All language subtitles for Tracey Ullmans Show s02e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,600 Later on BBC One, another format we've copied from somewhere else 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,440 and remade in a slightly more worthy way... 3 00:00:08,080 --> 00:00:09,560 Your chance to watch other people 4 00:00:09,560 --> 00:00:10,680 reading books. 5 00:00:10,680 --> 00:00:13,120 This programme contains some strong language. 6 00:00:13,120 --> 00:00:14,520 Pamela and Peter 7 00:00:14,520 --> 00:00:17,120 are both reading Sense and Sensibility. 8 00:00:17,120 --> 00:00:18,720 SHE LAUGHS 9 00:00:19,720 --> 00:00:20,960 Oop. 10 00:00:22,080 --> 00:00:24,040 And the Coopers have decided to read 11 00:00:24,040 --> 00:00:27,440 50 Shades Of Grey together as a family. 12 00:00:27,440 --> 00:00:30,520 I say, have you got to page 45? 13 00:00:30,520 --> 00:00:32,720 - Oh, yes. - SHE LAUGHS 14 00:00:32,720 --> 00:00:35,280 - Takes me back. - THEY LAUGH 15 00:00:35,280 --> 00:00:37,600 God, you're so embarrassing. 16 00:00:40,880 --> 00:00:43,960 When I was small I used to dance in my mother's bedroom 17 00:00:43,960 --> 00:00:46,480 Then I grew up and did it again 18 00:00:47,520 --> 00:00:51,080 And basically I'm still doing the same show I did in my mother's bedroom 19 00:00:51,080 --> 00:00:53,320 And I'll do it to the bitter end 20 00:00:53,320 --> 00:00:58,360 Cos it's my Tracey Ullman Show 21 00:00:58,360 --> 00:01:01,520 Tracey Ullman Show Let's do the show, let's go 22 00:01:01,520 --> 00:01:05,000 Tracey Ullman Show 23 00:01:05,000 --> 00:01:08,280 Tracey Ullman Tracey Ullman 24 00:01:08,280 --> 00:01:11,640 Tracey Tracey Tracey Tracey 25 00:01:11,640 --> 00:01:13,960 Tracey Ullman Show. 26 00:01:13,960 --> 00:01:15,480 Let's go. 27 00:01:17,200 --> 00:01:20,000 - How can I help? - Medium white Americano, please. 28 00:01:20,000 --> 00:01:21,720 - Extra shot? - No, thank you. 29 00:01:21,720 --> 00:01:23,520 - Syrup? - No, I'm good, thanks. 30 00:01:23,520 --> 00:01:26,160 - Soya milk? - No. I'm actually in a bit of a hurry. 31 00:01:26,160 --> 00:01:28,760 Lady breast milk she left in shop? 32 00:01:28,760 --> 00:01:30,320 No, just a white Americano. 33 00:01:30,320 --> 00:01:31,680 - Mini ring doughnut? - No. 34 00:01:31,680 --> 00:01:33,440 - Cinnamon shortbread? - No. 35 00:01:33,440 --> 00:01:34,520 Giant Malteser? 36 00:01:34,520 --> 00:01:37,400 Looks like a giant Malteser but inside it's really a cake, 37 00:01:37,400 --> 00:01:39,320 but it does have some Malteser in it? 38 00:01:39,320 --> 00:01:40,680 - No. - Sting CD? 39 00:01:40,680 --> 00:01:42,320 - No. - Times newspaper? 40 00:01:42,320 --> 00:01:44,360 - No. - Elvis Costello CD? 41 00:01:44,360 --> 00:01:45,760 - No. - Fresh fish? 42 00:01:45,760 --> 00:01:47,680 What? No! 43 00:01:47,680 --> 00:01:49,360 Boiler repair two-year warranty? 44 00:01:49,360 --> 00:01:52,440 - Of course not. - Prize-winning novel about a sad lady? 45 00:01:52,440 --> 00:01:54,800 I just want my coffee. Can I have it now, please? 46 00:01:54,800 --> 00:01:57,160 Certainly. One white Americano, 47 00:01:57,160 --> 00:01:59,920 no prize-winning novel about a sad lady, 48 00:01:59,920 --> 00:02:03,120 no boiler repair, no fresh fish, no Elvis Costello CD, 49 00:02:03,120 --> 00:02:05,840 no Times newspaper, no Sting CD, 50 00:02:05,840 --> 00:02:08,400 no giant Malteser that isn't really a Malteser, 51 00:02:08,400 --> 00:02:11,880 no cinnamon shortbread, no mini ring doughnut, no breast milk, 52 00:02:11,880 --> 00:02:14,920 no soya milk, no syrup, no extra shot. 53 00:02:14,920 --> 00:02:17,080 Oh, she's gone. 54 00:02:17,080 --> 00:02:19,480 Rude lady. 55 00:02:19,480 --> 00:02:21,440 Charles, it's Camilla. 56 00:02:21,440 --> 00:02:23,960 Yah, I won't be long, sexy bum. 57 00:02:23,960 --> 00:02:26,560 I've got to get a frock to wear to the big banquet. 58 00:02:26,560 --> 00:02:29,760 You know, the old bloody whats-his-name, 59 00:02:29,760 --> 00:02:31,120 Johnny foreigner chappie, 60 00:02:31,120 --> 00:02:32,520 the one your dad offended. 61 00:02:33,800 --> 00:02:35,920 No, the other one. 62 00:02:35,920 --> 00:02:39,160 No, the other one. 63 00:02:39,160 --> 00:02:40,880 Oh, buggeration! 64 00:02:40,880 --> 00:02:43,680 The mare's just had a refusal at the water jump. 65 00:02:45,280 --> 00:02:47,760 Gee up, girl! What's the matter with you? 66 00:02:47,760 --> 00:02:49,520 ALARM BLARES 67 00:02:49,520 --> 00:02:52,440 Stop whinnying, you bally thing! 68 00:02:52,440 --> 00:02:54,240 Look, I've got to go. 69 00:02:58,160 --> 00:03:00,280 Ohh! 70 00:03:00,280 --> 00:03:01,880 - You need any help? - No, no, no. 71 00:03:01,880 --> 00:03:04,000 I think it's best just to put it out of its misery. 72 00:03:06,640 --> 00:03:07,680 GUNSHOT 73 00:03:07,680 --> 00:03:11,200 - There. That should do it. - ALARM SLOWS AND STOPS 74 00:03:11,200 --> 00:03:13,480 Which way is Knightsbridge? I think I'll walk. 75 00:03:13,480 --> 00:03:15,440 Well, it's about 30 miles that way, I think. 76 00:03:15,440 --> 00:03:17,760 Oh, for fuck... 77 00:03:17,760 --> 00:03:20,240 Oh, they'll sell frocks. 78 00:03:20,240 --> 00:03:23,360 Bloody brilliant. 79 00:03:23,360 --> 00:03:25,680 Oh, bloody hell! 80 00:03:25,680 --> 00:03:26,800 Hi, can I help you? 81 00:03:26,800 --> 00:03:30,440 I'd say. Padded bally jackets for £9.99. 82 00:03:30,440 --> 00:03:33,080 - I'll take one of those. - What size are you? 83 00:03:33,080 --> 00:03:34,760 I'm about 16 hands. 84 00:03:34,760 --> 00:03:37,680 I'm rather wide in the withers. 85 00:03:37,680 --> 00:03:40,440 Right. Um... So, one of these? 86 00:03:40,440 --> 00:03:42,520 I'll take the whole rack. 87 00:03:42,520 --> 00:03:46,680 And, oh, a box of those animal-print jodhpurs. 88 00:03:46,680 --> 00:03:48,000 - Oh, these? - Yeah. 89 00:03:48,000 --> 00:03:50,200 These are actually leggings. 90 00:03:50,200 --> 00:03:54,080 You say organic potato, I say organic potata. 91 00:03:54,080 --> 00:03:57,520 - And is there anything else I can help you with? - I need a ball gown. 92 00:03:57,520 --> 00:03:58,720 Something quite long. 93 00:03:58,720 --> 00:04:00,760 I don't want to show the whole flower show. 94 00:04:00,760 --> 00:04:03,880 Um... We don't really have ballgowns. 95 00:04:03,880 --> 00:04:06,440 Oh! Sold out? I knew I'd left it too late. 96 00:04:06,440 --> 00:04:10,320 Oh! What about one of those sodding sashes that always get stuck between 97 00:04:10,320 --> 00:04:12,800 your boobs? I hate these. 98 00:04:12,800 --> 00:04:16,920 Whenever you go to take a wazz, the dangly bit always dips in the lavvy. 99 00:04:18,480 --> 00:04:22,200 Oh, well, I shall just these with my wellies. 100 00:04:22,200 --> 00:04:25,240 I mean, what does "Formal" really mean, anyway? 101 00:04:25,240 --> 00:04:28,120 How many mother-in-laws is that? 102 00:04:28,120 --> 00:04:30,360 Oh, that'll be £84, please. 103 00:04:30,360 --> 00:04:32,680 So that's four big mother-in-laws... 104 00:04:32,680 --> 00:04:37,200 - LAUGHTER AND APPLAUSE - and one little mother-in-law. 105 00:04:37,200 --> 00:04:39,520 Thank you. 106 00:04:39,520 --> 00:04:42,200 Actually, do you have any sexy underwear? 107 00:04:42,200 --> 00:04:43,600 Yeah. We do, yeah. 108 00:04:43,600 --> 00:04:46,720 Hmm, I'm looking for something in tweed. 109 00:04:54,440 --> 00:04:56,000 Right,... 110 00:05:02,680 --> 00:05:05,360 - Susie... - Is it true? 111 00:05:05,360 --> 00:05:07,320 - Is what true? - Don't bullshit me, Jeff. 112 00:05:09,040 --> 00:05:10,920 All right, it's true. 113 00:05:10,920 --> 00:05:13,200 For God's sake, I've had the ten o'clock slot 114 00:05:13,200 --> 00:05:14,880 since Tony Blair got in. 115 00:05:14,880 --> 00:05:16,360 It's not a demotion. 116 00:05:16,360 --> 00:05:20,120 We just think you'd be more suited to a lower-profile daytime slot. 117 00:05:20,120 --> 00:05:22,360 But Nicole isn't even a news person. 118 00:05:22,360 --> 00:05:23,840 She's good at her job. 119 00:05:23,840 --> 00:05:26,200 Yeah, and she's 20 years younger than me. 120 00:05:26,200 --> 00:05:29,320 - It's not about age. - Then what is it about? 121 00:05:30,760 --> 00:05:32,160 Well... 122 00:05:32,160 --> 00:05:34,840 You keep bringing your cats in. 123 00:05:34,840 --> 00:05:36,520 - My cats? - Yes. 124 00:05:36,520 --> 00:05:38,240 It was all right when it was just Trixie, 125 00:05:38,240 --> 00:05:40,440 but there are eight or nine of them now. 126 00:05:40,440 --> 00:05:42,680 Well, Huw Edwards brings his dog in. 127 00:05:42,680 --> 00:05:45,640 One dog. And he keeps it in his dressing room. 128 00:05:45,640 --> 00:05:47,920 It doesn't stop me doing my job. 129 00:05:47,920 --> 00:05:49,520 Let me show you something. 130 00:05:50,840 --> 00:05:52,840 This is you from last night. 131 00:05:52,840 --> 00:05:55,240 ON SCREEN: Police are still searching for two men 132 00:05:55,240 --> 00:05:57,880 believed to be responsible for Thursday's daring 133 00:05:57,880 --> 00:06:00,760 Bond Street jewellery robbery. 134 00:06:00,760 --> 00:06:03,480 SHE MAKES KISSING SOUNDS 135 00:06:03,480 --> 00:06:08,240 Forest fires continued to rage in California, the National Guard... 136 00:06:08,240 --> 00:06:10,880 You're a very handsome boy. 137 00:06:10,880 --> 00:06:14,360 Yes, you are. Oooh. There's a handsome boy. 138 00:06:14,360 --> 00:06:17,880 Say hello to the viewers. Off you go, now. 139 00:06:17,880 --> 00:06:19,720 Riots on the streets of Athens. 140 00:06:19,720 --> 00:06:21,960 Scores of protesters are injured... 141 00:06:21,960 --> 00:06:24,480 BABY TALK: Yes, they are! 142 00:06:24,480 --> 00:06:27,080 Yes, they are. 143 00:06:29,640 --> 00:06:31,840 You see the problem? 144 00:06:31,840 --> 00:06:33,280 Yes. 145 00:06:33,280 --> 00:06:36,320 But when was the last time you saw a mouse around here? 146 00:06:37,600 --> 00:06:39,080 Fair point. 147 00:06:41,680 --> 00:06:43,280 Listen to that rain, Mother. 148 00:06:43,280 --> 00:06:45,960 It's been bucketing down all morning. 149 00:06:45,960 --> 00:06:47,280 What's this one called? 150 00:06:47,280 --> 00:06:50,080 Was it Storm Jo, Storm Jeffrey? 151 00:06:50,080 --> 00:06:51,560 Storm Julian? 152 00:06:51,560 --> 00:06:54,920 People nowadays don't know what a storm is. 153 00:06:54,920 --> 00:06:56,400 That's just a wet wind. 154 00:07:00,720 --> 00:07:03,360 Oh, Mother, look... 155 00:07:03,360 --> 00:07:05,240 the house is flooding. 156 00:07:05,240 --> 00:07:07,200 Oh, we've got to get out of here. 157 00:07:07,200 --> 00:07:10,160 Hop on, Mother, I'll give you a piggyback to the door. 158 00:07:10,160 --> 00:07:12,800 - Come on. - It's just a bit of water. 159 00:07:12,800 --> 00:07:15,240 I want to watch the end of Cash In The Attic. 160 00:07:15,240 --> 00:07:16,880 Well, all right, Mother. 161 00:07:18,200 --> 00:07:19,400 Ahhh! 162 00:07:21,520 --> 00:07:24,160 Ooh! That's all your fault. 163 00:07:24,160 --> 00:07:27,600 I told you not to change our electricity supplier. 164 00:07:32,040 --> 00:07:36,160 Good evening and welcome to Dame Maggie Smith's YouTube channel. 165 00:07:36,160 --> 00:07:41,040 I'm now a vlogger, like a Zoella or a PewDiePie... 166 00:07:41,040 --> 00:07:46,360 only with a proper name that doesn't make you want to vomit into a sock. 167 00:07:46,360 --> 00:07:48,120 I wish to thank my sponsors, 168 00:07:48,120 --> 00:07:52,600 without whose money I most certainly wouldn't be doing this. 169 00:07:52,600 --> 00:07:55,200 So, if you skipped over their adverts, 170 00:07:55,200 --> 00:07:59,160 go back at once and buy yourself a walk-in bath. 171 00:08:00,480 --> 00:08:05,440 Today, I will present a "What's In The Bag?" video. 172 00:08:05,440 --> 00:08:08,520 There are many thousands of these on the internet, and for research, 173 00:08:08,520 --> 00:08:11,480 I watched exactly none of them. 174 00:08:11,480 --> 00:08:15,080 Why would you want to nose into a bag unless you were a security guard 175 00:08:15,080 --> 00:08:17,000 or a horse? 176 00:08:17,000 --> 00:08:18,520 Still, times change, 177 00:08:18,520 --> 00:08:21,560 and I must join the hideous freak show 178 00:08:21,560 --> 00:08:24,280 that is the modern age. 179 00:08:24,280 --> 00:08:26,920 Firstly, we find... 180 00:08:26,920 --> 00:08:30,120 Julian Fellowes' telephone number. 181 00:08:30,120 --> 00:08:33,040 Well, I shan't be needing that again. 182 00:08:33,040 --> 00:08:37,640 And, oh, this is a stunt poo from The Lady In The Van. 183 00:08:38,840 --> 00:08:41,160 At least I hope it's a stunt poo. 184 00:08:42,440 --> 00:08:44,800 Oh, my goodness! 185 00:08:44,800 --> 00:08:47,760 I had no idea that was in there. 186 00:08:47,760 --> 00:08:50,720 Oh, and there's a little BAFTA nestling down there. 187 00:08:50,720 --> 00:08:52,000 And, oh, what's this? 188 00:08:52,000 --> 00:08:56,720 Oh, my Rear Of The Year award, 1958. 189 00:08:56,720 --> 00:08:59,000 And... Oh... 190 00:08:59,000 --> 00:09:01,400 This is either a Tic Tac 191 00:09:01,400 --> 00:09:04,400 or one of Henry Fonda's hallucinogens. 192 00:09:06,920 --> 00:09:09,320 It's a Tic Tac, more's the pity. 193 00:09:10,560 --> 00:09:14,920 Now... Oh, this is something I shall always treasure. 194 00:09:14,920 --> 00:09:18,360 Some advice sent to me by Elizabeth Taylor 195 00:09:18,360 --> 00:09:21,120 when I was a young actress. 196 00:09:21,120 --> 00:09:25,520 "Stay away from Richard Burton, you skinny bitch." 197 00:09:25,520 --> 00:09:28,440 Advice I certainly heeded... 198 00:09:28,440 --> 00:09:30,160 most of the time. 199 00:09:35,840 --> 00:09:37,600 Elaine, I've just had an amazing thought, 200 00:09:37,600 --> 00:09:39,520 and I'm not being self-obsessed or nothing, 201 00:09:39,520 --> 00:09:42,400 but how about a movie made about my life? 202 00:09:42,400 --> 00:09:45,360 Pam Garrity, Northern Powerhouse. 203 00:09:45,360 --> 00:09:48,320 One woman's rise from the arse end of nowhere 204 00:09:48,320 --> 00:09:51,560 - to the cream of the frigging crop. - I can see thingy playing you. 205 00:09:51,560 --> 00:09:53,960 - Who? - Jennifer Lawrence. 206 00:09:53,960 --> 00:09:55,960 What part of America is she from? 207 00:09:55,960 --> 00:09:58,440 - The north, I think. - Love that bitch. 208 00:09:58,440 --> 00:10:02,160 Get on to her people. Tell her to start practising her Scouse accent. 209 00:10:02,160 --> 00:10:05,840 - Is my two o'clock here? - Yeah. - Who is it again? 210 00:10:05,840 --> 00:10:08,160 - Your son, Larry. - Oh, my God! 211 00:10:08,160 --> 00:10:11,600 How could I forget? My Larry. Oh, I love my Larry! 212 00:10:11,600 --> 00:10:14,640 Call me psychic, Elaine, but I knew that lad was gay in the womb. 213 00:10:14,640 --> 00:10:19,160 And do you know what? I was made up for meself cos I love the gays. 214 00:10:19,160 --> 00:10:20,920 I was weaned on queenery. 215 00:10:20,920 --> 00:10:23,720 I spent half me life dancing backwards in gay clubs 216 00:10:23,720 --> 00:10:26,000 to Frankie Goes To Hollywood. Yeah. 217 00:10:26,000 --> 00:10:28,080 Cut me and I bleed Relax. 218 00:10:29,200 --> 00:10:30,920 Show him in. 219 00:10:30,920 --> 00:10:32,800 Larry, your mum. 220 00:10:32,800 --> 00:10:35,280 - Hiya, Mam. - Oh, look at him! 221 00:10:35,280 --> 00:10:37,520 Isn't he gorgeous? He's gorgeous, isn't he, Elaine? 222 00:10:37,520 --> 00:10:39,440 And you can't shag him cos he's a gay. 223 00:10:39,440 --> 00:10:41,360 Give me a hug, you massive bender. 224 00:10:42,720 --> 00:10:44,600 Listen, Mam. I've got some news. 225 00:10:44,600 --> 00:10:45,720 I've met someone. 226 00:10:45,720 --> 00:10:48,400 And he's asked me to marry him and I want you to meet him. 227 00:10:50,360 --> 00:10:51,920 Ooh. 228 00:10:52,960 --> 00:10:54,760 My first gay wedding! 229 00:10:54,760 --> 00:10:56,320 Oh! What's his name? 230 00:10:56,320 --> 00:10:59,120 - Tom. - Oh, that's a great northern name, isn't it? 231 00:10:59,120 --> 00:11:01,120 I'm going to go and get him. Tom! 232 00:11:01,120 --> 00:11:02,640 Oh, Elaine! Elaine! 233 00:11:02,640 --> 00:11:04,480 Book me Castle Howard for a month. 234 00:11:04,480 --> 00:11:06,800 This lad's going to get spliced in style. 235 00:11:06,800 --> 00:11:09,640 We'll get the set of Coronation Street and get Oasis back together, 236 00:11:09,640 --> 00:11:11,240 cos they can play at the reception. 237 00:11:11,240 --> 00:11:12,800 We could get Mel B to sing. 238 00:11:12,800 --> 00:11:15,120 No, forget that. Mel B gets on me tits. 239 00:11:15,120 --> 00:11:18,720 - Here he is, Mam. - Oh, come here. 240 00:11:18,720 --> 00:11:21,680 We're just planning your wedding, lad. 241 00:11:21,680 --> 00:11:23,280 Elaine, we can do food stations. 242 00:11:23,280 --> 00:11:26,480 We'll have organic mushy peas and a hotpot fountain. 243 00:11:26,480 --> 00:11:28,760 Say hello to your mother-in-law. 244 00:11:28,760 --> 00:11:30,560 Oh, my God! He's gorgeous! 245 00:11:30,560 --> 00:11:34,200 You all right, Mrs G? It's a pleasure to meet you. 246 00:11:34,200 --> 00:11:35,640 Say that again, slower. 247 00:11:35,640 --> 00:11:38,400 You all right, Mrs G? It's a pleasure to meet you. 248 00:11:41,960 --> 00:11:43,520 Get out of my office, 249 00:11:43,520 --> 00:11:46,280 you soft southern shite! 250 00:11:54,440 --> 00:11:56,800 And you... 251 00:11:56,800 --> 00:11:58,600 You dirty git! 252 00:11:58,600 --> 00:12:00,840 You disgust me! 253 00:12:00,840 --> 00:12:04,160 - But I love him, Mam. - Are you intent on bringing shame to this family? 254 00:12:04,160 --> 00:12:05,480 To the name Garrity? 255 00:12:05,480 --> 00:12:08,920 You might as well have taken a dagger and shoved it in my heart, lad! 256 00:12:08,920 --> 00:12:13,520 - Mam... - If you marry that c-c-c-ockney knobhead, 257 00:12:13,520 --> 00:12:15,280 you can consider yourself cut from my will. 258 00:12:15,280 --> 00:12:17,760 Now, get out! I can't bear to look at you! 259 00:12:21,720 --> 00:12:23,600 Elaine, 260 00:12:23,600 --> 00:12:26,400 get me Saturday Night Sunday Morning on YouTube. 261 00:12:26,400 --> 00:12:28,040 Consider it dialysis. 262 00:12:30,720 --> 00:12:33,760 - Where's your mother now? - She's up in the attic. 263 00:12:33,760 --> 00:12:36,080 I'm not going! 264 00:12:36,080 --> 00:12:38,200 She says it's a load a fuss about nothing. 265 00:12:38,200 --> 00:12:41,480 You see, there's a mark on our wall from the 1954 flood, 266 00:12:41,480 --> 00:12:44,720 and it's not up there yet, so she says were staying put. 267 00:12:45,720 --> 00:12:49,720 Just out of interest, if you were to save us, how would you do it? 268 00:12:49,720 --> 00:12:53,120 I'd lift you through this window and into my boat. 269 00:12:53,120 --> 00:12:55,280 Through this window? You'd lift me?! 270 00:12:55,280 --> 00:12:56,760 Yes. 271 00:12:56,760 --> 00:13:00,200 I think you'd find that tricky. I'm very pear shaped. 272 00:13:00,200 --> 00:13:02,040 Mother calls me a Heffalump. 273 00:13:02,040 --> 00:13:05,200 She says I've got a very wide pubic bone. 274 00:13:05,200 --> 00:13:07,520 We're taking everyone down to the community centre, 275 00:13:07,520 --> 00:13:09,200 there's blankets down there, and tea. 276 00:13:09,200 --> 00:13:11,000 Oh, that sounds lovely. 277 00:13:11,000 --> 00:13:12,440 Will there be sandwiches? 278 00:13:12,440 --> 00:13:15,280 - Yes, I think so. - And maybe a singsong? 279 00:13:15,280 --> 00:13:16,920 I'm sure you could start one. 280 00:13:16,920 --> 00:13:18,400 SHE LAUGHS 281 00:13:18,400 --> 00:13:20,480 Oh, well, in that case... 282 00:13:20,480 --> 00:13:22,840 Tell the man to go away. 283 00:13:22,840 --> 00:13:24,680 Oh... 284 00:13:24,680 --> 00:13:26,800 - I'm sorry, eh... - Dan. 285 00:13:26,800 --> 00:13:28,360 Oh, I'm sorry, Dan. 286 00:13:29,400 --> 00:13:31,240 Look, we'll keep an eye on the situation. 287 00:13:31,240 --> 00:13:33,600 If the water levels get too high, we'll be back. 288 00:13:33,600 --> 00:13:36,360 Right. Right. Yes. Save me some sandwiches. 289 00:13:36,360 --> 00:13:37,680 All right. 290 00:13:38,760 --> 00:13:41,080 Oh, be careful of Mother's runner beans. 291 00:13:46,560 --> 00:13:48,480 - 'Sup, Hassan? - Yo. 292 00:13:48,480 --> 00:13:50,160 They're back. 293 00:13:50,160 --> 00:13:53,000 HE RAPS: You were warned And here they are 294 00:13:53,000 --> 00:13:55,400 It's the arrival of the dread death star 295 00:13:55,400 --> 00:13:57,960 It's doom for us No room for doubt 296 00:13:57,960 --> 00:14:00,280 Posh people moving in And moving us out 297 00:14:02,560 --> 00:14:03,640 HIPHOP BACKING TRACK 298 00:14:03,640 --> 00:14:05,960 Hello, guys, I'm Kate and I work in planning 299 00:14:05,960 --> 00:14:09,040 I'll get straight to the point - we've got a really good plan in 300 00:14:09,040 --> 00:14:11,240 We're so excited about this community 301 00:14:11,240 --> 00:14:13,760 We want to preserve its dynamic diversity 302 00:14:13,760 --> 00:14:15,920 We want to communicate and integrate 303 00:14:15,920 --> 00:14:18,600 Integrate? You mean segregate, Kate 304 00:14:18,600 --> 00:14:20,760 Whoa, man You don't like our plan? 305 00:14:20,760 --> 00:14:23,400 Damn your plan and I ain't your man 306 00:14:23,400 --> 00:14:25,400 Would you like to rap challenge me? 307 00:14:25,400 --> 00:14:28,000 I listened to Grandmaster Flash at university 308 00:14:28,000 --> 00:14:30,680 Hush now, honey Go play with your money 309 00:14:30,680 --> 00:14:34,160 Dr Dre and Eminem, I'm down, I'm hip with all of them. 310 00:14:34,160 --> 00:14:35,280 - BOTH: - Oooh! 311 00:14:35,280 --> 00:14:38,560 So, listen up, fool name a subject for this rap duel 312 00:14:38,560 --> 00:14:40,920 The ten signs of gentrification 313 00:14:40,920 --> 00:14:41,960 Drop the beat 314 00:14:43,200 --> 00:14:44,840 HIP-HOP BEAT AND SCRATCHING 315 00:14:46,040 --> 00:14:47,120 Number one 316 00:14:47,120 --> 00:14:49,240 Coffee shops on every corner, damn it, man, it sucks 317 00:14:49,240 --> 00:14:51,280 Costa, Nero, costs so dear full of star schmucks 318 00:14:51,280 --> 00:14:53,560 - Two. - Everybody moans "More homes for the city," 319 00:14:53,560 --> 00:14:56,000 Be glad, not sad we're making them pretty 320 00:14:56,000 --> 00:14:57,320 We're going to build them good, 321 00:14:57,320 --> 00:14:58,520 We're going to build them tall 322 00:14:58,520 --> 00:15:00,200 - Three. - That's right three will be affordable 323 00:15:00,200 --> 00:15:02,600 - Four. - My brother lost his chicken shop, they took away his lease 324 00:15:02,600 --> 00:15:05,200 Great! Fewer children who are morbidly obese 325 00:15:05,200 --> 00:15:07,480 Drowning in grease like your niece 326 00:15:07,480 --> 00:15:09,880 Processed meat-eaters meet type II diabetes 327 00:15:09,880 --> 00:15:11,960 Pop-up food stalls with a posh name 328 00:15:11,960 --> 00:15:14,440 Overpriced burgers which all taste the same 329 00:15:14,440 --> 00:15:16,240 Food will be good in the neighbourhood 330 00:15:16,240 --> 00:15:17,800 Foodies instead of hoodies 331 00:15:17,800 --> 00:15:21,200 Sourdough pizza meets a craft beer, gastropubs, bistros 332 00:15:21,200 --> 00:15:22,400 Round the corner, Waitrose 333 00:15:22,400 --> 00:15:23,720 Stop, wait a minute 334 00:15:23,720 --> 00:15:26,360 It gets worse for the nurses with all the stresses 335 00:15:26,360 --> 00:15:28,520 Working in the messes of the NHSes 336 00:15:28,520 --> 00:15:30,760 They're moving us out and we won't we won't be back 337 00:15:30,760 --> 00:15:33,000 Good luck when you get that heart attack 338 00:15:33,000 --> 00:15:36,080 - Number five. - The people who clean-up and mop up your shit 339 00:15:36,080 --> 00:15:38,080 Have to move out cos they can't afford it 340 00:15:38,080 --> 00:15:40,680 - Six. - No more scary dogs chewing up babies faces 341 00:15:40,680 --> 00:15:42,520 Labradoodle poodles doing doo-doo in nice places 342 00:15:42,520 --> 00:15:44,760 - Seven. - Yummy mummies working on their mummy tummies 343 00:15:44,760 --> 00:15:46,800 Spinning and grinning and getting thin in Pilates 344 00:15:46,800 --> 00:15:49,520 - Eight. - Shops too expensive to hop and shop and drop in 345 00:15:49,520 --> 00:15:51,960 - Nine. - Great new bars to pop and flop and bop in 346 00:15:51,960 --> 00:15:54,360 - Great for the rich - Great for the tourist 347 00:15:54,360 --> 00:15:57,240 Man, it's a bitch if you happen to be the poorest 348 00:15:57,240 --> 00:15:58,840 - Number ten. - Number ten? 349 00:15:58,840 --> 00:16:00,120 The tube 350 00:16:00,120 --> 00:16:01,320 - SINGS: - The tube 351 00:16:01,320 --> 00:16:03,960 There could be a freaking tube! 352 00:16:05,000 --> 00:16:06,200 Just do 353 00:16:06,200 --> 00:16:07,480 Just think 354 00:16:07,480 --> 00:16:10,200 Crossrail, Citylink 355 00:16:10,200 --> 00:16:12,840 Give me my chance to be in the right spot 356 00:16:12,840 --> 00:16:15,920 A tube'll make the neighbourhood hot, hot, hot! 357 00:16:15,920 --> 00:16:17,240 A tube would be cool. 358 00:16:17,240 --> 00:16:18,400 Nonzo! 359 00:16:18,400 --> 00:16:19,840 THEY SING: Gentrifying 360 00:16:19,840 --> 00:16:22,080 Can't pay the rent you're cryin' 361 00:16:22,080 --> 00:16:24,120 Gotta move to Brent you're sighin' 362 00:16:24,120 --> 00:16:27,400 And what about my Brenda also meant to die? 363 00:16:27,400 --> 00:16:29,680 Wake up, wise up see where this leads 364 00:16:29,680 --> 00:16:32,520 The needy man bleeds while the greedy man feeds 365 00:16:32,520 --> 00:16:34,560 And moves everyone to Leeds 366 00:16:37,280 --> 00:16:41,600 I'm glad we got to integrate and communicate, cos next week 367 00:16:41,600 --> 00:16:43,400 We're going to detonate 368 00:16:43,400 --> 00:16:45,720 Be sure to get out and get a good view 369 00:16:45,720 --> 00:16:48,120 This place is blowing up with or without you. 370 00:17:00,800 --> 00:17:05,360 I've had a lucky life, but there's something I really regret. 371 00:17:05,360 --> 00:17:07,480 Oh, Mum, there's nothing to regret. 372 00:17:09,120 --> 00:17:11,880 I really wish I'd taken more pictures of my lunch 373 00:17:11,880 --> 00:17:13,120 and put them online. 374 00:17:14,520 --> 00:17:17,560 Chicken and chips, take a picture, put it online. 375 00:17:17,560 --> 00:17:20,920 Tuna salad, take a picture, put it online. 376 00:17:20,920 --> 00:17:22,720 Packet of crisps and an apple, 377 00:17:22,720 --> 00:17:24,880 take a picture, put it online. 378 00:17:24,880 --> 00:17:28,200 I...I always thought there'd be another day to show people 379 00:17:28,200 --> 00:17:31,240 what I was about to eat. 380 00:17:31,240 --> 00:17:32,800 Oh, Mum. 381 00:17:32,800 --> 00:17:34,320 Don't let it be too late for you. 382 00:17:35,640 --> 00:17:37,080 Get my purse. Look... 383 00:17:37,080 --> 00:17:38,520 Go down to the canteen, 384 00:17:38,520 --> 00:17:41,680 get yourself a piece of quiche and stick it on Tumblr, 385 00:17:41,680 --> 00:17:44,800 because tomorrow might never come. 386 00:17:47,000 --> 00:17:48,080 It won't be long now. 387 00:17:56,160 --> 00:17:57,280 'Gram it, Sal. 388 00:18:04,240 --> 00:18:05,520 Is that one of mine? 389 00:18:06,640 --> 00:18:07,760 What, this? 390 00:18:07,760 --> 00:18:10,880 No, no, no. The book. Is that one of mine? 391 00:18:10,880 --> 00:18:11,920 Who are you? 392 00:18:11,920 --> 00:18:13,320 Germaine Greer. 393 00:18:13,320 --> 00:18:16,400 Feminist icon and former lover of Frederico Fellini. 394 00:18:16,400 --> 00:18:18,040 I practically invented sex. 395 00:18:19,080 --> 00:18:20,840 Why are you looking at me like that? 396 00:18:20,840 --> 00:18:23,480 Have you never seen nipples on a woman's hips before? 397 00:18:24,600 --> 00:18:26,120 You should be thanking me, you know. 398 00:18:26,120 --> 00:18:28,320 I was a clitoral pioneer. 399 00:18:28,320 --> 00:18:31,480 Nobody was talking about them in Melbourne before I came along. 400 00:18:31,480 --> 00:18:33,160 Ditto vaginas. 401 00:18:33,160 --> 00:18:34,880 That's right, sir. 402 00:18:34,880 --> 00:18:37,040 I said vaginas. 403 00:18:37,040 --> 00:18:40,680 It's Latin, meaning scabbard or sheath. 404 00:18:40,680 --> 00:18:42,040 Did you know that? 405 00:18:42,040 --> 00:18:43,440 Sorry, can you not invade my space? 406 00:18:43,440 --> 00:18:47,200 Oh, when did students get so intolerant?! 407 00:18:47,200 --> 00:18:49,320 In my world, you can say anything you want. 408 00:18:49,320 --> 00:18:52,360 I told the Australian PM she had a fat arse once, 409 00:18:52,360 --> 00:18:54,160 and nobody batted an eyelid. 410 00:18:54,160 --> 00:18:57,400 Well, they did, but I meant it n a nice way. 411 00:18:57,400 --> 00:19:00,480 - Yeah, I actually find that really offensive. - Good. Good! 412 00:19:00,480 --> 00:19:01,720 Get angry! 413 00:19:01,720 --> 00:19:05,640 Somebody needs to, now that I've been silenced by the media. 414 00:19:05,640 --> 00:19:08,320 They called me a radical when I was young, 415 00:19:08,320 --> 00:19:11,080 but you're not allowed to be controversial 416 00:19:11,080 --> 00:19:13,120 once your areolas head south. 417 00:19:14,640 --> 00:19:16,920 I'm intellectually homeless. 418 00:19:17,920 --> 00:19:20,320 Can't even get a seat on BBC Four. 419 00:19:20,320 --> 00:19:21,800 And all because I'm old. 420 00:19:21,800 --> 00:19:24,320 There's no other possible explanation. 421 00:19:27,160 --> 00:19:30,200 Minister, I'm going to have to ask the question again, 422 00:19:30,200 --> 00:19:33,400 and I'm going to keep on asking it until I get an answer. 423 00:19:33,400 --> 00:19:37,960 Have you ever held shares in an offshore company? 424 00:19:37,960 --> 00:19:40,400 - CAT MEOWS - Yes, all right, I did. I did. 425 00:19:40,400 --> 00:19:42,640 I did. Can you get off me, please? 426 00:19:42,640 --> 00:19:43,800 I'm actually allergic. 427 00:19:46,160 --> 00:19:47,200 Kay? 428 00:19:48,880 --> 00:19:49,920 Kay? 429 00:19:51,520 --> 00:19:53,320 Kay?! 430 00:19:53,320 --> 00:19:55,120 I'm coming, mother! 431 00:19:55,120 --> 00:19:58,960 Oh! I found some groceries floating around down there. 432 00:19:58,960 --> 00:20:02,680 I managed to rescue the Branston and some golden breadcrumbs. 433 00:20:02,680 --> 00:20:04,160 Did you get my biscuits? 434 00:20:04,160 --> 00:20:05,680 Yes, I got your biscuits. 435 00:20:06,880 --> 00:20:09,640 There's quite a riptide down there by the washing machine. 436 00:20:11,200 --> 00:20:13,200 People do seem to be leaving, Mother. 437 00:20:13,200 --> 00:20:15,880 They're all getting in canoes and paddling away. 438 00:20:15,880 --> 00:20:17,000 Babies. 439 00:20:17,000 --> 00:20:18,880 A lot of fuss about nothing. 440 00:20:18,880 --> 00:20:20,480 It's just a bit of damp. 441 00:20:22,120 --> 00:20:23,960 You brought the wrong biscuits. 442 00:20:23,960 --> 00:20:25,920 I want the Garibaldis. 443 00:20:25,920 --> 00:20:27,080 But they're in the pantry. 444 00:20:27,080 --> 00:20:29,440 It's like the Poseidon Adventure down there, Mum. 445 00:20:31,040 --> 00:20:32,720 I'll have to free-dive for them. 446 00:20:32,720 --> 00:20:34,680 I want the Garibaldis. 447 00:20:37,240 --> 00:20:39,280 Let me take something to help me breathe. 448 00:20:49,440 --> 00:20:52,480 Let me know if you need any help. 449 00:20:52,480 --> 00:20:54,680 I'm just after a card for our Shirley. 450 00:20:54,680 --> 00:20:56,120 Oh, lovely. 451 00:20:56,120 --> 00:20:58,360 Well, they're all in sections. 452 00:20:58,360 --> 00:21:03,120 There's cheeky over there, then you get crude, and there's adult, 453 00:21:03,120 --> 00:21:07,400 and then there's obscene and here's downright offensive. 454 00:21:07,400 --> 00:21:09,120 I'm actually just after a birthday card. 455 00:21:09,120 --> 00:21:11,320 Oh, they're all birthday cards. 456 00:21:11,320 --> 00:21:12,560 So, what's she like? 457 00:21:13,600 --> 00:21:15,560 Does she drink too much Prosecco? 458 00:21:16,720 --> 00:21:18,200 Does she eat too much cake? 459 00:21:19,320 --> 00:21:20,760 Does she like getting bummed? 460 00:21:21,960 --> 00:21:24,800 - I'm not sure she really does, really. - Oh. 461 00:21:24,800 --> 00:21:26,120 Well, a lot of people seem to, 462 00:21:26,120 --> 00:21:28,720 cos they make an awful lot of cards about that. 463 00:21:28,720 --> 00:21:32,160 Do you not have any cards that just have pictures of animals or birds? 464 00:21:32,160 --> 00:21:33,880 Yes, yes, we do. 465 00:21:33,880 --> 00:21:36,840 Er, there's this one here. 466 00:21:36,840 --> 00:21:39,360 Oh, lovely! 467 00:21:39,360 --> 00:21:41,120 "I got you a hairy pussy." 468 00:21:42,280 --> 00:21:43,320 And this one. 469 00:21:43,320 --> 00:21:44,360 "You're a tit"? 470 00:21:44,360 --> 00:21:45,760 Er... 471 00:21:45,760 --> 00:21:47,680 It does say "You're a tit", yeah. 472 00:21:48,960 --> 00:21:52,440 She's not your sister, is she? Cos these are very popular. 473 00:21:52,440 --> 00:21:55,840 "You may be my sister, but you're still a bitch." 474 00:21:55,840 --> 00:21:57,040 No, she's just a neighbour. 475 00:21:57,040 --> 00:21:58,640 Oh, that's a shame, isn't it? 476 00:21:58,640 --> 00:22:01,840 Oh! Is that a "Keep Calm And Carry On" range? 477 00:22:01,840 --> 00:22:04,280 That's a World War II slogan, isn't it? 478 00:22:04,280 --> 00:22:06,520 Maybe this'd be more appropriate. 479 00:22:06,520 --> 00:22:08,640 "Keep calm and carry on drinking." 480 00:22:08,640 --> 00:22:10,640 "Keep calm and carry on shagging." 481 00:22:10,640 --> 00:22:12,640 "Keep calm and..." Oh. 482 00:22:12,640 --> 00:22:14,720 Do you not have any cards at all that aren't rude? 483 00:22:14,720 --> 00:22:17,000 No, they're mostly the funny ones. 484 00:22:18,000 --> 00:22:19,800 But we do have this range. 485 00:22:19,800 --> 00:22:23,000 They're made by a woman in the village and they're on brown card, 486 00:22:23,000 --> 00:22:24,720 so you know they're classy. 487 00:22:24,720 --> 00:22:26,800 And she's stuck pieces of paper on them 488 00:22:26,800 --> 00:22:29,160 to make flowers and butterflies. 489 00:22:29,160 --> 00:22:30,800 Oh, that's pretty. 490 00:22:30,800 --> 00:22:32,560 How much is that? 491 00:22:32,560 --> 00:22:33,720 £7.50. 492 00:22:36,080 --> 00:22:37,960 Maybe Shirley does like being bummed. 493 00:22:42,240 --> 00:22:45,080 AMOROUS NOISES 494 00:22:45,080 --> 00:22:46,400 Oh! 495 00:22:46,400 --> 00:22:47,560 Ooh, that is good! 496 00:22:49,840 --> 00:22:50,880 Oh! 497 00:22:52,360 --> 00:22:53,400 Right, bedtime. 498 00:22:54,720 --> 00:22:56,840 What, what? No, no. 499 00:22:56,840 --> 00:22:58,240 Oh, no. 500 00:22:58,240 --> 00:23:01,840 Oh, your father was just looking for his keys. 501 00:23:01,840 --> 00:23:03,480 Oh, you can't go! 502 00:23:03,480 --> 00:23:06,240 Movie night's for all my new family. 503 00:23:06,240 --> 00:23:10,240 Mick refused to buy a colour TV, so this is such a treat for me, y'all. 504 00:23:10,240 --> 00:23:12,680 Sit down or you're out of the will. 505 00:23:15,080 --> 00:23:17,920 Right, so, what shall we watch? 506 00:23:17,920 --> 00:23:19,600 Let's watch Tim Burton's Batman. 507 00:23:19,600 --> 00:23:21,400 I did my acting in that film. 508 00:23:22,360 --> 00:23:24,360 We're watching Crocodile Dundee. 509 00:23:24,360 --> 00:23:25,720 We watched that last week! 510 00:23:25,720 --> 00:23:27,880 So? You got a problem with that? 511 00:23:27,880 --> 00:23:29,560 - No, no, no. - I love Crocodile Dundee. 512 00:23:29,560 --> 00:23:32,440 Yes, let's watch Crocodile Dundee. It's my favourite film. 513 00:23:32,440 --> 00:23:34,600 Paul Hogan is the greatest actor in the world. 514 00:23:34,600 --> 00:23:36,320 OK. Well, fire up the Blu-ray. 515 00:23:38,360 --> 00:23:40,080 Jerry, er... 516 00:23:40,080 --> 00:23:41,640 do you want some popcorn? 517 00:23:41,640 --> 00:23:43,400 Oh, no. Not for me, sweetie. 518 00:23:46,320 --> 00:23:47,480 Go on, Jerry. 519 00:23:47,480 --> 00:23:49,200 - Have some popcorn. - No, I'm fine. 520 00:23:49,200 --> 00:23:51,120 I'm watching my figure. 521 00:23:51,120 --> 00:23:52,400 I'll watch it for you! 522 00:23:52,400 --> 00:23:53,560 Ha, boom-boom! 523 00:23:55,960 --> 00:23:57,920 Jerry, I really think you should try the popcorn. 524 00:23:57,920 --> 00:23:59,240 I really don't want any. 525 00:23:59,240 --> 00:24:00,400 I'll try the popcorn. 526 00:24:00,400 --> 00:24:02,480 No, no! 527 00:24:02,480 --> 00:24:04,000 Agh! Oh, God! 528 00:24:04,000 --> 00:24:07,600 - You're not supposed to try the popcorn! - Oh, Dad! - That's gross! 529 00:24:07,600 --> 00:24:09,720 Rupert, what is wrong with you? 530 00:24:09,720 --> 00:24:13,080 Can't a man hide his pecker in his own popcorn once in a while 531 00:24:13,080 --> 00:24:14,720 without getting grief about it? 532 00:24:14,720 --> 00:24:16,160 I'm never eating popcorn again! 533 00:24:22,520 --> 00:24:26,120 Can you imagine them all in that community centre now, Mum? 534 00:24:26,120 --> 00:24:29,440 With the sandwiches and the singing? 535 00:24:29,440 --> 00:24:32,040 We could have wowed them with our new thermos. 536 00:24:32,040 --> 00:24:33,240 I'm cold. 537 00:24:34,520 --> 00:24:37,880 I think we've got a roll of old lagging up here somewhere. 538 00:24:37,880 --> 00:24:40,480 We could wrap ourselves in that. 539 00:24:40,480 --> 00:24:42,520 Look at all this junk. 540 00:24:42,520 --> 00:24:44,960 We might find some cash in our attic, Mother. 541 00:24:44,960 --> 00:24:47,280 Oh, dear. 542 00:24:47,280 --> 00:24:48,360 What's all this? 543 00:24:49,720 --> 00:24:51,800 It's a postcard. 544 00:24:51,800 --> 00:24:52,840 To me. 545 00:24:52,840 --> 00:24:56,440 "Could I have the honour of accompanying you to the cinema 546 00:24:56,440 --> 00:24:58,960 "this Saturday to see Doctor Zhivago?" 547 00:25:00,200 --> 00:25:04,360 Oh, it's from a man, inviting me to the pictures. 548 00:25:04,360 --> 00:25:06,600 Oh, this is 1965. 549 00:25:06,600 --> 00:25:08,880 I suppose I've missed that now. 550 00:25:08,880 --> 00:25:10,720 I don't know how that got there. 551 00:25:12,000 --> 00:25:13,960 What else is up here, mother? 552 00:25:13,960 --> 00:25:15,080 Nothing. 553 00:25:15,080 --> 00:25:17,120 KNOCKING 554 00:25:17,120 --> 00:25:19,440 I'm afraid we're going to have to evacuate you, ladies. 555 00:25:19,440 --> 00:25:21,160 Oh, it's Dan. That's Dan. 556 00:25:21,160 --> 00:25:23,360 Hello, Dan. How did you get up there? 557 00:25:24,520 --> 00:25:28,080 He's like Spider-Man, Mum, shimmying up the side of buildings. 558 00:25:28,080 --> 00:25:31,280 Tell him to keep his sticky substances to himself. 559 00:25:32,560 --> 00:25:34,200 Right, you're not safe, OK? 560 00:25:34,200 --> 00:25:35,720 We're going to have to get you out. 561 00:25:35,720 --> 00:25:37,400 Here we go. 562 00:25:37,400 --> 00:25:38,840 Here you go, Mum. 563 00:25:38,840 --> 00:25:41,920 You'll need a sturdier ladder than that for her. 564 00:25:41,920 --> 00:25:45,000 Will you be staying the night in the community centre as well, Dan? 565 00:25:45,000 --> 00:25:48,080 Because I expect we should all have to huddle close for warmth. 566 00:25:48,080 --> 00:25:51,320 I must warn you, I've got very cold feet. 567 00:25:51,320 --> 00:25:54,480 Mother says it's like sleeping next to an iceberg. 568 00:25:54,480 --> 00:25:56,160 Oh! Ooh, Dan! 569 00:25:57,440 --> 00:25:59,200 "Darling, Kay, will you marry me?" 570 00:25:59,200 --> 00:26:01,400 "Dear, Kay Clark, I'm pleased to offer you a place..." 571 00:26:01,400 --> 00:26:04,360 "...very pleased to offer you the position of customer service advisor... 572 00:26:04,360 --> 00:26:06,560 "We're all going to France and we'd love you to come..." 573 00:26:06,560 --> 00:26:08,680 "Dear, Kay, why haven't you replied to my letters?" 574 00:26:18,400 --> 00:26:24,000 It's an honour to present the award for Best British Newcomer, 575 00:26:24,000 --> 00:26:28,800 but before I do, I just want to say that our industry must be open 576 00:26:28,800 --> 00:26:32,000 to all voices and backgrounds, not just the elite. 577 00:26:32,000 --> 00:26:34,600 How are we going to hear working-class stories 578 00:26:34,600 --> 00:26:37,160 if there are no working-class actors? 579 00:26:39,040 --> 00:26:41,560 Thank you. Thank you. 580 00:26:41,560 --> 00:26:45,440 And the nominees for Best British Newcomer are... 581 00:26:45,440 --> 00:26:47,280 Henry Osmond Wells 582 00:26:47,280 --> 00:26:48,720 for Gay Cambridge Spies. 583 00:26:52,600 --> 00:26:54,120 Lucia Wentworth 584 00:26:54,120 --> 00:26:56,440 for Thin Woman In A Floaty Dress. 585 00:26:58,680 --> 00:27:01,120 Hugo Wilkes, ninth Earl of Buckinghamshire, 586 00:27:01,120 --> 00:27:03,760 for Help, I'm A Disabled Oxford Boffin. 587 00:27:07,680 --> 00:27:10,440 And finally, Terry Marsh 588 00:27:10,440 --> 00:27:12,160 for Council Estate Jack-Up. 589 00:27:15,080 --> 00:27:17,320 And the winner is... 590 00:27:21,680 --> 00:27:23,960 Terry Marsh, Council Estate Jack-Up! 591 00:27:27,040 --> 00:27:28,800 Yay! Yay! 592 00:27:31,280 --> 00:27:32,400 Oh! 593 00:27:34,120 --> 00:27:35,320 Well done, Tel! 594 00:27:35,320 --> 00:27:36,480 Job well done, mate! 595 00:27:37,760 --> 00:27:38,800 Thanks. 596 00:27:38,800 --> 00:27:41,320 I'm gobsmacked. I mean, I just... 597 00:27:41,320 --> 00:27:43,080 Hang on... 598 00:27:43,080 --> 00:27:44,480 This ain't my name. 599 00:27:44,480 --> 00:27:46,360 Just take the award, Terry, take the award. 600 00:27:46,360 --> 00:27:50,000 This says Hugo Wilkes, ninth Earl of Buckingham. 601 00:27:50,000 --> 00:27:51,960 Oh, you cocked it up, mate! 602 00:27:51,960 --> 00:27:56,080 Roz, it don't matter who the actor is or where he's from. 603 00:27:56,080 --> 00:27:58,880 Look, what matters is the quality of the work. 604 00:27:58,880 --> 00:28:00,640 Hugo, get up here. 605 00:28:02,720 --> 00:28:03,760 Woohoo! 606 00:28:03,760 --> 00:28:04,840 That's yours, mate. 607 00:28:04,840 --> 00:28:06,360 Woo! OMG! 608 00:28:06,360 --> 00:28:10,560 Never thought I'd win this tonight, but, erm, just because an actor 609 00:28:10,560 --> 00:28:13,480 comes from what some people might call a privileged background, 610 00:28:13,480 --> 00:28:17,680 doesn't mean that he hasn't had to fight for every inch of his career. 611 00:28:17,680 --> 00:28:21,440 It isn't easy trying to act when the bank is calling 612 00:28:21,440 --> 00:28:24,600 you every day, asking you to run its futures division. 613 00:28:24,600 --> 00:28:26,880 Or choosing whether to rehearse or 614 00:28:26,880 --> 00:28:30,160 go on a skiing holiday with some really great guys. 615 00:28:30,160 --> 00:28:33,080 So this is for all those who believe in art 616 00:28:33,080 --> 00:28:35,800 and for everyone who wants to bring back fox hunting. 617 00:28:35,800 --> 00:28:37,160 Yeah, fox hunting! 618 00:28:44,000 --> 00:28:45,440 Right, leg it, Tel! Leg it! 619 00:28:48,040 --> 00:28:49,880 Yeah, up the fucking workers! 620 00:28:49,930 --> 00:28:54,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.