateodata te elibereaza 46 00:02:38,480 --> 00:02:39,640 si altadata te inchide. 47 00:02:39,960 --> 00:02:40,760 Tata... 48 00:02:44,360 --> 00:02:46,480 Noi sositi. Saracii! 49 00:04:05,960 --> 00:04:07,480 De ce alaturi? Duhnesc! 50 00:04:07,760 --> 00:04:11,920 Nu pot suporta! -Chiar dezgustator! 51 00:04:12,720 --> 00:04:14,560 1, 2, 3... 52 00:04:14,880 --> 00:04:17,040 Ce numeri? -Copiii lor. 53 00:04:18,320 --> 00:04:19,840 Toti suntem adusi aici pentru copii. 54 00:04:21,240 --> 00:04:23,160 Nu poti sa-i compari pe ai nostrii cu ai lor! 55 00:04:23,720 --> 00:04:25,600 Ce primitivi. 56 00:04:26,280 --> 00:04:29,240 Isi ard mortii. -Termina! 57 00:04:32,280 --> 00:04:33,680 Oamenii ce traiesc vizavi 58 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 au venit cu 10 ani inaintea noastra. 59 00:04:38,240 --> 00:04:40,680 Treaba e ca au fost asa inversunati 60 00:04:41,880 --> 00:04:42,920 sa evadeze 61 00:04:43,480 --> 00:04:45,920 intr-un loc unde au... 62 00:04:46,240 --> 00:04:47,080 viitor. 63 00:04:47,360 --> 00:04:49,280 Dar cum unchiu Stanley i-a spus tatalui meu, 64 00:04:50,320 --> 00:04:51,640 evadarea 65 00:04:51,920 --> 00:04:54,480 nu era posibila. 66 00:05:08,800 --> 00:05:10,280 Urineaza? 67 00:05:10,720 --> 00:05:12,200 Nu are o toaleta acasa? 68 00:05:12,720 --> 00:05:15,040 Intarziem. -Nu fi rea. 69 00:05:15,920 --> 00:05:17,640 Un etaj mai sus familia lui Nicole 70 00:05:17,920 --> 00:05:19,800 a lasat o tanara vaduva, Simone. 71 00:05:20,160 --> 00:05:21,400 Nicole o adora. 72 00:05:21,800 --> 00:05:24,000 Si mama ei o detesta. 73 00:05:25,680 --> 00:05:26,680 Mai tarziu, 74 00:05:27,040 --> 00:05:28,360 Am inteles si de ce. 75 00:06:17,720 --> 00:06:19,280 M-a taiat! 76 00:06:19,640 --> 00:06:21,520 Care-i problema ta, Indira Gandhi? 77 00:06:21,800 --> 00:06:22,880 Ce-i cu costumul bar mitzvah? 78 00:06:23,840 --> 00:06:24,680 Inceteaza! 79 00:06:25,640 --> 00:06:27,040 Aproape ca mia nimerit ochii! 80 00:06:27,560 --> 00:06:28,880 Iarta-l, nu-i nimic. 81 00:06:51,080 --> 00:06:52,160 Ce? 82 00:06:57,760 --> 00:06:58,960 Scoala? Mergi drept, 83 00:06:59,720 --> 00:07:02,320 fa stange, treci prin centrul orasului, pana ajungi la magazinul lui Yosi. 84 00:07:02,920 --> 00:07:05,120 Arata ca o lada. 85 00:07:05,600 --> 00:07:06,720 Scoala e acolo. 86 00:07:07,400 --> 00:07:09,600 Alti tuciuri au venit ieri. - Era si o fata. 87 00:07:10,040 --> 00:07:11,600 E de varsta cu noi. -Neagra ca dracu! 88 00:07:12,120 --> 00:07:13,920 Nu, e frumoasa, delicata. 89 00:07:14,280 --> 00:07:15,840 Nu ca mine, ca Berber? 90 00:07:16,400 --> 00:07:17,400 Vorbesti ca mama ta. 91 00:07:17,920 --> 00:07:19,400 Nu te infumura! 92 00:07:20,760 --> 00:07:22,640 Yosi, zapacitule? Atatea gauri? 93 00:07:22,960 --> 00:07:24,440 Ce spune semnul? 94 00:07:24,760 --> 00:07:26,560 "Yosis Cafe", nu? Cine e Yosi? 95 00:07:26,800 --> 00:07:28,840 Tu? Nu, eu sunt Yosi. 96 00:07:29,160 --> 00:07:30,560 Asa ca nu ma contrazice! 97 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Uite-l pe Moshe. 98 00:07:33,640 --> 00:07:34,800 E innebunit dupa mine! 99 00:07:35,080 --> 00:07:37,640 Erectia lui e dezgustatoare! -da, dar interesanta... 100 00:07:38,720 --> 00:07:40,880 Esti un demon! E vina mea ca-s superba? 101 00:07:41,480 --> 00:07:42,800 Ce e, Moshe? -Cum, Yosi? 102 00:07:43,400 --> 00:07:44,120 Ce s-a intamplat? 103 00:07:46,040 --> 00:07:47,120 De ce taci? 104 00:07:47,600 --> 00:07:48,720 Aceeasi problema? 105 00:07:50,440 --> 00:07:51,040 uita-te 106 00:07:51,360 --> 00:07:53,000 Cine e? -Noul profesor 107 00:07:53,160 --> 00:07:54,000 de la TeI Aviv. 108 00:07:54,360 --> 00:07:56,040 Arata super! Ce risipa! 109 00:07:56,320 --> 00:07:58,760 Calmeaza-te, e profesor. 110 00:07:59,080 --> 00:08:00,320 Urasc oamenii din TeI Aviv. 111 00:08:00,560 --> 00:08:01,560 Ei cred ca suntem animale. 112 00:08:04,680 --> 00:08:06,920 Imi place sa ma uit la un baiat frumos. 113 00:08:07,760 --> 00:08:10,400 Tu cu mintea ta bolnava. 114 00:08:11,600 --> 00:08:13,640 Ai grija ce faci. E profesor. 115 00:08:15,280 --> 00:08:16,800 Esti bine? 116 00:08:17,320 --> 00:08:19,720 Da, doar ca... 117 00:08:20,960 --> 00:08:24,440 o piatra mi-a intrat in pantofi. 118 00:08:25,000 --> 00:08:26,320 Mai bine ma duc. 119 00:08:30,800 --> 00:08:33,720 Poti sa-ti arat drumul spre scoala. 120 00:08:34,480 --> 00:08:37,040 Stiu drumul, multumesc. 121 00:08:37,400 --> 00:08:38,640 Cine e increzutul? 122 00:08:39,080 --> 00:08:41,920 Mai bine are grija ce face. 123 00:08:42,440 --> 00:08:44,040 Calmeaza-te, inainte sa sperii clientii si turistii. 124 00:08:44,320 --> 00:08:47,840 Turisiti? In mijlocul desertului? 125 00:08:48,200 --> 00:08:50,280 De ce nu? Las Vegas a inceput la fel. 126 00:08:52,560 --> 00:08:55,120 Datorita cui? Evreilor! 127 00:08:55,360 --> 00:08:56,800 Evrei obisnuiti la fel ca mine si ca tine. 128 00:09:05,560 --> 00:09:06,760 Nicole! 129 00:09:07,040 --> 00:09:08,040 Vino aici. 130 00:09:08,400 --> 00:09:09,840 Vino sa inveti cu sora ta. 131 00:09:11,880 --> 00:09:12,960 Inceteaza! 132 00:09:13,560 --> 00:09:15,360 Vreau doar sa gust. 133 00:09:15,680 --> 00:09:17,240 Gata cu "gustatul", uita-te la tine! 134 00:09:17,520 --> 00:09:20,080 Vino aici inainte sa ma enervez! 135 00:09:20,560 --> 00:09:22,600 Ce face o mancare deosebita? 136 00:09:26,760 --> 00:09:28,280 Ce miros placut, Jeannette! 137 00:09:28,920 --> 00:09:30,080 Suntem in bucatarie. 138 00:09:30,680 --> 00:09:32,160 Ce-i spui? 139 00:09:32,800 --> 00:09:33,880 Intra-se deja. 140 00:09:35,760 --> 00:09:42,240 Avem vecini noi. 141 00:09:42,720 --> 00:09:45,360 La fel ca noi, au fost adusi noaptea. 142 00:09:45,640 --> 00:09:47,280 Am vazut pe cineva nou. In camion astazi. 143 00:09:47,760 --> 00:09:49,760 Nu-mi plac indieni astia. 144 00:09:50,520 --> 00:09:52,000 Dar vecinii sunt vecini. 145 00:09:52,280 --> 00:09:53,640 Arata bine! 146 00:09:54,000 --> 00:09:55,840 Dule o farfurie cu Pastillas. 147 00:09:56,200 --> 00:09:57,960 Corect, O sa le duc si eu ceva. 148 00:09:58,320 --> 00:10:00,280 Nu am nimic sa le spun. 149 00:10:01,200 --> 00:10:02,600 Urci sus? 150 00:10:03,480 --> 00:10:06,040 Ti-am spus sa stai departe de ea. 151 00:10:06,360 --> 00:10:07,400 Ea m-a invitat! 152 00:10:09,440 --> 00:10:11,080 Pune inapoi bomboanele in bar. 153 00:10:11,680 --> 00:10:12,840 Uite! Haide! 154 00:10:13,800 --> 00:10:16,400 A aparut un numar "Haolam Haze". 155 00:10:17,160 --> 00:10:19,560 E un articol despre un star de la Tel Aviv, 156 00:10:20,640 --> 00:10:21,840 Zeva Yariv. 157 00:10:24,040 --> 00:10:26,040 A adus un Jaguar, la intoarcere din America, 158 00:10:27,720 --> 00:10:29,720 pe Dizengoff, Champs-Elysees-ul nostru! 159 00:10:30,040 --> 00:10:31,440 Si oamenii au aplaudat. 160 00:10:32,680 --> 00:10:34,240 E noul profesor! 161 00:10:34,640 --> 00:10:35,320 Cine? 162 00:10:36,160 --> 00:10:37,800 Noul profesor. 163 00:10:38,560 --> 00:10:41,200 Se spune c-ar fi poet. 164 00:10:41,440 --> 00:10:43,000 Poet? 165 00:10:43,240 --> 00:10:44,720 Scrie cantece pentru radio? 166 00:10:45,080 --> 00:10:47,360 Deloc, scrie carti de poezii. 167 00:10:48,840 --> 00:10:50,520 Ia revista, draga, dar 168 00:10:50,880 --> 00:10:53,080 du ciocolatele Indienilor... 169 00:10:53,240 --> 00:10:53,960 Indienilor. 170 00:10:54,520 --> 00:10:55,720 Sutienul asta ma omoara. 171 00:10:57,680 --> 00:10:59,080 Ce am spus? 172 00:10:59,600 --> 00:11:00,680 Fata lor e cu mine in clasa. 173 00:11:01,120 --> 00:11:02,560 Nu deschide niciodata gura. 174 00:11:03,040 --> 00:11:04,920 Poate e retardata. 175 00:11:05,800 --> 00:11:07,280 Mai stii, un Indian! 176 00:11:07,640 --> 00:11:08,480 Ce tot vorbesti? 177 00:11:09,040 --> 00:11:10,680 Indienii is foarte destepti. 178 00:11:11,280 --> 00:11:13,720 Cine a scris Kama Sutra? Un Indian! 179 00:11:14,400 --> 00:11:15,360 Ce e Kama Sutra? 180 00:11:15,760 --> 00:11:16,960 Biblia sexului! 181 00:11:17,320 --> 00:11:19,760 Indieni pot fi tacuti dar stiu ce fac, 182 00:11:20,120 --> 00:11:21,360 pentru ca au cultura. 183 00:11:21,680 --> 00:11:23,520 Barbatii fac deobicei ce vor, 184 00:11:23,920 --> 00:11:26,480 repede, repede! Nu stau pe ganduri Noi avem ritmul nostru. 185 00:11:27,040 --> 00:11:28,760 Ar trebui sa va invete la scoala. 186 00:11:29,360 --> 00:11:31,760 E mult mai folositor decat matematica. 187 00:11:36,920 --> 00:11:39,320 Suna ciudat? Dar e parte a dragostei. 188 00:11:39,920 --> 00:11:42,120 E ceea ce conteaza in viata. 189 00:11:42,680 --> 00:11:43,680 Uita-te in jurul tau: 190 00:11:43,960 --> 00:11:46,560 razboi, griji, necazuri... 191 00:11:46,920 --> 00:11:49,120 Doar un sigur lumineaza noaptea: 192 00:11:49,320 --> 00:11:51,080 dragoste, darul lui Dumnezeu pentru oameni. 193 00:11:52,120 --> 00:11:54,080 Ar trebui sa aflam mai multe despre ei. 194 00:11:54,880 --> 00:11:57,040 Cum tatal vorbeste cu mama... 195 00:11:57,200 --> 00:11:58,520 Dar cum sa fac asta? -Dute pacolo, 196 00:11:59,040 --> 00:12:00,440 intreaba cum se simt, 197 00:12:00,680 --> 00:12:01,360 imprietenestete cu ei. 198 00:12:03,680 --> 00:12:04,720 Fa pe spionul. 199 00:12:05,400 --> 00:12:06,720 Ca James Bond. 200 00:12:48,400 --> 00:12:51,400 Pentru mama ta. 201 00:12:51,920 --> 00:12:54,200 Multumesc. Te rog intra. 202 00:12:54,880 --> 00:12:56,080 Vorbesti evraica? 203 00:12:56,480 --> 00:12:58,200 Putin. Invat. 204 00:13:02,600 --> 00:13:04,640 Mama mea va trimis astea. 205 00:13:06,000 --> 00:13:09,640 Si astea is de la vecina noastra, Simone. 206 00:13:10,720 --> 00:13:12,000 Sta mai jos. 207 00:13:12,400 --> 00:13:13,920 E chiar deasupra noastra... 208 00:13:15,480 --> 00:13:16,360 Asa. 209 00:13:19,600 --> 00:13:24,000 Spunei mamei tale ca-i multumim. 210 00:13:24,720 --> 00:13:25,960 O sa-i trimit si eu ceva. 211 00:13:26,520 --> 00:13:27,640 Nu, nu te deranja. 212 00:13:28,600 --> 00:13:29,760 Nu e important. 213 00:13:35,800 --> 00:13:38,160 Acelea sunt trofeele de fotbal ale tatalui tau? 214 00:13:38,880 --> 00:13:41,640 Cricket. -Ce e cricket? 215 00:13:41,960 --> 00:13:44,160 Un joc foarte placut. 216 00:13:44,960 --> 00:13:48,280 Tata e un bun jucator. -La ce mai e bun? 217 00:13:48,520 --> 00:13:49,440 El... 218 00:13:49,960 --> 00:13:51,040 este un bun dansator. 219 00:13:51,240 --> 00:13:52,920 De ce porti medalionul invers? 220 00:13:55,520 --> 00:13:57,240 Y.-ul -Asta? -Da. 221 00:13:58,160 --> 00:13:59,320 E invers. 222 00:14:00,840 --> 00:14:03,120 Nu e un Y. E un simbol hippie. 223 00:14:03,440 --> 00:14:04,640 Inseamna... 224 00:14:05,720 --> 00:14:08,280 dragoste libera. 225 00:14:10,440 --> 00:14:11,960 Ca in Kama Kama. 226 00:14:13,240 --> 00:14:14,480 Ce e Kama Kama? 227 00:14:15,080 --> 00:14:17,640 Stii tu, cartea cu... 228 00:14:20,960 --> 00:14:24,040 Kama Sutra? -Asta e. 229 00:14:25,480 --> 00:14:27,000 Este biblia indienilor... 230 00:14:27,280 --> 00:14:28,440 baietilor indieni. 231 00:14:28,920 --> 00:14:30,760 Tatal tau probabil o citeste zilnic. 232 00:14:31,040 --> 00:14:32,040 Tata? 233 00:14:32,480 --> 00:14:34,480 Nu, nu o avem aici. 234 00:14:35,040 --> 00:14:37,760 Aveai asta pe masa. 235 00:14:39,360 --> 00:14:41,440 Scuze... Jurnalul tau secret? 236 00:14:44,320 --> 00:14:47,160 Sunt... povesti. 237 00:14:47,440 --> 00:14:48,680 Pe care le inventasi tu? 238 00:14:49,040 --> 00:14:51,280 "Inventat"? 239 00:14:51,960 --> 00:14:53,520 Inventat, ca... 240 00:14:55,240 --> 00:14:58,560 Eu... urmaresc oamenii... si notez. 241 00:14:59,160 --> 00:15:00,240 Pentru ce? 242 00:15:01,160 --> 00:15:02,920 Aceste povesti nu sunt viata. 243 00:15:03,840 --> 00:15:05,880 E ca si cum as invata lumea, 244 00:15:07,120 --> 00:15:08,360 invata oamenii. 245 00:15:12,920 --> 00:15:14,640 Aici ai doar pagini goale. 246 00:15:15,000 --> 00:15:16,320 Nimic nu se intampla aici 247 00:15:16,840 --> 00:15:18,520 si nu ai despre cine sa scrii aici. 248 00:15:19,040 --> 00:15:20,040 Chiar nimeni? 249 00:15:20,440 --> 00:15:22,320 Exceptand poate... 250 00:15:24,200 --> 00:15:25,680 despre... 251 00:15:26,000 --> 00:15:26,960 Ce? 252 00:15:27,240 --> 00:15:28,640 Despre mine. 253 00:15:29,720 --> 00:15:30,760 Nu sunt indiscreta, 254 00:15:31,040 --> 00:15:32,520 dar e un oras mic. 255 00:15:33,120 --> 00:15:34,040 Despre tine? 256 00:15:34,760 --> 00:15:35,880 Imediat cum termin scoala, 257 00:15:36,120 --> 00:15:38,360 Plec la TeI Aviv. 258 00:15:39,240 --> 00:15:40,720 Si atunci, vor scrie despre mine 259 00:15:41,080 --> 00:15:42,040 in magazine, 260 00:15:42,640 --> 00:15:43,920 tu ai scris deja despre mine. 261 00:15:44,200 --> 00:15:46,320 Doar imagineaza-ti 262 00:15:47,400 --> 00:15:49,360 intalnind-o pe Brigitte Bardot 263 00:15:49,600 --> 00:15:50,840 inainte sa devina cunoscuta. 264 00:15:53,960 --> 00:15:55,440 Tu?! 265 00:15:57,080 --> 00:15:59,160 Ce e asa amuzant? 266 00:16:19,400 --> 00:16:20,480 Cine e clovnul? 267 00:16:21,560 --> 00:16:23,080 Un nou sosit, bietul. 268 00:16:23,360 --> 00:16:24,440 Nu-mi place fata lui. 269 00:16:24,720 --> 00:16:26,600 In Maroc uram evreii. 270 00:16:26,920 --> 00:16:29,560 Aici printre evrei, nu ne place evreii de culoare. 271 00:16:29,920 --> 00:16:31,400 Indianul tia luat randul. 272 00:17:18,960 --> 00:17:21,520 Doamna, scuzati-ma... 273 00:17:25,000 --> 00:17:25,680 Tu, de acolo! 274 00:17:25,960 --> 00:17:27,480 Eu. Shushan. 275 00:17:28,520 --> 00:17:31,760 Stau acolo. 276 00:17:41,480 --> 00:17:42,880 Nu inteleg! 277 00:17:54,600 --> 00:17:57,080 Astazi, okay. 278 00:17:57,840 --> 00:17:59,160 Dar maine, nu. 279 00:17:59,480 --> 00:18:00,920 Maine, dincolo. 280 00:18:09,240 --> 00:18:10,320 Care sapun? 281 00:18:10,760 --> 00:18:12,600 Ce sapun este? 282 00:18:21,120 --> 00:18:24,440 In nici un caz! Sapunul francez e cel mai bun. 283 00:18:27,480 --> 00:18:28,960 Cel frantuzesc e cel mai bun. 284 00:18:32,400 --> 00:18:33,280 Nu vrei sa asculti. 285 00:18:37,360 --> 00:18:38,240 Oh, Doamne! 286 00:18:38,760 --> 00:18:39,720 Si mereu ma vede, 287 00:18:40,280 --> 00:18:42,320 simte o intarire in pantaloni. 288 00:18:56,280 --> 00:18:58,680 Despre ce scrii... Despre mine? 289 00:18:59,720 --> 00:19:00,640 Putin. 290 00:19:01,280 --> 00:19:03,920 Ce? Nu s-a intamplat nimic aici. 291 00:19:04,480 --> 00:19:05,560 A fost... 292 00:19:06,360 --> 00:19:07,480 amuzant. 293 00:19:07,840 --> 00:19:09,160 Amuzant? 294 00:19:10,040 --> 00:19:11,120 Ca stupido-amuzant? 295 00:19:11,600 --> 00:19:12,240 Nu. 296 00:19:15,280 --> 00:19:19,480 Natura umana poate fi amuzanta cateodata. 297 00:19:23,000 --> 00:19:24,320 pentru cartea ta... 298 00:19:25,880 --> 00:19:27,760 daca profesorul se indragosteste de mine, 299 00:19:28,120 --> 00:19:29,600 nu ar fi interesant? 300 00:19:36,360 --> 00:19:38,280 Domnule Asaf! 301 00:19:38,640 --> 00:19:40,280 Spune-mi doar Asaf. 302 00:19:40,600 --> 00:19:41,400 Asaf... 303 00:19:41,880 --> 00:19:43,960 Aveam o discutie 304 00:19:44,280 --> 00:19:45,120 si am vrea si opinia dumneavoastra. 305 00:19:45,440 --> 00:19:46,160 Spune. 306 00:19:46,400 --> 00:19:47,520 Daca nu e prea indraznet, 307 00:19:50,520 --> 00:19:51,400 Dar toata lumea spune 308 00:19:51,840 --> 00:19:53,080 Ca sunt cea mai frumoasa de aici. 309 00:19:53,840 --> 00:19:55,400 Si vreau sa aflu 310 00:19:56,520 --> 00:19:57,640 daca si in Tel Aviv 311 00:19:58,280 --> 00:19:59,680 oamenii m-ar gasi frumoasa. 312 00:20:00,280 --> 00:20:01,080 Vreau sa zic, 313 00:20:01,320 --> 00:20:03,120 Frumoasa... este frumoasa... 314 00:20:04,320 --> 00:20:06,960 "Daca esti modest si drept, 315 00:20:08,040 --> 00:20:08,720 "Poate modestia ta admite 316 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 vreun cuvant despre frumos. " 317 00:20:10,720 --> 00:20:13,080 "Hamlet"? -Foarte bine, Sarah! 318 00:20:16,040 --> 00:20:18,600 Dar ce vrei sa zici? Nu inteleg. 319 00:20:19,080 --> 00:20:20,760 Vroiam sa zic ca... 320 00:20:21,640 --> 00:20:23,560 Alta data. Ne vedem in clasa. 321 00:20:25,720 --> 00:20:26,760 A fost un compliment? 322 00:20:27,160 --> 00:20:28,640 Nu a folosit cuvantul "frumoasa"? 323 00:20:29,000 --> 00:20:31,120 Cred ca da. 324 00:20:33,080 --> 00:20:35,000 Nicole, unde te duci? 325 00:20:35,320 --> 00:20:37,080 Sa-mi iau tema de la Sarah. 326 00:20:37,600 --> 00:20:38,880 Ma intorc imediat. 327 00:20:53,360 --> 00:20:55,600 Asadar, cum e familia de indieni? 328 00:20:56,080 --> 00:20:57,520 Daia am venit sa vorbim. 329 00:20:57,960 --> 00:20:59,440 Pot sa-ti vada in sufragerie 330 00:20:59,800 --> 00:21:01,280 de la ei, si invers. 331 00:21:01,560 --> 00:21:02,480 Uite! 332 00:21:02,720 --> 00:21:04,840 Sunt de treaba. Cum ai zis, 333 00:21:05,120 --> 00:21:06,560 Indieni sunt foarte destepti. 334 00:21:07,720 --> 00:21:09,760 Fata lor scrie o carte. 335 00:21:10,680 --> 00:21:13,080 O s-o iau la orele mele de dans popular. 336 00:21:13,440 --> 00:21:15,800 Si ea danseaza, dar nu populare, 337 00:21:16,120 --> 00:21:18,600 tatal ei a invatat-o dansuri de bal. 338 00:21:19,160 --> 00:21:21,240 Saracul, unde poate dansa aici? 339 00:21:33,640 --> 00:21:35,800 Doi ani de promisiuni, si nici o crestere! 340 00:21:36,280 --> 00:21:38,040 Rad de noi. "Nu e nici un ban. " 341 00:21:38,400 --> 00:21:41,360 Intre timp, seful isi ia o masina noua. 342 00:21:42,000 --> 00:21:44,280 Cand am venit aici, nu asta ne-a promis. 343 00:21:44,840 --> 00:21:46,800 Nu am zis nimic. Au profitat de noi, 344 00:21:47,160 --> 00:21:48,200 si nu am zis nimic! 345 00:21:48,880 --> 00:21:51,280 Voi, barbati, iubiti razboiul. Orice scuza merge. 346 00:21:51,760 --> 00:21:53,080 Iti vor da o medalie. 347 00:21:53,360 --> 00:21:56,080 Dar cu ea poti cumpara o casa in TeI Aviv? 348 00:23:26,000 --> 00:23:27,840 Hey, opreste muzica! 349 00:23:40,560 --> 00:23:43,000 Asadar cerem o marire inca odata. 350 00:23:43,320 --> 00:23:45,360 Daca ne refuza, numai lucram. 351 00:23:46,760 --> 00:23:48,760 Asta e! Ne-a ajuns! 352 00:23:50,320 --> 00:23:52,520 Suntem in greva! 353 00:23:52,840 --> 00:23:54,480 Suntem in greva de acum. 354 00:23:55,120 --> 00:23:56,600 Suntem in greva! 355 00:23:57,000 --> 00:23:58,400 Greva! 356 00:23:59,520 --> 00:24:02,080 Ce se petrece aici? -Greva! 357 00:24:02,600 --> 00:24:04,400 Iesi afara de aici! Bateti-l! 358 00:24:07,320 --> 00:24:11,680 Treceti la munca, toti! 359 00:24:22,120 --> 00:24:25,880 Suntem in greva. Nu intelegi? 360 00:24:33,480 --> 00:24:35,200 Va aratam noi, smecherilor! 361 00:24:41,480 --> 00:24:42,680 Muncitorii grevisti asteapta ca 362 00:24:43,200 --> 00:24:44,720 guvernul sa forceze patronii 363 00:24:45,280 --> 00:24:46,360 sa negocieze. 364 00:24:48,440 --> 00:24:49,280 Dar timpul trece 365 00:24:50,000 --> 00:24:52,840 si nici o negociere nu a avut loc. 366 00:24:53,600 --> 00:24:55,360 Greva asta, poate anula nunta. 367 00:24:55,960 --> 00:24:57,880 Cum pot dansa la nunta mea 368 00:24:58,200 --> 00:25:00,160 Fara sa iau lectii? 369 00:25:00,560 --> 00:25:02,400 Tatal lu Sarah te poate invata. 370 00:25:02,720 --> 00:25:03,960 Nu de la un indian! 371 00:25:04,520 --> 00:25:06,040 Daca calci pe picioarele sotului tau, 372 00:25:06,200 --> 00:25:08,200 il vei schilodi. -Inceteaza, 373 00:25:08,560 --> 00:25:10,560 Mi-au ajuns atatea insulte. 374 00:25:11,680 --> 00:25:12,800 Taci. 375 00:25:12,960 --> 00:25:14,160 Totul se va rezolva, Josi. 376 00:25:14,440 --> 00:25:15,240 Sa se rezolve, cum? 377 00:25:15,720 --> 00:25:17,720 Nu putea greva sa mai astepte? 378 00:25:18,280 --> 00:25:19,240 Nu aveam nici o varianta. 379 00:25:19,680 --> 00:25:21,480 Era demnitatea noastra in joc. -Demnitatea? 380 00:25:21,800 --> 00:25:22,800 Este tot ce ne-a ramas. 381 00:25:23,160 --> 00:25:24,160 Si onoarea noastra. 382 00:25:24,320 --> 00:25:24,880 Destul! 383 00:25:25,080 --> 00:25:27,040 Arata putina compasiune! 384 00:25:27,640 --> 00:25:28,840 De ce imi spui mie? 385 00:25:29,440 --> 00:25:30,600 In ziua mea speciala, 386 00:25:31,040 --> 00:25:32,840 Nu voi merge la coafor? 387 00:25:33,320 --> 00:25:36,120 Nu cer prea multe. E ziua mea! 388 00:25:36,600 --> 00:25:38,960 Singura zi cand ma simt deosebita! 389 00:25:39,880 --> 00:25:42,280 Dar nu am nimic din astea, voi avea? 390 00:25:45,760 --> 00:25:46,680 Dami-o mie! 391 00:25:48,360 --> 00:25:49,560 Inceteaza! 392 00:25:49,920 --> 00:25:50,960 Jucam fotbal aici! 393 00:25:52,720 --> 00:25:55,360 De ce faci asta? 394 00:26:10,520 --> 00:26:11,440 Ce fac? 395 00:26:13,000 --> 00:26:14,480 Ce vor idioti astia? 396 00:26:26,040 --> 00:26:27,360 Ce joace ei? 397 00:26:29,960 --> 00:26:31,120 Seamana cu "fereste-te de minge". 398 00:26:31,720 --> 00:26:32,920 Un joc de fete! 399 00:26:33,440 --> 00:26:34,760 Doar uitate la ei. 400 00:26:35,480 --> 00:26:37,680 Sunt ca regina Angliei? 401 00:26:38,040 --> 00:26:40,240 pana la urma indienii sunt englezi cu un prosop... 402 00:26:41,800 --> 00:26:43,480 Ce joaca tatal tau? 403 00:26:44,360 --> 00:26:45,040 Cricket. 404 00:26:45,360 --> 00:26:46,720 E un joc frumos 405 00:26:47,040 --> 00:26:48,760 Cu stil, seamana cu dansul. 406 00:26:51,720 --> 00:26:53,120 Vroiam sa te rog ceva... 407 00:26:53,560 --> 00:26:57,440 Poate tatal tau sa-i dea surori mele lectii de dans? -Desigur. 408 00:26:58,920 --> 00:27:01,200 E stresata. -Nu poate dansa? 409 00:27:01,480 --> 00:27:02,960 Stiu o multime de oameni ce-ar vrea 410 00:27:03,640 --> 00:27:06,440 sa invete de la tatal tau. 411 00:27:07,680 --> 00:27:09,560 Simone, voi aranja cu pentru tine 412 00:27:09,840 --> 00:27:11,400 sa dansezi cu tatal lu Sarah. 413 00:27:13,480 --> 00:27:17,040 Tatal prietenei tale le va da lectii 414 00:27:17,400 --> 00:27:18,800 Surorii tale si logodnicului ei? 415 00:27:20,800 --> 00:27:23,440 Ce? Vreau doar sa dansez putin. 416 00:27:23,760 --> 00:27:25,160 Unde pot dansa aici? 417 00:27:25,800 --> 00:27:26,680 Si cu cine? 418 00:27:27,680 --> 00:27:29,440 Mai ales, sora ta mi-a zis... 419 00:27:30,120 --> 00:27:32,040 Ca e un foarte bun dansator. 420 00:27:32,520 --> 00:27:33,600 Eu i-am zis asta. 421 00:27:33,960 --> 00:27:36,920 Deci este ideea ta! 422 00:27:38,320 --> 00:27:39,720 Bravo! 423 00:27:44,440 --> 00:27:45,760 Am un dar pentru tine. 424 00:27:46,520 --> 00:27:47,760 Doar pentru ca tin la tine, dar... 425 00:27:48,160 --> 00:27:49,560 Il meriti. 426 00:27:50,600 --> 00:27:51,520 Deschide-l! 427 00:27:57,240 --> 00:27:58,960 Am avut prima pereche la varsta ta. 428 00:27:59,560 --> 00:28:01,280 Mama mi i-a dat. 429 00:28:02,760 --> 00:28:04,240 Frumosi, nu-i asa? 430 00:28:05,520 --> 00:28:10,920 Nu-ti plac? Nu-i pot accepta. 431 00:28:11,280 --> 00:28:13,320 De ce nu? Nu-ti fie frica, esti femeie. 432 00:28:13,600 --> 00:28:15,640 Daca m-ar vedea cu astia, ar cred ca arat... 433 00:28:17,800 --> 00:28:18,720 Ce? 434 00:28:19,200 --> 00:28:20,440 Ca... 435 00:28:20,720 --> 00:28:21,960 O curva? 436 00:28:22,200 --> 00:28:24,200 Nu! Ii vreau. 437 00:28:24,520 --> 00:28:26,280 Nu-i nimic. Lasa-le aici. 438 00:28:26,880 --> 00:28:28,240 Nu, chiar le vreau. 439 00:28:29,640 --> 00:28:31,440 Serios, e un dar frumos. 440 00:28:35,600 --> 00:28:36,440 Asadar... 441 00:28:37,960 --> 00:28:39,360 Ce e nou cu poetul tau? 442 00:28:41,880 --> 00:28:43,120 Poetul meu? 443 00:28:44,400 --> 00:28:45,800 Domnul Asaf. 444 00:28:47,080 --> 00:28:48,640 Nu stiu cum... 445 00:28:49,400 --> 00:28:51,200 Adanc in inima il vrei? 446 00:28:53,240 --> 00:28:54,560 Asadar nu-ti fie frica. 447 00:28:59,160 --> 00:29:00,760 Yosi, ce faci! 448 00:29:01,880 --> 00:29:03,960 Imi pare rau, Il urmaream pe profesor. 449 00:29:04,360 --> 00:29:05,840 M-ai calcat pe picioare! 450 00:29:15,040 --> 00:29:16,080 Este greu? 451 00:29:17,920 --> 00:29:21,040 Nu scrie in cartea ta, nu stiu sa dansez. 452 00:29:22,680 --> 00:29:23,600 Voi fi bine. 453 00:29:23,880 --> 00:29:26,320 -Tu, nunta, totul va fi bine! 454 00:29:27,840 --> 00:29:30,080 Nu avem decat dans popular odata pe saptamana. 455 00:29:30,400 --> 00:29:33,040 Nu poti dansa si doar atat! 456 00:29:33,640 --> 00:29:34,800 Si cand sora mea se uita, 457 00:29:35,080 --> 00:29:35,920 ma calci pe picior! 458 00:29:37,240 --> 00:29:38,440 Pui o mana aici... 459 00:29:39,800 --> 00:29:41,320 Cealalta aici. 460 00:29:41,880 --> 00:29:44,480 Cealalta, pe umarul ei. 461 00:29:44,880 --> 00:29:46,760 Ambele maini pe umeri. -Eu... 462 00:29:48,640 --> 00:29:50,800 Cred ca am baut ceva rau. 463 00:29:51,600 --> 00:29:53,040 Moshe? 464 00:29:55,760 --> 00:29:58,320 Se simte rau? -Se simte prea bine. 465 00:30:01,360 --> 00:30:03,000 Bravo! Mi-ai rupt piciorul 466 00:30:03,160 --> 00:30:04,120 si n-am invatat nimic. 467 00:30:04,360 --> 00:30:06,400 Dar am invatat sa numar in engleza. 468 00:30:06,560 --> 00:30:08,120 Sa-ti fie rusine! 469 00:30:13,080 --> 00:30:14,560 Tata-l tau e bine. 470 00:30:17,160 --> 00:30:19,000 La revedere, tatal lui Sarah. 471 00:30:33,160 --> 00:30:34,120 Unde e toata lumea? 472 00:30:36,160 --> 00:30:37,480 S-a sfarsit. 473 00:30:37,880 --> 00:30:39,800 Serios? Am crezut ca incepe la 8. 474 00:30:42,920 --> 00:30:44,120 La... 8? 475 00:30:45,640 --> 00:30:46,960 Nu, la 7... 476 00:30:50,400 --> 00:30:52,120 Ce pacat! Chiar vroiam sa dansez. 477 00:31:00,480 --> 00:31:01,680 Chiar s-a terminat... 478 00:31:29,440 --> 00:31:31,720 Bat la usa lui? El este profesorul nostru! 479 00:31:32,080 --> 00:31:33,480 Este un curajos. 480 00:31:33,800 --> 00:31:35,280 Si ti-am promis o poveste 481 00:31:35,600 --> 00:31:36,920 pentru cartea ta. 482 00:31:37,680 --> 00:31:39,320 Chiar vrei? -Nu stiu. 483 00:31:40,080 --> 00:31:41,560 Batem la usa. -Noi? 484 00:31:42,440 --> 00:31:45,960 Nu, Nicole, nu eu. 485 00:31:46,920 --> 00:31:48,560 Ma duc acasa. Imi poti povesti 486 00:31:49,160 --> 00:31:50,120 maine. 487 00:31:50,480 --> 00:31:52,200 Nu, mi-ai promis! -Noapte buna. 488 00:32:14,760 --> 00:32:17,320 TOWN HALL - 489 00:32:17,680 --> 00:32:19,320 Cam putine discuri pentru un profesor de dans! 490 00:32:25,520 --> 00:32:26,360 Discuri... 491 00:32:26,920 --> 00:32:27,880 La mine. 492 00:32:37,000 --> 00:32:39,720 Poti sa mi le aduci mai tarziu. 493 00:32:47,200 --> 00:32:50,600 Vrei... 494 00:32:50,960 --> 00:32:52,600 Vrei sa intrii... 495 00:33:06,200 --> 00:33:08,760 Daca vrei. 496 00:33:34,320 --> 00:33:35,280 Toti copiii... 497 00:33:36,640 --> 00:33:37,880 Cu profesorul de literatura. 498 00:34:12,880 --> 00:34:15,520 Inchide radioul. -Dar e frumos. 499 00:34:16,000 --> 00:34:17,480 Asadar inchidel, Vreau sa dorm. 500 00:34:24,200 --> 00:34:25,840 Noapte buna. -Josi, 501 00:34:26,240 --> 00:34:27,880 stii... Te iubesc, 502 00:34:28,760 --> 00:34:31,440 Dar ar trebui sa mai slabesti. -Ce? 503 00:34:32,080 --> 00:34:34,120 Nu poti dormi cu el aratand asa. 504 00:34:35,160 --> 00:34:36,560 Si ce? Va fi intuneric. 505 00:34:38,840 --> 00:34:41,160 Prima data cand ma voi culca cu un barbat, 506 00:34:43,320 --> 00:34:44,960 As vrea sa vad totul. 507 00:34:47,760 --> 00:34:51,000 Doar sa-l vad m-ar excita. 508 00:34:53,600 --> 00:34:55,960 Mi-as da jos hainele frumos si incet 509 00:35:00,320 --> 00:35:02,320 El le da jos pe ale lui, incet si calm. 510 00:35:02,760 --> 00:35:04,240 Ce faci? Esti nebuna? 511 00:35:04,960 --> 00:35:07,600 Vom sta goi, fata in fata... 512 00:35:12,240 --> 00:35:13,840 Ce dezgustator! Ce mod de a te purta! 513 00:35:14,960 --> 00:35:17,120 Si vom avea chef... 514 00:35:21,880 --> 00:35:24,080 Il voi atinge putin... 515 00:35:24,440 --> 00:35:25,400 Opreste-te din aiurit! 516 00:35:26,800 --> 00:35:30,720 Va fi asa frumos si asa romantic. 517 00:35:31,040 --> 00:35:32,280 Nu ai rusine? 518 00:35:35,000 --> 00:35:36,840 Noapte buna. 519 00:35:45,080 --> 00:35:46,920 Ei vor sa inchida fabrica 520 00:35:47,320 --> 00:35:48,800 Nimeni nu va negocia cu noi. 521 00:35:49,520 --> 00:35:50,800 Cum am ajuns asa? 522 00:35:52,240 --> 00:35:53,720 Am venit aici sa fac parte din ceva. 523 00:35:55,200 --> 00:35:56,280 Sunt o parte din nimic. 524 00:35:57,240 --> 00:35:58,560 Si suntem faliti. 525 00:35:59,240 --> 00:36:00,560 In Maroc eram respectat, 526 00:36:00,800 --> 00:36:02,920 Oameni treceau strada spunandu-mi "Buna ziua, domnule Shushan. " 527 00:36:03,640 --> 00:36:05,280 Ii spuneau tatalui meu: Regele. 528 00:36:06,320 --> 00:36:09,360 Dragule, pentru mine vei fi intotdeauna regele. -Da, serios. 529 00:36:10,400 --> 00:36:11,960 Am fost adusi aici pentru copiii nostri. 530 00:36:12,960 --> 00:36:13,960 Suntem terminati. 531 00:36:15,120 --> 00:36:17,320 Daca tatal meu, odihneasca-se in pace, 532 00:36:18,040 --> 00:36:20,080 si-ar vedea fiul neputand sa-si hraneasca familia... 533 00:36:21,240 --> 00:36:22,440 Daca tatal meu ar vedea asta... 534 00:36:23,560 --> 00:36:25,520 Ce e? 535 00:36:26,000 --> 00:36:29,760 Totul se intuneca. -Cei? 536 00:36:30,400 --> 00:36:33,520 Ai mainile reci ca gheata! 537 00:36:34,160 --> 00:36:35,920 Ai mainile reci ca gheata. Haide... 538 00:36:40,800 --> 00:36:42,960 Ce e asta? -Nu e nimic. 539 00:36:45,480 --> 00:36:46,800 Ti-aduc un pahar cu apa. 540 00:36:47,240 --> 00:36:49,040 Ti-aduc eu unu, stai jos, dragule. 541 00:38:01,640 --> 00:38:04,720 Eu... asculta... 542 00:38:18,720 --> 00:38:20,440 E frumos sa dansezi. 543 00:38:29,160 --> 00:38:30,320 Eu... 544 00:38:35,360 --> 00:38:37,240 Ti-e frica ca se vor ingrijora acasa? 545 00:38:38,160 --> 00:38:39,440 Inteleg. 546 00:38:42,880 --> 00:38:44,880 Ia un disc, daca vrei. 547 00:39:09,560 --> 00:39:10,640 Stii... 548 00:39:14,440 --> 00:39:16,320 Prima data... 549 00:39:23,160 --> 00:39:24,800 Aratai ca un... 550 00:39:25,600 --> 00:39:29,640 un print indian dintr-un film indian. 551 00:40:06,440 --> 00:40:07,880 Nu termina! Nu inca! 552 00:40:11,720 --> 00:40:13,840 Te rog! Nu termina. Nu inca. 553 00:40:16,000 --> 00:40:18,720 Continua, continua... 554 00:40:20,400 --> 00:40:22,280 Vreau sa dureze. 555 00:40:22,840 --> 00:40:24,320 Poate sa continue... 556 00:41:07,200 --> 00:41:08,600 Cum ai rezistat in timpul grevei? 557 00:41:11,280 --> 00:41:13,080 Am avut 10 guri de hranit. 558 00:41:13,320 --> 00:41:14,960 Si pana la mijlocu lunii tuturor le este foame. 559 00:41:15,200 --> 00:41:15,920 Este scandalos 560 00:41:16,200 --> 00:41:17,200 modul in care sefii is bat joc de noi. 561 00:41:17,640 --> 00:41:18,520 Ai inteles, Isaac? 562 00:41:24,120 --> 00:41:26,320 Pana si Che Guevara, vorbind dupa caderea Batistei, 563 00:41:26,720 --> 00:41:29,440 a spus ca adevaratii revolutionari 564 00:41:30,120 --> 00:41:31,440 trebuie sa deslantuie o noua furie. 565 00:41:32,920 --> 00:41:34,320 Asculti? 566 00:41:34,960 --> 00:41:38,400 Pentru a fi auzit, trebuie sa folosesti forta. 567 00:41:40,520 --> 00:41:41,080 In nici un caz. 568 00:41:43,160 --> 00:41:44,360 Ce e? 569 00:41:44,640 --> 00:41:45,480 Este ceva nebunesc. 570 00:41:45,760 --> 00:41:46,480 Vezi? Indieni au scris 571 00:41:46,720 --> 00:41:47,560 consulatului britanic, 572 00:41:48,000 --> 00:41:49,040 si sunt preocupati 573 00:41:49,320 --> 00:41:50,880 de jocul lor idiot. 574 00:41:51,320 --> 00:41:52,640 Cred ca asta va face 575 00:41:52,960 --> 00:41:55,240 publicitate prin relatiile cu englezii. 576 00:41:56,320 --> 00:41:57,360 Si au trimis bate, 577 00:41:57,920 --> 00:41:58,600 uniforme, 578 00:41:59,080 --> 00:42:00,920 acele mingi ciudate, 579 00:42:01,600 --> 00:42:03,080 si nu vrei sa crezi... -Ce? 580 00:42:03,520 --> 00:42:06,480 Echipa campioana engleza 581 00:42:06,760 --> 00:42:08,560 vine aici pentru un amical. 582 00:42:09,080 --> 00:42:10,600 Unde? Aici? -Chiar aici, 583 00:42:11,080 --> 00:42:12,160 pe terenul nostru de fotbal! 584 00:42:18,360 --> 00:42:19,760 La inceput, nimeni nu a crezut 585 00:42:20,160 --> 00:42:22,560 ca o echipa engleza ar veni sa joace 586 00:42:22,920 --> 00:42:24,320 un joc pe care nimeni nu-l intelege. 587 00:42:24,840 --> 00:42:25,920 Numai tatal meu a realizat 588 00:42:26,240 --> 00:42:27,560 Ce ocazie importanta este. 589 00:42:29,520 --> 00:42:30,760 Joaca impotriva englezilor? 590 00:42:31,440 --> 00:42:32,560 Clovnii astia? 591 00:42:55,680 --> 00:42:58,120 Nu inteleg. Cum inscrie? 592 00:43:00,280 --> 00:43:01,880 Il vezi pe tata, are mingea? 593 00:43:02,400 --> 00:43:03,560 el este aruncatorul, 594 00:43:04,000 --> 00:43:05,480 trebuie sa arunce mingea 595 00:43:05,840 --> 00:43:07,880 si sa nimereasca unul din cele 3 bete. 596 00:43:10,560 --> 00:43:12,760 Daca un jucator prinde mingea, 597 00:43:13,600 --> 00:43:14,640 el "s-a ars" 598 00:43:15,240 --> 00:43:16,560 Indienii sunt toti "arsi" 599 00:43:17,400 --> 00:43:17,920 Nu inteleg. 600 00:43:20,520 --> 00:43:21,200 Ce vrei sa zici? 601 00:43:21,440 --> 00:43:22,000 E foarte usor. 602 00:43:22,240 --> 00:43:22,920 El arunca, restu lovesc. 603 00:43:23,280 --> 00:43:24,280 Nu te crezi. Nu e usor. 604 00:43:24,640 --> 00:43:26,760 Este foarte greu. -E un joc de copii. 605 00:43:27,040 --> 00:43:29,280 Mingea tatalui meu nu poate fi lovita. 606 00:43:29,880 --> 00:43:31,200 Era cel mai bun in Bombay. 607 00:43:31,400 --> 00:43:32,520 Pariez ca-l bat. 608 00:43:34,720 --> 00:43:35,720 Bine. 609 00:44:04,400 --> 00:44:05,680 Cine este la bataie? 610 00:44:11,120 --> 00:44:12,040 Gata? 611 00:44:26,120 --> 00:44:27,720 Iar! Nu eram pregatit. 612 00:44:32,240 --> 00:44:33,200 Gata! 613 00:44:45,240 --> 00:44:46,280 Fi atent la minge 614 00:44:46,640 --> 00:44:48,920 si urmarestei traiectoria. 615 00:44:49,360 --> 00:44:50,720 Pana la urma ce stie ea? 616 00:44:51,040 --> 00:44:53,320 E desteapta. 617 00:45:15,440 --> 00:45:16,760 Esti bine? 618 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 Si ce-a zis doctorul? 619 00:45:23,040 --> 00:45:24,240 Ce a zis? 620 00:45:26,440 --> 00:45:27,560 Spune-mi adevarul. 621 00:45:28,320 --> 00:45:29,040 Spunemi-l. 622 00:45:30,920 --> 00:45:33,320 Mie frica ca daca afla careva 623 00:45:33,880 --> 00:45:35,120 nu vor mai veni la noi, 624 00:45:35,440 --> 00:45:36,480 nici macar la nunta. 625 00:45:36,640 --> 00:45:38,120 Dar trebuie sa fie ceva medicamente. 626 00:45:39,920 --> 00:45:41,880 Nu pentru leucemie. 627 00:45:43,240 --> 00:45:44,640 Haide acasa. 628 00:45:47,240 --> 00:45:49,160 Nu ai dansat niciodata cu un baiat? 629 00:45:49,440 --> 00:45:51,400 Dar dansezi asa bine. 630 00:45:51,920 --> 00:45:53,880 Am invatat intr-o scoala de fete 631 00:45:54,840 --> 00:45:56,400 si n-am dansat decat cu tata. 632 00:45:57,280 --> 00:45:58,640 Lasa-ma sa-ti arat. 633 00:45:59,640 --> 00:46:01,040 Haide. 634 00:46:03,160 --> 00:46:04,560 Stai aici, asa. 635 00:46:05,080 --> 00:46:07,440 Mana asta, aici. 636 00:46:08,880 --> 00:46:10,000 Ce faci? 637 00:46:11,000 --> 00:46:12,800 Iti arat, ca sa stii. 638 00:46:14,840 --> 00:46:18,000 Cel mai bun lucru la dans este contactul trupurilor. 639 00:46:19,280 --> 00:46:21,120 partenerul meu simte inima batandumi, 640 00:46:22,360 --> 00:46:23,880 si toata dragostea mea. 641 00:46:27,000 --> 00:46:29,160 Acum imi imaginez ca esti Asaf, 642 00:46:30,400 --> 00:46:31,880 si m-am excitat. 643 00:46:34,160 --> 00:46:38,880 Asaf... Simti asta? 644 00:46:40,880 --> 00:46:43,760 Atunci, foarte lin, 645 00:46:44,600 --> 00:46:46,680 imi pun obrazu pe al lui. 646 00:46:47,960 --> 00:46:51,920 Atunci el, intoarce capul catre mine... 647 00:46:52,840 --> 00:46:55,400 si buzele le ating pe ale mele... 648 00:47:06,600 --> 00:47:08,920 Ce vrei sa faci? -Nimic. 649 00:47:09,600 --> 00:47:11,760 Eu... noi... 650 00:47:12,520 --> 00:47:14,840 Facem o petrecere diseara. 651 00:47:16,400 --> 00:47:18,280 Cum a fost la TeI Aviv? 652 00:47:19,960 --> 00:47:21,920 TeI Aviv e mereu minunat. 653 00:47:31,920 --> 00:47:34,720 Nu trebuia sa fi purtat rochia asta. -Tu esti Sarah? 654 00:47:35,000 --> 00:47:37,800 Sunt durdulie, nu-i asa? -Nu, esti frumoasa. 655 00:47:37,960 --> 00:47:38,880 Nu rade de mine! 656 00:47:39,200 --> 00:47:41,360 Vorbesc serios. 657 00:47:42,640 --> 00:47:44,960 Apropo de indicatiile pentru "tricket"... 658 00:47:47,400 --> 00:47:48,200 mai ai altele? 659 00:47:50,040 --> 00:47:53,360 Poti sa canti ceva muzica 660 00:47:53,600 --> 00:47:55,520 ce e putin mai alerta? -Sigur. 661 00:47:57,000 --> 00:47:58,680 Haide. -Okay. 662 00:48:00,160 --> 00:48:01,520 Asa. -Nicole. 663 00:48:01,840 --> 00:48:04,040 Cum merg lucrurile? -Bine. 664 00:48:27,160 --> 00:48:28,960 Sora ta se da in spectacol. 665 00:48:29,400 --> 00:48:30,720 E o dansatoare excelenta. 666 00:48:31,160 --> 00:48:32,240 Ce e cu tine? 667 00:48:32,680 --> 00:48:33,720 Stii ca o ador pe Nicole, 668 00:48:33,960 --> 00:48:35,440 dar te umileste. 669 00:48:37,960 --> 00:48:39,360 Nu sunteti impreuna? 670 00:48:39,640 --> 00:48:42,200 Ba da, dar ea inca nu stie. 671 00:48:42,960 --> 00:48:45,200 Pierde timpul cu un indian, si acum asta. 672 00:48:45,720 --> 00:48:47,280 Rade de tine! 673 00:48:48,000 --> 00:48:49,680 Fa-o sa inceteze. 674 00:48:50,120 --> 00:48:53,400 Fetelor le plac barbatii tari 675 00:48:54,040 --> 00:48:55,960 Cine le spune lor ce sa faca. Sincer! 676 00:48:56,720 --> 00:48:58,520 Putem vorbi? Vino afara. 677 00:48:59,800 --> 00:49:00,920 Toti se uita la voi! 678 00:49:01,080 --> 00:49:02,480 Cine te crezi? 679 00:49:02,880 --> 00:49:04,480 Oamenii vor vorbi! 680 00:49:04,840 --> 00:49:06,320 Nu e treaba ta! -Ba e! 681 00:49:07,120 --> 00:49:08,240 Lasa-ma in pace! 682 00:49:09,040 --> 00:49:10,720 E pentru onoarea ta! 683 00:49:10,880 --> 00:49:11,760 Te crezi prietenul meu? 684 00:49:15,000 --> 00:49:16,560 Las-o in pace! 685 00:49:19,640 --> 00:49:21,440 La ce te uiti? 686 00:49:22,640 --> 00:49:24,160 Lasa-ma! 687 00:49:24,480 --> 00:49:25,760 Esti nebun? 688 00:49:29,240 --> 00:49:32,040 Esti bine? 689 00:49:32,320 --> 00:49:33,840 Nu, nu sunt bine! 690 00:49:34,120 --> 00:49:35,440 Sunt o gramada de salbatici! 691 00:49:35,880 --> 00:49:38,040 Ma inscriu in armata chiar acum. 692 00:49:38,880 --> 00:49:40,160 Amandoua ar trebui sa scapam de aici. 693 00:49:40,640 --> 00:49:43,080 Dar e imposibil. -De ce? 694 00:49:44,200 --> 00:49:45,360 Mama nu m-ar lasa niciodata 695 00:49:45,640 --> 00:49:46,880 sa ma inscriu in armata. 696 00:49:47,320 --> 00:49:48,560 Nici macar in excursie cu scoala nu ma lasa. 697 00:49:48,840 --> 00:49:50,400 Am crezut ca lucrurile se vor schimba pe aici, 698 00:49:50,800 --> 00:49:55,840 ca nu voi mai fii un nimeni ca ea. 699 00:49:56,360 --> 00:49:58,440 Mama ta un nimeni? 700 00:49:59,000 --> 00:50:00,840 A mea e imbecila! 701 00:50:01,440 --> 00:50:04,080 Cand ma imbrac, trebuie sa ascund asta 702 00:50:04,360 --> 00:50:07,240 ca proasta de maica-mea sa nu o vada. 703 00:50:08,160 --> 00:50:09,400 As fi vrut sa fie moarta! 704 00:50:13,720 --> 00:50:15,840 Nu ai voie sa porti asta? 705 00:50:18,400 --> 00:50:19,760 Miroase. 706 00:50:20,880 --> 00:50:22,160 De ce? 707 00:50:22,360 --> 00:50:23,600 Miroase asta! 708 00:50:24,280 --> 00:50:25,840 Haide, miroase. 709 00:50:26,840 --> 00:50:30,960 Pute. Cu ce te-ai dat? 710 00:50:31,840 --> 00:50:33,400 Vroiam sa ma parfumez, 711 00:50:33,880 --> 00:50:34,920 dar cu ce? 712 00:50:35,520 --> 00:50:38,800 Asa ca am luat niste esente pe care mama o pune la mancare, 713 00:50:39,240 --> 00:50:41,080 si m-am dat cu ele pe gat. 714 00:50:42,320 --> 00:50:44,000 Si chiar arde! 715 00:50:48,600 --> 00:50:50,520 Esti curajoasa 716 00:50:50,840 --> 00:50:53,120 sa-l fi infruntat pe Moshe. 717 00:50:54,720 --> 00:50:56,120 Te putea rani. 718 00:50:57,120 --> 00:50:58,840 Pentru ce-s prietenele? 719 00:50:59,320 --> 00:51:01,400 Tu cu mine vom fi prietene pe viata. 720 00:51:02,000 --> 00:51:02,960 Ce? 721 00:51:03,480 --> 00:51:05,120 Vei face la fel pentru mine, 722 00:51:05,520 --> 00:51:07,200 nu? 723 00:51:09,000 --> 00:51:12,080 Gabi, incearca sa lovesti mingea. 724 00:51:12,720 --> 00:51:14,120 Incerc. -Din nou. 725 00:51:15,800 --> 00:51:17,280 Nu e rau. Din nou! 726 00:51:19,840 --> 00:51:22,200 Degeaba. 727 00:51:22,680 --> 00:51:24,760 De ce nu? -Tine ochii pe minge 728 00:51:25,240 --> 00:51:27,280 si nu pe traiectorie. 729 00:51:27,760 --> 00:51:29,200 O. K., nici o problema. 730 00:51:29,600 --> 00:51:31,840 trebuie sa te concentrezi 731 00:51:32,120 --> 00:51:33,280 si sa fii mai relaxat. 732 00:51:33,600 --> 00:51:34,720 Trebuie sa faci pace cu tine. 733 00:51:36,240 --> 00:51:38,640 "Piss"? 734 00:51:41,560 --> 00:51:43,040 Am crezut ca ai zis... 735 00:51:44,320 --> 00:51:45,960 Am zis "pace," 736 00:51:46,280 --> 00:51:48,560 ca pace cu tine insuti. -Pace? 737 00:51:49,360 --> 00:51:50,840 Marocani gasesc pace doar in mormant. 738 00:51:51,920 --> 00:51:53,640 Nu inteleg jocul asta. 739 00:51:53,800 --> 00:51:55,280 Nu-l inteleg! 740 00:51:55,600 --> 00:51:56,080 Nu esti singurul. Mare scofala! 741 00:51:56,840 --> 00:51:57,840 Greva ajungandu-ne. 742 00:51:58,720 --> 00:52:01,480 Incerci doar sa impresionezi fata. 743 00:52:02,440 --> 00:52:03,520 Tu esti vesela. 744 00:52:04,960 --> 00:52:06,040 Ce e? 745 00:52:07,480 --> 00:52:09,720 Yosi! Treci aici. 746 00:52:12,800 --> 00:52:15,440 Fara batai. 747 00:52:19,040 --> 00:52:20,920 Yosi si cu mine ne gandeam... 748 00:52:21,240 --> 00:52:23,480 Vino aici! 749 00:52:24,160 --> 00:52:26,320 Ce stiu despre jocul asta? -Ajuta-ma. 750 00:52:28,200 --> 00:52:31,320 Te putem ajuta cu "tricket"-ul 751 00:52:31,720 --> 00:52:33,760 daca e orice... 752 00:52:34,120 --> 00:52:35,920 nu e un joc complicat. 753 00:52:36,680 --> 00:52:38,200 Uita dusmania dintre noi. 754 00:52:38,720 --> 00:52:40,160 Am lasat-o in urma. 755 00:52:40,560 --> 00:52:41,920 Domnule Vaskar... 756 00:52:44,800 --> 00:52:46,120 Conteaza si pe mine. 757 00:52:47,080 --> 00:52:48,800 Uita-te. E asa frumos. 758 00:52:49,040 --> 00:52:50,720 Chiar si-n asta vrea sa ajute. 759 00:53:24,240 --> 00:53:25,800 Pot sa intru? 760 00:53:32,720 --> 00:53:34,880 Chiar daca nu ma cunosti. 761 00:53:37,880 --> 00:53:39,520 Vroiam sa zic... 762 00:53:42,880 --> 00:53:44,600 Nu vreau sa te speri, asa ca... 763 00:53:45,840 --> 00:53:47,320 Am scris totul. 764 00:53:48,800 --> 00:53:49,680 Haide. 765 00:53:53,680 --> 00:53:55,800 "As vrea... 766 00:53:56,680 --> 00:53:58,320 "tu sa ma iubesti, 767 00:53:59,160 --> 00:54:00,960 "daca poti. 768 00:54:01,600 --> 00:54:03,160 "As vrea tu sa nu poti 769 00:54:03,440 --> 00:54:04,840 sa traiesti fara mine, 770 00:54:06,120 --> 00:54:07,440 "As vrea tu sa ma visezi, 771 00:54:09,000 --> 00:54:10,320 "sa te gandesti la mine, 772 00:54:11,680 --> 00:54:13,800 "cea mai frumoasa fata din lume. 773 00:54:15,160 --> 00:54:16,960 "Sa ma iubesti pentru toate astea. " 774 00:54:19,240 --> 00:54:22,200 Nu am mai facut niciodata asa ceva. 775 00:54:26,880 --> 00:54:28,760 E frumos. 776 00:54:30,080 --> 00:54:32,480 Este un poem simplu si frumos. 777 00:54:34,080 --> 00:54:37,040 Nu e un poem. Nu e terminat. 778 00:54:38,080 --> 00:54:39,280 Este... 779 00:54:41,000 --> 00:54:43,720 ceea ce simt in inima mea... 780 00:54:45,400 --> 00:54:46,600 pentru tine. 781 00:54:54,240 --> 00:54:55,880 Cuvintele tale ma flateaza, dar... 782 00:54:59,400 --> 00:55:00,960 Cred ca... 783 00:55:03,160 --> 00:55:04,480 Cum sa spun? Este... 784 00:55:06,120 --> 00:55:07,680 imposibil. 785 00:55:08,440 --> 00:55:09,760 Tu si cu mine... 786 00:55:10,880 --> 00:55:12,120 Daca ar fi ceva intre noi ar fi imposibil... 787 00:55:14,400 --> 00:55:15,960 Ar fi imposibil. 788 00:55:19,800 --> 00:55:21,440 Eu... 789 00:55:24,120 --> 00:55:26,160 Vreau... 790 00:55:38,840 --> 00:55:40,560 Nu-mi este frica. 791 00:55:48,480 --> 00:55:51,040 Ce faci? 792 00:55:51,560 --> 00:55:53,360 Sa ma opresc? 793 00:56:00,760 --> 00:56:02,800 Nicole, asta nu e... 794 00:56:05,120 --> 00:56:06,600 bine. 795 00:56:08,200 --> 00:56:09,080 Imi pare rau. 796 00:56:09,440 --> 00:56:10,400 Nu-i nimic. 797 00:56:14,160 --> 00:56:19,360 Nu e bine ca te-ai dezbracat. 798 00:56:19,840 --> 00:56:21,880 Ia-ti hainele si imbraca-te. 799 00:56:22,800 --> 00:56:26,480 Asta nu e... 800 00:56:49,040 --> 00:56:51,080 Ce este? 801 00:56:53,320 --> 00:56:54,960 Ce s-a intamplat? 802 00:56:56,680 --> 00:56:58,400 Ce e? 803 00:57:01,360 --> 00:57:02,480 Eu... 804 00:57:03,280 --> 00:57:04,480 Imi pare rau. 805 00:57:04,840 --> 00:57:08,120 Nu vroiam... 806 00:57:10,080 --> 00:57:11,320 Esti asa... 807 00:57:14,800 --> 00:57:15,760 Cum? 808 00:57:18,160 --> 00:57:20,280 Esti asa curajoasa! 809 00:57:39,560 --> 00:57:40,480 Buna dimineata. 810 00:57:40,920 --> 00:57:42,960 -Am intarziat la scoala. Am o intrebare. 811 00:57:43,240 --> 00:57:44,400 Ce intrebare? 812 00:57:46,080 --> 00:57:47,880 Daca esti cu cineva pe care il iubesti, 813 00:57:48,520 --> 00:57:51,080 si esti cu el complet, 814 00:57:51,800 --> 00:57:53,440 dar nu simti nimic... 815 00:57:54,560 --> 00:57:56,440 INu e vina lui, Il vroiam... 816 00:57:59,000 --> 00:58:00,640 Si m-am daruit lui. 817 00:58:01,600 --> 00:58:03,760 De ce nu simt nimic jos de tot? 818 00:58:11,360 --> 00:58:13,320 Asculta, acesti barbati... 819 00:58:13,600 --> 00:58:15,160 Nu stiu nimic. 820 00:58:15,400 --> 00:58:17,040 Nu dragostea ii intereseaza. 821 00:58:17,560 --> 00:58:19,600 Daca o femeie vrea dragostea trebuie sa o ia. 822 00:58:20,080 --> 00:58:21,960 spunele ce vrei, ce ar trebui sa spuna... 823 00:58:23,720 --> 00:58:25,040 Nimeni nu o va face pentru tine. 824 00:58:27,320 --> 00:58:29,280 Vino diseara. Iti voi explica. 825 00:58:30,960 --> 00:58:32,920 Uite! 826 00:58:40,680 --> 00:58:46,120 Ce-s toate masinile aleea? 827 00:59:43,840 --> 00:59:44,960 Mama? 828 00:59:47,960 --> 00:59:49,280 Esti bine? 829 00:59:50,360 --> 00:59:51,280 Sigur. 830 00:59:53,000 --> 00:59:54,640 Nu arat bine? 831 00:59:55,320 --> 00:59:56,720 Nu e asta, dar... 832 00:59:57,480 --> 00:59:58,600 Am stat pe aici 833 00:59:58,920 --> 01:00:00,960 si nu ai zis nimic. 834 01:00:02,600 --> 01:00:05,400 Simone vrea sa stie la ce ora e baia. 835 01:00:06,600 --> 01:00:08,800 Oh, Dumnezeule! Nu poate veni. 836 01:00:09,560 --> 01:00:11,680 Spunei sa astepte aici 837 01:00:12,000 --> 01:00:15,360 si macheaz-o pe Josi dupa pentru nunta. 838 01:00:15,520 --> 01:00:16,920 Spunei ca e special pentru ea. 839 01:00:17,560 --> 01:00:18,960 Nu poate sa o faca la baia ritual? 840 01:00:19,520 --> 01:00:21,880 Doamne fereste! -De ce? 841 01:00:22,240 --> 01:00:23,720 Nicole, esti fata mare acum. 842 01:00:23,920 --> 01:00:26,960 Simone e vaduva. are ghinion. 843 01:00:27,240 --> 01:00:29,040 Daca vine, va aduce ghinion. 844 01:00:29,560 --> 01:00:30,960 Si de ce nu-i spui tu? 845 01:00:31,240 --> 01:00:32,440 Asa te-am crescut? 846 01:00:32,600 --> 01:00:33,480 Nu e bine sa te porti asa, 847 01:00:33,960 --> 01:00:35,760 nu ai nici pic de politete! -Politete? 848 01:00:36,120 --> 01:00:37,600 Daca ea nu se duce, nici eu nu merg. 849 01:00:38,040 --> 01:00:39,360 Cum vrei! 850 01:00:39,920 --> 01:00:42,120 Cine e, un indian? 851 01:00:42,440 --> 01:00:43,920 Usa e deschisa! 852 01:00:45,040 --> 01:00:46,200 E ciudat! 853 01:01:01,400 --> 01:01:02,400 Haide. 854 01:01:03,680 --> 01:01:05,800 Haide! -Nu mi se pare bine! 855 01:01:12,040 --> 01:01:16,640 Copila... 856 01:01:17,120 --> 01:01:19,560 E un miros placut in bucatarie. 857 01:01:19,880 --> 01:01:22,440 Este pentru fiica mea Heena. 858 01:01:22,840 --> 01:01:24,880 Am invitat familia, 859 01:01:25,280 --> 01:01:27,000 si vecinii. 860 01:01:29,320 --> 01:01:31,280 Poti sa vii si tu. -Multumesc. 861 01:01:32,640 --> 01:01:36,440 ...Vecinii? 862 01:01:36,640 --> 01:01:38,680 Nu o stii pe Luna? 863 01:01:38,920 --> 01:01:40,320 Sta vizavi de mine. 864 01:01:40,520 --> 01:01:42,720 Si pe Simone, care sta deasupra? 865 01:01:45,080 --> 01:01:49,040 Sotul ei... 866 01:01:50,800 --> 01:01:52,120 mort. 867 01:01:53,440 --> 01:01:55,240 Ghinion. 868 01:02:10,200 --> 01:02:11,320 Nu-ti face griji. 869 01:02:11,560 --> 01:02:14,520 Nu a iesit afara, Nicole e cu ea. 870 01:02:16,800 --> 01:02:18,520 Astazi, cand ti-am vazut sora, 871 01:02:18,760 --> 01:02:21,120 Aproape am plans pentru ca se marita. 872 01:02:21,360 --> 01:02:23,760 si pentru ca simt dragoste in inima mea, 873 01:02:24,400 --> 01:02:26,200 asa ca plang mai usor. 874 01:02:29,040 --> 01:02:31,520 Dragoste? Dar este insurat. 875 01:02:32,400 --> 01:02:33,360 Da. 876 01:02:33,760 --> 01:02:35,080 Dar... 877 01:02:36,080 --> 01:02:37,800 imi apartine mai mult mie. 878 01:02:38,360 --> 01:02:39,840 Tie? 879 01:02:40,560 --> 01:02:44,440 Dar esti cu el doar de distractie. 880 01:02:45,320 --> 01:02:46,520 Si Sarah? 881 01:02:46,720 --> 01:02:48,280 Pui prea multe intrebari! 882 01:02:48,440 --> 01:02:50,240 Trebuie sa-ti asculti inima. 883 01:02:50,440 --> 01:02:51,840 Traiesti o singura data. 884 01:02:52,040 --> 01:02:53,280 Asa ca traieste din plin. 885 01:02:53,480 --> 01:02:55,360 E singurul fel in care poti sa te simti vie. 886 01:02:55,880 --> 01:02:58,360 Fie ca Dumnezeu sa te caluzeasca. 887 01:02:58,880 --> 01:03:01,520 Sa ai copii sanatosi. 888 01:03:02,080 --> 01:03:03,320 Sa ai o viata 889 01:03:03,520 --> 01:03:06,240 plina de fericire si lumina. 890 01:03:06,600 --> 01:03:08,000 Sanatate pentru sotul tau 891 01:03:08,200 --> 01:03:11,880 si pentru copiii tai. 892 01:03:12,080 --> 01:03:13,960 Stai. 893 01:03:14,560 --> 01:03:15,960 De ce? 894 01:03:16,160 --> 01:03:18,120 Nu vreau sa-mi dau jos roba. 895 01:03:18,320 --> 01:03:19,280 De ce nu? 896 01:03:19,400 --> 01:03:21,600 Ma simt stanjenita pentru ca sunt grasa. 897 01:03:22,240 --> 01:03:23,440 Nu, fata mea, 898 01:03:24,120 --> 01:03:25,920 esti frumoasa azi, 899 01:03:26,080 --> 01:03:28,400 nu trebuie sa te rusinezi. 900 01:03:28,600 --> 01:03:30,560 Dar ai spus ca sunt grasa. 901 01:03:30,840 --> 01:03:32,320 Nu. 902 01:03:33,200 --> 01:03:34,840 Fata mea, nu... 903 01:03:35,080 --> 01:03:36,200 Nu am vorbit serios. 904 01:03:36,520 --> 01:03:39,480 Atunci de ce ai zis-o? Ma doare. 905 01:03:39,640 --> 01:03:41,440 Imi pare rau, n-am... 906 01:03:45,960 --> 01:03:47,000 Domnule Isaac! 907 01:03:49,280 --> 01:03:51,160 De maine, Iti voi spune tata. 908 01:03:51,560 --> 01:03:53,600 Astazi sunt cel mai fericit barbat. 909 01:03:55,800 --> 01:03:57,600 Haide, haide. 910 01:04:06,720 --> 01:04:10,840 Te voi invata un dans marocan... 911 01:04:10,960 --> 01:04:14,240 Marocan+indian: un viitor mare. 912 01:04:14,880 --> 01:04:16,280 Niciodata sa nu renunti la speranta. 913 01:04:16,520 --> 01:04:17,840 Haide sa dansam. 914 01:04:20,000 --> 01:04:22,640 Dumnezeu are asa tipare marete! 915 01:04:25,600 --> 01:04:28,080 Ne-a intunecat viata cu greva asta. 916 01:04:28,360 --> 01:04:31,080 Si acum acest miracol cu cricket! 917 01:04:31,320 --> 01:04:33,520 Vom fi celebrii! Turistii vor veni! 918 01:04:37,840 --> 01:04:39,960 Felicitari. 919 01:04:40,800 --> 01:04:41,920 Felicitari! 920 01:04:42,160 --> 01:04:44,560 Multumesc mult. 921 01:04:46,760 --> 01:04:48,560 Felicitari! -Multumesc. 922 01:04:53,840 --> 01:04:55,880 Josi, cafeneaua e si a ta acum. 923 01:05:04,040 --> 01:05:07,400 Imi pare rau trebuie sa plec. -Asteapta, 924 01:05:08,520 --> 01:05:09,840 Doar un minut. 925 01:05:09,960 --> 01:05:11,840 E bine, inca nu pleca. 926 01:05:12,760 --> 01:05:14,160 Esti asa frumoasa. 927 01:05:14,760 --> 01:05:16,720 Chiar trebuie sa plec. 928 01:05:18,720 --> 01:05:19,760 Te iubesc. 929 01:05:20,640 --> 01:05:21,600 Noapte buna. 930 01:05:23,480 --> 01:05:26,120 Incepe sa arate festiv! 931 01:05:26,600 --> 01:05:31,120 Hello! Ai o metoda cu nodurile! 932 01:05:31,960 --> 01:05:35,080 Uit-o. Aduce probleme. 933 01:05:35,280 --> 01:05:38,160 In inima mea, stiu ca va fi a mea. 934 01:05:39,000 --> 01:05:40,320 Trebuie sa fie atent. 935 01:05:41,440 --> 01:05:43,000 Spune-mi, drago. 936 01:05:44,920 --> 01:05:46,880 Ti-am spus ca a fost o risipa de bani. 937 01:05:51,320 --> 01:05:53,200 Pana si doctorul a zis asta. 938 01:05:55,200 --> 01:05:57,240 L-am intrebat cat timp mi-a mai ramas. 939 01:05:58,320 --> 01:05:59,360 Mi-a spus... 940 01:05:59,520 --> 01:06:02,480 Ca amandoi vom dansa la zilele copiilor. 941 01:06:03,520 --> 01:06:05,840 Nicole invata pentru ultimul examen? -Da. 942 01:06:06,680 --> 01:06:08,640 I-am spus sa nu faca treaba in casa. 943 01:06:09,320 --> 01:06:10,720 Nici macar cand nu sunt acasa. 944 01:06:12,240 --> 01:06:13,720 Trebuie sa se concentreze pe studiu. 945 01:06:17,520 --> 01:06:19,320 Te simti bine? -Da. 946 01:06:24,520 --> 01:06:27,560 Ce ascunzi? -Nimic. 947 01:06:35,800 --> 01:06:36,600 De ce l-ai inchis? 948 01:06:36,800 --> 01:06:39,920 Ma plimbam cu tatal tau, si toata lumea se uita la mine! 949 01:06:40,160 --> 01:06:42,320 Tot ce am facut in viata asta! 950 01:06:42,640 --> 01:06:45,920 Mi-am dat sufletul pentru ca oamenii sa ne vada altfel. 951 01:06:46,240 --> 01:06:47,960 Si acum uite ce ai facut. 952 01:06:48,320 --> 01:06:50,200 Toti rad de mine pe la spate. 953 01:06:51,160 --> 01:06:52,400 De ce? 954 01:06:52,600 --> 01:06:53,920 De ce? 955 01:06:54,280 --> 01:06:56,640 O fata de varsta ta, cu profesorul? 956 01:06:57,720 --> 01:06:59,360 Profesorul? 957 01:06:59,520 --> 01:07:01,480 Minciuna e cea mai grea! 958 01:07:01,600 --> 01:07:03,400 Nu s-a intamplat nimic. -Minti! 959 01:07:03,640 --> 01:07:05,440 Nu-mi mai conduce viata! 960 01:07:05,680 --> 01:07:07,560 "Stai dreapta! Uita-te la mine!" 961 01:07:07,760 --> 01:07:09,480 Tu vrei sa controlezi totul! 962 01:07:09,720 --> 01:07:10,960 Cum indraznesti! 963 01:07:11,360 --> 01:07:13,480 Tu stii din ce familie vii? 964 01:07:13,640 --> 01:07:14,720 Nobila! 965 01:07:14,920 --> 01:07:17,400 Familia tatalui tau au facut studii la Sorbonna! 966 01:07:17,680 --> 01:07:21,560 Au fost asa bogati, regele ii consulta mereu primii. 967 01:07:21,800 --> 01:07:23,680 Casele lor au fost palate! 968 01:07:23,880 --> 01:07:24,960 Palate? 969 01:07:25,160 --> 01:07:27,640 Erau vasele facute de aur? 970 01:07:28,080 --> 01:07:29,400 Peretii? 971 01:07:30,840 --> 01:07:33,320 Cum indraznesti! -Voi toti! 972 01:07:33,560 --> 01:07:35,760 Nu erau barbierii sau cizmarii? 973 01:07:36,000 --> 01:07:37,240 Prietenii personali ai regelui? 974 01:07:37,480 --> 01:07:40,040 Ce rege sociabil! 975 01:07:40,280 --> 01:07:42,400 Toti evreii din Maroc erau prietenii lui! 976 01:07:42,720 --> 01:07:44,680 De ce atatea minciuni? 977 01:07:44,920 --> 01:07:46,720 Nu mai stiu cine sunt! 978 01:07:46,920 --> 01:07:47,840 Nu pot sa cred asta! 979 01:07:48,040 --> 01:07:49,840 Si daca spui adevarul? 980 01:07:50,000 --> 01:07:52,640 Iti vei pierde respectul oamenilor? 981 01:07:53,240 --> 01:07:55,640 Toate lucrurile astea despre onoare, cultura! 982 01:07:58,240 --> 01:08:00,440 Ce se intampla? -Tata... 983 01:08:04,560 --> 01:08:05,960 Adui mamei tale un pahar cu apa. 984 01:08:06,160 --> 01:08:07,720 Dar tata... -Repede! 985 01:08:09,680 --> 01:08:10,760 Ce ti-a spus? 986 01:08:14,720 --> 01:08:15,880 Nu stiu nimic 987 01:08:16,040 --> 01:08:18,400 despre problemele parintilor. 988 01:08:19,480 --> 01:08:20,640 si deasemenea nu stiam 989 01:08:20,840 --> 01:08:23,280 ca mama lui Nicole a trimis-o pe a mea 990 01:08:23,800 --> 01:08:25,360 cu un tratament special... 991 01:08:35,280 --> 01:08:37,600 Trebuie sa urineze in vas. 992 01:09:17,160 --> 01:09:18,120 Nu ar trebui sa fie rusinata. 993 01:09:18,280 --> 01:09:20,320 Datorita acestei urine, il va primi pe el inapoi. 994 01:09:21,920 --> 01:09:22,720 Nu fi stanjenita. 995 01:09:22,880 --> 01:09:25,840 Rivala ta va avea probleme. 996 01:09:26,120 --> 01:09:28,000 Garantat! 997 01:10:38,280 --> 01:10:40,640 Simone, ce rochie frumoasa! 998 01:10:40,800 --> 01:10:42,360 E o rochie veche. 999 01:11:08,320 --> 01:11:10,200 Nu te duce la meci. Esti prea obosita. 1000 01:11:10,720 --> 01:11:11,680 Nu vreau sa creada lumea 1001 01:11:11,880 --> 01:11:14,080 ca nu-mi arat fata in public. 1002 01:11:15,560 --> 01:11:18,040 Cat de des vin europeni aici! 1003 01:11:30,080 --> 01:11:32,120 Multe vedete au venit de la Tel Aviv. 1004 01:11:32,320 --> 01:11:35,920 Pana si directorul de rahat al fabricii. 1005 01:11:39,480 --> 01:11:41,760 Uita-te la toti oamenii astia! 1006 01:11:42,040 --> 01:11:43,440 Doar sa vada marocani si indieni 1007 01:11:43,560 --> 01:11:46,040 concurand cu englezii. 1008 01:11:46,680 --> 01:11:48,400 Ce tara! 1009 01:11:49,160 --> 01:11:50,960 Lucrurile merg din ce in ce mai bine. 1010 01:11:51,240 --> 01:11:53,120 Orasul va creste. 1011 01:11:53,360 --> 01:11:56,480 Yosi, daca inscrii un gol, 1012 01:11:56,680 --> 01:11:58,400 uita-te la mine, iti voi face cu mana. 1013 01:12:00,360 --> 01:12:02,480 Nu exista goluri. -Atunci ce? 1014 01:12:02,840 --> 01:12:04,720 N-am inteles inca regulile, 1015 01:12:04,960 --> 01:12:07,000 dar conteaza sa ai un meci. 1016 01:12:08,520 --> 01:12:11,560 Simone, arati superb! 1017 01:12:36,680 --> 01:12:37,640 Ai o secunda? 1018 01:12:38,200 --> 01:12:40,480 Mai tarziu, trebuie sa ma pregatesc. 1019 01:12:42,120 --> 01:12:43,080 Este important. 1020 01:12:43,280 --> 01:12:45,080 Esti un om educat. 1021 01:12:45,480 --> 01:12:46,800 Ii respect pe toti 1022 01:12:47,000 --> 01:12:50,960 dar nu-ti voi permite sa-mi ranesti fata. 1023 01:12:51,760 --> 01:12:52,800 Inteles? 1024 01:12:56,200 --> 01:12:59,640 Ai vazut-o pe Nicole? 1025 01:13:00,080 --> 01:13:01,240 Nu. 1026 01:13:15,520 --> 01:13:17,160 Am inteles! 1027 01:13:17,480 --> 01:13:19,040 Frumos lucrat! 1028 01:13:19,200 --> 01:13:20,440 Du-te dupa ea! -Alerg! 1029 01:13:20,600 --> 01:13:22,160 E punctul nostru? 1030 01:13:23,040 --> 01:13:25,320 Mingea a cazut in prapastie! 1031 01:13:27,920 --> 01:13:30,480 De ce nu esti la meci? 1032 01:13:31,760 --> 01:13:32,960 Esti bolnava? 1033 01:13:35,520 --> 01:13:36,840 Te-ai certat cu Asaf? 1034 01:13:39,760 --> 01:13:42,400 In "Wild in the Streets" cineva spunea: 1035 01:13:42,600 --> 01:13:44,640 niciodata sa nu ai incredere in cineva de peste 30. 1036 01:13:44,880 --> 01:13:47,680 E adevarat, nu-s sinceri. 1037 01:13:47,840 --> 01:13:49,160 Sunt ipocriti. 1038 01:13:49,600 --> 01:13:52,160 Voi innebuni ca mama mea. 1039 01:13:52,600 --> 01:13:55,480 Inceteaza. Si hai la meci. 1040 01:13:55,760 --> 01:13:56,760 Nu sunt toti asa. 1041 01:13:56,920 --> 01:13:59,200 Ba da, sunt! 1042 01:13:59,400 --> 01:14:01,440 Toti, crede-ma! 1043 01:14:01,680 --> 01:14:03,480 Mama, tata, 1044 01:14:03,760 --> 01:14:05,320 mama ta, tatal tau. 1045 01:14:05,520 --> 01:14:07,400 Tatal meu? -Da si tatal tau! 1046 01:14:07,880 --> 01:14:10,160 Crezi ca el e mai bun? 1047 01:14:10,720 --> 01:14:11,600 Putin. 1048 01:14:11,720 --> 01:14:14,080 nu mai fii asa ipocrita! 1049 01:14:14,440 --> 01:14:15,840 Observi vietile altora, 1050 01:14:16,120 --> 01:14:18,840 dar nu te uiti la a ta! 1051 01:14:19,840 --> 01:14:22,960 E tatal tau mai putin ipocrit ca mama mea nebuna? 1052 01:14:23,320 --> 01:14:26,040 Si el joaca pe omul familist, 1053 01:14:26,320 --> 01:14:28,360 si porma se strecoara 1054 01:14:28,520 --> 01:14:30,560 sa o vada pe Simone. Toti stiu! 1055 01:14:30,760 --> 01:14:32,000 Nu ar face niciodata asta! 1056 01:14:32,240 --> 01:14:34,720 Trebuie ca esti naiva sau foarte proasta! 1057 01:14:34,960 --> 01:14:38,240 Proasta, dandu-te mare cu Shakespeare! 1058 01:14:38,440 --> 01:14:40,760 Cum poti fi asa ignoranta? 1059 01:14:41,000 --> 01:14:42,960 Asa e viata! 1060 01:14:43,200 --> 01:14:45,920 Merge asa de cateva luni. 1061 01:14:46,400 --> 01:14:49,360 Nu mai razi asa mult acum. 1062 01:14:49,680 --> 01:14:51,320 Scrie asta in cartea ta 1063 01:14:51,520 --> 01:14:52,920 si vezi daca mai e amuzant. -Nu e adevarat. 1064 01:14:53,040 --> 01:14:54,920 Ba da! -Nu poate fi. 1065 01:14:55,520 --> 01:14:58,400 Cine ti-a spus astea? -Nimeni! Am stiut! 1066 01:15:03,960 --> 01:15:05,520 De cand stii astea? 1067 01:15:08,320 --> 01:15:09,960 Stii de luni intregi? 1068 01:15:10,240 --> 01:15:12,040 Nu, Sarah. 1069 01:15:18,800 --> 01:15:21,360 Ne omoara! Cand e randul nostru sa lovim? 1070 01:15:21,520 --> 01:15:23,920 68 to 0? ce pacat! 1071 01:15:24,800 --> 01:15:27,360 Astepta-ma! Te rog iarta-ma! 1072 01:15:27,600 --> 01:15:29,480 Nu vreau sa vorbesc cu tine! 1073 01:15:29,720 --> 01:15:31,280 Ai stiut si nu ai zis nimic? 1074 01:15:31,480 --> 01:15:33,200 Celei mai bune prietene! -Mie rusine. 1075 01:15:33,360 --> 01:15:35,480 Nu ar fi trebuit sa-ti fi zis vreodata! 1076 01:15:35,720 --> 01:15:38,520 Sunt o idioata! Eu si gura mea mare! 1077 01:15:40,560 --> 01:15:42,760 Stii ca te iubesc, nu? 1078 01:15:45,680 --> 01:15:48,880 Ce faci? Mi-a ajuns! 1079 01:15:50,480 --> 01:15:52,600 Nu am atins nici macar o minge! 1080 01:15:52,800 --> 01:15:55,440 Trebuia sa-mi fi adus ziarul! 1081 01:15:55,760 --> 01:15:57,160 E plictistor, ne mai vedem. 1082 01:15:57,320 --> 01:15:58,520 Haide! 1083 01:16:15,840 --> 01:16:18,800 A fost o prindere perfecta! 1084 01:16:19,440 --> 01:16:23,560 Ce face arbitrul? 1085 01:16:29,240 --> 01:16:30,960 Nu injura, te rog. 1086 01:16:31,480 --> 01:16:34,360 Nu injura, e un joc de gentlemeni. 1087 01:16:38,320 --> 01:16:40,040 Deajuns! 1088 01:16:41,400 --> 01:16:42,880 Nu face asta! 1089 01:16:44,120 --> 01:16:46,840 E deajuns! Inceteaza! 1090 01:16:59,560 --> 01:17:00,800 Dute inapoi in India! 1091 01:17:06,680 --> 01:17:08,480 Este un dezastru! 1092 01:17:13,560 --> 01:17:15,360 Toti au fost devastati. 1093 01:17:15,600 --> 01:17:17,080 Greva a fost un esec, 1094 01:17:17,280 --> 01:17:18,600 jocul a fost un dezastru 1095 01:17:18,840 --> 01:17:20,080 si nu mai era nici o speranta 1096 01:17:20,240 --> 01:17:21,960 pentru un alt miracol. 1097 01:17:23,840 --> 01:17:25,320 Nicole se ura 1098 01:17:25,520 --> 01:17:27,240 si cere disperata iertare, 1099 01:17:27,560 --> 01:17:30,200 dar nu mai vroiam sa stiu nimic de ea. 1100 01:17:34,280 --> 01:17:35,440 Amandoua am primit ordinul de inrolare 1101 01:17:35,680 --> 01:17:36,840 in acelasi timp. 1102 01:17:37,040 --> 01:17:40,760 Ea era fericita si stia ca era biletul de scapare din acest oras. 1103 01:17:49,880 --> 01:17:51,440 Buna. -Buna. 1104 01:17:52,520 --> 01:17:54,160 Vreau sa o vad pe Sarah. 1105 01:20:01,560 --> 01:20:02,480 Scuza-ma. 1106 01:20:02,880 --> 01:20:05,280 Un pachet de tigari. -Ce marca? 1107 01:20:06,920 --> 01:20:07,880 Ascot. 1108 01:20:16,800 --> 01:20:18,520 Nu am destui bani. 1109 01:20:21,000 --> 01:20:22,800 Pot sa cumpar doar cateva? 1110 01:20:28,480 --> 01:20:30,520 6 sau 7? 1111 01:20:32,040 --> 01:20:33,240 Multumesc. 1112 01:20:37,080 --> 01:20:38,240 Uite cine e aici! 1113 01:20:38,480 --> 01:20:39,800 Pentru ce a venit seful aici? 1114 01:20:40,000 --> 01:20:41,880 Sa rada de noi? 1115 01:20:44,840 --> 01:20:45,840 Tu... 1116 01:20:46,520 --> 01:20:48,880 Ai mai mult noroc decat creieri. 1117 01:20:50,320 --> 01:20:51,960 Problema e ca 1118 01:20:52,120 --> 01:20:54,560 nici macar in istorie nu existam aici. 1119 01:20:56,560 --> 01:20:57,680 Nu interesam pe nimeni. 1120 01:20:58,120 --> 01:20:59,440 Poate am pierdut 1121 01:20:59,680 --> 01:21:01,240 si ar trebui sa incheiem greva. 1122 01:21:13,640 --> 01:21:15,040 Pregateste-te pentru un soc! 1123 01:21:15,480 --> 01:21:18,440 Redeschid centrala! -A noastra? 1124 01:21:18,560 --> 01:21:21,600 Ne maresc salariile, platesc peste program, 1125 01:21:21,840 --> 01:21:24,280 Mai multi bani? Ce s-a intamplat? 1126 01:21:24,560 --> 01:21:28,000 Jocul nostru a fost foarte mediatizat. 1127 01:21:28,280 --> 01:21:32,160 Cu alegeri in 3 luni, i-a socat pe politicieni. 1128 01:21:32,480 --> 01:21:34,120 Guvernarea a facut presiuni 1129 01:21:34,320 --> 01:21:36,760 patronilor, si au promis 1130 01:21:37,000 --> 01:21:41,600 suventionari daca accepta cererile noastre. 1131 01:21:41,920 --> 01:21:43,560 Redeschid centrala maine. 1132 01:21:43,720 --> 01:21:45,600 Asta e! ai castigat! 1133 01:22:25,520 --> 01:22:27,800 Nu pot sta atata timp fara tine. 1134 01:22:28,360 --> 01:22:29,600 L-am vazut pe Berko. 1135 01:22:29,880 --> 01:22:31,920 Mia spus ca se intalneste cu bosii. 1136 01:22:33,960 --> 01:22:36,000 Primesc bani de la guvern 1137 01:22:36,200 --> 01:22:38,000 sa deschida o noua fabrica in Ashdod. 1138 01:22:40,360 --> 01:22:42,240 Vor venii Indieni si Morocani. 1139 01:22:42,480 --> 01:22:44,280 Vom avea noi vecini. 1140 01:22:48,160 --> 01:22:49,640 Stiu ca e greu... 1141 01:23:04,120 --> 01:23:05,680 Unde mergi? 1142 01:23:06,360 --> 01:23:07,680 Nicaieri. 1143 01:23:08,640 --> 01:23:10,280 Vreau doar... 1144 01:23:11,520 --> 01:23:12,720 Ma simt frumoasa. 1145 01:23:13,360 --> 01:23:15,480 Te intalnesti cu tatal Sarah'ei? 1146 01:23:15,920 --> 01:23:17,400 Nu. 1147 01:23:18,000 --> 01:23:18,800 De ce intrebi? 1148 01:23:19,000 --> 01:23:20,960 Pentru ca nu e bine. 1149 01:23:21,320 --> 01:23:24,120 O ranesti pe Sarah si pe mama ei. 1150 01:23:24,800 --> 01:23:26,200 Ma trimiti acolo sa spionez! 1151 01:23:26,400 --> 01:23:27,440 Eu te-am trimis? 1152 01:23:27,640 --> 01:23:30,760 Ti-a placut sa te joci de-a James Bond, chiar mai mult decat mie. 1153 01:23:31,080 --> 01:23:33,640 O. K., deci renunta. 1154 01:23:33,880 --> 01:23:35,120 Lasai pe saracii oameni in pace. 1155 01:23:35,280 --> 01:23:37,080 Fii atenta! 1156 01:23:37,320 --> 01:23:38,800 Nu exista bine si rau in viata. 1157 01:23:39,000 --> 01:23:41,200 Ia ce vrei inaintea altora. 1158 01:23:41,520 --> 01:23:43,000 Nu vei primi mila. 1159 01:23:43,240 --> 01:23:45,800 Ia-ma pe mine. Ce a fost viata mea? 1160 01:23:46,000 --> 01:23:47,880 Numai ghinion. 1161 01:23:48,160 --> 01:23:50,960 Nu am dreptul la dragoste? 1162 01:23:51,080 --> 01:23:53,960 Inceteaza, Simone! -Opreste-te tu! 1163 01:23:54,640 --> 01:23:57,200 Vorbesti ca mama ta, sau ca bunica ta! 1164 01:23:57,440 --> 01:23:59,320 Pana si bunica era mai moderna! 1165 01:24:18,120 --> 01:24:19,760 Nicole, iesi afara! 1166 01:24:19,920 --> 01:24:21,040 Te rog... 1167 01:24:25,800 --> 01:24:28,680 Jur, nu am dormit 2 saptamani. 1168 01:24:29,320 --> 01:24:32,280 Stiu ca m-am purtat aiurea. 1169 01:24:32,680 --> 01:24:34,640 Nu pot sa ma mai uit la mine in oglinda. 1170 01:24:35,040 --> 01:24:38,080 Nu-ti spun doar sa ma ierti. 1171 01:24:38,440 --> 01:24:41,160 Am fost sa-i cer sa inceteze. 1172 01:24:41,480 --> 01:24:44,200 Si a ascultat? -Nu, si ma urasc. 1173 01:24:46,080 --> 01:24:47,880 Nu stiu ce m-a apucat. 1174 01:24:48,080 --> 01:24:50,800 M-am saturat sa stau in iadul asta. 1175 01:24:51,160 --> 01:24:52,720 Pedepseste-ma cum vrei. 1176 01:24:54,120 --> 01:24:55,440 Nu vreau sa te pedepsesc! 1177 01:24:56,440 --> 01:24:57,360 Ce sa fac? 1178 01:24:57,560 --> 01:25:00,920 Le spun tuturor cum te-am ranit? 1179 01:25:01,120 --> 01:25:04,400 Eu, Nicole Shushan, 1180 01:25:04,640 --> 01:25:06,680 sunt un gunoi si mizerabila... 1181 01:25:06,840 --> 01:25:08,320 Inceteaza! -Nu o sa fac asta! 1182 01:25:08,440 --> 01:25:09,680 Toti ar trebui sa stie 1183 01:25:09,880 --> 01:25:11,920 cat de rau m-am purtat... 1184 01:25:12,200 --> 01:25:13,160 O. K., inceteaza! 1185 01:25:16,760 --> 01:25:18,000 Ma ierti? 1186 01:25:19,760 --> 01:25:21,720 Sarah, te previn, 1187 01:25:22,760 --> 01:25:25,120 Sunt gata sa te umilesc din nou, 1188 01:25:25,320 --> 01:25:26,640 Jur. 1189 01:25:27,280 --> 01:25:29,560 Nu glumesc. -Esti asa fraiera! 1190 01:25:32,680 --> 01:25:34,720 Miai lipsit asa mult! 1191 01:25:35,400 --> 01:25:36,320 Nu-i asa. 1192 01:25:43,480 --> 01:25:46,760 Haide, arata-mi cartea ta. -Uita de ea. 1193 01:25:47,040 --> 01:25:48,440 Oricum nu stii sa citesti in engleza. 1194 01:25:48,960 --> 01:25:50,600 Cred ca arat rau in carte. 1195 01:25:55,520 --> 01:25:57,400 Domnul Asaf e in spatele tau. 1196 01:25:57,720 --> 01:25:58,920 Ce am facut? 1197 01:26:00,240 --> 01:26:02,560 Putem vorbi afara cateva minute? 1198 01:26:03,960 --> 01:26:05,360 Treaba este, domnule, 1199 01:26:05,520 --> 01:26:07,560 ca trebuie sa invat pentru examenul final. 1200 01:26:07,680 --> 01:26:09,000 Doar cateva minute. 1201 01:26:10,720 --> 01:26:14,080 Am incercat sa vorbesc cu tine... -Vorbitul este inutil. 1202 01:26:14,320 --> 01:26:17,120 Ba nu e. Maine e ultima zi 1203 01:26:17,360 --> 01:26:18,600 si plec la TeI Aviv. 1204 01:26:19,200 --> 01:26:21,840 Sunt pregatit sa fac orice cu tine. 1205 01:26:22,120 --> 01:26:24,000 Chiar sa vorbesc cu tatal tau. 1206 01:26:24,280 --> 01:26:25,760 Insemni foarte mult pentru mine. 1207 01:26:26,200 --> 01:26:27,840 Stiu ca vrei sa pleci de aici. 1208 01:26:28,120 --> 01:26:30,480 Nicole, repede! 1209 01:26:31,080 --> 01:26:32,560 Sunt bine. 1210 01:26:32,800 --> 01:26:34,360 Ai nevoie de ceva? 1211 01:26:34,560 --> 01:26:36,200 Un pahar de apa! 1212 01:26:36,320 --> 01:26:38,600 Ce e? -Nu se simte bine. 1213 01:26:39,960 --> 01:26:41,600 Ce s-a intamplat? 1214 01:26:41,800 --> 01:26:45,280 Toata ameteala asta pentru o boala de cap? 1215 01:26:46,560 --> 01:26:50,000 Scoate afara "tagine". 1216 01:26:51,160 --> 01:26:52,720 Te simti bine, Mama? 1217 01:26:52,880 --> 01:26:54,440 Grabeste-te copila! 1218 01:26:54,960 --> 01:26:57,760 La o parte. Tineti-o. 1219 01:26:58,240 --> 01:26:59,640 O voi face. 1220 01:26:59,920 --> 01:27:01,320 Bea ceva apa, Mama. 1221 01:27:01,520 --> 01:27:03,240 Ce e cu Mama? 1222 01:27:03,920 --> 01:27:05,880 Spune-mi, tata. 1223 01:27:27,880 --> 01:27:30,840 Nimic nu e prea greu pentru mine, 1224 01:27:31,160 --> 01:27:33,600 dar cand mama si fica sufera, 1225 01:27:34,080 --> 01:27:35,640 mi se rupe inima. 1226 01:27:36,920 --> 01:27:37,840 Mama... 1227 01:27:39,440 --> 01:27:40,840 Imi pare asa rau. 1228 01:27:41,120 --> 01:27:44,480 Nu e vina ta. Si eu am gresit. 1229 01:27:45,360 --> 01:27:46,560 Iarta-ma copila. 1230 01:27:48,000 --> 01:27:51,280 Te rog promitemi 1231 01:27:51,800 --> 01:27:53,680 tca nu ma vor lua la spital. 1232 01:27:54,360 --> 01:27:58,800 nu vreau sa mor in niste pijamale urate de spital. 1233 01:27:59,560 --> 01:28:02,600 Vreau sa mor in patul meu, 1234 01:28:03,400 --> 01:28:05,760 cu cearsafurile mele bune, 1235 01:28:06,040 --> 01:28:07,360 si cu machiazul facut... 1236 01:28:15,600 --> 01:28:17,320 Ce pot sa fac? 1237 01:28:17,760 --> 01:28:19,400 Asta sunt eu. 1238 01:28:20,240 --> 01:28:23,040 Cine stie pe cine intalnesc acolo. 1239 01:28:23,640 --> 01:28:25,840 Nu spune asta. -Fa-mi o favoare te rog... 1240 01:28:26,120 --> 01:28:30,480 Aduo pe mama prietenei tale, 1241 01:28:30,720 --> 01:28:32,680 Care plange la inmormantari. 1242 01:28:33,000 --> 01:28:35,560 Dumnezeu sa ne ajute! E interzis! 1243 01:28:35,720 --> 01:28:38,200 Ingerul mortii m-asteapta deja. 1244 01:28:38,360 --> 01:28:40,400 Asta vrea! Te rog. 1245 01:28:40,840 --> 01:28:43,280 Vorbeste cu ea. E ultima ei dorinta. 1246 01:28:43,440 --> 01:28:45,080 Asadar acum ai nevoie de mine. Nu? 1247 01:28:45,280 --> 01:28:47,160 Mereu nea tratat ca pe niste salbatici! 1248 01:28:47,360 --> 01:28:48,920 Te rog, e ultima ei dorinta! 1249 01:28:49,240 --> 01:28:55,360 Ce risipa sa moori asa tanara si frumoasa! 1250 01:28:55,680 --> 01:28:58,960 Nu a gustat niciodata viata! 1251 01:28:59,200 --> 01:29:01,240 Nu, nu asa! 1252 01:29:01,840 --> 01:29:03,640 Nu am fost in jungla. 1253 01:29:03,840 --> 01:29:07,280 Vreau o inmormantare cumsecade... 1254 01:29:08,000 --> 01:29:10,040 Continua. 1255 01:29:11,400 --> 01:29:12,360 Fa-o din nou. 1256 01:29:12,640 --> 01:29:15,200 trei, si patru... 1257 01:29:18,000 --> 01:29:20,560 Continua sa mergi. Trei, si patru, hai! 1258 01:29:22,440 --> 01:29:26,400 Saraca femeie! A avut o casa asa curata 1259 01:29:26,760 --> 01:29:29,560 si cat despre couscous-ul ei...! 1260 01:29:29,760 --> 01:29:34,200 Nu! La ce te referi, couscous? 1261 01:29:34,840 --> 01:29:36,640 Pigeon pastilla... 1262 01:29:36,840 --> 01:29:38,880 Asta ar trebui sa-si aminteasca toti. 1263 01:29:39,080 --> 01:29:41,720 Amnteste-mi sa-ti aduc vasul. 1264 01:29:44,720 --> 01:29:47,760 Nu pot sa merg la bal. 1265 01:29:48,720 --> 01:29:50,200 Dar ar trebui sa mergi. 1266 01:29:50,440 --> 01:29:52,400 Nu fara tine. 1267 01:29:53,360 --> 01:29:55,480 Ce zboara timpul. 1268 01:29:55,600 --> 01:29:57,880 Parca ieri aveam 6 ani 1269 01:29:58,160 --> 01:29:59,880 si saptamana viitoare este armata. 1270 01:30:04,200 --> 01:30:06,320 Chiar nu te vor lasa? 1271 01:30:08,040 --> 01:30:09,600 Nici nu mam chinuit sa intreb. 1272 01:30:11,480 --> 01:30:12,960 Se va rezolva. 1273 01:31:13,800 --> 01:31:15,440 Cat este ceasul? 1274 01:31:16,280 --> 01:31:19,240 Aproape 9:30 pm. Cum te simti? 1275 01:31:20,360 --> 01:31:22,720 Nu e un bal diseara? 1276 01:31:25,680 --> 01:31:28,040 Trebuie sa fie, ar trebui sa mergi. 1277 01:31:28,240 --> 01:31:30,280 In nici un caz, stau aici. 1278 01:31:30,760 --> 01:31:33,960 Te sperii ca voi pleca cat esti acolo? 1279 01:31:34,560 --> 01:31:39,360 Dute, tatal tau nu va lasa ingerul morti sa vina. 1280 01:32:04,200 --> 01:32:08,000 Cand vrei sa pleci, spune-mi. 1281 01:32:08,560 --> 01:32:10,520 Vom sta putin, apoi plecam. 1282 01:32:19,400 --> 01:32:20,720 Vrei sa dansezi? 1283 01:32:25,920 --> 01:32:27,040 Continua. 1284 01:32:27,240 --> 01:32:28,800 Distreaza-te. 1285 01:32:29,520 --> 01:32:31,160 Este sfarsitul anului. 1286 01:32:31,520 --> 01:32:33,000 Dute. 1287 01:33:03,880 --> 01:33:05,520 Am auzit despre mama ta. 1288 01:33:05,640 --> 01:33:08,840 Ma rog sa se faca bine. 1289 01:33:11,040 --> 01:33:12,240 Multumesc. 1290 01:33:13,240 --> 01:33:15,360 E un moment prost, dar... 1291 01:33:15,680 --> 01:33:17,840 Vrei sa dansezi cu mine? 1292 01:33:18,240 --> 01:33:20,880 Nu-ti voi mai face probleme. 1293 01:33:21,080 --> 01:33:22,960 S-a terminat totul. 1294 01:33:24,720 --> 01:33:26,040 Deci? 1295 01:33:45,120 --> 01:33:47,080 De ce esti asa trista? 1296 01:33:50,000 --> 01:33:51,400 Ce inseamna: "can't"? 1297 01:34:02,200 --> 01:34:03,280 Iesi! 1298 01:34:04,240 --> 01:34:05,880 Nu sunt oricine! 1299 01:34:34,360 --> 01:34:36,240 Adumi niste apa. 1300 01:34:36,840 --> 01:34:39,200 Cu o lingurita de zahar. 1301 01:34:41,080 --> 01:34:42,480 Ma intorc imediat. 1302 01:35:05,600 --> 01:35:06,640 Uite... 1303 01:35:06,840 --> 01:35:08,400 Bea. 1304 01:37:02,840 --> 01:37:04,960 Mama ta te-a iubit foarte mult. 1305 01:37:05,200 --> 01:37:07,640 Copiii ei erau totul pentru ea. 1306 01:38:33,160 --> 01:38:34,480 Uite ca vine. 1307 01:39:09,720 --> 01:39:12,160 Hi, Tsvika, asteapta un moment, te rog. 1308 01:39:36,480 --> 01:39:38,040 O lume nebuna, nu-i asa? 1309 01:39:40,280 --> 01:39:42,480 Mama ta te lasa sa mergi in armata, 1310 01:39:42,920 --> 01:39:44,800 si eu am ramas aici blocata. 1311 01:39:45,400 --> 01:39:46,800 Nu e pentru totdeauna. 1312 01:39:47,400 --> 01:39:50,200 Bineinteles ca nu e pe viata! 1313 01:39:51,360 --> 01:39:52,840 Eu... 1314 01:39:55,400 --> 01:39:57,280 Imi vei lipsi. 1315 01:39:58,840 --> 01:40:00,160 Din toata inima mea. 1316 01:40:04,080 --> 01:40:05,320 Si mie. 1317 01:40:07,320 --> 01:40:09,520 Imi vei scrie in fiecare zi? 1318 01:40:10,240 --> 01:40:14,360 Desi voi avea grija de tata si de fratii mei, 1319 01:40:16,080 --> 01:40:18,800 nu scrie in carte... 1320 01:40:20,040 --> 01:40:22,400 ca pe cineva patetic. 1321 01:40:23,360 --> 01:40:24,840 Cum ai zis odata, 1322 01:40:25,920 --> 01:40:28,560 Oamenii sunt amuzanti. 1323 01:40:28,760 --> 01:40:32,040 oamenii sunt amuzanti, si tu... 1324 01:40:33,600 --> 01:40:36,080 esti cea mai amuzanta. -Grabiti-va fetelor! 1325 01:40:38,360 --> 01:40:39,440 In vara aia, 1326 01:40:39,680 --> 01:40:42,480 Amandoua am pierdut pe cineva din familie. 1327 01:40:43,280 --> 01:40:44,760 Si tot in acea vara, 1328 01:40:44,920 --> 01:40:48,880 Am devenit familie una pentru alta. 1329 01:40:49,160 --> 01:40:50,560 Dupa cativa ani, 1330 01:40:50,760 --> 01:40:53,160 am lasat-o sa citeasca jurnalul. 1331 01:40:53,600 --> 01:40:55,080 La inceput a fost miscata, 1332 01:40:55,280 --> 01:40:56,920 Apoi a inceput sa planga. 1333 01:40:57,080 --> 01:40:59,040 Mia spus ca aceea poveste trebuie spusa 1334 01:40:59,560 --> 01:41:02,360 pentru ca lumea sa nu uite vreodata acei oameni. 1335 01:41:02,720 --> 01:41:05,760 Care ne-au iubit asa mult. 1336 01:43:11,960 --> 01:43:14,080 Subtitles: CrYeo� 85400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.