Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,006 --> 00:00:48,153
Do you recognize
2
00:00:48,154 --> 00:00:49,317
anything around here?
3
00:00:49,341 --> 00:00:50,945
Nope. Should I?
4
00:00:50,969 --> 00:00:53,906
You've been here before.
5
00:00:53,930 --> 00:00:55,515
We used to visit
6
00:00:55,516 --> 00:00:57,099
Grandpops all the time
7
00:00:53,930 --> 00:00:57,099
when you were a toddler.
8
00:00:58,225 --> 00:00:59,727
I'm really sorry, Mom.
9
00:01:00,478 --> 00:01:02,187
I know, sweetie.
10
00:01:03,105 --> 00:01:05,292
We're all gonna miss him.
11
00:01:05,316 --> 00:01:08,111
Grandpops was a lovely man
12
00:01:08,112 --> 00:01:10,905
who, ugh, boy, I can't even
13
00:01:05,316 --> 00:01:10,923
finish that.
14
00:01:10,947 --> 00:01:13,533
Yeah, you know,
15
00:01:13,534 --> 00:01:16,118
Grandpops was a cranky
16
00:01:10,947 --> 00:01:16,136
old coot who hated everybody.
17
00:01:16,160 --> 00:01:17,870
-He was nice to me.
18
00:01:17,871 --> 00:01:19,598
-Of course he was.
19
00:01:19,622 --> 00:01:20,811
Don't get me wrong,
20
00:01:20,812 --> 00:01:22,000
I loved the old guy.
21
00:01:23,167 --> 00:01:24,686
He... [chuckles]
22
00:01:24,710 --> 00:01:26,504
just had a funny way of
23
00:01:26,505 --> 00:01:28,297
doing things, you know?
24
00:01:31,926 --> 00:01:35,071
Oh, here we are.
25
00:01:35,095 --> 00:01:37,035
It's the one with the
26
00:01:37,036 --> 00:01:38,993
airplane in the front yard?
27
00:01:39,017 --> 00:01:40,852
Oh, sweet! A plane!
28
00:01:47,900 --> 00:01:49,172
The will said Grandpops
29
00:01:49,173 --> 00:01:50,444
left us everything.
30
00:01:51,696 --> 00:01:53,198
I didn't realize it
31
00:01:53,199 --> 00:01:54,716
meant everything.
32
00:01:54,740 --> 00:01:56,510
What do you think, Chauncey?
33
00:01:56,534 --> 00:01:58,307
I think this carrying case
34
00:01:58,308 --> 00:02:00,079
violates the Geneva Convention.
35
00:02:22,935 --> 00:02:24,913
Bit of a fixer upper, huh?
36
00:02:24,937 --> 00:02:26,313
Yeah.
37
00:02:27,565 --> 00:02:28,792
You must be Grandpop's lawyer.
38
00:02:28,816 --> 00:02:30,193
Not anymore.
39
00:02:30,194 --> 00:02:31,586
Here are the keys to the house.
40
00:02:31,610 --> 00:02:32,653
-Hey, how are ya?
41
00:02:32,654 --> 00:02:33,714
-Oh, what a cute dog!
42
00:02:33,738 --> 00:02:35,573
Oh, thanks.
43
00:02:33,738 --> 00:02:35,590
I've been working out.
44
00:02:35,614 --> 00:02:37,137
I'm glad you like him.
45
00:02:37,138 --> 00:02:38,659
He's yours.
46
00:02:35,614 --> 00:02:38,677
He came with the estate.
47
00:02:38,701 --> 00:02:40,119
He's been house-trained
48
00:02:40,120 --> 00:02:41,555
but don't hold him to that.
49
00:02:41,579 --> 00:02:42,831
Oh, and when he gets
50
00:02:42,832 --> 00:02:44,099
excited he falls asleep.
51
00:02:44,123 --> 00:02:45,437
Really?
52
00:02:45,438 --> 00:02:46,768
He's narcoleptic?
53
00:02:46,792 --> 00:02:49,104
Can a dog be narcoleptic?
54
00:02:49,128 --> 00:02:50,963
Hey, boy!
55
00:02:49,128 --> 00:02:50,981
What's your name?
56
00:02:51,005 --> 00:02:52,399
Hey, I'm Skipper!
57
00:02:52,423 --> 00:02:53,632
-Wanna go for a walk?
58
00:02:52,423 --> 00:02:53,650
-Yeah, I wanna go for a walk!
59
00:02:53,674 --> 00:02:54,800
-Wanna go for a walk?
60
00:02:53,674 --> 00:02:54,818
-This is so exciting!
61
00:02:54,842 --> 00:02:56,072
-This is so... [yawns]
62
00:02:56,073 --> 00:02:57,320
-Come on, come on!
63
00:02:57,344 --> 00:02:59,531
[snoring]
64
00:02:59,555 --> 00:03:00,973
Hm. I guess
65
00:03:00,974 --> 00:03:02,409
they can be narcoleptic.
66
00:03:02,433 --> 00:03:03,893
-[horn honks]
67
00:03:02,433 --> 00:03:03,911
-[dog farts]
68
00:03:03,935 --> 00:03:05,561
I'm up, I'm up!
69
00:03:03,935 --> 00:03:05,579
What'd I miss?
70
00:03:05,603 --> 00:03:06,830
[lawyer] Welcome to Allentown!
71
00:03:06,854 --> 00:03:08,689
I did it again, didn't I?
72
00:03:08,690 --> 00:03:10,524
Did I fall asleep?
73
00:03:15,780 --> 00:03:17,173
[exhales]
74
00:03:17,197 --> 00:03:19,617
Well, here we are.
75
00:03:20,910 --> 00:03:22,099
Hey, boy, I'm Jack.
76
00:03:22,100 --> 00:03:23,304
What's your name?
77
00:03:23,328 --> 00:03:24,809
What's my name?
78
00:03:24,810 --> 00:03:26,290
What's in that cage?
79
00:03:32,797 --> 00:03:35,025
Uh...
80
00:03:35,049 --> 00:03:36,530
Skipper, huh? Hey, Mom,
81
00:03:36,531 --> 00:03:38,028
the dog's name is Skipper.
82
00:03:38,052 --> 00:03:40,220
[Kim] Great.
83
00:03:38,052 --> 00:03:40,238
Does he wanna help clean up?
84
00:03:40,262 --> 00:03:41,764
What? No.
85
00:03:43,975 --> 00:03:45,601
I'll let you two
86
00:03:43,975 --> 00:03:45,619
get acquainted.
87
00:03:45,643 --> 00:03:47,353
Wait, you're just gonna
88
00:03:47,354 --> 00:03:49,063
leave me here
89
00:03:45,643 --> 00:03:49,063
with this, uh, dog?
90
00:03:53,442 --> 00:03:54,839
Okay, let me try something.
91
00:03:54,840 --> 00:03:56,236
Uh, sit.
92
00:03:56,821 --> 00:03:58,823
Hey, it works.
93
00:04:01,784 --> 00:04:03,202
Hey, bud.
94
00:04:04,162 --> 00:04:05,680
So, what do you think?
95
00:04:05,704 --> 00:04:07,143
I think we should sell this
96
00:04:07,144 --> 00:04:08,600
place as soon as possible.
97
00:04:08,624 --> 00:04:10,209
There's a canoe
98
00:04:08,624 --> 00:04:10,226
in the living room.
99
00:04:10,250 --> 00:04:11,544
-Yeah.
100
00:04:11,545 --> 00:04:12,854
-So, you're a cat, huh?
101
00:04:12,878 --> 00:04:14,648
No, I'm a giraffe.
102
00:04:14,672 --> 00:04:16,069
[Skipper] Wanna see the
103
00:04:16,070 --> 00:04:17,484
basement? We have mice.
104
00:04:17,508 --> 00:04:19,486
Well, I do like mice.
105
00:04:19,510 --> 00:04:20,845
[Skipper] Come on.
106
00:04:19,510 --> 00:04:20,862
Let's check it out.
107
00:04:20,886 --> 00:04:22,555
I'll show ya.
108
00:04:22,556 --> 00:04:24,240
Just down here.
109
00:04:24,264 --> 00:04:25,432
But it's a pretty
110
00:04:25,433 --> 00:04:26,618
nice town, right?
111
00:04:26,642 --> 00:04:28,477
Yeah, I guess so.
112
00:04:31,022 --> 00:04:32,231
What're you looking
113
00:04:32,232 --> 00:04:33,458
at me like that for?
114
00:04:33,482 --> 00:04:35,251
Look, there's, um...
115
00:04:35,275 --> 00:04:36,360
something I've been
116
00:04:36,361 --> 00:04:37,462
meaning to tell you.
117
00:04:37,486 --> 00:04:38,588
[clattering]
118
00:04:38,612 --> 00:04:41,008
[gasps] What was that?
119
00:04:41,032 --> 00:04:42,096
Uh, they said there might
120
00:04:42,097 --> 00:04:43,177
be rats in the basement.
121
00:04:43,201 --> 00:04:44,869
That sounds like a big rat.
122
00:04:45,410 --> 00:04:46,304
Yeah.
123
00:04:46,328 --> 00:04:47,973
That was the dog.
124
00:04:47,997 --> 00:04:49,891
Oh, Chauncey.
125
00:04:49,915 --> 00:04:51,417
Was that you making
126
00:04:51,418 --> 00:04:52,936
all that racket? Come here.
127
00:04:52,960 --> 00:04:54,024
[Chauncey] And I am
128
00:04:54,025 --> 00:04:55,087
not cleaning it up.
129
00:04:57,798 --> 00:04:59,446
Hey, check it out.
130
00:04:59,447 --> 00:05:01,111
Look what I found.
131
00:05:01,135 --> 00:05:02,821
Dog treats.
132
00:05:02,845 --> 00:05:04,680
Let's crack this
133
00:05:02,845 --> 00:05:04,698
bad boy open, Jack!
134
00:05:04,722 --> 00:05:06,077
Hey there, Skipper.
135
00:05:06,078 --> 00:05:07,450
What'd you find there, buddy?
136
00:05:07,474 --> 00:05:09,661
I just told you, dog treats.
137
00:05:09,685 --> 00:05:10,770
I don't know if you
138
00:05:10,771 --> 00:05:11,872
wanna eat these, Skipper.
139
00:05:11,896 --> 00:05:13,335
Contains propylene
140
00:05:13,336 --> 00:05:14,791
glycol, arsenic,
141
00:05:14,815 --> 00:05:16,046
and imported Soviet
142
00:05:16,047 --> 00:05:17,293
cattle parts?
143
00:05:17,317 --> 00:05:19,295
This bag is from 1973!
144
00:05:19,319 --> 00:05:20,338
[Skipper] 1973!
145
00:05:20,362 --> 00:05:22,073
Skipper, where are
146
00:05:20,362 --> 00:05:22,090
you going, buddy?
147
00:05:22,114 --> 00:05:23,657
[Skipper] Oh, boy, open
148
00:05:22,114 --> 00:05:23,675
the door, open the door!
149
00:05:23,699 --> 00:05:25,492
- -I gotta go!
- -Skipper?
150
00:05:26,535 --> 00:05:27,929
Skipper, where are you going?
151
00:05:27,953 --> 00:05:29,097
It's not gonna be pretty.
152
00:05:29,121 --> 00:05:30,372
-Stay back, Jack.
153
00:05:29,121 --> 00:05:30,390
-Skipper, wait up, bud.
154
00:05:30,414 --> 00:05:31,540
Stay here if you know
155
00:05:30,414 --> 00:05:31,558
what's good for you.
156
00:05:31,582 --> 00:05:32,834
-Just trust me.
157
00:05:32,835 --> 00:05:34,085
-Skipper, come on.
158
00:05:38,172 --> 00:05:39,194
[yelps]
159
00:05:39,195 --> 00:05:40,234
Who the heck are you?
160
00:05:40,258 --> 00:05:42,051
Who the heck am I?
161
00:05:40,258 --> 00:05:42,069
Who the heck are you?
162
00:05:42,093 --> 00:05:43,385
I'm Jack.
163
00:05:44,428 --> 00:05:46,076
This is... was my
164
00:05:46,077 --> 00:05:47,741
Grandpop's place.
165
00:05:47,765 --> 00:05:48,954
-What do you mean "was"?
166
00:05:48,955 --> 00:05:50,142
-He, uh...
167
00:05:50,809 --> 00:05:52,019
passed away.
168
00:05:52,436 --> 00:05:54,581
Oh, jeez.
169
00:05:54,605 --> 00:05:56,523
-Sorry.
170
00:05:54,605 --> 00:05:56,541
-What're you doing here?
171
00:05:56,565 --> 00:05:58,543
[screams]
172
00:05:58,567 --> 00:06:00,003
[groans]
173
00:06:00,027 --> 00:06:01,361
Run, Twyla!
174
00:06:00,027 --> 00:06:01,379
I can take him!
175
00:06:01,403 --> 00:06:03,322
Run, before Old Man
176
00:06:01,403 --> 00:06:03,339
Cragmore gets here!
177
00:06:03,363 --> 00:06:05,383
Oh, hey, a dog!
178
00:06:05,407 --> 00:06:07,180
Sorry about that. Fred here
179
00:06:07,181 --> 00:06:08,953
is a little overprotective.
180
00:06:09,912 --> 00:06:11,681
So what do you guys need?
181
00:06:11,705 --> 00:06:13,123
Over the years we've lost a
182
00:06:13,124 --> 00:06:14,559
lot of stuff over this fence.
183
00:06:14,583 --> 00:06:15,939
Mr. Cragmore, your Grandpops,
184
00:06:15,940 --> 00:06:17,312
would never give anything back.
185
00:06:17,336 --> 00:06:18,441
-Ever.
186
00:06:18,442 --> 00:06:19,564
-What kind of stuff?
187
00:06:19,588 --> 00:06:20,694
Footballs, baseballs,
188
00:06:20,695 --> 00:06:21,816
kites, basketballs,
189
00:06:21,840 --> 00:06:23,568
my Baby Googie glider.
190
00:06:23,592 --> 00:06:25,279
Baby Googie glider?
191
00:06:25,303 --> 00:06:26,821
Sorry to sneak in like this.
192
00:06:26,845 --> 00:06:27,972
We thought we could get in the
193
00:06:26,845 --> 00:06:27,989
back without being noticed.
194
00:06:28,013 --> 00:06:29,181
Let's go look in the shed.
195
00:06:37,731 --> 00:06:39,024
Nothing here.
196
00:06:41,526 --> 00:06:43,130
[Kim] Jack!
197
00:06:43,154 --> 00:06:44,489
I gotta go. I can check
198
00:06:44,490 --> 00:06:45,823
in the basement later.
199
00:06:53,205 --> 00:06:54,623
Who's that girl?
200
00:06:55,666 --> 00:06:56,813
-Just a girl.
201
00:06:56,814 --> 00:06:57,960
-She's cute.
202
00:07:02,589 --> 00:07:04,737
So...
203
00:07:04,738 --> 00:07:06,885
it's pretty great here, hey?
204
00:07:08,012 --> 00:07:09,388
Yeah, I guess so.
205
00:07:09,972 --> 00:07:11,158
[inhales]
206
00:07:11,182 --> 00:07:12,808
Can't you just
207
00:07:12,809 --> 00:07:14,452
smell the fresh air?
208
00:07:14,476 --> 00:07:15,623
Okay,
209
00:07:15,624 --> 00:07:16,788
what's going on here, Mom?
210
00:07:16,812 --> 00:07:18,563
Wouldn't it be
211
00:07:16,812 --> 00:07:18,581
great to live here?
212
00:07:18,605 --> 00:07:20,295
No, thanks, I'm
213
00:07:20,296 --> 00:07:22,002
more of a city kid.
214
00:07:22,026 --> 00:07:25,046
[air brakes release]
215
00:07:25,070 --> 00:07:26,551
You're kidding me!
216
00:07:26,552 --> 00:07:28,049
We're moving here?
217
00:07:28,073 --> 00:07:29,179
You never said anything
218
00:07:29,180 --> 00:07:30,302
about moving here!
219
00:07:30,326 --> 00:07:31,369
-I hinted at it.
220
00:07:31,370 --> 00:07:32,428
-I'm 12.
221
00:07:32,452 --> 00:07:33,579
Hints bounce off me like
222
00:07:33,580 --> 00:07:34,722
bullets off Superman.
223
00:07:34,746 --> 00:07:36,224
Come on, Jack.
224
00:07:36,248 --> 00:07:37,249
We've been in that tiny,
225
00:07:37,250 --> 00:07:38,268
cramped apartment
226
00:07:38,292 --> 00:07:39,853
in the city for so long.
227
00:07:39,877 --> 00:07:41,646
It's not cramped.
228
00:07:41,670 --> 00:07:42,713
You sleep on a
229
00:07:42,714 --> 00:07:43,773
cot in the kitchen.
230
00:07:43,797 --> 00:07:45,299
You know I like
231
00:07:43,797 --> 00:07:45,317
breakfast in bed.
232
00:07:45,341 --> 00:07:46,488
We need more space.
233
00:07:46,489 --> 00:07:47,652
And we need a change.
234
00:07:47,676 --> 00:07:48,949
But I like the apartment.
235
00:07:48,950 --> 00:07:50,238
It's big enough!
236
00:07:50,262 --> 00:07:52,077
For two people,
237
00:07:52,078 --> 00:07:53,908
a cat, and now a dog?
238
00:07:53,932 --> 00:07:55,914
The bank says I can transfer
239
00:07:55,915 --> 00:07:57,912
my position to a branch here.
240
00:07:57,936 --> 00:07:59,250
-If I pass the interview.
241
00:07:59,251 --> 00:08:00,581
-But I like the city.
242
00:08:00,605 --> 00:08:01,857
I like my school,
243
00:08:01,858 --> 00:08:03,126
I like my friends.
244
00:08:03,150 --> 00:08:04,714
-This is so unfair! [groans]
245
00:08:04,715 --> 00:08:06,278
-Jack!
246
00:08:07,571 --> 00:08:09,489
-[door opens]
247
00:08:07,571 --> 00:08:09,507
-Take Skipper with you!
248
00:08:09,531 --> 00:08:10,657
[door shuts]
249
00:08:13,994 --> 00:08:16,306
That went well.
250
00:08:16,330 --> 00:08:17,915
[Jack]
251
00:08:16,330 --> 00:08:17,932
Why would anyone want to move
252
00:08:17,956 --> 00:08:19,604
to a stupid, boring,
253
00:08:19,605 --> 00:08:21,252
small town like this anyways?
254
00:08:29,301 --> 00:08:30,344
Boringville.
255
00:08:31,345 --> 00:08:33,264
What is Mom even thinking?
256
00:08:34,473 --> 00:08:35,992
This is so lame.
257
00:08:36,016 --> 00:08:37,143
Why would anyone
258
00:08:37,144 --> 00:08:38,269
wanna live here?
259
00:08:52,574 --> 00:08:53,700
Whoa.
260
00:08:57,746 --> 00:09:00,558
Whoa, indeed.
261
00:09:00,582 --> 00:09:01,792
-Who's that?
262
00:09:01,793 --> 00:09:03,001
-That's what I'd like to know.
263
00:09:16,181 --> 00:09:17,242
[sniffing]
264
00:09:17,266 --> 00:09:19,953
Mmm, that's premium dog food.
265
00:09:19,977 --> 00:09:22,167
Side of Chewy Bones,
266
00:09:22,168 --> 00:09:24,374
light tones of almond.
267
00:09:24,398 --> 00:09:25,795
And if I'm not mistaken,
268
00:09:25,796 --> 00:09:27,192
you've been drinking
269
00:09:24,398 --> 00:09:27,210
from the toilet.
270
00:09:27,234 --> 00:09:28,402
Ew! That dog is sniffing
271
00:09:28,403 --> 00:09:29,587
Mandy's butt!
272
00:09:29,611 --> 00:09:31,009
Excuse me, can you
273
00:09:31,010 --> 00:09:32,406
please get that animal
274
00:09:29,611 --> 00:09:32,424
away from Mandy's butt?
275
00:09:32,448 --> 00:09:33,720
Uh, sorry, sorry.
276
00:09:33,721 --> 00:09:35,009
That's just how they say hello.
277
00:09:35,033 --> 00:09:36,052
Skipper.
278
00:09:36,076 --> 00:09:38,305
Yeah, duh. I know that.
279
00:09:38,329 --> 00:09:39,913
Why else
280
00:09:38,329 --> 00:09:39,931
would he be doing that?
281
00:09:39,955 --> 00:09:41,081
Did that disgusting junkyard
282
00:09:41,082 --> 00:09:42,225
animal scare you, sweetie?
283
00:09:42,249 --> 00:09:43,500
Yeah, she did kinda
284
00:09:43,501 --> 00:09:44,769
scare me a little.
285
00:09:44,793 --> 00:09:46,438
Oh, you're talking to her.
286
00:09:46,462 --> 00:09:47,797
Then that makes me the, uh...
287
00:09:47,798 --> 00:09:49,149
Hey!
288
00:09:49,173 --> 00:09:50,779
[laughs] Imagine if
289
00:09:50,780 --> 00:09:52,402
people said hello like that.
290
00:09:52,426 --> 00:09:53,823
You know, like, sniffed
291
00:09:53,824 --> 00:09:55,220
each other's butts.
292
00:09:56,388 --> 00:09:58,223
That's gross.
293
00:09:56,388 --> 00:09:58,241
You're gross.
294
00:09:58,265 --> 00:09:59,913
No, I'm not. I'm Jack.
295
00:09:59,914 --> 00:10:01,577
I just moved here.
296
00:10:01,601 --> 00:10:03,521
-Yay for you.
297
00:10:01,601 --> 00:10:03,538
-Okay.
298
00:10:03,562 --> 00:10:05,084
Um, that's a nice
299
00:10:05,085 --> 00:10:06,624
bag you got there.
300
00:10:06,648 --> 00:10:07,921
Where'd you get it?
301
00:10:07,922 --> 00:10:09,210
The library?
302
00:10:09,234 --> 00:10:10,382
-Smooth.
303
00:10:10,383 --> 00:10:11,546
-Really?
304
00:10:11,570 --> 00:10:13,134
This lame tote bag that my
305
00:10:13,135 --> 00:10:14,698
mom got from work is nice?
306
00:10:15,782 --> 00:10:17,701
-Do you want it?
307
00:10:15,782 --> 00:10:17,718
-No, that's okay.
308
00:10:17,742 --> 00:10:19,637
Yeesh. Tough room.
309
00:10:19,661 --> 00:10:20,787
-Um, what's your name?
310
00:10:20,788 --> 00:10:21,931
-My name?
311
00:10:21,955 --> 00:10:23,332
It's stop talking to me.
312
00:10:26,126 --> 00:10:28,396
What is that, French?
313
00:10:28,420 --> 00:10:29,734
Who's she calling a
314
00:10:29,735 --> 00:10:31,065
junkyard animal, anyway?
315
00:10:31,089 --> 00:10:32,275
Hmm.
316
00:10:32,299 --> 00:10:33,592
Oh, so suddenly this
317
00:10:33,593 --> 00:10:34,902
town's not so bad.
318
00:10:34,926 --> 00:10:37,030
[Kim] Notice of eviction?
319
00:10:37,054 --> 00:10:38,472
We're getting kicked out?
320
00:10:39,931 --> 00:10:41,475
[sighs]
321
00:10:42,351 --> 00:10:43,661
Sorry, Mom.
322
00:10:43,685 --> 00:10:46,063
It's okay, I kinda
323
00:10:46,064 --> 00:10:48,458
sprang this all on you.
324
00:10:48,482 --> 00:10:49,879
I wasn't gone that long,
325
00:10:49,880 --> 00:10:51,294
are you okay?
326
00:10:51,318 --> 00:10:53,091
Huh? Yeah, yeah, yeah.
327
00:10:53,092 --> 00:10:54,863
Fine.
328
00:10:55,947 --> 00:10:57,220
Listen,
329
00:10:57,221 --> 00:10:58,510
Mr. Storms Out In A Huff,
330
00:10:58,534 --> 00:11:00,053
you have a job to do.
331
00:11:00,077 --> 00:11:02,058
-I do?
332
00:11:02,059 --> 00:11:04,057
-The basement is a disaster.
333
00:11:04,081 --> 00:11:05,916
It needs to be
334
00:11:04,081 --> 00:11:05,933
cleaned and organized.
335
00:11:05,957 --> 00:11:07,522
-Yeah, no problem.
336
00:11:07,523 --> 00:11:09,086
-Thanks.
337
00:11:09,503 --> 00:11:10,921
Love you!
338
00:11:11,671 --> 00:11:14,007
[door opens, shuts]
339
00:11:21,473 --> 00:11:23,267
[sniffs] What is that smell?
340
00:11:25,561 --> 00:11:27,479
Well, let's get to it.
341
00:11:29,231 --> 00:11:31,066
[goofy music playing]
342
00:11:57,468 --> 00:11:58,677
-[engine fires up]
343
00:11:58,678 --> 00:11:59,886
-[beeping]
344
00:12:10,814 --> 00:12:11,815
[owl hooting]
345
00:12:14,151 --> 00:12:16,487
[hooting]
346
00:12:18,363 --> 00:12:20,425
[hoots]
347
00:12:20,449 --> 00:12:21,908
[man] Gunther.
348
00:12:22,742 --> 00:12:24,453
[whispers] Ronnie!
349
00:12:25,036 --> 00:12:26,764
[man] Gunther.
350
00:12:26,788 --> 00:12:28,228
Keep walking forwards,
351
00:12:28,229 --> 00:12:29,667
you're so close!
352
00:12:30,584 --> 00:12:31,627
Gunther!
353
00:12:32,544 --> 00:12:34,212
- -Yes!
- -Sorry.
354
00:12:34,963 --> 00:12:36,774
You look like a Ronnie.
355
00:12:36,798 --> 00:12:38,109
I get that a lot.
356
00:12:38,133 --> 00:12:40,177
-Yes.
357
00:12:40,178 --> 00:12:42,220
-So have you acquired
358
00:12:38,133 --> 00:12:42,238
transportation?
359
00:12:42,262 --> 00:12:43,618
-[car alarms]
360
00:12:43,619 --> 00:12:44,991
-Oh, oh, oh.
361
00:12:45,015 --> 00:12:46,788
Ah, car alarms.
362
00:12:46,789 --> 00:12:48,578
So obnoxious.
363
00:12:48,602 --> 00:12:50,312
-Shh.
364
00:12:48,602 --> 00:12:50,330
-Oh dear. Oh, no.
365
00:12:50,354 --> 00:12:51,372
I got it, I got it.
366
00:12:51,396 --> 00:12:53,064
-You got...
367
00:12:51,396 --> 00:12:53,082
-That's the panic button!
368
00:12:53,106 --> 00:12:54,899
- -No, it's...
- -I got it!
369
00:12:55,484 --> 00:12:56,544
[alarm shuts off]
370
00:12:56,568 --> 00:12:57,569
Ah, that's better.
371
00:12:57,570 --> 00:12:58,588
Thank you.
372
00:12:58,612 --> 00:13:00,280
[snoring]
373
00:13:02,366 --> 00:13:04,035
I hope you have acquired
374
00:13:04,036 --> 00:13:05,720
accommodations then.
375
00:13:05,744 --> 00:13:07,183
Oh, accommodations.
376
00:13:07,184 --> 00:13:08,640
Top notch!
377
00:13:08,664 --> 00:13:09,956
They're never gonna
378
00:13:08,664 --> 00:13:09,974
know we're there.
379
00:13:09,998 --> 00:13:11,416
Perfect. Okay.
380
00:13:11,417 --> 00:13:12,852
And you're sure no one is home?
381
00:13:12,876 --> 00:13:14,586
Positive.
382
00:13:12,876 --> 00:13:14,604
I checked it out.
383
00:13:14,628 --> 00:13:15,921
The old guy croaked,
384
00:13:15,922 --> 00:13:17,231
no family, no friends,
385
00:13:17,255 --> 00:13:18,858
so the place is all ours.
386
00:13:18,882 --> 00:13:20,301
It's gonna be like taking
387
00:13:20,302 --> 00:13:21,736
candy from a kitten.
388
00:13:21,760 --> 00:13:24,095
[laughs]
389
00:13:25,639 --> 00:13:27,183
Wait, I thought you
390
00:13:27,184 --> 00:13:28,743
take candy from a baby.
391
00:13:28,767 --> 00:13:30,477
A baby? No. Kitten.
392
00:13:30,478 --> 00:13:32,205
You take candy from a kitten.
393
00:13:32,229 --> 00:13:33,772
But why would a kitten be
394
00:13:33,773 --> 00:13:35,333
walking around with a candy?
395
00:13:35,357 --> 00:13:37,234
- Why would you -
give a baby candy?
396
00:13:35,357 --> 00:13:37,251
It's unhealthy!
397
00:13:37,275 --> 00:13:38,339
-It's delicious.
398
00:13:38,340 --> 00:13:39,420
-Just take this!
399
00:13:39,444 --> 00:13:41,905
Ah, yes. Baklava.
400
00:13:47,827 --> 00:13:48,995
Let's do it!
401
00:13:51,749 --> 00:13:53,875
You know,
402
00:13:51,749 --> 00:13:53,893
you're shorter than I thought.
403
00:13:53,917 --> 00:13:55,502
I'm short in photos.
404
00:13:57,713 --> 00:13:59,691
Hang on, hang on, hang on.
405
00:13:59,715 --> 00:14:01,279
You go through the window,
406
00:14:01,280 --> 00:14:02,842
come around
407
00:13:59,715 --> 00:14:02,842
and open the door for me.
408
00:14:05,053 --> 00:14:07,532
But you're shorter than I am.
409
00:14:07,556 --> 00:14:09,370
Yeah, but you're
410
00:14:09,371 --> 00:14:11,202
taller than I am!
411
00:14:11,226 --> 00:14:13,103
- -I didn't really think
- about it that way.
412
00:14:11,226 --> 00:14:13,120
-Right?
413
00:14:13,144 --> 00:14:14,521
That makes sense a
414
00:14:13,144 --> 00:14:14,539
lot with the physics...
415
00:14:14,563 --> 00:14:15,707
Let's just do this!
416
00:14:15,731 --> 00:14:17,003
Okay.
417
00:14:17,004 --> 00:14:18,275
Pardon me.
418
00:14:19,777 --> 00:14:21,421
One more time.
419
00:14:21,445 --> 00:14:22,946
Yeah, that's right.
420
00:14:24,782 --> 00:14:25,865
Ready?
421
00:14:27,492 --> 00:14:28,744
Go!
422
00:14:37,085 --> 00:14:39,463
[grunts]
423
00:14:43,675 --> 00:14:44,944
What're you doing?
424
00:14:44,968 --> 00:14:46,428
[sighs]
425
00:14:46,886 --> 00:14:48,263
Idiot.
426
00:14:54,185 --> 00:14:55,374
How do we know what
427
00:14:55,375 --> 00:14:56,581
we're looking for?
428
00:14:56,605 --> 00:14:58,416
A box with a key.
429
00:14:58,440 --> 00:15:00,671
The old guy hid the treasure
430
00:15:00,672 --> 00:15:02,920
somewhere in this house.
431
00:15:02,944 --> 00:15:04,714
But how are we gonna find it?
432
00:15:04,738 --> 00:15:06,406
Oh, sweet Ronnie,
433
00:15:06,407 --> 00:15:08,092
that's what this is for.
434
00:15:08,116 --> 00:15:09,803
Oh, boy!
435
00:15:09,827 --> 00:15:10,890
-What is that?
436
00:15:10,891 --> 00:15:11,953
-A scanner.
437
00:15:12,704 --> 00:15:14,974
This is so exciting.
438
00:15:14,998 --> 00:15:16,958
When we find the box
439
00:15:16,959 --> 00:15:18,936
the scanner will change color.
440
00:15:18,960 --> 00:15:20,521
[beeping]
441
00:15:20,545 --> 00:15:21,859
The box is behind
442
00:15:21,860 --> 00:15:23,173
the wall right here.
443
00:15:28,512 --> 00:15:29,951
-Too much club.
444
00:15:29,952 --> 00:15:31,389
-Just a little bit.
445
00:15:34,810 --> 00:15:36,102
One...
446
00:15:36,770 --> 00:15:38,372
Two...
447
00:15:38,396 --> 00:15:40,357
-[barking]
448
00:15:38,396 --> 00:15:40,374
-[yelling]
449
00:15:40,398 --> 00:15:41,835
Abort! Abort!
450
00:15:41,859 --> 00:15:43,027
Go! Go!
451
00:15:43,028 --> 00:15:44,211
Get out of here!
452
00:15:44,235 --> 00:15:45,755
[Gunther] Ow, my toe!
453
00:15:45,779 --> 00:15:47,298
[barking]
454
00:15:47,322 --> 00:15:48,824
Mom! Mom!
455
00:15:49,741 --> 00:15:50,909
[Skipper]
456
00:15:49,741 --> 00:15:50,926
Jack! Jacky boy!
457
00:15:50,950 --> 00:15:52,452
Is that you?
458
00:15:52,453 --> 00:15:53,971
What's going on down here?
459
00:15:53,995 --> 00:15:55,101
Can you smell that?
460
00:15:55,102 --> 00:15:56,223
I smell schnitzel.
461
00:15:56,247 --> 00:15:57,875
-Is that schnitzel?
462
00:15:56,247 --> 00:15:57,892
-Jack?
463
00:15:57,916 --> 00:15:59,751
- -I think it's schnitzel.
- -Jack, what's wrong?
464
00:15:57,916 --> 00:15:59,769
Are you okay?
465
00:15:59,793 --> 00:16:01,399
I just saw two
466
00:16:01,400 --> 00:16:03,022
guys go out of there!
467
00:16:03,046 --> 00:16:04,214
-What?
468
00:16:04,215 --> 00:16:05,382
-[Skipper] Okay, I'm smelling
469
00:16:03,046 --> 00:16:05,399
schnitzel somewhere.
470
00:16:05,423 --> 00:16:06,821
There was two guys
471
00:16:06,822 --> 00:16:08,235
in masks that just left.
472
00:16:08,259 --> 00:16:09,678
[Skipper] Jack,
473
00:16:08,259 --> 00:16:09,696
do you smell that?
474
00:16:09,720 --> 00:16:11,304
-Anybody? Kim, come on.
475
00:16:09,720 --> 00:16:11,322
-There's nobody here, Jack.
476
00:16:11,346 --> 00:16:12,848
[Skipper] Have you
477
00:16:11,346 --> 00:16:12,866
ever had fresh schnitzel?
478
00:16:12,890 --> 00:16:13,973
[Jack]
479
00:16:12,890 --> 00:16:13,991
There was just two guys.
480
00:16:14,015 --> 00:16:15,975
[Skipper] Probably
481
00:16:14,015 --> 00:16:15,993
my favorite meal.
482
00:16:16,017 --> 00:16:17,936
Are you sure
483
00:16:16,017 --> 00:16:17,953
it wasn't raccoons?
484
00:16:17,977 --> 00:16:19,855
-[Skipper] Raccoons?
485
00:16:19,856 --> 00:16:21,732
-Mom, it would have been
486
00:16:17,977 --> 00:16:21,749
really tall raccoons.
487
00:16:21,773 --> 00:16:22,795
[Skipper] Spaghetti and
488
00:16:22,796 --> 00:16:23,835
meatballs and schnitzel.
489
00:16:23,859 --> 00:16:24,902
I do like spaghetti
490
00:16:24,903 --> 00:16:25,961
and meatballs.
491
00:16:25,985 --> 00:16:28,255
You don't believe me.
492
00:16:28,279 --> 00:16:30,574
Oh, Jack. Come here.
493
00:16:30,575 --> 00:16:32,886
Of course I believe you!
494
00:16:32,910 --> 00:16:36,059
But why would two men
495
00:16:36,060 --> 00:16:39,207
in masks wanna break
496
00:16:32,910 --> 00:16:39,225
into this dusty old,
497
00:16:39,249 --> 00:16:41,209
well, actually,
498
00:16:39,249 --> 00:16:41,227
not so dusty anymore,
499
00:16:41,251 --> 00:16:44,021
thanks for dusting, basement.
500
00:16:44,045 --> 00:16:45,755
I don't know, to steal
501
00:16:45,756 --> 00:16:47,465
the old toaster oven?
502
00:16:49,760 --> 00:16:51,303
Great, thank you
503
00:16:51,304 --> 00:16:52,864
so much, officer.
504
00:16:52,888 --> 00:16:54,765
I really, really appreciate it.
505
00:16:54,766 --> 00:16:56,641
Okay, goodnight.
506
00:17:00,228 --> 00:17:01,228
[sighing]
507
00:17:03,690 --> 00:17:05,710
What did they say?
508
00:17:05,734 --> 00:17:06,881
They said we should change
509
00:17:06,882 --> 00:17:08,027
the lock on the cellar door.
510
00:17:09,738 --> 00:17:11,281
Not that there's any point.
511
00:17:13,032 --> 00:17:14,594
What's going on?
512
00:17:14,618 --> 00:17:15,973
I didn't want to tell you
513
00:17:15,974 --> 00:17:17,328
until tomorrow but um...
514
00:17:18,830 --> 00:17:19,852
I got some
515
00:17:19,853 --> 00:17:20,892
troubling news today.
516
00:17:20,916 --> 00:17:22,084
Mom, come on.
517
00:17:22,085 --> 00:17:23,269
It's gonna be okay.
518
00:17:23,293 --> 00:17:24,687
We'll make the best of it.
519
00:17:24,711 --> 00:17:25,796
Whatever it is,
520
00:17:25,797 --> 00:17:26,880
we'll get through it.
521
00:17:30,926 --> 00:17:32,177
Come on.
522
00:17:32,178 --> 00:17:33,428
We're in this together.
523
00:17:35,680 --> 00:17:37,140
I know.
524
00:17:37,141 --> 00:17:38,618
You're right.
525
00:17:38,642 --> 00:17:41,436
Now, what's the problem?
526
00:17:43,229 --> 00:17:44,624
We're gonna lose our house!
527
00:17:44,648 --> 00:17:46,608
Your mom didn't know about
528
00:17:44,648 --> 00:17:46,626
this when you moved in?
529
00:17:46,650 --> 00:17:47,877
No one told us.
530
00:17:47,901 --> 00:17:49,173
Dude, this town is
531
00:17:49,174 --> 00:17:50,463
like 1,000 years old.
532
00:17:50,487 --> 00:17:52,322
The underground water
533
00:17:50,487 --> 00:17:52,339
pipes are all rusted out.
534
00:17:52,363 --> 00:17:54,115
They need to be
535
00:17:52,363 --> 00:17:54,133
ripped out and replaced.
536
00:17:54,157 --> 00:17:55,885
So why don't they just do it?
537
00:17:55,909 --> 00:17:57,828
Well, it costs
538
00:17:55,909 --> 00:17:57,845
millions of dollars
539
00:17:57,869 --> 00:17:59,788
and the town just
540
00:17:57,869 --> 00:17:59,806
doesn't have the money.
541
00:17:59,830 --> 00:18:01,140
If the pipes don't get replaced
542
00:18:01,164 --> 00:18:02,833
the government is gonna
543
00:18:01,164 --> 00:18:02,850
come in and declare
544
00:18:02,874 --> 00:18:04,105
this town is blighted
545
00:18:04,106 --> 00:18:05,335
and they're gonna make
546
00:18:02,874 --> 00:18:05,352
everyone move.
547
00:18:05,376 --> 00:18:07,045
Blighted?
548
00:18:05,376 --> 00:18:07,062
What does that mean?
549
00:18:07,086 --> 00:18:08,192
It's basically when they
550
00:18:08,193 --> 00:18:09,315
declare the town is dead,
551
00:18:09,339 --> 00:18:10,403
and they make everyone
552
00:18:10,404 --> 00:18:11,484
pack up and ship out.
553
00:18:11,508 --> 00:18:13,594
-That's terrible.
554
00:18:13,595 --> 00:18:15,696
-Yeah. Welcome to my world.
555
00:18:15,720 --> 00:18:17,243
So why do you think those
556
00:18:17,244 --> 00:18:18,783
guys broke into your basement?
557
00:18:18,807 --> 00:18:19,933
Maybe they lost some balls
558
00:18:19,934 --> 00:18:21,076
over Mr. Cragmore's fence,
559
00:18:21,100 --> 00:18:22,936
and wanted them
560
00:18:21,100 --> 00:18:22,954
back like we did.
561
00:18:22,978 --> 00:18:24,395
Fred, stop trying to help.
562
00:18:25,772 --> 00:18:27,315
[gasps] Oh.
563
00:18:28,025 --> 00:18:28,960
[laughs maniacally]
564
00:18:28,984 --> 00:18:30,465
-What do you see?
565
00:18:30,466 --> 00:18:31,963
-Nothing.
566
00:18:31,987 --> 00:18:33,050
-I want to see!
567
00:18:33,051 --> 00:18:34,113
-[choking]
568
00:18:35,907 --> 00:18:37,784
Wow, who would have
569
00:18:35,907 --> 00:18:37,802
thought that someone
570
00:18:37,826 --> 00:18:39,557
would have moved in so soon
571
00:18:39,558 --> 00:18:41,305
after the old guy croaked?
572
00:18:41,329 --> 00:18:43,227
You, that's who.
573
00:18:43,228 --> 00:18:45,142
You were supposed to know.
574
00:18:45,166 --> 00:18:46,459
Oh, you're right,
575
00:18:46,460 --> 00:18:47,770
you're right.
576
00:18:47,794 --> 00:18:48,858
You got me there.
577
00:18:48,859 --> 00:18:49,921
That was my bad.
578
00:18:51,048 --> 00:18:53,050
Ugh, so dizzy.
579
00:18:53,800 --> 00:18:55,402
[speaking German]
580
00:18:55,426 --> 00:18:56,761
You know, it was
581
00:18:56,762 --> 00:18:58,113
supposed to be easy.
582
00:18:58,137 --> 00:18:59,639
Sneak into the basement
583
00:18:59,640 --> 00:19:01,158
like the silent shadow,
584
00:19:01,182 --> 00:19:02,246
break down that wall
585
00:19:02,247 --> 00:19:03,327
like conquering army,
586
00:19:03,351 --> 00:19:04,874
triumphantly steal that box
587
00:19:04,875 --> 00:19:06,413
like high seas buccaneer.
588
00:19:06,437 --> 00:19:07,814
-Yes!
589
00:19:06,437 --> 00:19:07,832
-Voila!
590
00:19:07,856 --> 00:19:09,083
Right!
591
00:19:09,107 --> 00:19:10,296
Except all we have
592
00:19:10,297 --> 00:19:11,502
is ein broken toe
593
00:19:11,526 --> 00:19:12,861
because you cannot maintain
594
00:19:12,862 --> 00:19:14,213
your grip on the hammer.
595
00:19:14,237 --> 00:19:15,822
A broken toe?
596
00:19:15,823 --> 00:19:17,424
You're not even limping!
597
00:19:17,448 --> 00:19:18,866
Well, I am mentally
598
00:19:18,867 --> 00:19:20,284
disciplined to ignore
599
00:19:17,448 --> 00:19:20,302
extreme pain.
600
00:19:20,326 --> 00:19:22,141
-Ah.
601
00:19:22,142 --> 00:19:23,955
-It's also how I contend
602
00:19:20,326 --> 00:19:23,973
with your filthy presence.
603
00:19:23,997 --> 00:19:25,248
[sighs]
604
00:19:25,249 --> 00:19:26,517
Question.
605
00:19:26,541 --> 00:19:27,980
-Hmm?
606
00:19:27,981 --> 00:19:29,436
-What is a schweinhund?
607
00:19:29,460 --> 00:19:30,482
Well, it's German
608
00:19:30,483 --> 00:19:31,504
for "pig dog."
609
00:19:32,881 --> 00:19:34,153
Oh.
610
00:19:34,154 --> 00:19:35,442
I thought it was a compliment.
611
00:19:35,466 --> 00:19:36,655
Oh, you will get no
612
00:19:36,656 --> 00:19:37,862
compliments from me.
613
00:19:37,886 --> 00:19:39,596
Only degradation and mockery
614
00:19:39,597 --> 00:19:41,323
until we find that box.
615
00:19:41,347 --> 00:19:43,391
-That's fair.
616
00:19:43,392 --> 00:19:45,435
-We will go back tonight.
617
00:19:46,061 --> 00:19:48,438
[laughs maniacally]
618
00:19:50,273 --> 00:19:52,459
Oh, baby, daddy missed you!
619
00:19:52,483 --> 00:19:53,544
[whizzing]
620
00:19:53,568 --> 00:19:55,445
Whoa, yeah!
621
00:20:02,035 --> 00:20:03,596
[horn honks]
622
00:20:03,620 --> 00:20:05,455
[sobbing]
623
00:20:06,790 --> 00:20:08,601
Hey, it's okay.
624
00:20:08,625 --> 00:20:10,585
It's okay, we... we can get
625
00:20:08,625 --> 00:20:10,603
you another one.
626
00:20:10,627 --> 00:20:12,170
[Skipper] Wow, this kid's
627
00:20:10,627 --> 00:20:12,187
taking this pretty hard.
628
00:20:12,211 --> 00:20:13,564
Do you mean for real?
629
00:20:13,588 --> 00:20:15,381
-Yeah, yeah, of course.
630
00:20:13,588 --> 00:20:15,399
-We'll get another one.
631
00:20:15,423 --> 00:20:17,467
What's that smell? [sniffs]
632
00:20:19,427 --> 00:20:20,637
[Jack] Skipper,
633
00:20:19,427 --> 00:20:20,654
where you going, boy?
634
00:20:20,678 --> 00:20:21,742
Hey, guys, check this out.
635
00:20:21,743 --> 00:20:22,823
Oh, right, sorry.
636
00:20:22,847 --> 00:20:23,824
[clears throat]
637
00:20:23,848 --> 00:20:25,391
[barking]
638
00:20:31,731 --> 00:20:33,316
[sniffing]
639
00:20:38,321 --> 00:20:39,489
-Was this here last night?
640
00:20:39,490 --> 00:20:40,674
-Definitely not.
641
00:20:40,698 --> 00:20:42,098
- I cleaned this
place - last night.
642
00:20:42,700 --> 00:20:45,721
[scratching]
643
00:20:45,745 --> 00:20:47,080
What is it, Skipper?
644
00:20:47,081 --> 00:20:48,432
Whatcha doing there, boy?
645
00:20:48,456 --> 00:20:49,791
What do you think? I'm trying
646
00:20:49,792 --> 00:20:51,144
to tell you something.
647
00:20:51,168 --> 00:20:52,919
I think he's trying
648
00:20:51,168 --> 00:20:52,937
to tell us something.
649
00:20:52,961 --> 00:20:54,608
[Skipper] Jack, there's
650
00:20:54,609 --> 00:20:56,273
something behind this wall.
651
00:20:56,297 --> 00:20:58,133
There's definitely
652
00:20:56,297 --> 00:20:58,151
something behind that wall.
653
00:20:58,175 --> 00:20:59,572
[Skipper] You're a genius, kid.
654
00:20:59,573 --> 00:21:00,969
My work here is done.
655
00:21:03,180 --> 00:21:04,702
-Should we do it?
656
00:21:04,703 --> 00:21:06,224
-Do it.
657
00:21:08,267 --> 00:21:10,937
[pounding]
658
00:21:12,147 --> 00:21:13,648
[music intensifies]
659
00:21:21,781 --> 00:21:23,741
- [Jack] There's
something - back there.
660
00:21:30,498 --> 00:21:31,875
It's a box.
661
00:21:35,336 --> 00:21:36,754
It's got your name on it.
662
00:21:38,589 --> 00:21:39,820
Well, you should
663
00:21:39,821 --> 00:21:41,051
do the honors.
664
00:21:46,056 --> 00:21:47,056
That's it?
665
00:21:53,271 --> 00:21:55,232
I was expecting, like,
666
00:21:55,233 --> 00:21:57,210
a treasure or something.
667
00:21:57,234 --> 00:21:58,589
A key and...
668
00:21:58,590 --> 00:21:59,944
what is this?
669
00:22:01,029 --> 00:22:02,072
A box?
670
00:22:05,324 --> 00:22:06,802
How do you open it?
671
00:22:06,826 --> 00:22:08,470
It's a videotape, Jack.
672
00:22:08,494 --> 00:22:09,725
Don't look at it! What if it's
673
00:22:09,726 --> 00:22:10,973
cursed and seven days later
674
00:22:10,997 --> 00:22:12,186
a long-haired girl
675
00:22:12,187 --> 00:22:13,374
crawls out of your TV?
676
00:22:15,293 --> 00:22:16,920
I watch a lot of horror movies.
677
00:22:22,217 --> 00:22:23,927
You know what?
678
00:22:25,386 --> 00:22:26,387
I think I can make
679
00:22:26,388 --> 00:22:27,388
this thing work.
680
00:22:29,515 --> 00:22:31,851
And that should do it.
681
00:22:33,144 --> 00:22:34,520
Where did you
682
00:22:33,144 --> 00:22:34,538
learn how to do that?
683
00:22:34,562 --> 00:22:35,730
A/V club at school.
684
00:22:37,065 --> 00:22:38,608
We still use videotapes.
685
00:22:41,319 --> 00:22:43,338
We're poorly-funded.
686
00:22:43,362 --> 00:22:44,757
Me there also, school.
687
00:22:44,781 --> 00:22:47,742
[static buzzing]
688
00:22:49,410 --> 00:22:51,346
That's my grandpa!
689
00:22:51,370 --> 00:22:54,641
Jack. You found the box,
690
00:22:54,665 --> 00:22:56,647
which means your old
691
00:22:56,648 --> 00:22:58,645
Grandpops is a goner.
692
00:22:58,669 --> 00:23:00,108
Don't worry,
693
00:23:00,109 --> 00:23:01,547
I lived a good life.
694
00:23:03,300 --> 00:23:05,986
I used to be a news cameraman.
695
00:23:06,010 --> 00:23:07,804
Traveled the world,
696
00:23:07,805 --> 00:23:09,597
met lots of people.
697
00:23:10,389 --> 00:23:12,409
Most of them all jerks.
698
00:23:12,433 --> 00:23:13,539
You and your mom are
699
00:23:13,540 --> 00:23:14,661
the only folks I know
700
00:23:14,685 --> 00:23:16,330
who aren't total jerks.
701
00:23:16,354 --> 00:23:17,355
Like that one kid who
702
00:23:17,356 --> 00:23:18,373
keeps bothering me
703
00:23:18,397 --> 00:23:21,294
about his stupid glider!
704
00:23:21,318 --> 00:23:22,377
Hey!
705
00:23:22,401 --> 00:23:23,278
-Shhh.
706
00:23:22,401 --> 00:23:23,296
-Shhh.
707
00:23:23,320 --> 00:23:25,005
Baby Googie, my butt.
708
00:23:25,029 --> 00:23:27,448
Jack, years ago,
709
00:23:27,449 --> 00:23:29,885
I was on an assignment
710
00:23:29,909 --> 00:23:32,141
with this German reporter
711
00:23:32,142 --> 00:23:34,389
lady in South America
712
00:23:34,413 --> 00:23:36,207
and we made an
713
00:23:36,208 --> 00:23:38,018
amazing discovery.
714
00:23:38,042 --> 00:23:40,104
[chuckles]
715
00:23:40,128 --> 00:23:42,231
But there was problems.
716
00:23:42,255 --> 00:23:44,216
She wanted to steal it
717
00:23:44,217 --> 00:23:46,193
and I outfoxed her
718
00:23:46,217 --> 00:23:48,552
and I got the treasure.
719
00:23:49,220 --> 00:23:50,656
Then I hid it.
720
00:23:50,680 --> 00:23:52,682
Why didn't he just cash
721
00:23:50,680 --> 00:23:52,699
it in and live like a king?
722
00:23:52,723 --> 00:23:54,392
-Quiet.
723
00:23:52,723 --> 00:23:54,409
-Quiet.
724
00:23:54,433 --> 00:23:56,227
You're probably wondering
725
00:23:54,433 --> 00:23:56,245
why I didn't cash it in
726
00:23:56,269 --> 00:23:58,104
and live like a king.
727
00:23:59,438 --> 00:24:01,044
Because I'm not a greedy
728
00:24:01,045 --> 00:24:02,650
idiot, that's why.
729
00:24:03,318 --> 00:24:04,461
This is a long story.
730
00:24:04,485 --> 00:24:06,154
I hid it somewhere
731
00:24:06,155 --> 00:24:07,840
around this town.
732
00:24:07,864 --> 00:24:11,093
So Jack, it's yours to find.
733
00:24:11,117 --> 00:24:12,473
But be warned:
734
00:24:12,474 --> 00:24:13,846
don't tell anyone,
735
00:24:13,870 --> 00:24:15,392
especially a German woman,
736
00:24:15,393 --> 00:24:16,914
that's for sure.
737
00:24:18,082 --> 00:24:20,311
Not even your mother.
738
00:24:20,335 --> 00:24:22,796
Grown-ups, even the ones
739
00:24:22,797 --> 00:24:25,274
that mean well, are greedy!
740
00:24:25,298 --> 00:24:26,612
If they find out about my
741
00:24:26,613 --> 00:24:27,943
treasure they'll cash it in
742
00:24:27,967 --> 00:24:30,219
before you can say, "That kid's
743
00:24:30,220 --> 00:24:32,489
never getting his glider back!"
744
00:24:32,513 --> 00:24:34,307
Yeah, well I did get
745
00:24:32,513 --> 00:24:34,325
it back, you old coot!
746
00:24:34,349 --> 00:24:35,809
-Quiet, Fred!
747
00:24:35,810 --> 00:24:37,286
-Really, Fred, be quiet!
748
00:24:37,310 --> 00:24:39,312
The first clue is...
749
00:24:39,937 --> 00:24:41,939
[groans]
750
00:24:42,606 --> 00:24:44,025
[gasps]
751
00:24:46,944 --> 00:24:48,905
[chuckling]
752
00:24:49,947 --> 00:24:51,282
Just kidding.
753
00:24:53,659 --> 00:24:57,472
The clue is inside
754
00:24:57,496 --> 00:24:59,144
the very first book
755
00:24:59,145 --> 00:25:00,791
I ever read to you.
756
00:25:03,253 --> 00:25:05,129
What's the first book
757
00:25:03,253 --> 00:25:05,147
he ever read to you?
758
00:25:05,171 --> 00:25:08,317
I... I don't remember.
759
00:25:08,341 --> 00:25:09,508
Maybe your mom will know.
760
00:25:11,969 --> 00:25:13,304
Let's go check.
761
00:25:23,481 --> 00:25:24,962
You guys gonna be
762
00:25:24,963 --> 00:25:26,460
okay while I'm out?
763
00:25:26,484 --> 00:25:27,882
Yeah, we'll be fine.
764
00:25:27,883 --> 00:25:29,296
Good luck at your interview.
765
00:25:29,320 --> 00:25:31,155
Thank you.
766
00:25:29,320 --> 00:25:31,173
Do I look okay?
767
00:25:31,197 --> 00:25:32,425
[all] Yeah, you look good.
768
00:25:32,449 --> 00:25:33,700
You look great.
769
00:25:33,701 --> 00:25:34,968
If I could whistle, I would.
770
00:25:34,992 --> 00:25:36,264
Do you remember Grandpops
771
00:25:36,265 --> 00:25:37,554
ever reading me any books?
772
00:25:37,578 --> 00:25:39,476
Yeah, he read to you all the
773
00:25:39,477 --> 00:25:41,392
time when you were little. Why?
774
00:25:41,416 --> 00:25:42,708
Well, the treasure...
775
00:25:41,416 --> 00:25:42,726
[grunts]
776
00:25:42,750 --> 00:25:44,770
Just curious.
777
00:25:44,794 --> 00:25:46,504
He never read you
778
00:25:46,505 --> 00:25:48,232
kids books though,
779
00:25:48,256 --> 00:25:49,382
he thought kids
780
00:25:48,256 --> 00:25:49,400
books were annoying
781
00:25:49,424 --> 00:25:51,301
and he hated all
782
00:25:49,424 --> 00:25:51,318
the stupid pictures.
783
00:25:51,342 --> 00:25:52,802
Yeah, that sounds
784
00:25:51,342 --> 00:25:52,819
like him all right.
785
00:25:52,843 --> 00:25:54,011
Yeah.
786
00:25:54,012 --> 00:25:55,197
He always read you stories
787
00:25:55,221 --> 00:25:56,410
from this old travel
788
00:25:56,411 --> 00:25:57,616
almanac he liked.
789
00:25:57,640 --> 00:25:58,996
Oh, yeah, I remember that.
790
00:25:58,997 --> 00:26:00,369
Have you seen it anywhere?
791
00:26:00,393 --> 00:26:02,124
No, but he did keep a
792
00:26:02,125 --> 00:26:03,872
lot of books at his shop.
793
00:26:03,896 --> 00:26:05,773
-Grandpops owned a shop?
794
00:26:03,896 --> 00:26:05,791
-Yeah, he doesn't anymore
795
00:26:05,815 --> 00:26:07,358
but he owned an antique
796
00:26:07,359 --> 00:26:08,919
store over on Sierra Street.
797
00:26:08,943 --> 00:26:10,694
-Come on, let's go.
798
00:26:08,943 --> 00:26:10,712
-Well, wait, wait, wait.
799
00:26:10,736 --> 00:26:12,131
He doesn't own it anymore.
800
00:26:12,155 --> 00:26:13,955
- That's okay, we're -
just gonna take a look.
801
00:26:16,284 --> 00:26:17,827
Did I just see a 12-year-old
802
00:26:17,828 --> 00:26:19,388
get excited about antiques?
803
00:26:19,412 --> 00:26:20,622
Don't judge,
804
00:26:20,623 --> 00:26:21,848
it's just a phase.
805
00:26:21,872 --> 00:26:22,872
I'm gonna take a nap.
806
00:26:28,421 --> 00:26:30,715
I remember the book had
807
00:26:30,716 --> 00:26:33,009
something to do with adventures
808
00:26:28,421 --> 00:26:33,026
or worlds or something,
809
00:26:33,050 --> 00:26:35,011
but I do remember it had
810
00:26:35,012 --> 00:26:36,989
an old leather bound cover.
811
00:26:37,013 --> 00:26:38,223
Are we really gonna try
812
00:26:38,224 --> 00:26:39,450
and find this treasure?
813
00:26:39,474 --> 00:26:40,725
Yeah. Those guys broke into
814
00:26:40,726 --> 00:26:41,994
my house looking for it.
815
00:26:42,018 --> 00:26:43,499
We can't let them get
816
00:26:43,500 --> 00:26:44,997
their hands on it.
817
00:26:45,021 --> 00:26:46,731
What're you gonna
818
00:26:46,732 --> 00:26:48,459
do with the treasure?
819
00:26:48,483 --> 00:26:50,734
- I don't know. I haven't
thought - that far ahead yet.
820
00:26:57,241 --> 00:26:59,118
[goofy music playing]
821
00:27:22,517 --> 00:27:23,618
Hey!
822
00:27:23,642 --> 00:27:24,998
-[coffee splashes]
823
00:27:24,999 --> 00:27:26,354
-[ducks squawking]
824
00:27:56,175 --> 00:27:57,736
[door rattles]
825
00:27:57,760 --> 00:27:59,116
[Jack] Closed
826
00:27:59,117 --> 00:28:00,489
until further notice?
827
00:28:00,513 --> 00:28:02,265
Well, that was fun.
828
00:28:00,513 --> 00:28:02,282
Let's go home.
829
00:28:02,306 --> 00:28:04,079
It's not just closed,
830
00:28:04,080 --> 00:28:05,851
it's completely locked up.
831
00:28:09,939 --> 00:28:11,191
Whaddya suppose they're
832
00:28:11,192 --> 00:28:12,459
doin' in that store?
833
00:28:12,483 --> 00:28:13,960
I do not know.
834
00:28:13,984 --> 00:28:16,028
But I'll bet it has something
835
00:28:13,984 --> 00:28:16,046
to do with the treasure.
836
00:28:16,070 --> 00:28:17,905
-Yeah.
837
00:28:16,070 --> 00:28:17,923
-Let's go back to his house
838
00:28:17,947 --> 00:28:19,532
and see if we can
839
00:28:19,533 --> 00:28:21,134
find another clue.
840
00:28:21,158 --> 00:28:23,077
That's a great idea, Gunther!
841
00:28:26,997 --> 00:28:27,998
The city must
842
00:28:27,999 --> 00:28:28,999
have shut it down.
843
00:28:30,751 --> 00:28:32,524
But if the city shut it down
844
00:28:32,525 --> 00:28:34,314
that means the city council
845
00:28:34,338 --> 00:28:36,691
should still have keys, right?
846
00:28:36,715 --> 00:28:37,904
Which means I have an idea.
847
00:28:37,905 --> 00:28:39,093
Follow me.
848
00:28:45,683 --> 00:28:46,826
That's Jennifer.
849
00:28:46,850 --> 00:28:48,727
We were best friends
850
00:28:46,850 --> 00:28:48,745
when we were little.
851
00:28:48,769 --> 00:28:50,542
Oh, so that's her name.
852
00:28:50,543 --> 00:28:52,332
Jennifer.
853
00:28:52,356 --> 00:28:54,338
-Oh, you met her?
854
00:28:54,339 --> 00:28:56,336
-Yeah, kinda...
855
00:28:56,360 --> 00:28:58,195
-Was she mean to you?
856
00:28:56,360 --> 00:28:58,213
-Yeah.
857
00:28:58,237 --> 00:28:59,509
-She's always mean to nerds.
858
00:28:59,510 --> 00:29:00,799
-I'm not a nerd.
859
00:29:00,823 --> 00:29:02,617
Then why wasn't
860
00:29:00,823 --> 00:29:02,635
she nice to you?
861
00:29:02,659 --> 00:29:03,909
Are you implying
862
00:29:02,659 --> 00:29:03,927
that I'm a nerd?
863
00:29:03,951 --> 00:29:05,578
Well, if she's only
864
00:29:03,951 --> 00:29:05,596
mean to nerds, then...
865
00:29:05,620 --> 00:29:06,913
Okay, how can she help us?
866
00:29:06,914 --> 00:29:08,223
Her mom's a big shot.
867
00:29:08,247 --> 00:29:09,540
Town councilor,
868
00:29:08,247 --> 00:29:09,558
works for the mayor.
869
00:29:09,582 --> 00:29:11,668
- Librarian. She'll have
a key - to that padlock.
870
00:29:12,126 --> 00:29:13,812
Awesome.
871
00:29:13,836 --> 00:29:15,609
Except we're kinda
872
00:29:15,610 --> 00:29:17,399
total enemies now.
873
00:29:17,423 --> 00:29:18,775
Oh.
874
00:29:18,799 --> 00:29:20,551
But I've got an
875
00:29:18,799 --> 00:29:20,569
ace up my sleeve.
876
00:29:20,593 --> 00:29:21,844
One second.
877
00:29:23,012 --> 00:29:25,574
[giggling]
878
00:29:25,598 --> 00:29:26,849
Well, if it isn't Twyla,
879
00:29:26,850 --> 00:29:28,118
mistress of the dark.
880
00:29:28,142 --> 00:29:29,411
[giggling]
881
00:29:29,435 --> 00:29:30,621
Can I talk to you, Jen?
882
00:29:30,645 --> 00:29:31,959
-Go ahead.
883
00:29:31,960 --> 00:29:33,272
-Privately?
884
00:29:34,190 --> 00:29:35,774
Do we have to go into a crypt?
885
00:29:37,735 --> 00:29:38,986
Here is fine.
886
00:29:42,781 --> 00:29:45,260
So, do you play any sports?
887
00:29:45,284 --> 00:29:46,553
Beach volleyball.
888
00:29:46,577 --> 00:29:48,037
Oh, there's
889
00:29:46,577 --> 00:29:48,054
beaches around here?
890
00:29:48,078 --> 00:29:49,538
No, no. I just meant volleyball
891
00:29:49,539 --> 00:29:51,016
with a beach ball.
892
00:29:51,040 --> 00:29:52,351
Oh, so you're in a league?
893
00:29:52,375 --> 00:29:53,710
No, just with,
894
00:29:53,711 --> 00:29:55,044
like, my friends.
895
00:29:55,503 --> 00:29:56,980
Who? Twyla?
896
00:29:57,004 --> 00:29:58,857
No, just, you know.
897
00:29:58,881 --> 00:30:00,300
No, I don't know.
898
00:30:00,301 --> 00:30:01,735
Isn't Twyla your only friend?
899
00:30:01,759 --> 00:30:02,902
Well, yeah.
900
00:30:02,926 --> 00:30:04,178
So who do you play
901
00:30:04,179 --> 00:30:05,447
beach volleyball with?
902
00:30:05,471 --> 00:30:06,823
Just me.
903
00:30:06,847 --> 00:30:08,245
So long story short,
904
00:30:08,246 --> 00:30:09,660
you own a beach ball.
905
00:30:09,684 --> 00:30:10,994
Yep, that's about it.
906
00:30:11,018 --> 00:30:12,332
-So no sports?
907
00:30:12,333 --> 00:30:13,664
-Yep, I don't play any sports.
908
00:30:13,688 --> 00:30:14,980
-That's cool.
909
00:30:13,688 --> 00:30:14,998
-Mm-hmm.
910
00:30:15,022 --> 00:30:16,607
All right, we're
911
00:30:15,022 --> 00:30:16,625
all set for tonight.
912
00:30:16,649 --> 00:30:18,234
She'll meet us
913
00:30:16,649 --> 00:30:18,251
there with the key.
914
00:30:18,275 --> 00:30:19,360
Are you sure she'll show?
915
00:30:19,361 --> 00:30:20,462
She looks mad.
916
00:30:20,486 --> 00:30:21,838
[frustrated screams]
917
00:30:21,862 --> 00:30:23,343
Yeah, she'll show.
918
00:30:23,344 --> 00:30:24,841
I told her that if she didn't
919
00:30:24,865 --> 00:30:26,075
I would show this to
920
00:30:26,076 --> 00:30:27,284
all of her friends.
921
00:30:28,703 --> 00:30:30,163
Yeah, we went through a
922
00:30:30,164 --> 00:30:31,640
pretty serious mime phase.
923
00:30:31,664 --> 00:30:33,207
You're evil.
924
00:30:34,542 --> 00:30:36,023
Even the ones that
925
00:30:36,024 --> 00:30:37,521
mean well are greedy.
926
00:30:37,545 --> 00:30:39,171
They find out
927
00:30:37,545 --> 00:30:39,189
about my treasure,
928
00:30:39,213 --> 00:30:40,673
they'll cash it in
929
00:30:39,213 --> 00:30:40,691
before you can say,
930
00:30:40,715 --> 00:30:42,467
"That kid's never
931
00:30:42,468 --> 00:30:44,218
getting his glider back!"
932
00:30:44,635 --> 00:30:46,178
[laughs]
933
00:30:46,887 --> 00:30:48,806
The first clue is...
934
00:30:49,473 --> 00:30:50,659
[slurping]
935
00:30:50,683 --> 00:30:52,226
[groans]
936
00:30:54,562 --> 00:30:56,313
[laughs]
937
00:30:57,690 --> 00:30:58,917
Just kidding.
938
00:30:58,941 --> 00:31:02,837
The clue is inside
939
00:31:02,861 --> 00:31:04,863
the very first book
940
00:31:04,864 --> 00:31:06,883
I ever read to you.
941
00:31:06,907 --> 00:31:08,305
So what're we to do? We search
942
00:31:08,306 --> 00:31:09,720
the house for the book?
943
00:31:09,744 --> 00:31:11,037
No. The book must be
944
00:31:11,038 --> 00:31:12,347
at the antique store
945
00:31:12,371 --> 00:31:13,890
where the kids were.
946
00:31:13,914 --> 00:31:15,103
But it's all locked up.
947
00:31:15,104 --> 00:31:16,309
How're we gonna get in?
948
00:31:16,333 --> 00:31:17,876
-Idiot!
949
00:31:16,333 --> 00:31:17,894
-Ow!
950
00:31:17,918 --> 00:31:19,503
I mean,
951
00:31:19,504 --> 00:31:21,088
we are devious criminals!
952
00:31:17,918 --> 00:31:21,106
We just break in!
953
00:31:21,130 --> 00:31:24,651
Ooooh, I get it!
954
00:31:24,675 --> 00:31:25,760
-Ah.
955
00:31:25,761 --> 00:31:26,861
-That's a great idea!
956
00:31:26,885 --> 00:31:28,178
Well, I came up with it.
957
00:31:31,599 --> 00:31:32,871
-Is it good?
958
00:31:32,872 --> 00:31:34,160
-It's not bad.
959
00:31:34,184 --> 00:31:35,436
May I have a piece?
960
00:31:37,354 --> 00:31:38,564
Danke.
961
00:31:45,321 --> 00:31:46,573
Hey, Jackie Boy,
962
00:31:46,574 --> 00:31:47,824
your girlfriend's here.
963
00:31:49,492 --> 00:31:50,969
You never said he'd be here.
964
00:31:50,993 --> 00:31:52,805
Nice to see you again, too.
965
00:31:52,829 --> 00:31:53,764
Oh, oh, what was that?
966
00:31:53,788 --> 00:31:54,831
[sniffing]
967
00:31:54,832 --> 00:31:55,873
Sarcasm?
968
00:31:56,540 --> 00:31:58,560
Yep, definitely sarcasm.
969
00:31:58,584 --> 00:32:00,544
- Whatever, let's just
- get this over with.
970
00:32:01,086 --> 00:32:02,731
Hi, Jennifer.
971
00:32:02,755 --> 00:32:04,256
Why are you
972
00:32:02,755 --> 00:32:04,274
talking to me, Fred?
973
00:32:04,298 --> 00:32:06,133
Do you remember the rule?
974
00:32:04,298 --> 00:32:06,151
There's no talking to Jennifer.
975
00:32:06,175 --> 00:32:07,280
No talking to Jennifer?
976
00:32:07,281 --> 00:32:08,403
That's a rule?
977
00:32:08,427 --> 00:32:09,491
Right, sorry.
978
00:32:09,492 --> 00:32:10,572
No talking to Jennifer.
979
00:32:10,596 --> 00:32:11,782
I forgot the rule.
980
00:32:11,806 --> 00:32:13,724
-Nice backbone, Fred.
981
00:32:11,806 --> 00:32:13,742
-Thank you.
982
00:32:13,766 --> 00:32:15,017
That's okay, Fred.
983
00:32:15,018 --> 00:32:16,286
You've got my love.
984
00:32:16,310 --> 00:32:17,912
Okay, so just so we're clear,
985
00:32:17,936 --> 00:32:19,083
if you guys get caught I
986
00:32:19,084 --> 00:32:20,248
had nothing to do with this.
987
00:32:20,272 --> 00:32:22,045
-Are you coming with us?
988
00:32:22,046 --> 00:32:23,836
-To find some old book?
989
00:32:23,860 --> 00:32:26,153
No thanks, Vampirella.
990
00:32:26,987 --> 00:32:28,447
Fine, then give us the keys.
991
00:32:28,989 --> 00:32:30,967
[sighs]
992
00:32:30,991 --> 00:32:32,076
Okay,
993
00:32:32,077 --> 00:32:33,178
I'm gonna need these back.
994
00:32:33,202 --> 00:32:34,412
I'll be waiting
995
00:32:34,413 --> 00:32:35,639
across the street.
996
00:32:35,663 --> 00:32:37,227
Which one is it?
997
00:32:37,228 --> 00:32:38,809
There's like 50 keys.
998
00:32:38,833 --> 00:32:40,793
- It's the one that -
opens the lock. Duh.
999
00:32:45,464 --> 00:32:47,192
So we're looking for a book?
1000
00:32:47,216 --> 00:32:48,426
-Yes.
1001
00:32:48,427 --> 00:32:49,653
-What kind of book?
1002
00:32:49,677 --> 00:32:51,345
- We will know it
- when we see it.
1003
00:32:53,263 --> 00:32:54,407
[doorbell chimes]
1004
00:32:54,431 --> 00:32:55,784
[gasps]
1005
00:32:55,808 --> 00:32:57,352
It must be those
1006
00:32:57,353 --> 00:32:58,895
meddling kids. And that dog!
1007
00:33:00,437 --> 00:33:02,105
[flashlight horn honks]
1008
00:33:03,023 --> 00:33:05,084
What do you need that for?
1009
00:33:05,108 --> 00:33:06,923
For pulling a heist.
1010
00:33:06,924 --> 00:33:08,738
You pull a heist,
1011
00:33:05,108 --> 00:33:08,755
you bring a flashlight.
1012
00:33:08,779 --> 00:33:11,216
It's the rules of the street.
1013
00:33:11,240 --> 00:33:12,783
It's daytime, Fred.
1014
00:33:14,993 --> 00:33:16,054
[panicked mutters]
1015
00:33:16,078 --> 00:33:17,138
Shh!
1016
00:33:17,162 --> 00:33:18,807
They're gonna hear us!
1017
00:33:18,831 --> 00:33:20,975
No kidding, swine monkey!
1018
00:33:20,999 --> 00:33:22,918
-Is that a compliment?
1019
00:33:22,919 --> 00:33:24,855
-Yeeeee, no.
1020
00:33:24,879 --> 00:33:26,338
Do you know the
1021
00:33:24,879 --> 00:33:26,356
title of the book?
1022
00:33:26,380 --> 00:33:28,424
Uh, it was Travel
1023
00:33:28,425 --> 00:33:30,485
World or Book or...
1024
00:33:30,509 --> 00:33:31,656
-I don't know.
1025
00:33:31,657 --> 00:33:32,803
-Okay. Let's split up.
1026
00:33:34,638 --> 00:33:36,494
Okay, boy, time to put that
1027
00:33:36,495 --> 00:33:38,368
nose of yours to work.
1028
00:33:38,392 --> 00:33:39,706
See if you can sniff out
1029
00:33:39,707 --> 00:33:41,037
Grandpop's scent in this place.
1030
00:33:41,061 --> 00:33:42,604
[sniffing] Well, this whole
1031
00:33:42,605 --> 00:33:44,165
place smells like Grandpops.
1032
00:33:44,189 --> 00:33:45,608
And that's not a good thing.
1033
00:33:47,317 --> 00:33:49,278
[comical music playing]
1034
00:34:06,003 --> 00:34:07,484
"How to Become a Mime
1035
00:34:07,485 --> 00:34:08,982
in Ten Easy Steps."
1036
00:34:09,006 --> 00:34:10,612
Hey, Twyla! I think I found
1037
00:34:10,613 --> 00:34:12,235
a book you might like!
1038
00:34:12,259 --> 00:34:13,636
If it's about mimes,
1039
00:34:13,637 --> 00:34:15,029
you're not funny.
1040
00:34:15,053 --> 00:34:16,346
[chuckles]
1041
00:34:41,288 --> 00:34:42,790
Oh, baby.
1042
00:34:44,500 --> 00:34:45,689
"The Single Man's
1043
00:34:45,690 --> 00:34:46,895
Buttocks Work Out.
1044
00:34:46,919 --> 00:34:49,212
Have a great butt in 90 days."
1045
00:34:53,342 --> 00:34:54,802
[flashlight honks]
1046
00:35:02,810 --> 00:35:04,687
"The Super Duper
1047
00:35:02,810 --> 00:35:04,704
World of Adventure."
1048
00:35:04,728 --> 00:35:06,623
Hey, Jack!
1049
00:35:06,647 --> 00:35:08,357
Jack, I've got something here
1050
00:35:08,358 --> 00:35:10,067
about Super Duper
1051
00:35:06,647 --> 00:35:10,067
World of Adventure.
1052
00:35:10,818 --> 00:35:12,211
Is that it?
1053
00:35:12,235 --> 00:35:13,278
Yeah, that's the book!
1054
00:35:13,279 --> 00:35:14,321
Nice job!
1055
00:35:22,746 --> 00:35:23,914
Oh, no, that's bad.
1056
00:35:23,915 --> 00:35:25,082
That's very bad.
1057
00:35:26,542 --> 00:35:28,251
Call them, call them.
1058
00:35:26,542 --> 00:35:28,269
That's a good idea.
1059
00:35:28,293 --> 00:35:30,087
- Hey, guys, I think
- I found the book.
1060
00:35:31,588 --> 00:35:33,236
"Single Man's
1061
00:35:33,237 --> 00:35:34,901
Buttocks Workout."
1062
00:35:34,925 --> 00:35:36,010
-Yeah.
1063
00:35:36,011 --> 00:35:37,111
-Why do you have that?
1064
00:35:37,135 --> 00:35:38,345
No reason.
1065
00:35:39,179 --> 00:35:41,074
Twyla, Twyla.
1066
00:35:41,098 --> 00:35:42,432
I deleted Twyla.
1067
00:35:43,017 --> 00:35:45,143
Quick. We go.
1068
00:35:46,729 --> 00:35:48,206
[phone ringing]
1069
00:35:48,230 --> 00:35:50,583
Ooh, it's Jennifer.
1070
00:35:50,607 --> 00:35:52,068
There's somebody
1071
00:35:50,607 --> 00:35:52,085
in there with you.
1072
00:35:52,109 --> 00:35:53,611
Yeah, I know. Jack and Twyla
1073
00:35:53,612 --> 00:35:55,129
are in here with me.
1074
00:35:55,153 --> 00:35:56,530
Jennifer sure is pretty,
1075
00:35:56,531 --> 00:35:57,907
but she's not that smart.
1076
00:35:58,657 --> 00:36:00,218
I know, you monkey, okay?
1077
00:36:00,242 --> 00:36:02,362
- There are two guys, - I
just saw them in the window.
1078
00:36:03,996 --> 00:36:06,040
You'll have to call her back.
1079
00:36:06,999 --> 00:36:08,685
Hello, kiddies.
1080
00:36:08,709 --> 00:36:10,523
-The book, please.
1081
00:36:10,524 --> 00:36:12,355
-Uh, who are you?
1082
00:36:12,379 --> 00:36:13,982
Never mind who we are.
1083
00:36:14,006 --> 00:36:15,466
The important thing
1084
00:36:15,467 --> 00:36:16,926
is what we want.
1085
00:36:18,761 --> 00:36:21,263
The book. Now.
1086
00:36:24,058 --> 00:36:26,476
You. Little goth girl.
1087
00:36:28,020 --> 00:36:29,605
I love your whole look,
1088
00:36:28,020 --> 00:36:29,622
by the way.
1089
00:36:29,646 --> 00:36:30,981
Thank you. No one ever
1090
00:36:30,982 --> 00:36:32,333
compliments my style.
1091
00:36:32,357 --> 00:36:34,068
Oh, it's exquisite.
1092
00:36:35,360 --> 00:36:37,529
Pleasantries are concluded.
1093
00:36:38,238 --> 00:36:41,175
The book. Now.
1094
00:36:41,199 --> 00:36:42,325
Not a chance!
1095
00:36:43,660 --> 00:36:45,847
Show them we mean business.
1096
00:36:45,871 --> 00:36:47,682
You got it, Gunther.
1097
00:36:47,706 --> 00:36:48,770
Please don't hurt me,
1098
00:36:48,771 --> 00:36:49,833
I bruise easily.
1099
00:36:50,709 --> 00:36:51,853
Do it.
1100
00:36:51,877 --> 00:36:53,378
-Do what?
1101
00:36:51,877 --> 00:36:53,396
-Fool.
1102
00:36:53,420 --> 00:36:54,797
Give him a wedgie, like the
1103
00:36:54,798 --> 00:36:56,190
bullies probably gave you
1104
00:36:56,214 --> 00:36:58,050
when you were a sad
1105
00:36:56,214 --> 00:36:58,068
little schoolboy.
1106
00:36:58,092 --> 00:37:00,112
Sorry about this, kid.
1107
00:37:00,136 --> 00:37:01,262
It's okay, I get
1108
00:37:01,263 --> 00:37:02,405
them all the time.
1109
00:37:02,429 --> 00:37:03,764
-I'll take that.
1110
00:37:03,765 --> 00:37:05,099
-Good boy, Skipper. Run!
1111
00:37:06,934 --> 00:37:08,102
You handle the kids,
1112
00:37:08,103 --> 00:37:09,269
I'll get the dog!
1113
00:37:10,270 --> 00:37:12,940
Got it! Come here!
1114
00:37:14,817 --> 00:37:16,026
[gasps]
1115
00:37:16,944 --> 00:37:19,255
Who turned out the lights?!
1116
00:37:19,279 --> 00:37:20,572
The lights are out
1117
00:37:20,573 --> 00:37:21,883
and I'm scared.
1118
00:37:21,907 --> 00:37:23,304
Gunther? Gunther?
1119
00:37:23,305 --> 00:37:24,701
Where are you?
1120
00:37:29,623 --> 00:37:31,416
[clanging]
1121
00:37:32,084 --> 00:37:33,543
[groans]
1122
00:37:36,421 --> 00:37:38,340
[panting]
1123
00:37:40,258 --> 00:37:41,822
Gunther?
1124
00:37:41,823 --> 00:37:43,386
I'm gonna get you kids!
1125
00:37:44,346 --> 00:37:45,618
Meddling little...
1126
00:37:45,619 --> 00:37:46,908
I got you.
1127
00:37:46,932 --> 00:37:48,434
I can hear you out there.
1128
00:37:48,435 --> 00:37:49,953
Hiyah!
1129
00:37:49,977 --> 00:37:51,520
Come on, you wanna fight?
1130
00:37:51,521 --> 00:37:53,081
Let's go!
1131
00:37:53,105 --> 00:37:54,415
I've got you now!
1132
00:37:54,439 --> 00:37:56,441
[imitating ninja sounds]
1133
00:38:08,662 --> 00:38:09,788
You puny-brained
1134
00:38:09,789 --> 00:38:10,932
little animal!
1135
00:38:10,956 --> 00:38:12,353
Puny brained? Who are you
1136
00:38:12,354 --> 00:38:13,768
calling puny-brained?
1137
00:38:13,792 --> 00:38:15,061
[laughs]
1138
00:38:15,085 --> 00:38:16,521
You are trapped.
1139
00:38:16,545 --> 00:38:18,735
And this is why you are on
1140
00:38:18,736 --> 00:38:20,942
the bottom of the food chain
1141
00:38:20,966 --> 00:38:24,112
and I am on the top.
1142
00:38:24,136 --> 00:38:25,450
Yeah, yeah.
1143
00:38:25,451 --> 00:38:26,781
Top of the food chain.
1144
00:38:26,805 --> 00:38:27,848
Gunther!
1145
00:38:27,849 --> 00:38:28,891
Gunther, help me!
1146
00:38:30,350 --> 00:38:31,623
Whoa, what was that?
1147
00:38:31,624 --> 00:38:32,912
That was one of them kids.
1148
00:38:32,936 --> 00:38:34,042
I got you now!
1149
00:38:34,043 --> 00:38:35,165
Higaah!
1150
00:38:35,189 --> 00:38:37,125
Woooah! Yah!
1151
00:38:37,149 --> 00:38:38,543
I smell kids.
1152
00:38:38,567 --> 00:38:39,943
[sniffs]
1153
00:38:41,737 --> 00:38:43,218
-I got you.
1154
00:38:43,219 --> 00:38:44,716
-The book, please.
1155
00:38:44,740 --> 00:38:46,134
[whining]
1156
00:38:46,158 --> 00:38:48,761
Oh, are you sad? Huh?
1157
00:38:48,785 --> 00:38:50,722
Boo hoo, I lost.
1158
00:38:50,746 --> 00:38:51,831
[Skipper] Oh, this
1159
00:38:51,832 --> 00:38:52,932
is so humiliating.
1160
00:38:52,956 --> 00:38:54,333
-The book.
1161
00:38:54,334 --> 00:38:55,727
-Oh, okay.
1162
00:38:55,751 --> 00:38:57,836
I give up. You win.
1163
00:38:59,629 --> 00:39:00,985
-Thank you.
1164
00:39:00,986 --> 00:39:02,358
-You're welcome.
1165
00:39:02,382 --> 00:39:04,509
[laughs]
1166
00:39:05,302 --> 00:39:07,239
The day is ours, Ronnie!
1167
00:39:07,263 --> 00:39:09,182
I have liberated the book
1168
00:39:09,183 --> 00:39:11,117
from that puny-brained animal!
1169
00:39:11,141 --> 00:39:12,184
Where's the German guy?
1170
00:39:12,185 --> 00:39:13,245
He has the book.
1171
00:39:13,269 --> 00:39:15,145
[chuckles]
1172
00:39:13,269 --> 00:39:15,163
I got it right here.
1173
00:39:15,187 --> 00:39:16,956
I switched the books.
1174
00:39:16,980 --> 00:39:20,626
Ha! I got you now, you kids!
1175
00:39:20,650 --> 00:39:22,360
-[toy squeaks]
1176
00:39:20,650 --> 00:39:22,378
-Aaaah!
1177
00:39:22,402 --> 00:39:25,006
[banging and crashing]
1178
00:39:25,030 --> 00:39:26,531
[groaning]
1179
00:39:31,203 --> 00:39:33,723
[moaning]
1180
00:39:33,747 --> 00:39:35,165
[Ronnie] What happened?
1181
00:39:35,166 --> 00:39:36,583
That was a lot of stairs.
1182
00:39:38,794 --> 00:39:40,646
Ronnie!
1183
00:39:40,670 --> 00:39:43,233
What have they done to you?
1184
00:39:43,257 --> 00:39:44,633
It's okay, buddy.
1185
00:39:44,634 --> 00:39:46,009
I have the book!
1186
00:39:46,551 --> 00:39:47,820
Ha.
1187
00:39:47,844 --> 00:39:49,700
"Single Man's
1188
00:39:49,701 --> 00:39:51,574
Buttocks Workouts!"
1189
00:39:51,598 --> 00:39:53,308
Why would Grandpops read this
1190
00:39:53,309 --> 00:39:55,018
to a little boy?
1191
00:39:57,354 --> 00:39:58,647
I've been outsmarted
1192
00:39:58,648 --> 00:39:59,958
by a canine!
1193
00:39:59,982 --> 00:40:01,067
[Skipper] Haha!
1194
00:40:01,068 --> 00:40:02,168
You got that right!
1195
00:40:02,192 --> 00:40:03,318
-[crunching]
1196
00:40:03,319 --> 00:40:04,462
-[screams]
1197
00:40:04,486 --> 00:40:05,946
[Skipper] It doesn't taste
1198
00:40:04,486 --> 00:40:05,964
like schnitzel.
1199
00:40:05,988 --> 00:40:07,281
-[sirens wailing]
1200
00:40:05,988 --> 00:40:07,299
-[tires screech]
1201
00:40:07,323 --> 00:40:08,553
[officer] Okay, kids.
1202
00:40:08,554 --> 00:40:09,801
Hold it right there.
1203
00:40:09,825 --> 00:40:11,177
Hello, officer!
1204
00:40:11,201 --> 00:40:12,932
Okay, if anyone asks
1205
00:40:12,933 --> 00:40:14,663
I'm Fido McSniffy.
1206
00:40:15,664 --> 00:40:16,999
[groaning]
1207
00:40:17,666 --> 00:40:19,018
[clanging]
1208
00:40:19,042 --> 00:40:20,543
-[Gunther] Ronnie!
1209
00:40:19,042 --> 00:40:20,561
-[Ronnie] Gunther!
1210
00:40:20,585 --> 00:40:22,233
What happened? My head is
1211
00:40:22,234 --> 00:40:23,898
swollen and I can't see!
1212
00:40:23,922 --> 00:40:25,674
Shh!
1213
00:40:23,922 --> 00:40:25,691
The cops have showed up.
1214
00:40:25,715 --> 00:40:27,425
The kids must have
1215
00:40:25,715 --> 00:40:27,443
triggered the alarm.
1216
00:40:27,467 --> 00:40:28,677
I can't go back to prison.
1217
00:40:28,678 --> 00:40:29,904
You can't let them take me!
1218
00:40:29,928 --> 00:40:30,989
[globe gongs]
1219
00:40:31,013 --> 00:40:32,222
Oh! Oh, oh, I hit
1220
00:40:32,223 --> 00:40:33,449
the mother country!
1221
00:40:33,473 --> 00:40:34,450
I'm so sorry, Germany!
1222
00:40:34,474 --> 00:40:35,663
[smooches]
1223
00:40:35,664 --> 00:40:36,869
Yes, ah, Berlin.
1224
00:40:36,893 --> 00:40:38,666
Come on! We must go!
1225
00:40:38,667 --> 00:40:40,456
Come on.
1226
00:40:40,480 --> 00:40:42,337
Stupid dog. My hind quarters
1227
00:40:42,338 --> 00:40:44,210
are in a great deal of pain.
1228
00:40:44,234 --> 00:40:45,878
[clanging]
1229
00:40:45,902 --> 00:40:47,046
No!
1230
00:40:47,070 --> 00:40:48,464
[banging]
1231
00:40:48,488 --> 00:40:50,842
No. This way. Come on.
1232
00:40:50,866 --> 00:40:53,136
Come on, grab my jacket.
1233
00:40:53,160 --> 00:40:54,328
Follow me.
1234
00:40:54,329 --> 00:40:55,495
Like a conga line.
1235
00:40:58,290 --> 00:40:59,667
What is that?
1236
00:40:59,668 --> 00:41:01,060
What is she holding?
1237
00:41:01,084 --> 00:41:03,712
That, my friend, is an M387
1238
00:41:03,713 --> 00:41:06,358
World War I 37mm shell case.
1239
00:41:06,382 --> 00:41:07,842
Also known as the
1240
00:41:07,843 --> 00:41:09,319
pom pom in France.
1241
00:41:09,343 --> 00:41:10,635
The problem is it's
1242
00:41:09,343 --> 00:41:10,653
covered in grease.
1243
00:41:10,677 --> 00:41:11,863
That thing is filthy!
1244
00:41:11,887 --> 00:41:13,430
[Chauncey] It was
1245
00:41:11,887 --> 00:41:13,447
discovered in Greece?
1246
00:41:13,471 --> 00:41:14,949
[Skipper] No, not Greece.
1247
00:41:14,973 --> 00:41:17,369
France. Weren't you listening?
1248
00:41:17,393 --> 00:41:18,727
-Yeah, look, there you go.
1249
00:41:17,393 --> 00:41:18,744
-What were you thinking?
1250
00:41:18,768 --> 00:41:20,020
There's the grease. See?
1251
00:41:20,021 --> 00:41:21,289
It's all over her hands.
1252
00:41:21,313 --> 00:41:22,397
-Um.
1253
00:41:22,398 --> 00:41:23,499
-Um?
1254
00:41:23,523 --> 00:41:25,483
That's all you have
1255
00:41:23,523 --> 00:41:25,501
to say for yourself?
1256
00:41:25,525 --> 00:41:26,902
But Mom, if we find Grandpop's
1257
00:41:26,903 --> 00:41:28,296
treasure, we'll be fine.
1258
00:41:28,320 --> 00:41:29,822
We won't ever have
1259
00:41:29,823 --> 00:41:31,341
to worry again.
1260
00:41:31,365 --> 00:41:32,867
[chuckles] Wait, wait.
1261
00:41:32,868 --> 00:41:34,386
I'm the new kid here.
1262
00:41:34,410 --> 00:41:35,619
Uh, but are you guys seriously
1263
00:41:35,620 --> 00:41:36,846
looking for treasure?
1264
00:41:36,870 --> 00:41:38,184
Yes.
1265
00:41:38,185 --> 00:41:39,515
Seriously.
1266
00:41:39,539 --> 00:41:41,699
- Like when we were kids -
and we used to play pirates?
1267
00:41:42,500 --> 00:41:44,520
No. Real treasure.
1268
00:41:44,544 --> 00:41:45,733
-What's going on?
1269
00:41:45,734 --> 00:41:46,922
-Jack and the kids
1270
00:41:44,544 --> 00:41:46,939
broke into the store,
1271
00:41:46,963 --> 00:41:48,482
got busted by the 5-0.
1272
00:41:48,506 --> 00:41:49,633
-I'm bored already.
1273
00:41:49,634 --> 00:41:50,776
-Ugh, cats.
1274
00:41:50,800 --> 00:41:52,782
Okay, Jack. I hate to have to
1275
00:41:52,783 --> 00:41:54,780
tell you this but
1276
00:41:54,804 --> 00:41:56,619
your grandfather was a
1277
00:41:56,620 --> 00:41:58,451
little on the crazy side.
1278
00:41:58,475 --> 00:41:59,706
But why would he go
1279
00:41:59,707 --> 00:42:00,936
to all the trouble to...
1280
00:42:03,355 --> 00:42:04,332
To hide the...
1281
00:42:04,356 --> 00:42:06,209
[snickers]
1282
00:42:06,233 --> 00:42:08,861
Look, sometimes lonely old
1283
00:42:08,862 --> 00:42:11,505
people do nutty things.
1284
00:42:11,529 --> 00:42:13,799
[all snickering]
1285
00:42:13,823 --> 00:42:15,054
This is hardly a
1286
00:42:15,055 --> 00:42:16,302
laughing matter, Jack.
1287
00:42:16,326 --> 00:42:18,012
[all giggling]
1288
00:42:18,036 --> 00:42:19,246
Uh, Kim, you got a little
1289
00:42:19,247 --> 00:42:20,456
something just underneath
1290
00:42:18,036 --> 00:42:20,473
your, uh,
1291
00:42:20,497 --> 00:42:22,183
just above your lip there.
1292
00:42:22,207 --> 00:42:23,875
-What am I gonna do with you?
1293
00:42:23,876 --> 00:42:25,561
-But Mom, this is our chance.
1294
00:42:25,585 --> 00:42:26,878
-Stop laughing!
1295
00:42:25,585 --> 00:42:26,896
-[kids giggling]
1296
00:42:26,920 --> 00:42:27,963
We could get enough money
1297
00:42:27,964 --> 00:42:29,023
to move back to the city
1298
00:42:29,047 --> 00:42:30,715
and leave this stupid town!
1299
00:42:32,134 --> 00:42:34,010
Oh, no you didn't.
1300
00:42:35,762 --> 00:42:37,490
Stupid town?
1301
00:42:37,514 --> 00:42:38,619
Wait, Twyla, I didn't
1302
00:42:38,620 --> 00:42:39,742
mean it that way.
1303
00:42:39,766 --> 00:42:41,160
Whatever.
1304
00:42:41,184 --> 00:42:42,435
Come on, Fred.
1305
00:42:42,436 --> 00:42:43,704
Let's go home.
1306
00:42:43,728 --> 00:42:44,830
Do you need a ride home?
1307
00:42:44,854 --> 00:42:45,854
We can walk.
1308
00:42:46,398 --> 00:42:48,167
Come on, Fred.
1309
00:42:48,191 --> 00:42:49,484
It was nice talking on
1310
00:42:49,485 --> 00:42:50,777
the phone earlier, Jennifer.
1311
00:42:48,191 --> 00:42:50,777
[clicks tongue]
1312
00:42:51,778 --> 00:42:52,821
Ugh.
1313
00:42:55,449 --> 00:42:57,055
Young lady, will you
1314
00:42:57,056 --> 00:42:58,660
please hold onto this for me?
1315
00:42:59,411 --> 00:43:00,388
Yes, ma'am.
1316
00:43:00,412 --> 00:43:01,726
And no matter
1317
00:43:01,727 --> 00:43:03,057
how much Jack begs
1318
00:43:03,081 --> 00:43:04,392
do not give that back to him.
1319
00:43:04,416 --> 00:43:05,939
I am tired of all this
1320
00:43:05,940 --> 00:43:07,479
treasure nonsense.
1321
00:43:07,503 --> 00:43:08,733
-But Mom...
1322
00:43:08,734 --> 00:43:09,981
-Enough, Jack.
1323
00:43:10,005 --> 00:43:11,131
I'll deal with you once
1324
00:43:11,132 --> 00:43:12,257
you've walked Jennifer home.
1325
00:43:16,094 --> 00:43:17,447
[Chauncey] Ugh, I can't look.
1326
00:43:17,471 --> 00:43:18,514
Does she still have that
1327
00:43:18,515 --> 00:43:19,573
stuff all over her face?
1328
00:43:19,597 --> 00:43:21,517
Yes. Yeah, she does.
1329
00:43:24,186 --> 00:43:26,021
[Gunther]
1330
00:43:24,186 --> 00:43:26,038
I hope you're proud, Ronnie.
1331
00:43:26,062 --> 00:43:28,419
Bested by a small dog
1332
00:43:28,420 --> 00:43:30,793
and a cheap globe.
1333
00:43:30,817 --> 00:43:32,986
Oh, yeah?
1334
00:43:30,817 --> 00:43:33,004
Well, at least I'm not the one
1335
00:43:33,028 --> 00:43:34,342
that lost a game of
1336
00:43:34,343 --> 00:43:35,673
keep away to three kids.
1337
00:43:35,697 --> 00:43:36,865
I would have
1338
00:43:36,866 --> 00:43:38,050
triumphed in keep away
1339
00:43:38,074 --> 00:43:40,139
if I had not had to babysit a
1340
00:43:40,140 --> 00:43:42,221
jabbering nincompoop like you.
1341
00:43:42,245 --> 00:43:43,517
I don't even know why you
1342
00:43:43,518 --> 00:43:44,807
were hired to assist me
1343
00:43:44,831 --> 00:43:45,957
on this endeavor
1344
00:43:45,958 --> 00:43:47,101
in the first place.
1345
00:43:47,125 --> 00:43:48,585
Well, neither do I.
1346
00:43:48,586 --> 00:43:50,045
I just got a call
1347
00:43:47,125 --> 00:43:50,062
out of nowhere
1348
00:43:50,086 --> 00:43:51,671
to go help this
1349
00:43:51,672 --> 00:43:53,274
weird German guy.
1350
00:43:53,298 --> 00:43:55,401
You dare call me weird?
1351
00:43:55,425 --> 00:43:57,302
You are a mindless
1352
00:43:55,425 --> 00:43:57,320
worm crawling
1353
00:43:57,344 --> 00:43:58,908
in the primordial
1354
00:43:58,909 --> 00:44:00,490
slime compared to me.
1355
00:44:00,514 --> 00:44:02,495
And why must we reside
1356
00:44:02,496 --> 00:44:04,494
in this shoddy pup tent?
1357
00:44:04,518 --> 00:44:05,957
We're on a covert
1358
00:44:05,958 --> 00:44:07,413
mission, Gunther.
1359
00:44:07,437 --> 00:44:09,043
The tent is the best way to
1360
00:44:09,044 --> 00:44:10,666
hide without being detected.
1361
00:44:10,690 --> 00:44:11,667
[doorbell rings]
1362
00:44:11,691 --> 00:44:13,211
That must be our pizza.
1363
00:44:13,235 --> 00:44:15,070
-You got thin crust, right?
1364
00:44:15,071 --> 00:44:16,905
-Of course. I'm not a savage.
1365
00:44:24,621 --> 00:44:25,768
-Mama!
1366
00:44:25,769 --> 00:44:26,915
-Gunther.
1367
00:44:32,170 --> 00:44:34,464
-Oh, and you must be Ronnie.
1368
00:44:34,465 --> 00:44:36,758
-That's me, I'm Ronnie.
1369
00:44:38,718 --> 00:44:41,033
-Come to me, Ronnie!
1370
00:44:41,034 --> 00:44:43,366
-Uh, okay.
1371
00:44:43,390 --> 00:44:44,808
-Mmmm.
1372
00:44:44,809 --> 00:44:46,244
-Okay, all right.
1373
00:44:46,268 --> 00:44:47,540
-Yeah, uh-huh.
1374
00:44:47,541 --> 00:44:48,829
-Do you know who I am?
1375
00:44:48,853 --> 00:44:50,605
Uh, the lady what
1376
00:44:50,606 --> 00:44:52,375
hired me for this job?
1377
00:44:52,399 --> 00:44:54,443
Ya!
1378
00:44:54,444 --> 00:44:56,486
And I am also your mother.
1379
00:44:57,404 --> 00:44:58,947
-What?
1380
00:44:57,404 --> 00:44:58,964
-Ya.
1381
00:44:58,988 --> 00:45:00,803
Gunther, this is your
1382
00:45:00,804 --> 00:45:02,635
American step-brother.
1383
00:45:02,659 --> 00:45:04,494
From when I lived
1384
00:45:02,659 --> 00:45:04,512
in New Jersey.
1385
00:45:04,536 --> 00:45:06,914
I had to give him up
1386
00:45:06,915 --> 00:45:09,291
for adoption when I had to
1387
00:45:04,536 --> 00:45:09,308
flee the country.
1388
00:45:09,332 --> 00:45:11,918
The FBI, the CIA,
1389
00:45:11,919 --> 00:45:14,504
and Walmart security
1390
00:45:09,332 --> 00:45:14,522
were after me.
1391
00:45:14,546 --> 00:45:15,630
-I had to run.
1392
00:45:15,631 --> 00:45:16,732
-Well, yeah.
1393
00:45:16,756 --> 00:45:18,317
[soft guitar music]
1394
00:45:18,341 --> 00:45:20,278
♪ Oh, my brother ♪
1395
00:45:20,302 --> 00:45:22,617
♪ Something has been
1396
00:45:22,618 --> 00:45:24,931
Missing in my life ♪
1397
00:45:26,642 --> 00:45:29,603
♪ Now you're here I can
1398
00:45:29,604 --> 00:45:32,564
Finally see the light ♪
1399
00:45:34,857 --> 00:45:37,256
♪ Oh, my brother
1400
00:45:37,257 --> 00:45:39,655
My best friend ♪
1401
00:45:43,492 --> 00:45:45,098
♪ I'll always
1402
00:45:45,099 --> 00:45:46,720
Be there for you ♪
1403
00:45:46,744 --> 00:45:49,038
[farting]
1404
00:45:51,541 --> 00:45:53,376
♪ I'll always
1405
00:45:53,377 --> 00:45:55,229
Be there for you ♪
1406
00:45:55,253 --> 00:45:57,714
♪ Right 'til the end ♪
1407
00:46:01,968 --> 00:46:03,761
My brother!
1408
00:46:04,429 --> 00:46:06,699
Okay, yeah.
1409
00:46:06,723 --> 00:46:08,684
[grunting]
1410
00:46:09,434 --> 00:46:10,786
Wow.
1411
00:46:10,810 --> 00:46:13,021
This is a lot to process.
1412
00:46:15,732 --> 00:46:17,876
Come here, bro!
1413
00:46:17,900 --> 00:46:20,278
Oh, it's so much fun!
1414
00:46:20,279 --> 00:46:22,656
I can see my house.
1415
00:46:26,409 --> 00:46:28,036
Could you at least
1416
00:46:26,409 --> 00:46:28,053
let me look at the book
1417
00:46:28,077 --> 00:46:29,787
until we get back
1418
00:46:28,077 --> 00:46:29,805
to your place?
1419
00:46:29,829 --> 00:46:31,182
I'm not crossing your mom.
1420
00:46:31,206 --> 00:46:32,249
If she tells my parents
1421
00:46:32,250 --> 00:46:33,291
what I did I'll be dead.
1422
00:46:38,004 --> 00:46:39,527
So what happened
1423
00:46:39,528 --> 00:46:41,066
to you and Twyla?
1424
00:46:41,090 --> 00:46:43,027
You used to be best friends.
1425
00:46:43,051 --> 00:46:45,488
Yeah, when we were little.
1426
00:46:45,512 --> 00:46:47,138
And then I got into
1427
00:46:45,512 --> 00:46:47,156
clothes and make-up
1428
00:46:47,180 --> 00:46:48,723
and she got into weird
1429
00:46:48,724 --> 00:46:50,284
clothes and freaky make-up.
1430
00:46:50,308 --> 00:46:51,497
But you used to have
1431
00:46:51,498 --> 00:46:52,704
so much in common,
1432
00:46:52,728 --> 00:46:54,605
like pretending to be
1433
00:46:54,606 --> 00:46:56,499
pirates and the art of mime.
1434
00:46:56,523 --> 00:46:57,712
Shut up. She did not show you
1435
00:46:57,713 --> 00:46:58,917
that video, did she?
1436
00:46:58,941 --> 00:47:00,276
Your stuck in a box
1437
00:47:00,277 --> 00:47:01,629
trick was amazing.
1438
00:47:01,653 --> 00:47:03,673
Really. It moved me.
1439
00:47:03,697 --> 00:47:04,948
Yeah, we thought we were
1440
00:47:04,949 --> 00:47:06,217
gonna be world famous mimes.
1441
00:47:06,241 --> 00:47:07,492
Doesn't every kid?
1442
00:47:13,623 --> 00:47:16,394
So, what about you?
1443
00:47:16,418 --> 00:47:18,628
You really think you're gonna
1444
00:47:16,418 --> 00:47:18,646
find some old Spanish treasure
1445
00:47:18,670 --> 00:47:20,773
hidden by your grandpappy?
1446
00:47:20,797 --> 00:47:24,652
It's Grandpops, and yes, I do.
1447
00:47:24,676 --> 00:47:25,677
Well, you know that's
1448
00:47:25,678 --> 00:47:26,696
impossible, right?
1449
00:47:26,720 --> 00:47:28,284
No, it's not. Why do you think
1450
00:47:28,285 --> 00:47:29,865
those guys came after us?
1451
00:47:29,889 --> 00:47:31,599
Um, ever heard
1452
00:47:31,600 --> 00:47:33,327
of security guards?
1453
00:47:33,351 --> 00:47:35,353
You know what your problem is?
1454
00:47:35,354 --> 00:47:37,355
You have no imagination.
1455
00:47:37,897 --> 00:47:38,957
Whatever.
1456
00:47:38,981 --> 00:47:40,003
You only care about
1457
00:47:40,004 --> 00:47:41,043
hair and clothes.
1458
00:47:41,067 --> 00:47:42,235
And that's it.
1459
00:47:42,236 --> 00:47:43,421
And that's boring.
1460
00:47:43,445 --> 00:47:44,530
Yeah? Well at least
1461
00:47:44,531 --> 00:47:45,631
I'm not delusional.
1462
00:47:45,655 --> 00:47:47,323
Well, at least my best
1463
00:47:45,655 --> 00:47:47,341
friend isn't make-up.
1464
00:47:47,365 --> 00:47:48,700
Well, at least my
1465
00:47:47,365 --> 00:47:48,718
best friend isn't a dog!
1466
00:47:48,742 --> 00:47:50,285
-Oh, yeah?
1467
00:47:50,286 --> 00:47:51,845
-Yeah!
1468
00:47:51,869 --> 00:47:53,747
- Well, at least I'm -
not a terrible mime!
1469
00:47:56,082 --> 00:47:58,668
Grandpops Cragmore hid that
1470
00:47:58,669 --> 00:48:01,272
treasure from me for 30 years.
1471
00:48:01,296 --> 00:48:03,486
Once he passed away...
1472
00:48:03,487 --> 00:48:05,693
Not now, sweetie.
1473
00:48:05,717 --> 00:48:08,032
And I found his obituary
1474
00:48:08,033 --> 00:48:10,364
online, I knew where to look.
1475
00:48:10,388 --> 00:48:12,742
Tell me, did you find the box?
1476
00:48:12,766 --> 00:48:14,577
No, but his grandkid did.
1477
00:48:14,601 --> 00:48:15,831
There was a movie
1478
00:48:15,832 --> 00:48:17,079
in it with a clue! A book!
1479
00:48:17,103 --> 00:48:18,438
-Did you obtain the book?
1480
00:48:18,439 --> 00:48:19,791
-No.
1481
00:48:19,815 --> 00:48:21,212
That sniveling cretin
1482
00:48:21,213 --> 00:48:22,627
of a boy has it!
1483
00:48:22,651 --> 00:48:24,754
We shall get that book, Mama.
1484
00:48:24,778 --> 00:48:26,321
I will start a campaign
1485
00:48:26,322 --> 00:48:27,881
of surveillance,
1486
00:48:27,905 --> 00:48:29,407
infiltration, and extraction,
1487
00:48:29,408 --> 00:48:30,926
and steal that book right from
1488
00:48:30,950 --> 00:48:32,410
under that boy's
1489
00:48:32,411 --> 00:48:33,887
snotty little nose!
1490
00:48:33,911 --> 00:48:35,831
Nein, nein.
1491
00:48:33,911 --> 00:48:35,848
There's a better way.
1492
00:48:35,872 --> 00:48:37,850
Yeah, Ma's got a better way.
1493
00:48:37,874 --> 00:48:38,917
Wait, you're
1494
00:48:38,918 --> 00:48:39,977
calling her Ma now?
1495
00:48:40,001 --> 00:48:41,461
What?
1496
00:48:41,462 --> 00:48:42,938
I call you bro.
1497
00:48:42,962 --> 00:48:44,714
Bro.
1498
00:48:42,962 --> 00:48:44,732
[speaks German]
1499
00:48:44,756 --> 00:48:46,007
I cannot believe
1500
00:48:46,008 --> 00:48:47,276
I have a brother!
1501
00:48:47,300 --> 00:48:49,552
[laughing]
1502
00:48:50,720 --> 00:48:51,930
Shut up, dummkopfs.
1503
00:48:51,931 --> 00:48:53,139
Let me think.
1504
00:49:01,648 --> 00:49:03,399
-You got anything?
1505
00:49:01,648 --> 00:49:03,417
-Ma?
1506
00:49:03,441 --> 00:49:04,984
-How about now?
1507
00:49:03,441 --> 00:49:05,002
-Anything?
1508
00:49:05,026 --> 00:49:06,944
-How about now?
1509
00:49:05,026 --> 00:49:06,962
-Now?
1510
00:49:06,986 --> 00:49:08,384
How about now?
1511
00:49:08,385 --> 00:49:09,781
You want
1512
00:49:06,986 --> 00:49:09,799
a thinking marshmallow?
1513
00:49:09,823 --> 00:49:11,012
-Not now, sweetie.
1514
00:49:11,013 --> 00:49:12,200
-Ow.
1515
00:49:15,119 --> 00:49:16,913
[rooster crows]
1516
00:49:19,040 --> 00:49:20,375
[whirring]
1517
00:49:26,464 --> 00:49:28,925
Fred? Fred?
1518
00:49:30,426 --> 00:49:32,029
Hey, Fred.
1519
00:49:32,053 --> 00:49:33,805
Are you actually
1520
00:49:32,053 --> 00:49:33,823
talking to me?
1521
00:49:33,847 --> 00:49:34,890
Yeah, you're the
1522
00:49:34,891 --> 00:49:35,949
only Fred around here.
1523
00:49:35,973 --> 00:49:37,684
- Well, Fred Bellson's
- over there.
1524
00:49:38,601 --> 00:49:39,953
[grunts]
1525
00:49:39,977 --> 00:49:41,938
What I meant to say was,
1526
00:49:39,977 --> 00:49:41,955
why are you talking to me?
1527
00:49:41,979 --> 00:49:43,648
-You hate me.
1528
00:49:43,649 --> 00:49:45,334
-Okay, I don't hate you, Fred.
1529
00:49:45,358 --> 00:49:46,839
I just, I have cool friends
1530
00:49:46,840 --> 00:49:48,337
who rag on me when I,
1531
00:49:48,361 --> 00:49:50,112
- -you know, talk to...
- -Nerds?
1532
00:49:51,614 --> 00:49:53,843
Yeah, like my old friends.
1533
00:49:53,867 --> 00:49:55,243
Anyway, I'm trying
1534
00:49:53,867 --> 00:49:55,260
to get a hold of Jack
1535
00:49:55,284 --> 00:49:56,661
but I don't think he'll
1536
00:49:55,284 --> 00:49:56,679
talk to me anymore
1537
00:49:56,703 --> 00:49:57,850
and I don't even know how
1538
00:49:57,851 --> 00:49:59,014
to approach Twyla, so...
1539
00:49:59,038 --> 00:50:00,641
What's up?
1540
00:50:00,665 --> 00:50:01,687
Okay, remember that book
1541
00:50:01,688 --> 00:50:02,709
that you guys
1542
00:50:00,665 --> 00:50:02,727
stole from the store?
1543
00:50:02,751 --> 00:50:04,293
Oh, you kept it.
1544
00:50:02,751 --> 00:50:04,311
That's amazing!
1545
00:50:04,335 --> 00:50:05,587
-That's great...
1546
00:50:04,335 --> 00:50:05,604
-No, I didn't.
1547
00:50:05,628 --> 00:50:07,756
I returned it to the store.
1548
00:50:05,628 --> 00:50:07,773
I'm a good person.
1549
00:50:07,797 --> 00:50:09,174
Oh, man.
1550
00:50:09,175 --> 00:50:10,568
This dream's totally over.
1551
00:50:10,592 --> 00:50:11,781
We could have saved the
1552
00:50:11,782 --> 00:50:12,986
whole town with that book.
1553
00:50:13,010 --> 00:50:14,491
-Really?
1554
00:50:14,492 --> 00:50:15,972
-That's what Twyla
1555
00:50:13,010 --> 00:50:15,989
and I were hoping.
1556
00:50:16,013 --> 00:50:17,640
I'm not so sure
1557
00:50:16,013 --> 00:50:17,658
about Jack, though.
1558
00:50:17,682 --> 00:50:19,642
Well, I was looking
1559
00:50:17,682 --> 00:50:19,660
through it last night.
1560
00:50:19,684 --> 00:50:20,852
I noticed something.
1561
00:50:24,397 --> 00:50:25,440
See?
1562
00:50:29,318 --> 00:50:31,070
- -Let's go tell the others.
- -Okay.
1563
00:50:32,614 --> 00:50:33,907
[Fred] Hey, what about me?
1564
00:50:34,657 --> 00:50:36,576
- -Not you!
- -Oh.
1565
00:50:39,036 --> 00:50:40,036
[sighs]
1566
00:50:50,882 --> 00:50:52,634
[door opens]
1567
00:50:53,426 --> 00:50:54,987
[Fred] Jack?
1568
00:50:55,011 --> 00:50:56,655
You down here?
1569
00:50:56,679 --> 00:50:58,139
What're you guys doing here?
1570
00:50:59,641 --> 00:51:01,100
[Twyla] I wish I knew.
1571
00:51:06,439 --> 00:51:07,732
Okay, you guys
1572
00:51:07,733 --> 00:51:09,084
need to see this.
1573
00:51:09,108 --> 00:51:10,860
Jennifer found
1574
00:51:09,108 --> 00:51:10,878
something in that book.
1575
00:51:10,902 --> 00:51:12,862
-What, fashion tips?
1576
00:51:10,902 --> 00:51:12,880
-[Skipper] Ooh.
1577
00:51:12,904 --> 00:51:14,614
Oh, shut up,
1578
00:51:12,904 --> 00:51:14,632
mistress of the dark.
1579
00:51:14,656 --> 00:51:16,240
- -Oh, that's a burn.
- -At least I'm not
1580
00:51:14,656 --> 00:51:16,258
An illiterate princess.
1581
00:51:16,282 --> 00:51:17,575
-Oh, that's a double burn!
1582
00:51:17,576 --> 00:51:18,886
-Why are you such a jerk?
1583
00:51:18,910 --> 00:51:20,262
Burnfest!
1584
00:51:20,286 --> 00:51:21,412
-Why are you such an airhead?
1585
00:51:20,286 --> 00:51:21,430
-[Skipper] Scorched.
1586
00:51:21,454 --> 00:51:22,768
Okay, forget it.
1587
00:51:22,769 --> 00:51:24,099
This was a stupid idea.
1588
00:51:24,123 --> 00:51:25,333
Wait, wait, wait.
1589
00:51:25,334 --> 00:51:26,560
You came all this way.
1590
00:51:26,584 --> 00:51:27,627
What did you find?
1591
00:51:28,044 --> 00:51:29,462
[exhales]
1592
00:51:31,172 --> 00:51:33,008
Okay. So I was looking through
1593
00:51:33,009 --> 00:51:34,860
the book that you guys stole
1594
00:51:34,884 --> 00:51:36,490
and there are a few words
1595
00:51:36,491 --> 00:51:38,095
highlighted throughout
1596
00:51:34,884 --> 00:51:38,113
the pages.
1597
00:51:38,137 --> 00:51:39,740
We knew that.
1598
00:51:39,764 --> 00:51:41,349
- Okay, well did you
- know what words?
1599
00:51:45,020 --> 00:51:47,001
"Hurry the heed,
1600
00:51:47,002 --> 00:51:49,000
bell and seat, to your."
1601
00:51:49,024 --> 00:51:50,671
Wow. "Hurry the heed,
1602
00:51:50,672 --> 00:51:52,336
bell and seat, to your."
1603
00:51:52,360 --> 00:51:54,087
Jennifer, you cracked it!
1604
00:51:54,111 --> 00:51:55,255
[chuckles]
1605
00:51:55,279 --> 00:51:57,406
Oh. Wait.
1606
00:51:57,991 --> 00:52:00,928
No, you didn't.
1607
00:52:00,952 --> 00:52:02,433
Okay, well I just thought
1608
00:52:02,434 --> 00:52:03,913
you guys might know
1609
00:52:00,952 --> 00:52:03,913
what it means.
1610
00:52:05,040 --> 00:52:06,499
Can I see that?
1611
00:52:10,837 --> 00:52:12,401
Wait a second.
1612
00:52:12,402 --> 00:52:13,983
Wait a second.
1613
00:52:14,007 --> 00:52:15,196
If you scramble
1614
00:52:15,197 --> 00:52:16,401
the words it says,
1615
00:52:16,425 --> 00:52:17,573
"Heed the bell and
1616
00:52:17,574 --> 00:52:18,737
hurry to your seat."
1617
00:52:18,761 --> 00:52:20,722
It probably means
1618
00:52:18,761 --> 00:52:20,739
something about school.
1619
00:52:20,763 --> 00:52:22,244
And everybody told me
1620
00:52:22,245 --> 00:52:23,742
dyslexia was a bad thing.
1621
00:52:23,766 --> 00:52:25,018
Sure worked here.
1622
00:52:27,603 --> 00:52:28,792
-What?
1623
00:52:28,793 --> 00:52:29,999
-Fred, you're a genius!
1624
00:52:30,023 --> 00:52:31,941
You solved it.
1625
00:52:30,023 --> 00:52:31,959
Now let's go find the treasure.
1626
00:52:31,983 --> 00:52:33,547
Sorry, no. I'm not
1627
00:52:33,548 --> 00:52:35,128
breaking into some school
1628
00:52:35,152 --> 00:52:36,988
just so Jack here
1629
00:52:35,152 --> 00:52:37,006
can strike it rich.
1630
00:52:37,030 --> 00:52:38,386
Um, I thought that we were
1631
00:52:38,387 --> 00:52:39,758
trying to save the town.
1632
00:52:39,782 --> 00:52:41,471
We were.
1633
00:52:41,472 --> 00:52:43,160
Jack is trying to leave town.
1634
00:52:52,962 --> 00:52:54,860
I'd help but
1635
00:52:54,861 --> 00:52:56,758
Twyla's my friend. Sorry.
1636
00:52:59,677 --> 00:53:01,178
At least I still
1637
00:52:59,677 --> 00:53:01,196
have you, Skipper.
1638
00:53:01,220 --> 00:53:03,201
Uh, I need to return some
1639
00:53:03,202 --> 00:53:05,182
books to the video store.
1640
00:53:10,897 --> 00:53:12,169
So these are the
1641
00:53:12,170 --> 00:53:13,441
schools in the area.
1642
00:53:14,400 --> 00:53:15,902
Which one is it?
1643
00:53:21,449 --> 00:53:23,159
He knows we're watching
1644
00:53:23,160 --> 00:53:24,887
and he's waiting.
1645
00:53:24,911 --> 00:53:27,056
He's a crafty little devil.
1646
00:53:27,080 --> 00:53:28,665
Ah-hah!
1647
00:53:28,666 --> 00:53:30,249
He's playing the waiting game!
1648
00:53:33,711 --> 00:53:35,337
What is the waiting game?
1649
00:53:37,381 --> 00:53:38,403
You know, where he
1650
00:53:38,404 --> 00:53:39,443
waits for us to give up
1651
00:53:39,467 --> 00:53:40,510
and then he goes in
1652
00:53:40,511 --> 00:53:41,552
and gets the treasure.
1653
00:53:42,595 --> 00:53:43,989
But we're not giving up!
1654
00:53:44,013 --> 00:53:46,099
Don't give our position away!
1655
00:53:47,100 --> 00:53:48,643
We must move soon.
1656
00:53:48,644 --> 00:53:50,203
No more spying.
1657
00:53:50,227 --> 00:53:51,708
-We must take action.
1658
00:53:51,709 --> 00:53:53,206
-Yeah!
1659
00:53:53,230 --> 00:53:56,293
Thankfully, I have a plan.
1660
00:53:56,317 --> 00:53:57,443
No more waiting
1661
00:53:57,444 --> 00:53:58,587
game for us, hey, Mama?
1662
00:53:58,611 --> 00:54:01,090
[laughs maniacally]
1663
00:54:01,114 --> 00:54:03,926
Stop that, you're scaring me!
1664
00:54:03,950 --> 00:54:05,994
[Skipper] Jack.
1665
00:54:03,950 --> 00:54:06,011
Jack, you gotta come upstairs.
1666
00:54:06,035 --> 00:54:07,846
Your mom seems pretty upset.
1667
00:54:07,870 --> 00:54:09,226
Jack? Hello?
1668
00:54:09,227 --> 00:54:10,599
Here, I'll sit for ya.
1669
00:54:10,623 --> 00:54:12,542
Jack. Hey, buddy.
1670
00:54:12,543 --> 00:54:14,478
Jack? Your mom.
1671
00:54:14,502 --> 00:54:15,813
Will you come upstairs with me?
1672
00:54:15,837 --> 00:54:18,548
Jack? Oh, right. I'm a dog.
1673
00:54:18,549 --> 00:54:21,276
I keep forgetting.
1674
00:54:21,300 --> 00:54:22,384
[clears throat]
1675
00:54:23,094 --> 00:54:24,279
[barking]
1676
00:54:24,303 --> 00:54:25,489
What is it, Skipper?
1677
00:54:25,513 --> 00:54:26,657
[barking]
1678
00:54:26,681 --> 00:54:28,016
What is it, boy?
1679
00:54:37,274 --> 00:54:38,169
[knocks]
1680
00:54:38,193 --> 00:54:39,215
-Mom?
1681
00:54:39,216 --> 00:54:40,236
-[sniffles] Hey, bud.
1682
00:54:41,904 --> 00:54:43,072
-What's wrong?
1683
00:54:43,073 --> 00:54:44,240
-Nothing.
1684
00:54:46,283 --> 00:54:48,679
You're crying.
1685
00:54:48,703 --> 00:54:50,579
- I'm not crying,
- don't be silly.
1686
00:54:51,164 --> 00:54:52,665
[sniffles]
1687
00:54:55,126 --> 00:54:56,585
I, um...
1688
00:54:58,171 --> 00:55:00,173
I thought this place would be
1689
00:55:00,174 --> 00:55:02,175
a new start for us, you know?
1690
00:55:04,385 --> 00:55:05,824
I was a fool to give up
1691
00:55:05,825 --> 00:55:07,263
everything for this place.
1692
00:55:08,223 --> 00:55:09,491
It's okay, Mom.
1693
00:55:09,515 --> 00:55:11,226
It doesn't matter
1694
00:55:09,515 --> 00:55:11,243
where we wind up.
1695
00:55:11,267 --> 00:55:12,748
As long as we're together,
1696
00:55:12,749 --> 00:55:14,229
we're home.
1697
00:55:16,189 --> 00:55:17,190
Come here.
1698
00:55:19,901 --> 00:55:21,318
Thank you.
1699
00:55:26,574 --> 00:55:27,971
What if there was a way for
1700
00:55:27,972 --> 00:55:29,386
us to pay for fixing the town
1701
00:55:29,410 --> 00:55:31,513
so that we could stay here?
1702
00:55:31,537 --> 00:55:34,016
That would take a miracle.
1703
00:55:34,040 --> 00:55:36,063
-Or Spanish treasure.
1704
00:55:36,064 --> 00:55:38,103
-[sighs] Not that again, Jack.
1705
00:55:38,127 --> 00:55:39,399
Let me try to find it. You said
1706
00:55:39,400 --> 00:55:40,689
yourself it's safe here.
1707
00:55:40,713 --> 00:55:42,798
So at least let me try, please?
1708
00:55:45,509 --> 00:55:46,573
-All right.
1709
00:55:46,574 --> 00:55:47,654
-Yes!
1710
00:55:47,678 --> 00:55:48,846
But no breaking
1711
00:55:48,847 --> 00:55:50,014
and entering, okay?
1712
00:55:55,311 --> 00:55:56,938
[sniffing]
1713
00:55:58,355 --> 00:55:59,732
What is that smell?
1714
00:56:00,566 --> 00:56:01,734
[crickets chirping]
1715
00:56:02,985 --> 00:56:04,383
[sniffing]
1716
00:56:04,384 --> 00:56:05,797
I think I smell steak.
1717
00:56:05,821 --> 00:56:07,406
That's impossible.
1718
00:56:07,407 --> 00:56:09,009
It's the middle of the night.
1719
00:56:09,033 --> 00:56:10,535
Oh, man, that sure smells
1720
00:56:10,536 --> 00:56:12,054
like steak, though.
1721
00:56:12,078 --> 00:56:13,746
That's impossible. Steaks don't
1722
00:56:13,747 --> 00:56:15,432
appear out of no... Oh, oh!
1723
00:56:15,456 --> 00:56:16,749
Jackpot!
1724
00:56:19,418 --> 00:56:20,938
Eat it, doggie.
1725
00:56:20,962 --> 00:56:22,255
A steak magically
1726
00:56:22,256 --> 00:56:23,565
appearing in the back yard.
1727
00:56:23,589 --> 00:56:25,650
That's never happened before.
1728
00:56:25,674 --> 00:56:28,070
It's a delicious steak.
1729
00:56:28,094 --> 00:56:29,595
Oh, this is too
1730
00:56:28,094 --> 00:56:29,613
good to be true.
1731
00:56:29,637 --> 00:56:31,198
I'm not eating that.
1732
00:56:31,222 --> 00:56:33,033
[grumbling]
1733
00:56:33,057 --> 00:56:35,184
Then again, free steak.
1734
00:56:36,102 --> 00:56:38,562
[sniffing]
1735
00:56:39,647 --> 00:56:41,374
Eat it!
1736
00:56:41,398 --> 00:56:42,834
What's wrong with this thing?
1737
00:56:42,858 --> 00:56:44,130
I don't know! This is every
1738
00:56:44,131 --> 00:56:45,420
dog's dream come true!
1739
00:56:45,444 --> 00:56:46,863
I'd have to be stupid to eat
1740
00:56:46,864 --> 00:56:48,299
that. There is no way someone
1741
00:56:48,323 --> 00:56:49,845
would just throw a perfectly
1742
00:56:49,846 --> 00:56:51,384
good steak in the back yard.
1743
00:56:51,408 --> 00:56:52,970
It's gotta be a trick.
1744
00:56:52,994 --> 00:56:55,288
Do you think he knows it's
1745
00:56:52,994 --> 00:56:55,306
stuffed full of tranquilizers?
1746
00:56:55,330 --> 00:56:56,811
It's probably stuffed
1747
00:56:56,812 --> 00:56:58,309
full of tranquilizers.
1748
00:56:58,333 --> 00:57:00,272
No! No.
1749
00:57:00,273 --> 00:57:02,229
He's just a stupid dog.
1750
00:57:02,253 --> 00:57:04,318
Nitwit animal won't comply with
1751
00:57:04,319 --> 00:57:06,399
Mama's scheme to sedate him.
1752
00:57:06,423 --> 00:57:07,442
[groans]
1753
00:57:07,466 --> 00:57:08,902
Let's just grab him!
1754
00:57:08,926 --> 00:57:11,446
Ooh, random back yard steak.
1755
00:57:11,470 --> 00:57:12,990
It's all my dreams coming true.
1756
00:57:13,014 --> 00:57:14,390
Chauncey,
1757
00:57:13,014 --> 00:57:14,407
I would not eat that.
1758
00:57:14,431 --> 00:57:15,725
-I think it's a trick.
1759
00:57:15,726 --> 00:57:17,035
-Yeah, sure it is.
1760
00:57:17,059 --> 00:57:19,687
-You snoozed, you losed.
1761
00:57:19,688 --> 00:57:22,315
-Okay, fine.
1762
00:57:17,059 --> 00:57:22,333
Knock yourself out.
1763
00:57:22,357 --> 00:57:23,879
Never send a boy
1764
00:57:23,880 --> 00:57:25,418
to do a man's job.
1765
00:57:25,442 --> 00:57:26,378
Stay here.
1766
00:57:26,402 --> 00:57:27,820
You keep eating that,
1767
00:57:26,402 --> 00:57:27,838
Chauncey.
1768
00:57:27,862 --> 00:57:29,217
I'll take care of those two
1769
00:57:29,218 --> 00:57:30,590
guys behind the barrels.
1770
00:57:30,614 --> 00:57:31,761
-I believe in you.
1771
00:57:31,762 --> 00:57:32,908
-Thank you.
1772
00:57:36,162 --> 00:57:38,039
-I got it!
1773
00:57:36,162 --> 00:57:38,056
-Yes!
1774
00:57:38,080 --> 00:57:39,540
[Ronnie] I got him, I got him,
1775
00:57:39,541 --> 00:57:41,000
I got him, I got him.
1776
00:57:41,750 --> 00:57:44,146
Very good, brother!
1777
00:57:44,170 --> 00:57:46,130
You have a real talent
1778
00:57:44,170 --> 00:57:46,148
for the dognapping.
1779
00:57:46,172 --> 00:57:47,882
Well, I was a
1780
00:57:46,172 --> 00:57:47,899
dog-catcher in Jersey.
1781
00:57:47,923 --> 00:57:49,362
-One of the best in town.
1782
00:57:49,363 --> 00:57:50,801
-It makes sense.
1783
00:57:52,053 --> 00:57:53,471
[Chauncey] Uh-huh.
1784
00:57:53,472 --> 00:57:54,906
Great job, guys.
1785
00:57:54,930 --> 00:57:57,266
You've caught ein kitty!
1786
00:57:57,267 --> 00:57:59,619
You're a kitty-napper!
1787
00:57:59,643 --> 00:58:01,478
You know, you've been a
1788
00:57:59,643 --> 00:58:01,496
lot nicer to me ever since
1789
00:58:01,520 --> 00:58:03,456
we found out we were brothers.
1790
00:58:03,480 --> 00:58:05,834
Well, of course, bro.
1791
00:58:05,858 --> 00:58:07,669
[groans]
1792
00:58:07,693 --> 00:58:08,986
Oh, I got a great idea.
1793
00:58:08,987 --> 00:58:10,297
This is gonna be good.
1794
00:58:10,321 --> 00:58:12,507
This is gonna be so great.
1795
00:58:12,531 --> 00:58:14,450
These guys are
1796
00:58:12,531 --> 00:58:14,467
gonna be in for it.
1797
00:58:14,491 --> 00:58:16,535
We need to find that dog.
1798
00:58:17,703 --> 00:58:19,393
Whaddya got?
1799
00:58:19,394 --> 00:58:21,099
Whaddya got, Gunther?
1800
00:58:21,123 --> 00:58:22,521
-Not now, I'm thinking.
1801
00:58:22,522 --> 00:58:23,918
-Whaddya got?
1802
00:58:25,002 --> 00:58:27,234
Just gonna wedge
1803
00:58:27,235 --> 00:58:29,482
this down there. Okay.
1804
00:58:29,506 --> 00:58:31,092
Here we go. [chuckles]
1805
00:58:32,427 --> 00:58:34,405
Turn this on here.
1806
00:58:34,429 --> 00:58:36,306
-And that should do it.
1807
00:58:36,307 --> 00:58:38,182
-[water running]
1808
00:58:39,934 --> 00:58:41,328
Uh...
1809
00:58:41,352 --> 00:58:42,603
-Gunther?
1810
00:58:42,604 --> 00:58:43,872
-I said not now!
1811
00:58:43,896 --> 00:58:45,085
Uh, yeah, but Gunther,
1812
00:58:45,086 --> 00:58:46,274
your pants.
1813
00:58:48,443 --> 00:58:49,465
-Gunther?
1814
00:58:49,466 --> 00:58:50,486
-What?
1815
00:58:51,446 --> 00:58:52,756
Your pants.
1816
00:58:52,780 --> 00:58:55,175
[groaning]
1817
00:58:55,199 --> 00:58:57,034
[pants rip]
1818
00:58:59,536 --> 00:59:00,704
Uh...
1819
00:59:01,580 --> 00:59:02,915
Nice undies.
1820
00:59:05,167 --> 00:59:07,086
-Thanks.
1821
00:59:05,167 --> 00:59:07,104
-Yeah.
1822
00:59:07,128 --> 00:59:08,939
[laughs]
1823
00:59:08,963 --> 00:59:10,089
[Skipper] Uh-oh.
1824
00:59:10,090 --> 00:59:11,215
Oh, what the heck!
1825
00:59:12,841 --> 00:59:14,319
[Skipper yells]
1826
00:59:14,343 --> 00:59:16,325
And that is why you never
1827
00:59:16,326 --> 00:59:18,323
send a boy to do a man's job.
1828
00:59:18,347 --> 00:59:19,432
[Skipper] Hey, man,
1829
00:59:19,433 --> 00:59:20,516
get me outta here!
1830
00:59:23,560 --> 00:59:26,939
Skipper? Skipper!
1831
00:59:37,283 --> 00:59:38,430
[Twyla speaking with
1832
00:59:38,431 --> 00:59:39,576
[German accent] "If you want
1833
00:59:37,283 --> 00:59:39,594
to see your dog alive again
1834
00:59:39,618 --> 00:59:41,161
you will find the treasure
1835
00:59:41,162 --> 00:59:42,722
and give it to us.
1836
00:59:42,746 --> 00:59:44,498
Once you have it, await
1837
00:59:44,499 --> 00:59:46,268
further instruction."
1838
00:59:46,292 --> 00:59:47,418
How will they
1839
00:59:47,419 --> 00:59:48,561
know if we have it?
1840
00:59:48,585 --> 00:59:50,025
- Do you think -
they're watching us?
1841
00:59:50,587 --> 00:59:51,606
[Ronnie] Huh?
1842
00:59:51,630 --> 00:59:53,048
[mama]
1843
00:59:51,630 --> 00:59:53,066
What are those kids doing?
1844
00:59:53,090 --> 00:59:54,401
They're sitting!
1845
00:59:54,425 --> 00:59:58,405
And, and... they're talking!
1846
00:59:58,429 --> 01:00:00,014
-So can you guys help me?
1847
01:00:00,015 --> 01:00:01,616
-You need to call the police.
1848
01:00:01,640 --> 01:00:02,746
But if we call the police,
1849
01:00:02,747 --> 01:00:03,868
they'll take the treasure.
1850
01:00:03,892 --> 01:00:05,248
Remember what Grandpops said?
1851
01:00:05,249 --> 01:00:06,621
Grown-ups are greedy.
1852
01:00:06,645 --> 01:00:08,499
Yeah, like these dog-nappers.
1853
01:00:08,523 --> 01:00:10,774
You know, I bet it's the school
1854
01:00:08,523 --> 01:00:10,792
they closed down years ago.
1855
01:00:10,816 --> 01:00:12,043
I probably have a key for it.
1856
01:00:12,067 --> 01:00:13,068
My mom has the
1857
01:00:13,069 --> 01:00:14,087
key to everything.
1858
01:00:14,111 --> 01:00:16,051
-Which one is it?
1859
01:00:16,052 --> 01:00:18,008
-Um, I think it's this one.
1860
01:00:18,032 --> 01:00:19,301
Let me see!
1861
01:00:19,325 --> 01:00:21,886
[choking]
1862
01:00:21,910 --> 01:00:23,225
How did these three
1863
01:00:23,226 --> 01:00:24,539
buffoons capture me?
1864
01:00:25,122 --> 01:00:26,475
Let me see!
1865
01:00:26,499 --> 01:00:28,167
[choking]
1866
01:00:29,251 --> 01:00:30,419
-Oh.
1867
01:00:30,420 --> 01:00:31,587
-Give them back!
1868
01:00:32,629 --> 01:00:33,815
Give them back.
1869
01:00:33,839 --> 01:00:35,567
[choking]
1870
01:00:35,591 --> 01:00:39,821
There. Yeah. I see.
1871
01:00:39,845 --> 01:00:41,242
Look, I'm sorry for what
1872
01:00:41,243 --> 01:00:42,657
I said about the town.
1873
01:00:42,681 --> 01:00:44,058
I never asked to move here
1874
01:00:44,059 --> 01:00:45,452
and I was mad about it
1875
01:00:45,476 --> 01:00:46,560
but now that you
1876
01:00:46,561 --> 01:00:47,662
guys are my friends,
1877
01:00:47,686 --> 01:00:49,250
at least I hope you're
1878
01:00:49,251 --> 01:00:50,832
my friends, I wanna stay.
1879
01:00:50,856 --> 01:00:52,170
Well, how can you if these
1880
01:00:52,171 --> 01:00:53,502
creeps get the treasure?
1881
01:00:53,526 --> 01:00:54,798
Well, I'm not gonna go to
1882
01:00:54,799 --> 01:00:56,087
all that trouble to find it
1883
01:00:56,111 --> 01:00:57,696
and then just hand it
1884
01:00:56,111 --> 01:00:57,714
over to them.
1885
01:00:57,738 --> 01:00:59,386
-Do you have a plan?
1886
01:00:59,387 --> 01:01:01,051
-No, I'm making it up as I go.
1887
01:01:01,075 --> 01:01:02,243
That doesn't exactly
1888
01:01:02,244 --> 01:01:03,411
inspire confidence.
1889
01:01:05,829 --> 01:01:07,558
But I'll still help you.
1890
01:01:07,582 --> 01:01:09,083
- -Yeah.
- -Let's help.
1891
01:01:12,545 --> 01:01:13,837
[Ronnie] They're leaving!
1892
01:01:14,547 --> 01:01:16,567
The game is afoot.
1893
01:01:16,591 --> 01:01:20,487
[laughs maniacally]
1894
01:01:20,511 --> 01:01:22,034
Don't do the evil laugh.
1895
01:01:22,035 --> 01:01:23,556
You sound like a psycho.
1896
01:01:25,057 --> 01:01:26,350
You really think so?
1897
01:01:28,394 --> 01:01:30,396
[adventurous music playing]
1898
01:01:35,776 --> 01:01:38,112
That's right, kids.
1899
01:01:38,113 --> 01:01:40,465
Lead us right to the treasure!
1900
01:01:40,489 --> 01:01:41,866
Faster.
1901
01:01:41,867 --> 01:01:43,260
[speaks German]
1902
01:01:43,284 --> 01:01:44,890
Mama, we can't go any faster.
1903
01:01:44,891 --> 01:01:46,513
We'll pass them.
1904
01:01:46,537 --> 01:01:48,497
- -Good point.
- -Details.
1905
01:02:08,684 --> 01:02:10,078
This place is creepy.
1906
01:02:10,102 --> 01:02:11,562
It's a lot creepier
1907
01:02:10,102 --> 01:02:11,580
with teachers.
1908
01:02:11,604 --> 01:02:12,834
How long ago did
1909
01:02:12,835 --> 01:02:14,082
they close this place?
1910
01:02:14,106 --> 01:02:15,441
Before we started
1911
01:02:15,442 --> 01:02:16,793
going to school.
1912
01:02:16,817 --> 01:02:19,588
Well, where should we look?
1913
01:02:19,612 --> 01:02:21,572
Well, the clue said heed the
1914
01:02:21,573 --> 01:02:23,550
bell and hurry to your seat
1915
01:02:23,574 --> 01:02:24,575
so I think we should
1916
01:02:24,576 --> 01:02:25,594
check a classroom.
1917
01:02:25,618 --> 01:02:26,765
Fred?
1918
01:02:26,766 --> 01:02:27,929
What're you doing?
1919
01:02:27,953 --> 01:02:29,288
No treasure in here.
1920
01:02:30,623 --> 01:02:32,458
- If there were only
- some kind of clue.
1921
01:02:34,627 --> 01:02:36,462
Wait a sec.
1922
01:02:36,463 --> 01:02:38,297
Let's follow the arrow.
1923
01:02:39,590 --> 01:02:40,633
Hm.
1924
01:02:44,845 --> 01:02:45,971
-[tires screech]
1925
01:02:45,972 --> 01:02:47,097
-[Ronnie grunts]
1926
01:02:48,683 --> 01:02:49,913
[mama]
1927
01:02:49,914 --> 01:02:51,161
Gunther, watch mein heel.
1928
01:02:51,185 --> 01:02:53,163
[Ronnie] Okay.
1929
01:02:53,187 --> 01:02:54,914
[Gunther] Don't worry, Mama.
1930
01:02:54,938 --> 01:02:56,524
We'll get it all.
1931
01:03:00,861 --> 01:03:02,172
[bike bell rings]
1932
01:03:02,196 --> 01:03:03,822
[mama] Remember the plan.
1933
01:03:05,991 --> 01:03:07,493
Right! Get the clue.
1934
01:03:08,577 --> 01:03:10,162
[bike bell rings]
1935
01:03:18,795 --> 01:03:20,339
Heed the bell
1936
01:03:20,340 --> 01:03:21,882
and hurry to your seat.
1937
01:03:29,431 --> 01:03:30,703
Well, I'm in my seat.
1938
01:03:30,704 --> 01:03:31,993
Now what?
1939
01:03:32,017 --> 01:03:33,060
[Twyla] Maybe someone
1940
01:03:33,061 --> 01:03:34,102
else got to it first.
1941
01:03:41,694 --> 01:03:43,505
I hope, for your sake,
1942
01:03:43,529 --> 01:03:45,636
the last moments of your life
1943
01:03:45,637 --> 01:03:47,759
aren't spent in this box.
1944
01:03:47,783 --> 01:03:49,386
You need a mint.
1945
01:03:49,410 --> 01:03:51,388
[chuckles]
1946
01:03:51,412 --> 01:03:53,306
I think Twyla was right.
1947
01:03:53,330 --> 01:03:54,849
Nothing here.
1948
01:03:54,873 --> 01:03:56,643
Maybe it's in this envelope.
1949
01:03:56,667 --> 01:03:58,002
-It's got your name on it.
1950
01:03:58,003 --> 01:03:59,336
-Let me see!
1951
01:04:01,880 --> 01:04:03,528
[all] "Go to the home
1952
01:04:03,529 --> 01:04:05,193
of the clapping hands?"
1953
01:04:05,217 --> 01:04:06,635
Ah-hah!
1954
01:04:07,261 --> 01:04:09,740
We followed you!
1955
01:04:09,764 --> 01:04:11,620
Once again the adults
1956
01:04:11,621 --> 01:04:13,493
outsmart the children.
1957
01:04:13,517 --> 01:04:14,914
Yeah, real smart, pal.
1958
01:04:14,915 --> 01:04:16,329
Now where's my dog?
1959
01:04:16,353 --> 01:04:17,521
Oh, you're never
1960
01:04:17,522 --> 01:04:18,707
gonna find him,
1961
01:04:18,731 --> 01:04:20,399
'cause we got him locked
1962
01:04:20,400 --> 01:04:22,085
in the trunk of our car!
1963
01:04:22,109 --> 01:04:23,169
[laughs]
1964
01:04:23,193 --> 01:04:24,340
-Really?
1965
01:04:24,341 --> 01:04:25,505
-I am so sorry.
1966
01:04:25,529 --> 01:04:26,593
-That one's on me.
1967
01:04:26,594 --> 01:04:27,656
-Yeah.
1968
01:04:30,117 --> 01:04:31,452
[groans]
1969
01:04:34,747 --> 01:04:36,561
I'm running out of
1970
01:04:36,562 --> 01:04:38,375
patience with you, young man.
1971
01:04:40,294 --> 01:04:41,420
-Where is it?
1972
01:04:41,421 --> 01:04:42,564
-There's nothing here.
1973
01:04:42,588 --> 01:04:44,131
All we found was another clue.
1974
01:04:44,965 --> 01:04:46,425
Give it to me.
1975
01:04:48,719 --> 01:04:50,137
Run!
1976
01:04:51,054 --> 01:04:52,473
After them!
1977
01:04:53,348 --> 01:04:54,348
Go!
1978
01:04:57,269 --> 01:04:59,146
Looks like your friends
1979
01:04:59,147 --> 01:05:01,040
have abandoned you.
1980
01:05:01,064 --> 01:05:03,776
Oh, boo-hoo. I'm so sad.
1981
01:05:05,778 --> 01:05:07,259
You don't scare me.
1982
01:05:07,260 --> 01:05:08,757
I could take you.
1983
01:05:08,781 --> 01:05:10,032
[chuckles]
1984
01:05:10,033 --> 01:05:11,301
You want to fight me?
1985
01:05:11,325 --> 01:05:12,969
I don't fight with children.
1986
01:05:12,993 --> 01:05:14,887
[chuckles] Chicken.
1987
01:05:14,911 --> 01:05:16,809
No, thank you. I've already
1988
01:05:16,810 --> 01:05:18,707
had a complete breakfast.
1989
01:05:14,911 --> 01:05:18,707
I am full.
1990
01:05:19,667 --> 01:05:21,752
No, I'm calling you a chicken.
1991
01:05:22,837 --> 01:05:23,879
In my homeland
1992
01:05:23,880 --> 01:05:24,939
that is a compli...
1993
01:05:24,963 --> 01:05:26,941
[groans] My nose!
1994
01:05:26,965 --> 01:05:28,383
[groaning]
1995
01:05:30,927 --> 01:05:33,740
Ahh! Ohh.
1996
01:05:33,764 --> 01:05:36,517
Ah, you think you can
1997
01:05:36,518 --> 01:05:39,269
pummel me into submission
1998
01:05:33,764 --> 01:05:39,287
with those balls?
1999
01:05:39,311 --> 01:05:40,580
[chuckles]
2000
01:05:40,604 --> 01:05:41,998
Think again.
2001
01:05:42,022 --> 01:05:44,775
I am captain
2002
01:05:44,776 --> 01:05:47,528
of the German
2003
01:05:42,022 --> 01:05:47,545
National Dodgeball team.
2004
01:05:47,569 --> 01:05:50,548
Three time world champion!
2005
01:05:50,572 --> 01:05:51,761
If dodgeball was
2006
01:05:51,762 --> 01:05:52,967
an Olympic event
2007
01:05:52,991 --> 01:05:55,637
I'd have like three gold meda...
2008
01:05:55,661 --> 01:05:56,888
[screams]
2009
01:05:56,912 --> 01:05:58,556
No! No!
2010
01:05:58,580 --> 01:05:59,707
[yelling]
2011
01:06:00,875 --> 01:06:02,626
No! Oh!
2012
01:06:06,171 --> 01:06:07,798
[crashing]
2013
01:06:08,632 --> 01:06:10,067
Look, I've been thinking
2014
01:06:10,091 --> 01:06:11,426
and I'm sorry I've been
2015
01:06:11,427 --> 01:06:12,779
so stuck up lately, Twyla.
2016
01:06:12,803 --> 01:06:13,988
What're you talking about?
2017
01:06:14,012 --> 01:06:15,097
I'm trying to
2018
01:06:15,098 --> 01:06:16,199
apologize to you.
2019
01:06:16,223 --> 01:06:17,450
Now?
2020
01:06:17,474 --> 01:06:18,975
Well, I might not
2021
01:06:17,474 --> 01:06:18,993
get a chance later.
2022
01:06:19,017 --> 01:06:20,143
-Well, I'm...
2023
01:06:20,144 --> 01:06:21,269
-Just go in here.
2024
01:06:23,772 --> 01:06:24,833
I'm the one who's sorry.
2025
01:06:24,857 --> 01:06:26,107
I was just as stuck
2026
01:06:24,857 --> 01:06:26,125
up as you were.
2027
01:06:26,149 --> 01:06:27,401
It's not your fault,
2028
01:06:26,149 --> 01:06:27,418
you made new friends.
2029
01:06:27,442 --> 01:06:28,861
Yeah, but I shouldn't
2030
01:06:27,442 --> 01:06:28,879
have let them tell me
2031
01:06:28,903 --> 01:06:29,962
who I can be friends with.
2032
01:06:29,986 --> 01:06:31,008
-And I'm sorry.
2033
01:06:31,009 --> 01:06:32,048
-I'm sorry, too.
2034
01:06:32,072 --> 01:06:33,344
And by the way, I think
2035
01:06:33,345 --> 01:06:34,634
you look really cool.
2036
01:06:34,658 --> 01:06:36,993
Thank you.
2037
01:06:34,658 --> 01:06:37,011
And you dress really nice, too.
2038
01:06:37,035 --> 01:06:38,495
-I know.
2039
01:06:38,496 --> 01:06:39,972
-See, that is so nice.
2040
01:06:39,996 --> 01:06:41,998
You know, I just
2041
01:06:39,996 --> 01:06:42,016
reconnected with my brother
2042
01:06:42,040 --> 01:06:43,187
so I know exactly what
2043
01:06:43,188 --> 01:06:44,334
you're going through.
2044
01:06:45,961 --> 01:06:47,856
[groans]
2045
01:06:47,880 --> 01:06:50,024
I was being nice!
2046
01:06:50,048 --> 01:06:51,568
[shrieks]
2047
01:06:51,592 --> 01:06:53,277
[growls]
2048
01:06:53,301 --> 01:06:54,970
[comical music playing]
2049
01:07:05,480 --> 01:07:07,458
[groaning]
2050
01:07:07,482 --> 01:07:08,835
You've got nothing!
2051
01:07:08,859 --> 01:07:09,985
What do you have?
2052
01:07:11,653 --> 01:07:13,405
[yelling]
2053
01:07:14,907 --> 01:07:16,366
Ahhhh.
2054
01:07:16,951 --> 01:07:18,577
Cat-like reflexes.
2055
01:07:20,245 --> 01:07:22,122
Get that out of my house!
2056
01:07:26,752 --> 01:07:28,169
[groans]
2057
01:07:42,434 --> 01:07:43,518
That is enough!
2058
01:07:45,103 --> 01:07:47,290
I got you now.
2059
01:07:47,314 --> 01:07:49,775
[chuckling maniacally]
2060
01:07:58,033 --> 01:07:59,994
[shrieking]
2061
01:08:00,911 --> 01:08:02,973
No, no, no, no, no!
2062
01:08:02,997 --> 01:08:04,915
[crash]
2063
01:08:06,082 --> 01:08:07,668
[groaning]
2064
01:08:13,715 --> 01:08:16,510
Oh, I'm so pretty.
2065
01:08:18,303 --> 01:08:19,906
[coughs]
2066
01:08:19,930 --> 01:08:21,619
You didn't even
2067
01:08:21,620 --> 01:08:23,308
give me a chance
2068
01:08:19,930 --> 01:08:23,326
to stretch my hamstrings!
2069
01:08:23,350 --> 01:08:26,269
Now for the creme de la creme.
2070
01:08:30,983 --> 01:08:32,126
Marbles?
2071
01:08:32,150 --> 01:08:33,527
You think these are
2072
01:08:33,528 --> 01:08:34,921
going to defeat me?
2073
01:08:34,945 --> 01:08:36,989
You are not as smart...
2074
01:08:37,906 --> 01:08:39,366
[groaning]
2075
01:08:40,283 --> 01:08:42,202
[laughing]
2076
01:08:48,792 --> 01:08:50,020
[all] Are you guys okay?
2077
01:08:50,044 --> 01:08:51,503
-We're fine.
2078
01:08:50,044 --> 01:08:51,521
-Are you good?
2079
01:08:51,545 --> 01:08:52,609
Yeah. Let's get out
2080
01:08:52,610 --> 01:08:53,672
of here, okay?
2081
01:08:51,545 --> 01:08:53,690
I have the clue.
2082
01:08:53,714 --> 01:08:55,423
- -Okay, let's go.
- -Let's go.
2083
01:08:59,219 --> 01:09:00,404
Enough!
2084
01:09:00,428 --> 01:09:02,156
[Skipper] Oh, hey kids.
2085
01:09:02,180 --> 01:09:03,598
[groaning]
2086
01:09:07,185 --> 01:09:08,458
What happened to you?
2087
01:09:08,459 --> 01:09:09,747
Gunther?
2088
01:09:09,771 --> 01:09:12,166
I don't wish to talk about it.
2089
01:09:12,190 --> 01:09:14,109
-Ronnie.
2090
01:09:14,110 --> 01:09:16,046
-I... I went for a little ride.
2091
01:09:16,070 --> 01:09:17,988
Oh, those monsters.
2092
01:09:19,073 --> 01:09:20,424
And the treasure?
2093
01:09:20,448 --> 01:09:21,596
It turns out it
2094
01:09:21,597 --> 01:09:22,743
was another clue.
2095
01:09:23,451 --> 01:09:24,804
[grunts]
2096
01:09:24,828 --> 01:09:26,580
Grandpops proves to be
2097
01:09:26,581 --> 01:09:28,349
a wily opponent,
2098
01:09:28,373 --> 01:09:30,727
even from beyond the grave.
2099
01:09:30,751 --> 01:09:32,562
Sounds like a buffoon.
2100
01:09:32,586 --> 01:09:33,771
[Ronnie chuckles]
2101
01:09:33,795 --> 01:09:36,107
The game is over, kinders.
2102
01:09:36,131 --> 01:09:37,946
The papers.
2103
01:09:37,947 --> 01:09:39,777
Give us the papers.
2104
01:09:39,801 --> 01:09:41,199
-I don't have it.
2105
01:09:41,200 --> 01:09:42,613
-Vat?
2106
01:09:42,637 --> 01:09:43,889
I mean, what?
2107
01:09:45,265 --> 01:09:47,101
My accent is rubbing
2108
01:09:45,265 --> 01:09:47,118
off on you, bro.
2109
01:09:47,142 --> 01:09:49,662
[laughs]
2110
01:09:49,686 --> 01:09:50,917
-I have it.
2111
01:09:50,918 --> 01:09:52,164
-Don't give it to her.
2112
01:09:52,188 --> 01:09:53,773
If you want to get
2113
01:09:53,774 --> 01:09:55,376
your little doggie back,
2114
01:09:55,400 --> 01:09:58,486
you will give me the papers.
2115
01:10:05,911 --> 01:10:07,162
[chuckling]
2116
01:10:08,789 --> 01:10:10,474
Skipper, are you okay, boy?
2117
01:10:10,498 --> 01:10:11,979
[Skipper] Well, she smelled
2118
01:10:11,980 --> 01:10:13,477
a little, but I'm fine.
2119
01:10:13,501 --> 01:10:15,170
Now, we leave.
2120
01:10:15,796 --> 01:10:17,231
Yeah.
2121
01:10:17,255 --> 01:10:19,025
[laughing manically]
2122
01:10:19,049 --> 01:10:20,613
Ha, ha!
2123
01:10:20,614 --> 01:10:22,177
We win again, losers!
2124
01:10:22,677 --> 01:10:24,138
[giggles]
2125
01:10:25,889 --> 01:10:28,576
[all laughing]
2126
01:10:28,600 --> 01:10:30,161
We have it.
2127
01:10:30,185 --> 01:10:31,311
-Just one second.
2128
01:10:31,312 --> 01:10:32,455
-I can't reach it.
2129
01:10:32,479 --> 01:10:34,290
Can you reach it for me?
2130
01:10:34,314 --> 01:10:35,774
Very economical!
2131
01:10:39,277 --> 01:10:40,713
[horn honks]
2132
01:10:40,737 --> 01:10:42,489
- -Ha!
- -Ha!
2133
01:10:44,282 --> 01:10:45,283
[Ronnie] To the right!
2134
01:10:45,284 --> 01:10:46,302
I mean left.
2135
01:10:46,326 --> 01:10:47,285
-Are you okay, Skipper?
2136
01:10:46,326 --> 01:10:47,303
-Yeah, I'm fine, Jack.
2137
01:10:47,327 --> 01:10:48,620
-Thanks.
2138
01:10:47,327 --> 01:10:48,638
-Okay.
2139
01:10:48,662 --> 01:10:50,246
It'll take them a while
2140
01:10:48,662 --> 01:10:50,264
to figure out the clue
2141
01:10:50,288 --> 01:10:51,790
so if we haul tail then
2142
01:10:50,288 --> 01:10:51,808
we can get there first.
2143
01:10:51,832 --> 01:10:53,309
What was that gibberish?
2144
01:10:53,333 --> 01:10:55,043
Go to the home of
2145
01:10:53,333 --> 01:10:55,061
the clapping hands?
2146
01:10:55,085 --> 01:10:56,461
What does that even mean?
2147
01:10:56,920 --> 01:10:58,046
Follow me.
2148
01:11:04,886 --> 01:11:06,280
[tires screech]
2149
01:11:06,304 --> 01:11:07,681
[groaning]
2150
01:11:10,558 --> 01:11:13,645
All we have to do
2151
01:11:13,646 --> 01:11:16,731
is find this "home of the
2152
01:11:10,558 --> 01:11:16,749
clapping hands" and we're rich!
2153
01:11:16,773 --> 01:11:18,317
-Oh, yes!
2154
01:11:18,318 --> 01:11:19,860
-[laughing] Yeah!
2155
01:11:24,906 --> 01:11:26,512
So where do you suppose
2156
01:11:26,513 --> 01:11:28,136
this place could be?
2157
01:11:28,160 --> 01:11:29,995
Home of the clapping pants?
2158
01:11:30,662 --> 01:11:32,413
- -Hands!
- -What?
2159
01:11:33,581 --> 01:11:34,976
Hands.
2160
01:11:35,000 --> 01:11:36,960
Your accent is
2161
01:11:35,000 --> 01:11:36,978
so strong, Mama.
2162
01:11:37,002 --> 01:11:38,002
Ya.
2163
01:11:39,754 --> 01:11:41,631
[intriguing music playing]
2164
01:11:57,189 --> 01:11:58,249
Ladies and gentlemen,
2165
01:11:58,273 --> 01:11:59,378
I give you the home
2166
01:11:59,379 --> 01:12:00,501
of clapping hands.
2167
01:12:00,525 --> 01:12:02,170
[Twyla] The theater!
2168
01:12:02,194 --> 01:12:03,987
Oh, I get it. Applause.
2169
01:12:10,952 --> 01:12:12,058
[Skipper] Hey, it's
2170
01:12:12,059 --> 01:12:13,181
pretty dark in here.
2171
01:12:13,205 --> 01:12:14,915
Hey, guys, someone
2172
01:12:13,205 --> 01:12:14,932
should probably see
2173
01:12:14,956 --> 01:12:16,332
if they can get
2174
01:12:14,956 --> 01:12:16,350
these lights to work.
2175
01:12:16,374 --> 01:12:17,834
[Twyla] Let me see if I
2176
01:12:16,374 --> 01:12:17,852
can get the lights to work.
2177
01:12:17,876 --> 01:12:19,482
[Skipper] Oh, thanks.
2178
01:12:19,483 --> 01:12:21,105
Thanks, Twyla, you're a peach.
2179
01:12:21,129 --> 01:12:22,464
Ah, there you go.
2180
01:12:22,465 --> 01:12:23,816
That's better.
2181
01:12:23,840 --> 01:12:25,425
So this must be the
2182
01:12:25,426 --> 01:12:27,028
home of clapping hands.
2183
01:12:27,052 --> 01:12:28,533
Clapping hands must
2184
01:12:28,534 --> 01:12:30,031
mean the audience, right?
2185
01:12:30,055 --> 01:12:31,515
So the clue must
2186
01:12:31,516 --> 01:12:32,992
be in the seats?
2187
01:12:33,016 --> 01:12:34,768
- -Let's spread out and find it.
- -Yeah.
2188
01:12:48,406 --> 01:12:49,592
Someone's here.
2189
01:12:49,616 --> 01:12:51,326
The mannequin hand
2190
01:12:51,327 --> 01:12:53,054
factory was a bust.
2191
01:12:53,078 --> 01:12:55,014
This is the only other place
2192
01:12:55,038 --> 01:12:56,310
where there would
2193
01:12:56,311 --> 01:12:57,600
be clapping hands.
2194
01:12:57,624 --> 01:12:59,230
[Ronnie] What about a
2195
01:12:59,231 --> 01:13:00,853
flamenco dance studio?
2196
01:13:00,877 --> 01:13:02,129
[Gunther]
2197
01:13:00,877 --> 01:13:02,146
That's a good one, bro.
2198
01:13:02,170 --> 01:13:03,275
-Hide!
2199
01:13:03,276 --> 01:13:04,380
-[Gunther] Yes, absolutely.
2200
01:13:07,592 --> 01:13:08,948
I'll just hide back here.
2201
01:13:08,949 --> 01:13:10,321
They'll never spot me here.
2202
01:13:10,345 --> 01:13:11,679
Thank you.
2203
01:13:24,400 --> 01:13:27,421
Search the theater!
2204
01:13:27,445 --> 01:13:30,094
And if by chance those kids
2205
01:13:30,095 --> 01:13:32,742
appear, you know what to do.
2206
01:13:34,286 --> 01:13:35,349
-Um...
2207
01:13:35,350 --> 01:13:36,430
-[growls]
2208
01:13:36,454 --> 01:13:38,891
You know what to do.
2209
01:13:38,915 --> 01:13:40,083
-Oh, oh, oh!
2210
01:13:38,915 --> 01:13:40,101
-Well, I...
2211
01:13:40,125 --> 01:13:41,185
[speaks German]
2212
01:13:41,209 --> 01:13:42,231
-Oh, oh, oh!
2213
01:13:42,232 --> 01:13:43,271
-Ya?
2214
01:13:43,295 --> 01:13:45,231
We take the treasure from 'em!
2215
01:13:45,255 --> 01:13:47,215
-That's right!
2216
01:13:45,255 --> 01:13:47,233
-Yes!
2217
01:13:47,257 --> 01:13:49,068
Sweet, sweet Ronnie.
2218
01:13:49,092 --> 01:13:50,778
Shh...
2219
01:13:50,802 --> 01:13:53,721
Now, go!
2220
01:13:56,850 --> 01:13:59,019
Pardon me. [chuckles]
2221
01:14:23,835 --> 01:14:25,545
"The Cameraman and the
2222
01:14:25,546 --> 01:14:27,255
Sneaky German Reporter Lady?"
2223
01:14:29,674 --> 01:14:31,009
Grandpops.
2224
01:14:37,974 --> 01:14:39,076
[phone alerts]
2225
01:14:39,100 --> 01:14:41,287
It's Jack.
2226
01:14:41,311 --> 01:14:43,063
-He found another clue.
2227
01:14:41,311 --> 01:14:43,080
-Okay!
2228
01:14:43,104 --> 01:14:44,252
Oh, someone's there!
2229
01:14:44,253 --> 01:14:45,399
We should hide.
2230
01:15:02,207 --> 01:15:03,458
Hm.
2231
01:15:05,293 --> 01:15:06,961
[cymbal clangs]
2232
01:15:08,504 --> 01:15:09,648
Ah-hah!
2233
01:15:09,672 --> 01:15:11,487
I got you now!
2234
01:15:11,488 --> 01:15:13,301
Up you get.
2235
01:15:14,386 --> 01:15:16,263
After you, ladies.
2236
01:15:16,763 --> 01:15:18,639
[chuckling]
2237
01:15:21,976 --> 01:15:22,977
To the right!
2238
01:15:22,978 --> 01:15:23,978
I mean left.
2239
01:15:30,860 --> 01:15:32,446
[phone alerts]
2240
01:15:35,323 --> 01:15:37,284
- Oh, sweet, Jack -
found something.
2241
01:15:54,050 --> 01:15:55,385
Geez, impatient much?
2242
01:15:56,261 --> 01:15:57,971
Well, he has a point.
2243
01:16:02,434 --> 01:16:05,603
Gunten-hello, little boy.
2244
01:16:10,775 --> 01:16:12,048
Get on there.
2245
01:16:12,049 --> 01:16:13,337
Come on, right there.
2246
01:16:13,361 --> 01:16:15,339
[laughs]
2247
01:16:15,363 --> 01:16:16,385
There's no running.
2248
01:16:16,386 --> 01:16:17,407
Come on.
2249
01:16:18,408 --> 01:16:20,660
[machine powers on]
2250
01:16:22,203 --> 01:16:25,224
Well, well, well, young man.
2251
01:16:25,248 --> 01:16:27,897
Looks like you
2252
01:16:27,898 --> 01:16:30,545
have the treasure
2253
01:16:25,248 --> 01:16:30,562
and we have your friends.
2254
01:16:30,586 --> 01:16:31,796
Okay, these kids
2255
01:16:31,797 --> 01:16:33,006
are in trouble.
2256
01:16:30,586 --> 01:16:33,023
I've gotta do something.
2257
01:16:33,047 --> 01:16:34,608
[mama chuckles]
2258
01:16:34,632 --> 01:16:36,801
I will give you to the count
2259
01:16:36,802 --> 01:16:38,988
of drei to give it to us.
2260
01:16:39,012 --> 01:16:40,156
I've got to do something.
2261
01:16:40,180 --> 01:16:41,223
Don't get excited,
2262
01:16:41,224 --> 01:16:42,283
don't get excited.
2263
01:16:42,307 --> 01:16:43,933
Be calm.
2264
01:16:42,307 --> 01:16:43,951
Don't wanna fall asleep.
2265
01:16:43,975 --> 01:16:47,955
Eins, two. Drei!
2266
01:16:47,979 --> 01:16:49,457
[power shuts down]
2267
01:16:49,481 --> 01:16:50,982
Uh...
2268
01:16:52,650 --> 01:16:55,403
[bright music]
2269
01:16:56,988 --> 01:16:57,989
[distorted voice]
2270
01:16:57,990 --> 01:16:58,990
Let my friends go.
2271
01:17:00,534 --> 01:17:01,511
[normal voice] Whoa.
2272
01:17:01,535 --> 01:17:02,995
[distorted voice]
2273
01:17:02,996 --> 01:17:04,472
This is so cool.
2274
01:17:04,496 --> 01:17:06,474
[normal voice] Bow.
2275
01:17:06,498 --> 01:17:07,891
[distorted voice] Bow.
2276
01:17:07,915 --> 01:17:08,976
[normal voice] Fred.
2277
01:17:09,000 --> 01:17:10,606
[distorted voice]
2278
01:17:10,607 --> 01:17:12,229
I am your father.
2279
01:17:12,253 --> 01:17:13,713
I have a very particular
2280
01:17:13,714 --> 01:17:15,191
set of skills.
2281
01:17:15,215 --> 01:17:16,526
Okay, enough, kid.
2282
01:17:16,550 --> 01:17:17,967
I think you're milking
2283
01:17:16,550 --> 01:17:17,985
this a little too much.
2284
01:17:18,009 --> 01:17:19,928
I won't let them go 'til
2285
01:17:19,929 --> 01:17:21,864
you give me the treasure!
2286
01:17:21,888 --> 01:17:23,907
You're making a big mistake.
2287
01:17:23,931 --> 01:17:25,576
We have your friends.
2288
01:17:25,600 --> 01:17:27,122
[distorted voice]
2289
01:17:27,123 --> 01:17:28,662
This is your last warning.
2290
01:17:28,686 --> 01:17:30,501
-Who are you to warn us?
2291
01:17:30,502 --> 01:17:32,333
-Yeah.
2292
01:17:32,357 --> 01:17:33,671
Okay.
2293
01:17:33,672 --> 01:17:34,984
Don't say I didn't warn ya.
2294
01:17:36,528 --> 01:17:37,547
Duck!
2295
01:17:37,571 --> 01:17:38,530
-[groans]
2296
01:17:37,571 --> 01:17:38,548
-[smoke hissing]
2297
01:17:38,572 --> 01:17:40,049
Oh, you come back!
2298
01:17:40,073 --> 01:17:41,283
-Ronnie!
2299
01:17:41,284 --> 01:17:42,510
-Ronnie!
2300
01:17:42,534 --> 01:17:43,743
Ronnie!
2301
01:17:44,744 --> 01:17:49,641
[high-pitched feedback buzzing]
2302
01:17:49,665 --> 01:17:50,917
Gunther!
2303
01:17:53,587 --> 01:17:54,670
[groans]
2304
01:17:57,507 --> 01:17:58,817
[screams]
2305
01:17:58,841 --> 01:18:00,322
Oh, boy. Oh, boy, I gotta,
2306
01:18:00,323 --> 01:18:01,820
I gotta do something.
2307
01:18:01,844 --> 01:18:02,803
Man, that smoke
2308
01:18:01,844 --> 01:18:02,821
looks dangerous.
2309
01:18:02,845 --> 01:18:04,681
My eyes!
2310
01:18:04,682 --> 01:18:06,534
[moaning]
2311
01:18:06,558 --> 01:18:07,893
I'm coming! I'm coming!
2312
01:18:07,894 --> 01:18:09,245
Okay, here we go!
2313
01:18:09,269 --> 01:18:10,604
Three, two, one.
2314
01:18:13,856 --> 01:18:15,483
[moaning]
2315
01:18:16,109 --> 01:18:17,461
Are you guys okay?
2316
01:18:17,485 --> 01:18:18,736
-Yeah, yeah, we're okay.
2317
01:18:17,485 --> 01:18:18,754
-We're fine, we're fine.
2318
01:18:18,778 --> 01:18:20,738
-Where's the treasure?
2319
01:18:18,778 --> 01:18:20,756
-Right here.
2320
01:18:20,780 --> 01:18:22,219
-A poster?
2321
01:18:22,220 --> 01:18:23,675
-The treasure is a poster?
2322
01:18:23,699 --> 01:18:25,097
-It's another clue, isn't it?
2323
01:18:25,098 --> 01:18:26,512
-I guess you could say that.
2324
01:18:26,536 --> 01:18:29,681
Not so fast.
2325
01:18:29,705 --> 01:18:31,061
Whatever that is,
2326
01:18:31,062 --> 01:18:32,435
give it to us.
2327
01:18:32,459 --> 01:18:33,751
Or else what?
2328
01:18:35,711 --> 01:18:37,189
Skipper!
2329
01:18:37,213 --> 01:18:38,861
It appears the dog does not
2330
01:18:38,862 --> 01:18:40,526
do too well with the smoke.
2331
01:18:40,550 --> 01:18:42,031
-Let him go!
2332
01:18:42,032 --> 01:18:43,511
-Not until you
2333
01:18:40,550 --> 01:18:43,529
give us that clue!
2334
01:18:43,553 --> 01:18:45,138
Okay.
2335
01:18:45,139 --> 01:18:46,740
But first, one more thing.
2336
01:18:46,764 --> 01:18:48,700
And what would that be?
2337
01:18:48,724 --> 01:18:50,702
He called me.
2338
01:18:50,726 --> 01:18:52,704
[police radio chattering]
2339
01:18:52,728 --> 01:18:55,374
[groans] Darn it.
2340
01:18:55,398 --> 01:18:57,293
[sighs] Not again.
2341
01:18:57,317 --> 01:18:59,193
I did not see this one coming.
2342
01:19:00,570 --> 01:19:01,862
[squealing]
2343
01:19:03,781 --> 01:19:05,801
Oh, buddy, are you okay?
2344
01:19:05,825 --> 01:19:07,035
-Come on, Skipper, wake up.
2345
01:19:07,036 --> 01:19:08,244
-Skipper, please.
2346
01:19:09,329 --> 01:19:10,476
-Oh, buddy.
2347
01:19:10,477 --> 01:19:11,623
-I'm so sorry.
2348
01:19:13,667 --> 01:19:15,148
I didn't realize the
2349
01:19:15,149 --> 01:19:16,646
smoke would hurt you.
2350
01:19:16,670 --> 01:19:18,422
Come on. You don't want to
2351
01:19:18,423 --> 01:19:20,173
miss us finding the treasure,
2352
01:19:16,670 --> 01:19:20,173
do you, pal?
2353
01:19:22,758 --> 01:19:24,385
Oh, Jack.
2354
01:19:25,386 --> 01:19:27,013
[sullen music playing]
2355
01:19:32,644 --> 01:19:33,978
[farts]
2356
01:19:32,644 --> 01:19:33,996
Oh, hey!
2357
01:19:34,020 --> 01:19:35,563
-Skipper!
2358
01:19:34,020 --> 01:19:35,581
-[Skipper] Did I save the day?
2359
01:19:35,605 --> 01:19:36,627
I did, I saved the day.
2360
01:19:36,628 --> 01:19:37,667
Didn't I, huh?
2361
01:19:37,691 --> 01:19:38,733
-I didn't?
2362
01:19:37,691 --> 01:19:38,750
-You're okay!
2363
01:19:38,774 --> 01:19:40,735
[Skipper] I slept.
2364
01:19:38,774 --> 01:19:40,794
Did I fell asleep?
2365
01:19:40,818 --> 01:19:42,236
I did? I'm sorry.
2366
01:19:45,699 --> 01:19:46,721
You kids should have
2367
01:19:46,722 --> 01:19:47,759
told me about those guys.
2368
01:19:47,783 --> 01:19:49,011
They had Skipper.
2369
01:19:49,035 --> 01:19:50,244
Who knows what they
2370
01:19:49,035 --> 01:19:50,262
could have done to him.
2371
01:19:50,286 --> 01:19:51,329
Oh, I think Skipper
2372
01:19:51,330 --> 01:19:52,389
can take care of himself.
2373
01:19:52,413 --> 01:19:53,414
[Skipper]
2374
01:19:52,413 --> 01:19:53,432
Oh, I think old Skipper
2375
01:19:53,456 --> 01:19:55,333
knows how to take
2376
01:19:53,456 --> 01:19:55,351
care of himself.
2377
01:19:55,375 --> 01:19:57,210
-So, let's see the clue.
2378
01:19:55,375 --> 01:19:57,227
-Yes, come on.
2379
01:19:57,251 --> 01:19:58,971
- -Let's see it, come on.
- -I wanna see it.
2380
01:20:00,672 --> 01:20:01,840
I remember Grandpops
2381
01:20:01,841 --> 01:20:03,025
telling me about this!
2382
01:20:03,049 --> 01:20:04,776
He said it was a huge hit!
2383
01:20:04,800 --> 01:20:06,302
But how is that a clue?
2384
01:20:09,055 --> 01:20:10,682
[all] It's in the shed?
2385
01:20:15,478 --> 01:20:16,646
[Skipper] Oh, it's
2386
01:20:16,647 --> 01:20:17,831
petty dark in here, guys.
2387
01:20:17,855 --> 01:20:19,232
Okay, okay. Let's spread out
2388
01:20:19,233 --> 01:20:20,626
and find this thing.
2389
01:20:20,650 --> 01:20:21,776
Treasure, treasure.
2390
01:20:21,777 --> 01:20:22,902
Where is the treasure?
2391
01:20:25,488 --> 01:20:26,594
Here we go. Oh, yeah,
2392
01:20:26,595 --> 01:20:27,717
what've we got over here?
2393
01:20:27,741 --> 01:20:28,800
What's this?
2394
01:20:28,824 --> 01:20:30,386
[sniffing] Ugh!
2395
01:20:30,410 --> 01:20:32,850
- I don't know what that is but
- someone should throw it out.
2396
01:20:33,329 --> 01:20:34,890
Wait, what've we got over here?
2397
01:20:34,914 --> 01:20:36,457
Hey, that's my old Frisbee.
2398
01:20:34,914 --> 01:20:36,475
I've been looking for that.
2399
01:20:36,499 --> 01:20:37,643
What's this?
2400
01:20:37,667 --> 01:20:39,460
- [Skipper]
- Hey, what'd you guys find?
2401
01:20:40,294 --> 01:20:41,837
That's Grandpop's trunk.
2402
01:20:44,882 --> 01:20:46,384
Jack, try your key.
2403
01:20:56,644 --> 01:20:58,020
[creaking]
2404
01:21:00,898 --> 01:21:02,125
Oh, biscuits!
2405
01:21:02,149 --> 01:21:03,297
It's just a bunch of
2406
01:21:03,298 --> 01:21:04,444
old film equipment.
2407
01:21:09,031 --> 01:21:10,700
[laughs]
2408
01:21:11,867 --> 01:21:13,554
[flashlight honks]
2409
01:21:13,578 --> 01:21:15,059
Those aren't the kind with
2410
01:21:15,060 --> 01:21:16,557
the chocolate inside, right?
2411
01:21:16,581 --> 01:21:17,665
Nope.
2412
01:21:19,125 --> 01:21:20,460
Looks like you kids
2413
01:21:20,461 --> 01:21:21,812
just saved the town.
2414
01:21:21,836 --> 01:21:23,337
[giggling]
2415
01:21:28,760 --> 01:21:29,903
[farting]
2416
01:21:29,927 --> 01:21:33,865
Whew, do not go in there.
2417
01:21:33,889 --> 01:21:36,243
I think this is the life.
2418
01:21:36,267 --> 01:21:37,935
We should
2419
01:21:36,267 --> 01:21:37,953
live here permanently.
2420
01:21:37,977 --> 01:21:39,541
Hey, guys, nice set-up.
2421
01:21:39,542 --> 01:21:41,123
I like it.
2422
01:21:41,147 --> 01:21:42,690
But I was just
2423
01:21:41,147 --> 01:21:42,708
talking to the mayor
2424
01:21:42,732 --> 01:21:44,192
and he said that he would
2425
01:21:44,193 --> 01:21:45,669
spring for a fancy hotel
2426
01:21:45,693 --> 01:21:47,070
'cause you guys, you know,
2427
01:21:47,071 --> 01:21:48,464
saved the town and everything.
2428
01:21:48,488 --> 01:21:49,823
-What do you say?
2429
01:21:49,824 --> 01:21:51,174
-Hmm, I'm okay.
2430
01:21:51,198 --> 01:21:52,575
-We're good.
2431
01:21:51,198 --> 01:21:52,593
-We can stay here.
2432
01:21:52,617 --> 01:21:54,160
-[Fred] Yeah.
2433
01:21:54,161 --> 01:21:55,703
-I would like
2434
01:21:52,617 --> 01:21:55,721
to go to the hotel,
2435
01:21:55,745 --> 01:21:58,307
especially if it's fancy.
2436
01:21:58,331 --> 01:21:59,332
Sorry, Jen, I think
2437
01:21:59,333 --> 01:22:00,333
you're out-voted.
2438
01:22:01,876 --> 01:22:04,087
But, on another note, I just
2439
01:22:04,088 --> 01:22:06,315
came from the lawyer's office
2440
01:22:06,339 --> 01:22:08,651
and it turns out
2441
01:22:08,675 --> 01:22:10,364
Grandpops left
2442
01:22:10,365 --> 01:22:12,052
another surprise for Jack.
2443
01:22:14,972 --> 01:22:17,371
But... you're only allowed to
2444
01:22:17,372 --> 01:22:19,787
open it on one condition.
2445
01:22:19,811 --> 01:22:20,854
Are you ready for
2446
01:22:20,855 --> 01:22:21,896
another adventure?
2447
01:22:22,814 --> 01:22:24,625
Should we do it?
2448
01:22:24,649 --> 01:22:26,275
-[kids] Yeah.
2449
01:22:24,649 --> 01:22:26,293
-Good.
2450
01:22:26,317 --> 01:22:27,318
Jack, I wouldn't.
2451
01:22:27,319 --> 01:22:28,337
Don't open that box.
2452
01:22:28,361 --> 01:22:29,737
-Don't open that...
2453
01:22:28,361 --> 01:22:29,755
-[box unlocks]
2454
01:22:29,779 --> 01:22:30,946
Oh, man.
2455
01:22:33,032 --> 01:22:35,075
[ending theme music playing]
145663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.