All language subtitles for Tracey Ullmans Show s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,273 ♪ When I was small I used to dance in my mother's bedroom 2 00:00:03,275 --> 00:00:05,751 ♪ Then I grew up and did it again 3 00:00:06,346 --> 00:00:10,408 ♪And basically I'm still doing The same show I did in my mother's bedroom 4 00:00:10,410 --> 00:00:12,405 ♪ And I'll do it till the bitter end 5 00:00:12,407 --> 00:00:17,588 ♪ Cos it's my Tracey Ullman show 6 00:00:17,590 --> 00:00:20,549 ♪ Tracey Ullman Show Let's do the show, let's go 7 00:00:20,550 --> 00:00:23,829 ♪ Tracey Ullman Show 8 00:00:23,830 --> 00:00:27,109 ♪ Tracey Ullman, Tracey Ullman 9 00:00:27,110 --> 00:00:30,549 ♪ Tracey, Tracey, Tracey, Tracey 10 00:00:30,550 --> 00:00:32,909 ♪ Tracey Ullman Show. ♪ 11 00:00:32,910 --> 00:00:34,350 Let's go! 12 00:00:37,110 --> 00:00:38,909 PHONE RINGS 13 00:00:38,910 --> 00:00:40,750 SHE GROANS 14 00:00:47,390 --> 00:00:50,189 Duchess of Cornwall, what the hell is it? 15 00:00:50,190 --> 00:00:52,789 What? Oh, no, no. 16 00:00:52,790 --> 00:00:56,949 I can't have George, I've got a very busy day. 17 00:00:56,950 --> 00:01:01,429 Yah, in ten minutes I'm going to be elbow deep in my best filly 18 00:01:01,430 --> 00:01:04,389 trying to turn the bally foal around. 19 00:01:04,390 --> 00:01:06,589 What? What has he done to the baby? 20 00:01:06,590 --> 00:01:11,349 Oh. Well, I don't blame him, they are horrid little things. 21 00:01:11,350 --> 00:01:15,389 When my sister was born, I shoved her on the back of our best stallion, 22 00:01:15,390 --> 00:01:18,749 slapped its rump and we didn't see her for five days. 23 00:01:18,750 --> 00:01:20,869 Yah, Daddy was furious. 24 00:01:20,870 --> 00:01:24,590 Horses with those sort of bloodlines are damn hard to find. 25 00:01:26,350 --> 00:01:29,989 Oh, well. All right, but just for a few hours. 26 00:01:29,990 --> 00:01:31,789 Bring the little bugger over. 27 00:01:31,790 --> 00:01:33,429 HORSE WHINNIES 28 00:01:33,430 --> 00:01:35,949 What are you doing, you silly mare? 29 00:01:35,950 --> 00:01:38,309 You'll never get the thing out on your own! 30 00:01:38,310 --> 00:01:40,549 HORSE WHINNIES 31 00:01:40,550 --> 00:01:43,190 It's going to be a double-glover, Camilla. 32 00:01:46,270 --> 00:01:48,949 I've seen a house on the website and I want to buy it. 33 00:01:48,950 --> 00:01:50,669 Two million - cash. 34 00:01:50,670 --> 00:01:54,109 Yeah. I'm a business woman and a northern powerhouse. 35 00:01:54,110 --> 00:01:57,349 Electronic banking is for southerners. 36 00:01:57,350 --> 00:02:00,349 What do you mean it's got a lovely south-facing garden? 37 00:02:00,350 --> 00:02:02,109 I don't want to look at the south. 38 00:02:02,110 --> 00:02:04,989 Pam Garrity never faces that way. 39 00:02:04,990 --> 00:02:06,789 Find me another house. 40 00:02:06,790 --> 00:02:09,709 Four sides - all facing north. 41 00:02:09,710 --> 00:02:11,590 Well, then change physics. 42 00:02:12,910 --> 00:02:15,630 MUSIC: In An English Country Garden 43 00:02:20,310 --> 00:02:22,989 Smell that English air! 44 00:02:22,990 --> 00:02:25,189 I can only smell diesel, Colly. 45 00:02:25,190 --> 00:02:27,789 Yes, but it's English diesel, isn't it? 46 00:02:27,790 --> 00:02:31,109 - Do you want one of these paprika crisps? - God, no! 47 00:02:31,110 --> 00:02:33,629 Well, you're not having my giant Toblerone. 48 00:02:33,630 --> 00:02:36,309 I'm saving that for special. 49 00:02:36,310 --> 00:02:39,149 Lovely to see the hard shoulder back where it belongs, eh? 50 00:02:39,150 --> 00:02:41,029 TEXT MESSAGE ALERT 51 00:02:41,030 --> 00:02:44,189 - What's this? - Oh, it's TalkTalk welcoming us home. 52 00:02:44,190 --> 00:02:46,989 Now, you see, that's the kind of personal service 53 00:02:46,990 --> 00:02:49,069 you just don't get on the continent. 54 00:02:49,070 --> 00:02:50,669 - You want some music? - Yeah. 55 00:02:50,670 --> 00:02:53,429 MUSIC: Whatever You Want by Status Quo 56 00:02:53,430 --> 00:02:54,709 I love this. 57 00:02:54,710 --> 00:02:58,229 ♪ Whatever you want whatever you like 58 00:02:58,230 --> 00:03:02,189 ♪ Whatever you say, you pay your money, you take your choice ♪ 59 00:03:02,190 --> 00:03:04,270 MUSIC BECOMES MUFFLED 60 00:03:08,030 --> 00:03:09,349 Ow! 61 00:03:09,350 --> 00:03:10,550 Ow! 62 00:03:18,110 --> 00:03:20,029 SHE GROANS DOG BARKS 63 00:03:20,030 --> 00:03:22,629 Oh, Mummy's coming, Eric! 64 00:03:22,630 --> 00:03:24,349 Mummy's coming! 65 00:03:24,350 --> 00:03:28,389 Oh! 66 00:03:28,390 --> 00:03:30,190 Slobbery kisses. 67 00:03:34,390 --> 00:03:36,469 Bloody Nora! Come and see this. 68 00:03:36,470 --> 00:03:39,029 I told you you went over a badger at Newark. 69 00:03:39,030 --> 00:03:42,389 - I didn't run over him. - Oh, my days! Who's that? 70 00:03:42,390 --> 00:03:43,789 We have a guard dog! 71 00:03:43,790 --> 00:03:47,349 He will attack if you make a move. Eric, steady. Steady, boy. 72 00:03:47,350 --> 00:03:50,509 Please, my name is Allende. 73 00:03:50,510 --> 00:03:52,589 Can I have some water, please? 74 00:03:52,590 --> 00:03:54,389 I've been holding on since Calais. 75 00:03:54,390 --> 00:03:57,389 Oh, Colin, go and get him one of them Fruit Shoots from the boot. 76 00:03:57,390 --> 00:04:00,349 - They've been there three years! - Well, they don't go off, do they? 77 00:04:00,350 --> 00:04:02,189 Right. 78 00:04:02,190 --> 00:04:05,629 I am filming this for documentary evidence. 79 00:04:05,630 --> 00:04:09,829 So, don't do anything violent, I have 57 friends on Facebook 80 00:04:09,830 --> 00:04:11,590 and they will track you down. 81 00:04:26,670 --> 00:04:32,989 Darling, I... I absolutely adore Sam Mendes to bits, but... 82 00:04:32,990 --> 00:04:38,229 I promised Kenneth that I would do Richard III 83 00:04:38,230 --> 00:04:40,869 in the West End and... 84 00:04:40,870 --> 00:04:43,990 I don't want to see him tears again. 85 00:04:45,230 --> 00:04:47,589 TOILET FLUSHES 86 00:04:47,590 --> 00:04:48,949 What's that noise? 87 00:04:48,950 --> 00:04:50,950 Oh, I'm standing by a fountain. 88 00:04:52,390 --> 00:04:54,109 Oh, I'm terribly sorry, 89 00:04:54,110 --> 00:04:57,269 but somebody's made an awful mess in there. 90 00:04:57,270 --> 00:04:58,429 SHE SIGHS 91 00:04:58,430 --> 00:05:02,069 - The people who do this are animals. - Yes. I totally agree. 92 00:05:02,070 --> 00:05:05,309 Was it you? I was in here five minutes ago and nobody else came in. 93 00:05:05,310 --> 00:05:07,989 No! No, no, it's a mystery. 94 00:05:07,990 --> 00:05:11,470 Maybe MI6 could find the culprit. 95 00:05:13,070 --> 00:05:17,189 - Hang on, are you... - Do you mean, am I Dame Judi Dench? 96 00:05:17,190 --> 00:05:18,909 Well, yes, I am. 97 00:05:18,910 --> 00:05:22,309 - I named my daughter after you. - Oh, did you? How humbling. 98 00:05:22,310 --> 00:05:25,509 Oh, well let me give her a signed photo. 99 00:05:25,510 --> 00:05:28,069 From one Judi to another. 100 00:05:28,070 --> 00:05:32,229 I'm very sorry I accused you. You're a national treasure. 101 00:05:32,230 --> 00:05:34,309 Well, I don't know about that. 102 00:05:34,310 --> 00:05:37,709 But I'd hardly spend my morning blocking all the toilets 103 00:05:37,710 --> 00:05:41,790 in five-star hotels in London just because I could get away with it! 104 00:05:44,510 --> 00:05:47,349 - Guess how many I could do? - Um... 105 00:05:47,350 --> 00:05:49,030 15, at a push. 106 00:05:50,590 --> 00:05:55,389 Oh, I'm afraid somebody's made a terrible mess in here, as well. 107 00:05:55,390 --> 00:05:58,429 Well, I'll let you get on with it. 108 00:05:58,430 --> 00:06:01,350 Do you happen to know the quickest way to the Savoy? 109 00:06:02,550 --> 00:06:04,230 Don't worry. 110 00:06:10,870 --> 00:06:12,350 Animals! 111 00:06:15,990 --> 00:06:20,149 Yes, it's a bit hard to put in your mouth all in one go that, Allende. 112 00:06:20,150 --> 00:06:23,429 Best to nibble it. Do you know nibble? 113 00:06:23,430 --> 00:06:27,429 So, what made you hang on under our car, Allende? 114 00:06:27,430 --> 00:06:29,989 I was going 90 through the Oxford Clay basin. 115 00:06:29,990 --> 00:06:32,749 Life in my country is worse than death. 116 00:06:32,750 --> 00:06:35,309 I spent all my money to escape. 117 00:06:35,310 --> 00:06:39,229 It has been my dream to come to UK where I will get a house and a job. 118 00:06:39,230 --> 00:06:42,389 Oh, Allende, you've been reading the Daily Mail. 119 00:06:42,390 --> 00:06:45,750 Yes, in my village it was our favourite website. 120 00:06:49,110 --> 00:06:52,469 I'm going to have to ring the police now. He can't stay here. 121 00:06:52,470 --> 00:06:56,470 Oh, Colin, I feel bad. It's like he's chosen us to help him. 122 00:06:57,790 --> 00:06:59,429 He could stay in Ryan's room. 123 00:06:59,430 --> 00:07:02,069 He's not home on leave for another nine months. 124 00:07:02,070 --> 00:07:05,029 - Christine... - There's everything in there a young man needs. 125 00:07:05,030 --> 00:07:08,909 There's clean pyjamas and the Nintendo. 126 00:07:08,910 --> 00:07:11,590 Oh, just for the night. 127 00:07:13,310 --> 00:07:15,710 Do you think he'd like to watch Eggheads? 128 00:07:18,510 --> 00:07:20,149 DOGS BARK 129 00:07:20,150 --> 00:07:22,029 THUD DOG YELPS 130 00:07:22,030 --> 00:07:24,069 - Morning, ma'am! - Oh, you blithering idiot. 131 00:07:24,070 --> 00:07:26,629 - I beg your pardon? - You've run over Fifi's paw. 132 00:07:26,630 --> 00:07:29,469 Oh, my God! Is there a vet nearby? 133 00:07:29,470 --> 00:07:32,269 GUN SHOT DOG YELPS 134 00:07:32,270 --> 00:07:37,189 Kindest thing to do. Right, bar's open. 11am. G&T, anybody? 135 00:07:37,190 --> 00:07:39,309 No, thank you. Are you sure you'll 136 00:07:39,310 --> 00:07:41,669 be all right with His Royal Highness? 137 00:07:41,670 --> 00:07:44,949 Yes, of course. Looking after children is like falling off a horse. 138 00:07:44,950 --> 00:07:47,109 Only less fun. 139 00:07:47,110 --> 00:07:49,429 Right, come on, sprog. Heel. 140 00:07:49,430 --> 00:07:52,029 Now, do you want to stick a horse's uterus back in, 141 00:07:52,030 --> 00:07:54,029 or do you want to drown a kitten in a barrel? 142 00:07:54,030 --> 00:07:57,029 - Kitten! - Kitten? Quite right. Got to be done. 143 00:07:57,030 --> 00:07:59,469 Runt of the litter, just like Uncle Edward. 144 00:07:59,470 --> 00:08:02,909 - Tractor. - Tractor? I don't see why not. 145 00:08:02,910 --> 00:08:04,910 Let's go and play with the tractor. 146 00:08:11,150 --> 00:08:14,829 - Can I take these two? - Sorry, sweet cheeks, it's a work thing. 147 00:08:14,830 --> 00:08:18,869 That's the client chair and that's my 4pm creativity reboot chair. 148 00:08:18,870 --> 00:08:20,670 So, no. 149 00:08:21,830 --> 00:08:23,269 Greg! 150 00:08:23,270 --> 00:08:25,349 Oh, hi. 151 00:08:25,350 --> 00:08:28,349 - I haven't seen you since you were made... - Left the office. 152 00:08:28,350 --> 00:08:32,709 Best thing I ever did. No, I work for myself now. 153 00:08:32,710 --> 00:08:34,749 I've got a great boss and guess what? 154 00:08:34,750 --> 00:08:36,670 He's not a woman! 155 00:08:38,670 --> 00:08:42,189 - Um... Where do you work? - In the cloud and in my head. 156 00:08:42,190 --> 00:08:45,149 - And in here, right? - Yeah, here, too. Could you go round the lead, love? 157 00:08:45,150 --> 00:08:47,189 Go round the lead, yeah. 158 00:08:47,190 --> 00:08:50,909 Yeah, I'm developing apps, want to hear about it? 159 00:08:50,910 --> 00:08:53,350 - OK. - Thought so. Sit down. 160 00:08:54,670 --> 00:08:58,669 Yeah. No, not there, not there. That's the client chair. 161 00:08:58,670 --> 00:09:01,429 So, Greg, forget about your surroundings... 162 00:09:01,430 --> 00:09:04,549 imagine you're in a coffee shop, right? 163 00:09:04,550 --> 00:09:09,269 You want lemon cheesecake, but they're sold out. What do you do? 164 00:09:09,270 --> 00:09:13,149 - Buy a muffin. - No, no, no. You use Snackdar! 165 00:09:13,150 --> 00:09:17,349 Look, you find someone else in another coffee shop who wants to be 166 00:09:17,350 --> 00:09:21,069 your treat partner. - I'm a bit lost... - So, all right. 167 00:09:21,070 --> 00:09:23,949 They can get you lemon cheesecake, 168 00:09:23,950 --> 00:09:26,629 you can get them millionaire shortbread, 169 00:09:26,630 --> 00:09:30,229 simply by using micro-payments and bicycle couriers 170 00:09:30,230 --> 00:09:34,389 to transfer your snack of choice to each other. 171 00:09:34,390 --> 00:09:36,669 - It's so intuitive. - You buy those cookies now. 172 00:09:36,670 --> 00:09:38,589 No, no, no. I'm not eating them, love. 173 00:09:38,590 --> 00:09:39,829 It's just a visual aid. 174 00:09:39,830 --> 00:09:41,589 - You touched them. £6.30. - Er... 175 00:09:41,590 --> 00:09:44,029 It was lovely to see you, Dominic... 176 00:09:44,030 --> 00:09:47,109 - Yeah. - ..and good luck with whatever this is. 177 00:09:47,110 --> 00:09:48,629 Greg, I've got a proposal for you. 178 00:09:48,630 --> 00:09:51,349 How would you like to buy two cookies at 80% of retail price? 179 00:09:51,350 --> 00:09:54,509 Great offer, but no. Sorry. 180 00:09:54,510 --> 00:09:55,909 When you pay? 181 00:09:55,910 --> 00:09:59,349 OK, I'll use Cashmelp. It's a new money replacement I'm working on. 182 00:09:59,350 --> 00:10:02,869 - We don't take Barbie play money. - I don't know, put it on my tab. 183 00:10:02,870 --> 00:10:05,229 You don't have tab. 184 00:10:05,230 --> 00:10:07,950 You've got all the answers, today, haven't you, Christina? 185 00:10:09,470 --> 00:10:11,189 Hello, I'm a Dame Maggie Smith 186 00:10:11,190 --> 00:10:14,429 and now Judi Dench - love her to bits - has left James Bond, 187 00:10:14,430 --> 00:10:18,150 I would like to audition for the part of James Bond. 188 00:10:19,190 --> 00:10:23,549 So, here's a little tape I'm making to show you what I can do. 189 00:10:23,550 --> 00:10:26,229 They keep changing the actor, don't they? 190 00:10:26,230 --> 00:10:28,990 Because he's a Time Lord, or some such. 191 00:10:31,710 --> 00:10:33,989 My name is Bond, yeah. James Bond. 192 00:10:33,990 --> 00:10:35,789 I have a license to kill. 193 00:10:35,790 --> 00:10:38,349 It's provisional at present. 194 00:10:38,350 --> 00:10:41,029 I have the theory test on Wednesday. 195 00:10:41,030 --> 00:10:43,749 Now, the part is mine! 196 00:10:43,750 --> 00:10:46,549 Now, I suppose that if you already have someone to be Bond, 197 00:10:46,550 --> 00:10:50,149 I could be the Bond girl. It would hardly be a stretch. 198 00:10:50,150 --> 00:10:54,069 I could be Miss Onatopp, or Maria Quimtassle. 199 00:10:54,070 --> 00:10:57,509 But it's £15 extra a day for nudity. 200 00:10:57,510 --> 00:10:59,029 Stunts are a doddle. 201 00:10:59,030 --> 00:11:02,189 I can fight on top of a train - I've had enough fights inside one. 202 00:11:02,190 --> 00:11:05,989 It's called the quiet carriage, and quiet it should stay. 203 00:11:05,990 --> 00:11:09,429 So, Mrs Purple Sprouting Broccoli, look no further. 204 00:11:09,430 --> 00:11:11,949 I'm your 007. 205 00:11:11,950 --> 00:11:14,349 Not that you need the two 0s. 206 00:11:14,350 --> 00:11:16,189 It's just 7! 207 00:11:16,190 --> 00:11:17,869 Agent 7. 208 00:11:17,870 --> 00:11:20,070 Has nobody pointed that out? 209 00:11:23,230 --> 00:11:28,109 Ladies and gents, Silver Surfers is about you and your needs. 210 00:11:28,110 --> 00:11:30,749 So, why don't you tell me why you'd like to get on the web? 211 00:11:30,750 --> 00:11:34,909 Well, my grandson posts videos on the YouTube 212 00:11:34,910 --> 00:11:37,389 and I'd really like to watch those. 213 00:11:37,390 --> 00:11:39,229 What's your grandson's name? 214 00:11:39,230 --> 00:11:41,189 Archie Atkins. 215 00:11:41,190 --> 00:11:45,309 So, you just type his name in the box there and... 216 00:11:45,310 --> 00:11:47,589 Ah, there he is. 217 00:11:47,590 --> 00:11:51,469 Now, as you can see, class, Archie's videos are quite poor quality. 218 00:11:51,470 --> 00:11:54,269 When you see somebody getting it wrong online in this way 219 00:11:54,270 --> 00:11:56,469 it's important to point it out to them. 220 00:11:56,470 --> 00:11:59,149 And you can do that by clicking the thumbs down button, 221 00:11:59,150 --> 00:12:01,509 or if you want to make it more personal, 222 00:12:01,510 --> 00:12:03,270 you can type a comment here. 223 00:12:04,710 --> 00:12:06,829 Now, best not to use your real name. 224 00:12:06,830 --> 00:12:10,629 I go by QueenCow1963 and loads of other names 225 00:12:10,630 --> 00:12:13,749 that make it really hard to trace me. 226 00:12:13,750 --> 00:12:17,629 We can either post a comment saying he has a voice like a girl, 227 00:12:17,630 --> 00:12:21,269 or, option two, how everyone here wishes he were dead. 228 00:12:21,270 --> 00:12:23,029 - What will it be? - Oh, I don't think... 229 00:12:23,030 --> 00:12:25,949 - Wishes he were dead. - Rightio. 230 00:12:25,950 --> 00:12:27,429 It seems a little cruel. 231 00:12:27,430 --> 00:12:30,909 Oh, no. That's the brilliant thing about the web, Ethel. 232 00:12:30,910 --> 00:12:33,749 There's no need to bother with all those everyday pleasantries 233 00:12:33,750 --> 00:12:36,589 that slow us down so much in real life. 234 00:12:36,590 --> 00:12:39,709 "Wish you were dead. Loser." 235 00:12:39,710 --> 00:12:40,989 SHE INHALES SHARPLY 236 00:12:40,990 --> 00:12:44,349 Ooh. It's quite normal to experience a real thrill 237 00:12:44,350 --> 00:12:46,789 when you click that send button. 238 00:12:46,790 --> 00:12:50,189 Now, is there anyone else who'd like some help? 239 00:12:50,190 --> 00:12:54,669 I've always enjoyed sending pictures of my penis to young ladies, 240 00:12:54,670 --> 00:12:56,309 but the cost of stamps nowadays... 241 00:12:56,310 --> 00:12:58,109 I don't suppose I could do it on the web? 242 00:12:58,110 --> 00:13:00,509 Oh, you've no idea, Stan. 243 00:13:00,510 --> 00:13:04,749 All you do is create a JPEG of your dick pic, attach it to an e-mail and 244 00:13:04,750 --> 00:13:08,069 that will appear in the inboxes of young women across the globe. 245 00:13:08,070 --> 00:13:09,829 All for free. 246 00:13:09,830 --> 00:13:14,349 I'll be handing out a help sheet on that later. Yes, Joyce? 247 00:13:14,350 --> 00:13:20,189 I'm quite keen on inciting religious violence and racial hatred. 248 00:13:20,190 --> 00:13:22,789 Is there anything on the internet to help with that? 249 00:13:22,790 --> 00:13:24,989 Oh, no. I'm afraid not. 250 00:13:24,990 --> 00:13:27,749 Oh. That is a shame. 251 00:13:27,750 --> 00:13:29,149 I'm just kidding! 252 00:13:29,150 --> 00:13:31,069 Let's fire up the dark web. 253 00:13:31,070 --> 00:13:32,630 SHE CACKLES 254 00:13:37,190 --> 00:13:40,309 It's on, is it, Edmund? Yes, it is. 255 00:13:40,310 --> 00:13:42,069 Hello, I'm Margaret Macdonald 256 00:13:42,070 --> 00:13:44,709 and I was a line judge at Wimbledon for 20 years. 257 00:13:44,710 --> 00:13:47,029 You may remember me - I'm the only 258 00:13:47,030 --> 00:13:50,189 line Judge Jon McEnroe ever apologised to. 259 00:13:50,190 --> 00:13:52,710 Yes, I could be serious! 260 00:13:54,110 --> 00:13:59,069 Today - how to make a line call in tennis. This is the line. 261 00:13:59,070 --> 00:14:04,989 This side of the line is in. When the ball is in, we shout... 262 00:14:04,990 --> 00:14:06,669 (nothing.) 263 00:14:06,670 --> 00:14:08,709 This side of the line is out. 264 00:14:08,710 --> 00:14:12,109 When the ball is out, we shout... 265 00:14:12,110 --> 00:14:14,269 SHE GROWLS: "Out!" 266 00:14:14,270 --> 00:14:16,629 The important thing to remember when making an out call 267 00:14:16,630 --> 00:14:17,829 is that tennis is theatre. 268 00:14:17,830 --> 00:14:20,189 It's got to be dramatic and it's got to be truthful. 269 00:14:20,190 --> 00:14:22,470 This, for example, is no good. 270 00:14:23,470 --> 00:14:25,509 GENTLY: Out. 271 00:14:25,510 --> 00:14:27,949 Where's the drama in that? 272 00:14:27,950 --> 00:14:29,910 Equally, this won't work. 273 00:14:31,710 --> 00:14:33,789 SHE SPEAKS GIBBERISH 274 00:14:33,790 --> 00:14:35,389 Where's the truth? 275 00:14:35,390 --> 00:14:37,429 You crouch, 276 00:14:37,430 --> 00:14:39,630 you breath from the diaphragm and... 277 00:14:43,190 --> 00:14:45,349 SHE GROWLS: ..out! 278 00:14:45,350 --> 00:14:46,989 Where were the vowels? Nowhere. 279 00:14:46,990 --> 00:14:50,629 That's drama and it sounds like you could have been hurt. That's truth. 280 00:14:50,630 --> 00:14:54,989 You adjust your glasses just to give them the option of appealing... 281 00:14:54,990 --> 00:14:59,709 Keep doing that. And you know what? You'll be a line judge, my friends. 282 00:14:59,710 --> 00:15:03,869 Ow! Yep. Still got it! 283 00:15:03,870 --> 00:15:06,830 What the fuck did you do that for, Edmund? 284 00:15:08,270 --> 00:15:11,109 Now, this is Ian Beale, he's been in it from the start. 285 00:15:11,110 --> 00:15:14,989 He's sort of related to the Fowlers, because Lou was their grandmother. 286 00:15:14,990 --> 00:15:17,469 - And her... - Hello! 287 00:15:17,470 --> 00:15:19,589 I couldn't get any cassava flour - 288 00:15:19,590 --> 00:15:22,629 Susan at the little shop had never heard of it. 289 00:15:22,630 --> 00:15:25,749 But she said you can't go wrong with crispy pancakes, 290 00:15:25,750 --> 00:15:28,630 so I'm just going to pop the grill on. 291 00:15:29,870 --> 00:15:34,429 - Allende was saying he used to be in the military. - Oh, like our Ryan. 292 00:15:34,430 --> 00:15:37,509 - But from the age of five. - Oh... 293 00:15:37,510 --> 00:15:41,709 Apparently, he escaped and did a degree in agricultural engineering, 294 00:15:41,710 --> 00:15:44,669 but then the rebel army came and burnt down his village. 295 00:15:44,670 --> 00:15:47,709 He had to hide in a cess pit for three days. 296 00:15:47,710 --> 00:15:50,749 And I got you a Kinder Egg, as well, Allende. 297 00:15:50,750 --> 00:15:52,909 You've been through so much. 298 00:15:52,910 --> 00:15:55,589 - Oh, Eastenders! - Yeah. 299 00:15:55,590 --> 00:15:59,789 Now, this is Dot Cotton. Her son, Nick, is really bad. 300 00:15:59,790 --> 00:16:02,150 A bit like your rebel army. 301 00:16:06,150 --> 00:16:09,509 Left foot is go and right foot is clutch 302 00:16:09,510 --> 00:16:11,509 and then you'll work it out as you go. 303 00:16:11,510 --> 00:16:15,070 And try to avoid Granddad's organic gooseberries, all right? 304 00:16:16,790 --> 00:16:19,789 Down on the left. Down on your left. 305 00:16:19,790 --> 00:16:22,909 Oh, Jesus, sprog. It can't be that difficult. 306 00:16:22,910 --> 00:16:25,110 No, don't accelerate! 307 00:16:28,030 --> 00:16:29,669 SMASHING GLASS 308 00:16:29,670 --> 00:16:31,070 Bloody hell! 309 00:16:33,710 --> 00:16:35,309 Oh, there you are, Mum. 310 00:16:35,310 --> 00:16:39,189 Toast is ready and I picked all the rind out of the marmalade. 311 00:16:39,190 --> 00:16:40,949 I wish you'd just let us go rindless, 312 00:16:40,950 --> 00:16:42,389 because it's a lot of bother, 313 00:16:42,390 --> 00:16:45,749 but I know you say it doesn't taste the same. 314 00:16:45,750 --> 00:16:49,949 Ooh, where are you going? Nature calling, is it? 315 00:16:49,950 --> 00:16:53,509 It's all go, isn't it? I wish nature would call me. 316 00:16:53,510 --> 00:16:55,469 I seem to have shut up shop. 317 00:16:55,470 --> 00:16:56,629 DOORBELL RINGS 318 00:16:56,630 --> 00:16:58,669 Oh, Lord, who is that? 319 00:16:58,670 --> 00:17:00,269 I don't think it's the postman 320 00:17:00,270 --> 00:17:02,390 because his ring is much more hostile. 321 00:17:03,910 --> 00:17:08,069 - Hello? - Hello there, I'm Maxwell from Barwell Hislop estate agents. 322 00:17:08,070 --> 00:17:09,429 We're in the area today... 323 00:17:09,430 --> 00:17:12,789 Why don't you come in? I don't want the neighbours to see me half naked. 324 00:17:12,790 --> 00:17:14,510 Thank you. 325 00:17:16,390 --> 00:17:18,869 Oh, wow! 326 00:17:18,870 --> 00:17:22,389 So, we've recently sold a number of properties on this street 327 00:17:22,390 --> 00:17:25,549 and we're wondering if you've ever thought of selling at all? 328 00:17:25,550 --> 00:17:28,869 - No, I don't think we ever have. No. - Really? 329 00:17:28,870 --> 00:17:31,269 You don't mind if I make a few notes, do you? 330 00:17:31,270 --> 00:17:34,309 - Oh, I'll pour you a cup of tea. - Thank you. 331 00:17:34,310 --> 00:17:36,789 So, how long have you lived here for? 332 00:17:36,790 --> 00:17:40,269 Well, Mother and Father bought the house in 1930. 333 00:17:40,270 --> 00:17:43,709 - They paid 249 guineas for it. - Wow. 334 00:17:43,710 --> 00:17:47,469 Well, it would be worth a lot more now. Four bedrooms, is it? 335 00:17:47,470 --> 00:17:50,389 Yes, and a box room. Although we just live in here, 336 00:17:50,390 --> 00:17:53,509 because, you know, it saves on the heating. - So many original features. 337 00:17:53,510 --> 00:17:55,669 Well, yes. We've updated it a bit, 338 00:17:55,670 --> 00:17:58,749 as well. You know, we got an inside toilet in 1986. 339 00:17:58,750 --> 00:18:00,269 Although we don't use it. 340 00:18:00,270 --> 00:18:02,989 We're saving it for best, aren't we, Mother? 341 00:18:02,990 --> 00:18:04,589 How many receptions? 342 00:18:04,590 --> 00:18:08,669 Well, there's this, there's the parlour and the drawing room 343 00:18:08,670 --> 00:18:12,149 and the dining room. But I don't think I've ever been in there. 344 00:18:12,150 --> 00:18:16,349 - Yes, you have. George VI's coronation. - Oh, yes. 345 00:18:16,350 --> 00:18:19,549 Well, I was only one, so I wouldn't really remember. Would I, Mum? 346 00:18:19,550 --> 00:18:22,069 You left a stain on the antimacassar. 347 00:18:22,070 --> 00:18:25,509 Oh, that'd be why she doesn't let me back in. 348 00:18:25,510 --> 00:18:29,349 And are you aware of the current valuation for a property like this? 349 00:18:29,350 --> 00:18:32,269 No, no. We don't really know about things like that. 350 00:18:32,270 --> 00:18:34,630 £2,000,000. 351 00:18:37,270 --> 00:18:40,589 Two million? Did you hear that, Mum? 352 00:18:40,590 --> 00:18:42,469 - Yeah. - Oh, Lord! 353 00:18:42,470 --> 00:18:44,109 Something to think about, maybe. 354 00:18:44,110 --> 00:18:47,429 You know, you could get yourself a nice little ground-floor flat 355 00:18:47,430 --> 00:18:51,189 and still have more than one million quid in the pocket. - Oh, golly gosh. 356 00:18:51,190 --> 00:18:56,269 - Oh, excuse my French. - You could go travelling. - Oh, I'd love to travel. 357 00:18:56,270 --> 00:18:58,629 We've been to Llandudno once, didn't we, mother? 358 00:18:58,630 --> 00:19:01,749 22 hours it took us in that old Morris Traveller. 359 00:19:01,750 --> 00:19:05,429 - You could buy some jewellery. - Oh, yes. Something sparkly. - Absolutely. 360 00:19:05,430 --> 00:19:09,309 - Or a new car, a boat, a holiday home. - Yes. 361 00:19:09,310 --> 00:19:13,469 - You could afford to really enjoy life. - Yes, yes! 362 00:19:13,470 --> 00:19:15,510 The answer is no. 363 00:19:20,510 --> 00:19:24,789 Oh. Are you absolutely sure? 364 00:19:24,790 --> 00:19:26,389 Are you sure, Mum? 365 00:19:26,390 --> 00:19:28,350 Yeah. I'm sure. 366 00:19:32,230 --> 00:19:36,909 Right, well, I'll leave my card just in case you change your mind. 367 00:19:36,910 --> 00:19:39,389 - Thank you. - We won't. 368 00:19:39,390 --> 00:19:42,389 She can have her fun when I'm gone. 369 00:19:42,390 --> 00:19:46,190 I'm sure you've been saying that for the last 45 years, Mum. 370 00:19:59,590 --> 00:20:01,749 Gather around, nice and close. I won't bite. 371 00:20:01,750 --> 00:20:04,309 Here we are in the royal bedchamber 372 00:20:04,310 --> 00:20:07,869 where we find, not surprisingly, the royal bed. 373 00:20:07,870 --> 00:20:12,829 And this king-size model actually belonged to Henry VIII himself. 374 00:20:12,830 --> 00:20:18,510 It was made around 1530 and many hundreds of times since. So... 375 00:20:20,190 --> 00:20:24,629 We believe that a middle-aged Henry got to know the young 376 00:20:24,630 --> 00:20:28,949 Anne Boleyn on this very mattress. 377 00:20:28,950 --> 00:20:31,909 Of course, the popular image of Henry is as a rather rotund figure, 378 00:20:31,910 --> 00:20:34,229 but at this point in his life he was still, you know, 379 00:20:34,230 --> 00:20:36,189 he was still relatively slim and sporting 380 00:20:36,190 --> 00:20:39,869 and one cannot overstate the raw magnetism of his powerful position. 381 00:20:39,870 --> 00:20:42,949 So, he'd have had little trouble finding female company on those 382 00:20:42,950 --> 00:20:45,749 long nights away at the conference. 383 00:20:45,750 --> 00:20:47,629 Um... 384 00:20:47,630 --> 00:20:51,829 It wasn't until the foundation of the Church of England in 1532 385 00:20:51,830 --> 00:20:55,429 that Henry was finally able to divorce his fiercely loyal 386 00:20:55,430 --> 00:20:59,269 but age-appropriate wife Catherine. 387 00:20:59,270 --> 00:21:02,549 News delivered to her by Henry's trusted friend Thomas Cromwell. 388 00:21:02,550 --> 00:21:05,389 Because... Well, you'd have to ask Henry, wouldn't you? 389 00:21:05,390 --> 00:21:08,349 Guilt, I would imagine. Or shame. 390 00:21:08,350 --> 00:21:10,389 It's unlikely she ever got the whole truth, 391 00:21:10,390 --> 00:21:14,910 but if it was just business, then why was the wine marked room service? 392 00:21:17,350 --> 00:21:20,350 - Any questions? - How old was... - She's 25. 393 00:21:21,350 --> 00:21:25,789 Yeah, Anne was around 25, but no-one really knows her real age. 394 00:21:25,790 --> 00:21:28,389 But, I mean, I've looked at her profile and she's 25. 395 00:21:28,390 --> 00:21:30,589 I mean, she couldn't be more than 30, not with those. 396 00:21:30,590 --> 00:21:34,469 - But they did marry and... - Yes, on this very day, yeah. 397 00:21:34,470 --> 00:21:37,349 In, er, 1533. 398 00:21:37,350 --> 00:21:41,029 A much smaller affair, but the entire court would still be going, 399 00:21:41,030 --> 00:21:43,629 even those who'd stated clear disapproval of the match 400 00:21:43,630 --> 00:21:48,029 would have quickly swapped their allegiance for that little s... 401 00:21:48,030 --> 00:21:51,349 - Am I right in saying that Anne was the one who was... - Beheaded! 402 00:21:51,350 --> 00:21:52,789 Cut her head off! Clean off! 403 00:21:52,790 --> 00:21:55,989 Bought in an expert from France with a bloody big sword and... 404 00:21:55,990 --> 00:21:58,949 one chop - she was dead. And that would teach you, wouldn't it? 405 00:21:58,950 --> 00:22:02,670 I mean, that would teach you to nick someone's bloody husband! 406 00:22:05,310 --> 00:22:08,509 Anyway... Let's move on, shall we? 407 00:22:08,510 --> 00:22:11,229 Let's just try to move on. 408 00:22:11,230 --> 00:22:12,949 Do you think they were in love? 409 00:22:12,950 --> 00:22:15,150 Oh, is anyone? 410 00:22:17,470 --> 00:22:19,349 Oh, it's just a little boo-boo. 411 00:22:19,350 --> 00:22:22,029 Nothing that a dab of this won't fix. 412 00:22:22,030 --> 00:22:23,229 GEORGE WHIMPERS 413 00:22:23,230 --> 00:22:25,869 Well, it's no use moaning now, sproglet. 414 00:22:25,870 --> 00:22:28,509 You were at the wheel, weren't you? 415 00:22:28,510 --> 00:22:30,269 SHE GROANS 416 00:22:30,270 --> 00:22:32,669 Just be brave. After all, you are going to 417 00:22:32,670 --> 00:22:34,789 be head of the armed forces one day. 418 00:22:34,790 --> 00:22:38,029 That should do it. Just one more drop of alcohol. 419 00:22:38,030 --> 00:22:41,949 Mm. Mmm. There we are. 420 00:22:41,950 --> 00:22:44,109 And we are done. 421 00:22:44,110 --> 00:22:46,509 PHONE RINGS 422 00:22:46,510 --> 00:22:48,269 Ah, hello. 423 00:22:48,270 --> 00:22:50,069 Hello, sexy. 424 00:22:50,070 --> 00:22:53,309 Yes, I miss you, too. When are you coming home? 425 00:22:53,310 --> 00:22:55,190 I've got no knickers on. 426 00:22:56,430 --> 00:23:00,950 I thought that might do it. Oh, I've got to go. 427 00:23:02,350 --> 00:23:03,829 Ah-ah-ah-ah... 428 00:23:03,830 --> 00:23:06,829 No, no, no. That's not for you, sproglet. 429 00:23:06,830 --> 00:23:08,389 Lightsaber! 430 00:23:08,390 --> 00:23:11,029 It's not a lightsaber, it's a sceptre. 431 00:23:11,030 --> 00:23:14,669 It was Grandpa's grandpa's grandma's or somebody. 432 00:23:14,670 --> 00:23:16,430 One of the Germans. 433 00:23:17,630 --> 00:23:20,469 - Yoda! - I'm not bloody Yoda. 434 00:23:20,470 --> 00:23:22,109 Who calls me Yoda? 435 00:23:22,110 --> 00:23:24,549 Daddy. 436 00:23:24,550 --> 00:23:26,309 Oh, the little squirt. 437 00:23:26,310 --> 00:23:27,669 DOORBELL RINGS 438 00:23:27,670 --> 00:23:30,909 Oh, is it five o'clock already? 439 00:23:30,910 --> 00:23:32,510 Come along, sprog. 440 00:23:34,150 --> 00:23:37,109 - Ma'am, I've come to take George. - To boarding school? 441 00:23:37,110 --> 00:23:39,789 - No, home. - Oh, of course. 442 00:23:39,790 --> 00:23:41,949 Come along, sproglet. 443 00:23:41,950 --> 00:23:46,670 No, no, no. That's not yours for years. 444 00:23:48,190 --> 00:23:51,070 Goodbye, then. Yeah, see you again one day. 445 00:23:52,430 --> 00:23:53,629 SHE GASPS 446 00:23:53,630 --> 00:23:55,870 Shit a brick! He's taken the ruddy ruby. 447 00:24:01,750 --> 00:24:03,510 Bugger it. 448 00:24:09,990 --> 00:24:12,589 They never use the thing anyway. 449 00:24:12,590 --> 00:24:13,950 Bye! 450 00:24:19,110 --> 00:24:21,189 Chancellor Merkel, the staff would love 451 00:24:21,190 --> 00:24:22,869 if you could join zem for drinks. 452 00:24:22,870 --> 00:24:25,589 We are celebrating the completion of the lobby restoration. 453 00:24:25,590 --> 00:24:28,309 Oh, ja. That's right. All the plastic has gone 454 00:24:28,310 --> 00:24:31,229 and the dust that had us coughing, coughing, ja. 455 00:24:31,230 --> 00:24:33,989 I apologise, Chancellor. They said it would take four months. 456 00:24:33,990 --> 00:24:35,989 They always say this. And how long did it take? 457 00:24:35,990 --> 00:24:38,109 Four months and one day. German builders! 458 00:24:38,110 --> 00:24:40,069 HE LAUGHS 459 00:24:40,070 --> 00:24:43,429 Oh, let's stay, Angela. A drink would be nice after ze long summit. 460 00:24:43,430 --> 00:24:45,789 Well, I've been in a room all day talking, talking, 461 00:24:45,790 --> 00:24:49,629 while Birgit here has been having fun at the London Dungeon, ja? - Ja. 462 00:24:49,630 --> 00:24:54,429 But I got you an Anne Boleyn fridge magnet and apparel from Accessorise. 463 00:24:54,430 --> 00:24:56,149 Oh, I love Accessorise. 464 00:24:56,150 --> 00:25:00,069 They have the best hair ties and the flipfen-flopfen. 465 00:25:00,070 --> 00:25:02,109 - Flippen-floppen. - Flippen-floppen, ja. 466 00:25:02,110 --> 00:25:05,269 Let me get you a glass of champagne, ladies. 467 00:25:05,270 --> 00:25:06,909 How is my hair, Birgit? 468 00:25:06,910 --> 00:25:08,069 Not too sexy and poufy? 469 00:25:08,070 --> 00:25:11,109 I don't want to look like a strumpet in front of the staff, ja. 470 00:25:11,110 --> 00:25:15,829 Today, I was with that Greek finance minister and he was all over me. 471 00:25:15,830 --> 00:25:19,669 Ja, I can always know when he is behind me. I hear the squeak, squeak 472 00:25:19,670 --> 00:25:24,229 of his leather jacket and then this floral, spicy, rudey smell. 473 00:25:24,230 --> 00:25:28,229 - Kouros spice and aroma. - Oh, Birgit, you have a crush on him. 474 00:25:28,230 --> 00:25:30,029 How can you blame me, Angela? 475 00:25:30,030 --> 00:25:33,789 - He's a welcome political eye candy after Jean-Claude Junker. - Ugh! 476 00:25:33,790 --> 00:25:38,069 Sch-tinking of mouth wash and Lynx shower gel. 477 00:25:38,070 --> 00:25:39,909 A few words, Chancellor? 478 00:25:39,910 --> 00:25:41,589 APPLAUSE 479 00:25:41,590 --> 00:25:44,269 I have been talking, talking all day. 480 00:25:44,270 --> 00:25:47,229 Then sing! Sing! 481 00:25:47,230 --> 00:25:49,910 SHE SCATS 482 00:25:52,190 --> 00:25:54,989 ♪ My economists told me we'd be talking a week 483 00:25:54,990 --> 00:25:58,029 ♪ I said, darling, all these figures, to me it's all Greek 484 00:25:58,030 --> 00:26:00,829 ♪ Everybody, everywhere wants some money 485 00:26:00,830 --> 00:26:03,509 ♪ And they wonder why we Germans don't find things funny 486 00:26:03,510 --> 00:26:06,309 ♪ If you bail out a nation you expect a little gratitude 487 00:26:06,310 --> 00:26:09,149 ♪ But let me tell you, baby, all you get's a lot of attitude 488 00:26:09,150 --> 00:26:11,669 ♪ One long, never-ending economic wreck 489 00:26:11,670 --> 00:26:14,229 ♪ At the end of which is Germany signing every cheque 490 00:26:14,230 --> 00:26:17,069 ♪ I'm a honey with the money and, honey, it ain't funny 491 00:26:17,070 --> 00:26:19,829 ♪ When the honey with the money has to shell out all the money 492 00:26:19,830 --> 00:26:22,549 ♪ And it's funny how the countries that suddenly need the money 493 00:26:22,550 --> 00:26:25,509 ♪ And whose idea was the Eurozone? 494 00:26:25,510 --> 00:26:28,429 SHE SCATS 495 00:26:28,430 --> 00:26:31,069 ♪ Far, far, far on the autobahn 496 00:26:31,070 --> 00:26:33,829 SHE SCATS 497 00:26:33,830 --> 00:26:36,469 ♪ Neunundneunzig Luftballons 498 00:26:36,470 --> 00:26:39,149 ♪ The pain in Spain gives me a migraine 499 00:26:39,150 --> 00:26:42,029 ♪ They exploit us all in Portugal 500 00:26:42,030 --> 00:26:45,229 ♪ Go to Slovakia, they just attack-ia 501 00:26:45,230 --> 00:26:48,269 ♪ When you're hanging out with Putin, don't put your foot in, 502 00:26:48,270 --> 00:26:50,869 ♪ Or else Putin will put his boot in 503 00:26:50,870 --> 00:26:53,869 ♪ There's an inner Putin, Vladimir Putin 504 00:26:53,870 --> 00:26:56,469 ♪ Mamma Mia don't mess in Crimea 505 00:26:56,470 --> 00:26:58,029 ♪ Crimea, Crimea 506 00:26:58,030 --> 00:27:03,229 ♪ Cry me a river, what are you going to do? 507 00:27:03,230 --> 00:27:05,189 Sing! Sing! 508 00:27:05,190 --> 00:27:08,709 ♪ I like soul and R & B - And Eurovision secretly 509 00:27:08,710 --> 00:27:12,189 ♪ I speak Russian fluently - Good accent apparently 510 00:27:12,190 --> 00:27:16,029 ♪ Got a degree in chemistry - At Leipzig University 511 00:27:16,030 --> 00:27:19,669 ♪ I've never taken LSD - But she drinks beer occasionally 512 00:27:19,670 --> 00:27:23,309 ♪ Favourite sandwich, BLT - Her middle name is Dorothy 513 00:27:23,310 --> 00:27:26,709 ♪ Eins, zwei, drei, vier Get me an Uber over here 514 00:27:26,710 --> 00:27:28,030 ♪ Ja. ♪ 515 00:27:30,350 --> 00:27:31,949 You ready? 516 00:27:31,950 --> 00:27:34,470 Ja, everybody have a wonderful time. 517 00:27:38,230 --> 00:27:39,750 KNOCK ON DOOR 518 00:27:41,470 --> 00:27:44,189 You've probably never had one of these before, Allende. 519 00:27:44,190 --> 00:27:47,909 - It's called an Options. - I want to thank you, you have been so kind. 520 00:27:47,910 --> 00:27:51,190 You're best to stir it. Otherwise it just stays as powder. 521 00:27:52,430 --> 00:27:56,149 Tomorrow, I will leave you. Find somewhere to live and a job. 522 00:27:56,150 --> 00:28:00,349 Oh, there's no rush. We could go to the Golden Acre theme park tomorrow. 523 00:28:00,350 --> 00:28:04,750 It's a site of special scientific interest. Colin loves it there. 524 00:28:06,150 --> 00:28:07,830 Sleep tight. 525 00:28:09,550 --> 00:28:13,270 I'm so glad you chose our motorhome, Allende. 526 00:28:16,030 --> 00:28:17,910 KEYS JANGLE IN LOCK 527 00:28:17,960 --> 00:28:22,510 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.