Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,550
Го снимам...
2
00:00:02,590 --> 00:00:04,220
Снимаме!
3
00:00:10,660 --> 00:00:12,630
Три, два, еден…
4
00:00:12,700 --> 00:00:14,030
Среќна Нова Година!
5
00:00:14,060 --> 00:00:15,860
Неочекувано осигурување.
6
00:00:15,900 --> 00:00:18,330
Глобалното осигурување.
7
00:00:18,370 --> 00:00:19,830
Крај!
8
00:00:19,900 --> 00:00:21,200
Доста добро.
9
00:00:21,240 --> 00:00:22,940
Осигурување седум, трет обид.
Снимам.
10
00:00:23,010 --> 00:00:24,970
Беше фантастично!
11
00:00:25,010 --> 00:00:26,840
Миа, може ли да го тргнеш снегот
од нивната облека?
12
00:00:26,880 --> 00:00:28,780
Добро.
13
00:00:28,810 --> 00:00:30,210
Сакам да го направиме уште еднаш,
14
00:00:30,250 --> 00:00:31,410
за да може да ја добиеме реакцијата
подобро.
15
00:00:31,450 --> 00:00:32,550
Јасно.
16
00:00:32,580 --> 00:00:34,250
Одново ли?
17
00:00:34,320 --> 00:00:35,220
Ќе изгледа супер.
18
00:00:35,290 --> 00:00:36,890
Те разбирам,
19
00:00:36,920 --> 00:00:38,590
но не мислам дека имаме потреба од него.
20
00:00:38,620 --> 00:00:39,950
Ајде, Дејв, помогни ни.
21
00:00:39,990 --> 00:00:41,190
Да направиме нешто забавно,
22
00:00:41,220 --> 00:00:42,360
освен да ја насочуваш камерата право.
23
00:00:42,390 --> 00:00:43,590
Брус, немаме потреба од тоа.
24
00:00:43,660 --> 00:00:44,730
Имаме време,
25
00:00:44,800 --> 00:00:46,130
под буџетот сме,
26
00:00:46,160 --> 00:00:47,830
Снимивме се, што бараше директорот,
27
00:00:47,900 --> 00:00:49,600
тоа сум јас, де.
28
00:00:49,630 --> 00:00:51,670
Дејв, мислам дека концепцијата е супер,
29
00:00:51,700 --> 00:00:54,000
но мислам дека агенцијата за реклама
30
00:00:54,040 --> 00:00:55,370
ни кажа да ја завршиме оваа седмица.
31
00:00:55,440 --> 00:00:59,440
Тука сум за малку повеќе сексепил.
32
00:00:59,480 --> 00:01:00,710
Имаме потреба од сексепил.
33
00:01:00,740 --> 00:01:03,180
Сексепил!
34
00:01:03,210 --> 00:01:05,310
Тој има сексепил.
35
00:01:05,350 --> 00:01:08,050
Малку повеќе нема да штети.
36
00:01:08,090 --> 00:01:10,090
Добро.
37
00:01:10,120 --> 00:01:11,920
Но не мислам дека е нужно.
38
00:01:11,990 --> 00:01:13,320
Да го направиме!
39
00:01:13,360 --> 00:01:14,790
Нема да жалиш.
40
00:01:29,870 --> 00:01:31,640
Добро, беше во право.
41
00:01:31,680 --> 00:01:33,210
Овој пат! Но стапи на земјата!
42
00:01:35,350 --> 00:01:37,850
Тоа беше се, ви благодарам!
43
00:01:37,880 --> 00:01:39,750
Напред има камион,
44
00:01:39,820 --> 00:01:41,620
како благодарност за супер седмицата.
45
00:01:41,650 --> 00:01:43,120
Да!
46
00:01:44,890 --> 00:01:46,550
Таму ми се допаѓа кафето.
47
00:01:46,590 --> 00:01:48,120
Разбрано.
- Добро.
48
00:01:52,630 --> 00:01:53,700
Сигурно агенцијата
49
00:01:53,760 --> 00:01:55,130
одново сака да го направиме.
50
00:01:55,170 --> 00:01:57,330
Нова година во пекарница.
51
00:01:57,370 --> 00:01:58,530
Барем ќе бидеме слободни на вистинската
Нова година.
52
00:01:58,570 --> 00:01:59,730
Имаш ли планови?
53
00:01:59,800 --> 00:02:00,870
Всушност...
54
00:02:00,900 --> 00:02:02,300
Ќе одам на голема забав
55
00:02:02,340 --> 00:02:03,810
со мојот пријател Алекс,
56
00:02:03,840 --> 00:02:06,110
следниот викенд е
57
00:02:06,140 --> 00:02:07,210
мојот 30-те роденден.
58
00:02:07,240 --> 00:02:08,540
Навистина ли?
59
00:02:08,580 --> 00:02:09,980
Затоа што правам 30?
60
00:02:10,010 --> 00:02:11,910
Не, мислев,
61
00:02:11,950 --> 00:02:13,720
дека сите би требало да се
62
00:02:13,750 --> 00:02:14,980
изморени од забавите, нели?
63
00:02:15,050 --> 00:02:16,250
Веројатно е тешко да ги натераш
луѓето да дојдат.
64
00:02:16,290 --> 00:02:17,490
Понекогаш е.
65
00:02:17,520 --> 00:02:19,820
Затоа ги правам најдобрите забави.
66
00:02:19,860 --> 00:02:22,120
Дава тон на целата моај година.
67
00:02:22,160 --> 00:02:24,460
Треба да биде грандиозно,
инаку никој нема да дојде.
68
00:02:24,530 --> 00:02:26,490
Одреди го "грандиозно."
69
00:02:29,930 --> 00:02:30,930
Еве.
70
00:02:30,970 --> 00:02:33,100
21. Куќа во Вегас.
71
00:02:33,140 --> 00:02:36,800
25. Тропска забава, макар да надвор е -10.
72
00:02:36,840 --> 00:02:39,310
И 28...
73
00:02:39,340 --> 00:02:40,980
Зедовме цела дискотека под наем
за викендот.
74
00:02:42,110 --> 00:02:43,580
Тешко е некој да конкурира.
75
00:02:43,610 --> 00:02:44,850
Што ќе правиш за својот роденден?
76
00:02:44,880 --> 00:02:47,050
Сигурен сум, дека ќе биде супер.
77
00:02:47,080 --> 00:02:48,680
Знаеш ли што...
78
00:02:48,720 --> 00:02:50,490
Сеуште не сакам да мислам за роденденот.
79
00:02:50,520 --> 00:02:51,320
Нова година е доволно важна.
80
00:02:51,390 --> 00:02:53,050
Зошто?
81
00:02:53,090 --> 00:02:56,520
Поставуваш многу прашања за човек,
кого едвај го познавам.
82
00:02:56,560 --> 00:02:57,790
Добро, не е важно.
83
00:02:57,830 --> 00:03:00,600
Вечерта е важна за мене.
84
00:03:00,630 --> 00:03:02,360
И за мене.
85
00:03:02,400 --> 00:03:04,900
Се состанувам со пријателите во
Фармингхам секоја година,
86
00:03:04,940 --> 00:03:06,370
и одигруваме неколку фудбалски натпревари.
87
00:03:06,400 --> 00:03:08,940
Кој нема да си го шине глуждот, победува.
88
00:03:08,970 --> 00:03:11,440
Ќе бидам со високи потпетици,
89
00:03:11,470 --> 00:03:13,210
значи се однесува и за мене.
90
00:03:15,650 --> 00:03:17,280
Среќна Нова година.
91
00:03:17,310 --> 00:03:19,450
И тебе.
92
00:03:22,450 --> 00:03:24,390
Стискам палци.
93
00:03:28,430 --> 00:03:29,990
Можам да се вратам и да ти земам
уште еден фустан,
94
00:03:30,060 --> 00:03:31,260
ако не ти се допаѓа оваа.
95
00:03:31,290 --> 00:03:33,360
Миа, оваа е перфектна.
96
00:03:33,400 --> 00:03:35,660
Спаѓа во графата "најдоброто пријателско
молчење."
97
00:03:35,700 --> 00:03:36,970
Алекс не треба да дознае,
98
00:03:37,000 --> 00:03:39,100
дека ако не било заради тебе,
99
00:03:39,140 --> 00:03:40,940
ќе носев свитчер и панталони
за цело време.
100
00:03:40,970 --> 00:03:42,900
Сите имаме такви моменти.
101
00:03:42,970 --> 00:03:45,310
Ти им заповедаш на луѓе, јас ги облекувам.
102
00:03:45,340 --> 00:03:46,770
Оваа вечер ли е големата ноќ?
103
00:03:46,810 --> 00:03:48,110
Не ја расипувај!
104
00:03:48,140 --> 00:03:49,580
Алекс знае за твојот план и за тоа,
105
00:03:49,610 --> 00:03:51,250
дека сакаш да се свршиш до 30.
106
00:03:51,280 --> 00:03:52,410
Сите го знаеме.
107
00:03:52,480 --> 00:03:55,020
Технички нема да бидам на 30 до другата
седмица.
108
00:03:55,050 --> 00:03:56,480
Тоа е Нова година
109
00:03:56,520 --> 00:03:58,750
Ефектна е, драматична е...
Како Алекс!
110
00:03:59,960 --> 00:04:02,220
Сигурна сум, дека ќе се случи на полноќ.
111
00:04:08,800 --> 00:04:10,570
Нема начин!
112
00:04:10,600 --> 00:04:11,830
Знам, нели?
113
00:04:11,870 --> 00:04:13,600
Неверојатно е, нели?
114
00:04:14,700 --> 00:04:16,140
Да!
115
00:04:16,170 --> 00:04:17,570
Сакав да е
116
00:04:17,610 --> 00:04:20,280
сериозно, но и сочувствително.
117
00:04:20,310 --> 00:04:23,480
Се под аурата на довербата.
118
00:04:23,510 --> 00:04:24,950
Перфектно е.
119
00:04:24,980 --> 00:04:27,450
Снимај ме за инстачат.
120
00:04:31,220 --> 00:04:32,190
Добро.
121
00:04:33,820 --> 00:04:34,790
Снимав.
122
00:04:34,820 --> 00:04:35,990
Така ли?
- Да.
123
00:04:41,500 --> 00:04:44,430
Пред да влеземе...
124
00:04:44,470 --> 00:04:45,930
Да?
125
00:04:45,970 --> 00:04:47,770
Имаш малку размачкано
126
00:04:47,840 --> 00:04:49,800
кармин на забот.
127
00:04:52,640 --> 00:04:53,780
Готово.
128
00:04:53,810 --> 00:04:56,080
Изгледаш супер.
129
00:05:00,150 --> 00:05:02,180
Да одиме.
130
00:05:04,250 --> 00:05:06,990
Алекс, Гвен!
131
00:05:07,020 --> 00:05:08,660
Среќна Нова Година!
132
00:05:08,690 --> 00:05:10,490
Драго ми е што успеавте да дојдете.
133
00:05:11,800 --> 00:05:12,990
Се грижев, дека ќе одите
на забавата на Бартон.
134
00:05:13,060 --> 00:05:14,300
Зошто?
135
00:05:14,360 --> 00:05:16,100
Ангажирале кавер бенд од 90-те.
136
00:05:16,170 --> 00:05:18,400
Треба да одиме.
137
00:05:20,670 --> 00:05:21,640
Меѓу другото,
138
00:05:21,670 --> 00:05:23,100
Алекс, честитки
139
00:05:23,140 --> 00:05:25,370
на страницата во "Близард"
минатиот месец.
140
00:05:25,410 --> 00:05:26,710
Сигурна сум, дека ќе спечалиш доста
награди.
141
00:05:26,740 --> 00:05:28,280
Не станува збор за наградите.
142
00:05:28,310 --> 00:05:30,580
Сакам да им помагам на луѓето.
143
00:05:30,610 --> 00:05:32,210
Тоа е мојата нова реклама!
144
00:05:33,880 --> 00:05:35,480
Требаше да ја направиме до Нова година.
145
00:05:35,520 --> 00:05:37,020
Се радувам дека ќе ја видиш!
146
00:05:45,700 --> 00:05:48,460
Смешна, талентирана и убава.
147
00:05:48,500 --> 00:05:50,160
Како успев да имам таква среќа?
148
00:05:50,230 --> 00:05:51,730
Јас сум среќничката.
149
00:06:05,850 --> 00:06:07,680
Знаеш ли...
150
00:06:09,090 --> 00:06:11,350
Извини ме за минута.
151
00:06:11,390 --> 00:06:12,350
Еј!
152
00:06:12,390 --> 00:06:13,420
Еј.
153
00:06:13,490 --> 00:06:14,760
Да одиме на балконота.
154
00:06:14,790 --> 00:06:15,520
Балконот?
155
00:06:15,560 --> 00:06:17,460
Да.
156
00:06:17,490 --> 00:06:19,130
Добро.
157
00:06:26,040 --> 00:06:27,670
Еве.
158
00:06:29,110 --> 00:06:30,100
Благодарам.
159
00:06:30,140 --> 00:06:32,540
Смешно е.
160
00:06:32,580 --> 00:06:35,010
Изгледа како балконот од твојата реклама.
162
00:06:35,040 --> 00:06:36,740
Така ли?
163
00:06:36,780 --> 00:06:38,250
Време е!
164
00:06:38,280 --> 00:06:40,080
Започнува се.
165
00:06:40,120 --> 00:06:41,680
Пет, четири,
166
00:06:41,720 --> 00:06:44,020
три, два...
167
00:06:44,050 --> 00:06:45,050
Еден!
168
00:06:45,090 --> 00:06:47,120
Среќна Нова Година!
169
00:06:47,160 --> 00:06:48,460
Среќна Нова Година!
170
00:06:48,490 --> 00:06:50,890
Среќна Нова година, мила.
171
00:06:54,830 --> 00:06:56,730
Да, вистина!
172
00:06:56,770 --> 00:06:58,430
Веројатно сакаш...
173
00:06:58,470 --> 00:06:59,900
Тоа.
174
00:07:01,370 --> 00:07:03,140
На здравје.
175
00:07:05,680 --> 00:07:07,280
Каде е...
176
00:07:08,580 --> 00:07:09,840
Не го...
177
00:07:09,880 --> 00:07:11,250
Не го испи, нели?
178
00:07:11,310 --> 00:07:12,480
Знам.
179
00:07:12,520 --> 00:07:14,620
Очекував да е од подобра
реколта.
180
00:07:14,650 --> 00:07:16,450
Требаше да идем при Бартон.
181
00:07:18,220 --> 00:07:19,390
Готова ли си да влеземе?
182
00:07:19,420 --> 00:07:20,890
Мислам дека го нема.
183
00:07:20,960 --> 00:07:21,960
Кого?
184
00:07:23,130 --> 00:07:24,790
Стариот пријател од колеџ.
185
00:07:24,830 --> 00:07:25,990
Секогаш сака да ме натера
да инвестирам
186
00:07:26,060 --> 00:07:27,700
во неговата пирамидална шема.
187
00:07:27,730 --> 00:07:30,330
Требаше да се измвлечам.
188
00:07:30,370 --> 00:07:32,370
Јасно.
189
00:07:33,500 --> 00:07:35,400
Се разбира.
190
00:07:36,470 --> 00:07:37,540
Добро ли си?
191
00:07:37,570 --> 00:07:39,340
Да, зошто да не бидам?
192
00:07:39,380 --> 00:07:41,440
Еј.
193
00:07:41,480 --> 00:07:43,080
Тоа ќе биде
194
00:07:43,110 --> 00:07:45,880
голема година за двајцаат нас, Гвен.
195
00:07:45,920 --> 00:07:47,550
И двајцата ќе успееме.
196
00:07:47,580 --> 00:07:48,750
Заедно.
197
00:07:48,820 --> 00:07:51,190
Како што сме планирале секогаш.
198
00:07:53,590 --> 00:07:55,390
Те сакам.
199
00:07:55,430 --> 00:07:57,390
И јас те сакам.
200
00:07:59,400 --> 00:08:01,130
Ајде.
201
00:08:03,800 --> 00:08:05,270
Не можам да поверувам,
дека не го направи тоа.
202
00:08:05,300 --> 00:08:07,470
Кажа ли нешто?
203
00:08:07,500 --> 00:08:10,170
Кажа, дека годината ќе биде важна
за нас.
204
00:08:10,210 --> 00:08:12,110
Тоа е!
205
00:08:12,140 --> 00:08:14,080
Значи чекаше за твојот роденден
следната седмица,
206
00:08:14,110 --> 00:08:14,880
за да може твоите пријатели да бидат таму.
207
00:08:14,910 --> 00:08:15,880
Мислиш ли?
208
00:08:15,910 --> 00:08:17,080
Да.
209
00:08:17,150 --> 00:08:18,450
Тоа го кажа соноќа.
210
00:08:18,480 --> 00:08:19,910
Така ли?
211
00:08:19,950 --> 00:08:21,780
Не паметам, реално беше минатата
година.
212
00:08:27,890 --> 00:08:29,120
Мојот роденден.
213
00:08:32,000 --> 00:08:33,430
Да!
214
00:08:33,460 --> 00:08:34,500
Благодарам!
215
00:08:34,530 --> 00:08:36,230
Што си посакуваш?
216
00:08:36,300 --> 00:08:37,630
Да може да се справуваме со тоа,
217
00:08:37,670 --> 00:08:39,200
за да се приберам и да се подготвам
за забавата!
218
00:08:39,270 --> 00:08:40,770
Не се грижи, ќе ти помогнам.
219
00:08:40,800 --> 00:08:42,740
Да одиме!
Честит роденден, Гвен.
220
00:08:42,770 --> 00:08:44,110
Благодарам, Брус.
221
00:08:44,170 --> 00:08:45,310
Многу добро.
222
00:08:45,340 --> 00:08:46,410
Знаеш, дека ми се допаѓа
223
00:08:46,480 --> 00:08:47,780
да се давам во производот.
224
00:08:47,810 --> 00:08:49,840
За наша радост имавме ланец од
пекари оваа седмица.
225
00:08:49,910 --> 00:08:52,850
Сеуште не, новаче.
226
00:08:52,880 --> 00:08:53,980
Чекај.
227
00:08:54,020 --> 00:08:55,780
Овие да не се вегански
или без глутен?
228
00:08:55,820 --> 00:08:57,420
Не.
229
00:08:57,450 --> 00:08:58,450
Ти си најдобрата!
230
00:09:00,960 --> 00:09:03,060
Ти благодарам.
231
00:09:04,860 --> 00:09:06,790
Честит Роденден.
232
00:09:06,830 --> 00:09:08,800
Убави цвеќиња.
233
00:09:08,830 --> 00:09:10,100
Либерално користење на каранфили.
234
00:09:10,130 --> 00:09:12,600
Има ли проблем со нив?
235
00:09:12,670 --> 00:09:14,570
Не, освен ако не си коњ,
кој добил награда.
236
00:09:15,970 --> 00:09:17,940
Какво цвеќе подаруваш на
пријателката?
237
00:09:17,970 --> 00:09:19,140
Се обидувам да го избегнам.
238
00:09:19,210 --> 00:09:20,540
Цвеќето?
- Пријателките.
239
00:09:20,580 --> 00:09:22,110
Во тој случај...
240
00:09:22,180 --> 00:09:23,680
Имам пријателки, кои...
241
00:09:23,710 --> 00:09:25,180
Ќе те прекинам.
242
00:09:25,210 --> 00:09:26,810
Имав проблеми.
243
00:09:26,850 --> 00:09:28,380
Сега сум си наложил пауза.
244
00:09:28,420 --> 00:09:29,720
Лоша разделба?
245
00:09:29,750 --> 00:09:31,550
И купив каранфили и повторно не ја чув.
246
00:09:34,460 --> 00:09:35,460
Извини ме.
247
00:09:35,490 --> 00:09:36,660
Има проблем.
248
00:09:36,690 --> 00:09:37,730
Актерката не
249
00:09:37,760 --> 00:09:39,760
сака да го јаде колачето.
250
00:09:39,800 --> 00:09:41,400
Што? Зошто?
251
00:09:41,430 --> 00:09:43,860
Да не би да има алерги на храна?
252
00:09:43,900 --> 00:09:46,130
Не, таа не јаде јагленихидрати.
253
00:09:48,710 --> 00:09:51,510
Треба да го изеде колачето!
254
00:09:51,540 --> 00:09:53,310
Тоа е сушнтината на рекламата!
255
00:09:53,340 --> 00:09:56,010
Во рекламата парови се караат,
256
00:09:56,080 --> 00:09:57,650
тој оди во пекарата и и носи
нешто.
257
00:09:57,710 --> 00:09:59,080
Таа пробаа
258
00:09:59,120 --> 00:10:02,180
и наеднаш тој станува суперхерој!
259
00:10:02,220 --> 00:10:03,480
Таа треба да го изеде колачето!
260
00:10:03,520 --> 00:10:05,320
Ќе го средам.
261
00:10:12,130 --> 00:10:13,530
Гледај ја како се справува.
262
00:10:21,670 --> 00:10:22,970
Готово.
263
00:10:23,010 --> 00:10:24,240
Што направи?
264
00:10:24,270 --> 00:10:25,910
И дадов едно од колачињата
со многу протеин.
265
00:10:27,080 --> 00:10:28,340
Имаме такви?
266
00:10:28,380 --> 00:10:29,380
Како оди?
267
00:10:32,520 --> 00:10:34,050
Ужасна си!
268
00:10:34,080 --> 00:10:37,490
Проверив за алергиите од храна.
269
00:10:37,520 --> 00:10:39,390
И претпочитам да сум "инвентивна."
270
00:10:39,460 --> 00:10:42,520
Точно така.
271
00:10:42,590 --> 00:10:44,330
Да снимаме!
272
00:10:44,390 --> 00:10:46,260
Инвентивна. Добро.
273
00:10:50,330 --> 00:10:52,970
Точно така.
Благодарам.
275
00:10:54,300 --> 00:10:55,570
Од Алекс е.
276
00:11:01,480 --> 00:11:02,610
Нема броеви.
277
00:11:02,650 --> 00:11:03,780
Класично.
278
00:11:03,810 --> 00:11:05,750
И започнуваме!
279
00:11:14,620 --> 00:11:15,720
Практично е.
280
00:11:21,800 --> 00:11:23,100
Не е практично.
281
00:11:30,910 --> 00:11:32,610
Крај!
282
00:11:35,210 --> 00:11:36,380
Моја грешка.
283
00:11:36,410 --> 00:11:38,410
Стоп!
284
00:11:38,450 --> 00:11:40,410
Добро, точно тоа ни требаше.
285
00:11:42,790 --> 00:11:44,390
Може ли да ми помогнеш со овие?
286
00:11:46,620 --> 00:11:47,660
Честит Роденден.
287
00:11:47,690 --> 00:11:49,320
Пријатна забава.
288
00:11:49,390 --> 00:11:51,590
Благодарам.
Може да дојдеш, ако сакаш.
289
00:11:51,630 --> 00:11:52,890
Благодарам,
290
00:11:52,930 --> 00:11:54,730
но денес е караоке вечер
со момчињата.
291
00:11:54,800 --> 00:11:55,830
Ако не одам таму
292
00:11:55,870 --> 00:11:58,170
ќе ми ја украдат песната за патување.
293
00:11:58,230 --> 00:11:59,930
"Не престанувај да веруваш?"
294
00:11:59,970 --> 00:12:02,040
Не, тоа е слабо.
Јас сум доста подобар.
295
00:12:02,070 --> 00:12:04,040
"Трпеливо".
Веројатно не си ја чула.
296
00:12:04,070 --> 00:12:05,770
"Инфинити" албум, 1978.
297
00:12:07,310 --> 00:12:10,110
Не мислев дека ти се допаѓа класичен рок.
298
00:12:10,150 --> 00:12:12,050
Порано ми се допаѓаше.
299
00:12:12,080 --> 00:12:15,280
Со Алекс веќе не одиме на места
со караоке.
300
00:12:15,320 --> 00:12:17,650
Само на опера-оке ли?
301
00:12:20,390 --> 00:12:21,920
Ќе се видиме.
302
00:12:22,990 --> 00:12:24,790
Чао.
303
00:12:26,030 --> 00:12:27,930
Опера-оке.
304
00:12:27,960 --> 00:12:29,600
Забавно е.
305
00:12:31,100 --> 00:12:32,070
Тоа е нашиот човек.
306
00:12:32,140 --> 00:12:34,000
Се е готово.
307
00:12:34,040 --> 00:12:35,170
Ќе се видиме после вечерата со Алекс.
308
00:12:35,200 --> 00:12:36,270
Каде ќе те води?
309
00:12:36,310 --> 00:12:37,870
16-та Авени.
310
00:12:37,910 --> 00:12:39,770
Сите таму се свршуваат.
311
00:12:39,840 --> 00:12:41,640
Таму е местото, на кое Нолан
ми предложи!
312
00:12:41,680 --> 00:12:42,510
Така ли?
313
00:12:49,990 --> 00:12:52,150
Алекс, тоа е неверојатно.
314
00:12:52,190 --> 00:12:54,620
Ти благодарам.
315
00:12:54,660 --> 00:12:57,290
И благодарам за се, што прати денес.
316
00:12:57,360 --> 00:12:59,330
Навистина имаш перфектен вкус.
317
00:12:59,360 --> 00:13:02,260
Се заслужуваш, мила.
318
00:13:02,300 --> 00:13:04,000
Еве ги и пијалокот.
319
00:13:05,300 --> 00:13:07,570
Благодарам.
320
00:13:07,600 --> 00:13:08,400
На здравје.
321
00:13:17,110 --> 00:13:18,580
Добро е, нели?
322
00:13:41,340 --> 00:13:42,970
Знаеш ли...
323
00:13:55,450 --> 00:13:56,380
Што има?
324
00:13:56,420 --> 00:13:57,690
Ништо?
325
00:13:57,720 --> 00:13:59,020
Добро сум.
326
00:14:00,590 --> 00:14:02,060
Убаво е.
327
00:14:02,090 --> 00:14:03,790
Ново ли е?
328
00:14:03,860 --> 00:14:06,330
Тоа е часовникот, кој ти ми го даде денес.
329
00:14:06,360 --> 00:14:08,460
Јасно.
330
00:14:08,500 --> 00:14:09,930
Се разбира.
331
00:14:09,970 --> 00:14:11,770
Не го зеде, нели?
332
00:14:13,140 --> 00:14:15,240
Имав малку помош.
333
00:14:15,270 --> 00:14:16,540
А цвеќето?
334
00:14:18,170 --> 00:14:19,640
Чантата?
- Ами...
335
00:14:20,910 --> 00:14:22,110
Ти воопшто избра ли нешто?
336
00:14:24,680 --> 00:14:25,580
Кој беше?
337
00:14:25,650 --> 00:14:27,310
Мојот стажант.
338
00:14:27,350 --> 00:14:29,280
Што?
339
00:14:29,320 --> 00:14:30,620
Сакав да сеуверам дека ќе ти се допаднат!
340
00:14:30,650 --> 00:14:32,920
Знаеш, дека не вредам со овие нешта.
341
00:14:32,960 --> 00:14:33,850
Просто...
342
00:14:33,890 --> 00:14:35,220
Но...
343
00:14:35,260 --> 00:14:38,530
Избрав нешто лично.
344
00:14:39,630 --> 00:14:41,430
Многу...
345
00:14:41,460 --> 00:14:42,930
Специјален...
346
00:14:43,000 --> 00:14:44,870
Подарок.
347
00:15:12,030 --> 00:15:13,890
Тоа е смартфон за твојот прст.
348
00:15:13,960 --> 00:15:16,730
Еве, види!
349
00:15:23,010 --> 00:15:24,710
Што...
350
00:15:24,770 --> 00:15:26,470
На кој прст да го ставам?
351
00:15:26,510 --> 00:15:28,880
На кој што сакаш.
352
00:15:40,820 --> 00:15:42,490
Убаво е.
353
00:15:49,370 --> 00:15:50,400
Алекс?
354
00:15:50,470 --> 00:15:52,530
Секунда.
355
00:15:52,600 --> 00:15:54,270
Не се чувствувам добро.
356
00:15:54,300 --> 00:15:55,640
Мислам дека ќе се приберам.
357
00:15:55,670 --> 00:15:57,270
Тоа е твојот роденден!
358
00:15:57,310 --> 00:15:58,840
Алекс...
359
00:15:58,870 --> 00:16:01,110
Добро, мила.
Ако ти е лошо...
360
00:16:01,140 --> 00:16:02,510
Ќе те однесам дома.
361
00:16:02,550 --> 00:16:03,580
Не.
362
00:16:03,610 --> 00:16:05,050
Остани.
363
00:16:05,080 --> 00:16:06,580
Треба да се забавуваат.
364
00:16:06,620 --> 00:16:08,050
Миа ќе ме однесе.
365
00:16:08,080 --> 00:16:09,850
Сигурна ли си?
366
00:16:09,890 --> 00:16:11,020
Да.
367
00:16:11,050 --> 00:16:13,490
Пиши ми покасно?
368
00:16:14,990 --> 00:16:16,690
Добро.
369
00:16:28,340 --> 00:16:30,500
Сакам само да знам...
Разбираш ли?
370
00:16:30,540 --> 00:16:31,940
Да.
371
00:16:31,970 --> 00:16:33,810
Списокот го напиша,
372
00:16:33,880 --> 00:16:35,080
уште кога имаше 13 години.
373
00:16:35,110 --> 00:16:37,810
Целиот мој свет се сруши во годината,
кога тато почина
374
00:16:37,850 --> 00:16:40,310
и никогаш не сакав да се чувствувам
вон контрола.
375
00:16:41,450 --> 00:16:42,950
Затоа ги направив овие списоци.
376
00:16:42,990 --> 00:16:46,590
Се одеше точно по план...
377
00:16:46,660 --> 00:16:48,620
Досега.
378
00:16:48,660 --> 00:16:50,660
Што ќе правиш?
379
00:16:53,430 --> 00:16:55,330
Не знам.
380
00:17:14,550 --> 00:17:16,050
Алекс?
381
00:17:24,890 --> 00:17:26,560
Дома си?
382
00:17:26,630 --> 00:17:28,660
Дејв, што правиш?
383
00:17:29,900 --> 00:17:31,100
Бев на вечера во близина
384
00:17:31,130 --> 00:17:32,130
со пријатели и...
385
00:17:32,170 --> 00:17:33,600
Најдоа огромна
386
00:17:33,670 --> 00:17:35,470
протеинска бисквита на менито.
387
00:17:35,500 --> 00:17:38,740
Мислев дека е смешно и ти ја зедов.
388
00:17:38,770 --> 00:17:40,770
Мислев дека ќе бидеш на забавата,
389
00:17:40,810 --> 00:17:44,480
мислев да ја оставам тука.
390
00:17:44,510 --> 00:17:46,480
Смешно е.
Благодарам.
391
00:17:46,520 --> 00:17:48,450
Супер.
392
00:17:48,480 --> 00:17:49,920
Зошто не си на забавата?
393
00:17:49,950 --> 00:17:51,020
Добро ли си?
394
00:17:51,050 --> 00:17:53,490
Да, најсупер роденден било кога!
395
00:17:54,720 --> 00:17:56,920
Луѓето од пекарата
396
00:17:56,960 --> 00:17:58,260
рекоа дека ти направиле
огромна торта.
397
00:17:58,290 --> 00:17:59,230
Сигурен сум, дека била супер.
398
00:17:59,260 --> 00:18:01,260
Се обидов да ги поткупам
399
00:18:01,330 --> 00:18:02,830
со една свеќа,
но не ми успеа.
400
00:18:04,200 --> 00:18:06,330
Тргнав пред тој дел.
401
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
Зошто?
402
00:18:08,470 --> 00:18:10,170
Не сакам да споделувам.
403
00:18:11,440 --> 00:18:13,310
Не е моја работа.
404
00:18:16,410 --> 00:18:17,280
Имаш ли кибритче?
405
00:18:17,310 --> 00:18:18,910
Зошто?
406
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
Верувај ми.
407
00:18:24,290 --> 00:18:26,390
Никој не треба да има роденден
408
00:18:26,420 --> 00:18:28,890
без да дувне...
409
00:18:28,920 --> 00:18:29,990
Свеќичка.
410
00:18:43,510 --> 00:18:45,270
Посакај си нешто.
411
00:18:47,410 --> 00:18:49,480
Ми рекоа дека така се ти биде цела година.
412
00:18:49,510 --> 00:18:50,580
Јас го кажав тоа, нели?
413
00:18:50,650 --> 00:18:51,810
Да.
414
00:18:51,850 --> 00:18:53,510
И како некој, кој ќе работи
415
00:18:53,580 --> 00:18:54,750
со тебе секојдневно...
416
00:18:54,780 --> 00:18:55,880
Една од мене.
417
00:18:55,920 --> 00:18:57,680
Добро.
418
00:19:08,960 --> 00:19:10,160
Што си посака?
419
00:19:10,200 --> 00:19:11,500
Нема да ти кажам.
420
00:19:11,530 --> 00:19:12,830
Ајде, де.
421
00:19:12,900 --> 00:19:14,940
Знаеш, дека е мит.
422
00:19:16,070 --> 00:19:17,340
Знаеш ли...
423
00:19:17,370 --> 00:19:19,210
Добро, ќе ти кажам,
424
00:19:19,240 --> 00:19:22,180
затоа што е невозможно да се случи.
425
00:19:22,240 --> 00:19:24,850
Си посакав да видам точно
426
00:19:24,880 --> 00:19:27,310
како ќе изгледа мојот живот после 10 години.
427
00:19:27,350 --> 00:19:29,380
Незнаењето го прави животот забавен.
428
00:19:29,450 --> 00:19:30,750
Не и кај мене.
429
00:19:30,790 --> 00:19:32,590
Сакам да знам што да очекувам
во секое време.
430
00:19:35,460 --> 00:19:37,720
Добро.
431
00:19:37,790 --> 00:19:39,590
Благодарам за колачето.
432
00:19:39,630 --> 00:19:41,460
Нема проблем.
433
00:19:44,300 --> 00:19:46,230
Лека ноќ.
434
00:19:46,270 --> 00:19:48,140
Лека ноќ.
435
00:20:18,430 --> 00:20:20,900
Што ми е во очите?
436
00:20:23,740 --> 00:20:25,570
Не можам да одам на работа така!
437
00:20:42,960 --> 00:20:45,630
Е, о, ф...
438
00:20:45,660 --> 00:20:47,960
Г, з, т...
439
00:20:48,000 --> 00:20:49,100
Всушност...
440
00:20:49,130 --> 00:20:50,630
Е, д, ф, з, з, п.
441
00:20:50,700 --> 00:20:52,500
Што се случува?
442
00:20:52,530 --> 00:20:54,740
Имав одличен вид.
443
00:20:54,800 --> 00:20:56,840
Не си доктор Корбен.
444
00:20:56,870 --> 00:20:58,510
Го заменувам, затоа што е на круиз.
445
00:20:58,570 --> 00:21:00,570
Сака да се мавне од студот.
446
00:21:00,610 --> 00:21:04,010
Започна ли со новите лекови?
447
00:21:04,050 --> 00:21:07,280
Си имала ли траума на главата?
448
00:21:07,320 --> 00:21:09,150
Не, не знам како се случи.
449
00:21:10,290 --> 00:21:12,890
Ќе ставам капки.
450
00:21:12,920 --> 00:21:15,520
Се ќе биде расмачкано за малку,
451
00:21:15,590 --> 00:21:17,060
но после тоа
452
00:21:17,090 --> 00:21:19,230
се ќе ти биде појасно.
453
00:21:29,470 --> 00:21:30,600
Стави ја брадата тука.
454
00:21:38,750 --> 00:21:41,250
Тато се обиде да те убие со макадамија?
455
00:21:41,320 --> 00:21:42,620
Не, глупчо...
456
00:21:42,650 --> 00:21:44,990
Реков, дека не знае,
дека сум алергична.
457
00:21:45,020 --> 00:21:47,320
Знам.
458
00:21:48,890 --> 00:21:49,860
Те сакам.
459
00:21:49,890 --> 00:21:51,790
И јас те сакам.
460
00:21:56,230 --> 00:21:57,600
Добро ли си?
461
00:21:57,630 --> 00:21:59,700
Што имаше во капките?
462
00:21:59,740 --> 00:22:02,440
Нешто, што ќе ти помогне
да гледаш појасно.
463
00:22:02,470 --> 00:22:05,170
Има им нешто.
464
00:22:05,240 --> 00:22:06,710
Како ти е сега видот?
465
00:22:08,380 --> 00:22:10,940
Добро е, мислам...
466
00:22:12,050 --> 00:22:13,080
Сега...
467
00:22:13,120 --> 00:22:14,610
Нема проблем.
468
00:22:17,050 --> 00:22:18,690
Смири се, Гвен.
Не е реално.
469
00:22:18,720 --> 00:22:19,690
Беше халуцинација
470
00:22:19,720 --> 00:22:21,460
од светлината или од недоволно спиење.
471
00:22:21,490 --> 00:22:22,420
Добро утро!
472
00:22:23,760 --> 00:22:26,430
Јас...
473
00:22:41,840 --> 00:22:43,110
Дејв?
474
00:22:43,150 --> 00:22:44,210
Станува почудно.
475
00:22:44,250 --> 00:22:46,110
Сигурна сум, дека е невозможно.
476
00:22:46,180 --> 00:22:47,910
Имав алергија на макадамија.
477
00:22:47,980 --> 00:22:49,180
Сакам макадамија!
478
00:22:49,220 --> 00:22:50,350
Знам!
479
00:22:50,420 --> 00:22:51,690
И слушај...
480
00:22:51,750 --> 00:22:53,390
Имав три деца!
481
00:22:53,420 --> 00:22:54,720
Дури не знам дали сакам едно.
482
00:22:54,760 --> 00:22:56,890
И живеев во населбите!
483
00:22:56,930 --> 00:22:58,930
Со Алекс секогаш сме си кажувале,
дека ќе бидеме во градот
484
00:22:58,960 --> 00:22:59,860
или ќе одиме близу до плажата.
485
00:22:59,930 --> 00:23:01,960
Само што не беше омажена за Алекс,
486
00:23:02,000 --> 00:23:02,930
туку за Дејв!
487
00:23:02,970 --> 00:23:03,960
Не го кажувај тоа.
488
00:23:04,030 --> 00:23:05,000
Гвен,
489
00:23:05,030 --> 00:23:06,630
тој не е чудовиште.
490
00:23:06,670 --> 00:23:07,970
Изгледа добро
491
00:23:08,000 --> 00:23:10,640
и фин со сите, забавен е...
492
00:23:10,670 --> 00:23:13,570
Зошто говориш така,
како да е тоа вистина?
493
00:23:13,610 --> 00:23:14,940
Очигледно беше
494
00:23:15,010 --> 00:23:18,480
од светлината или халуцинација
од капките.
495
00:23:18,510 --> 00:23:19,680
Се разбира.
496
00:23:21,820 --> 00:23:23,420
Да го направиме!
497
00:23:23,450 --> 00:23:24,650
Ајде!
498
00:23:26,120 --> 00:23:28,520
Барбекју едно, обид еден.
499
00:23:28,590 --> 00:23:30,560
Задржи!
500
00:23:30,590 --> 00:23:32,430
Сакам да направам нешто поразлично.
501
00:23:32,460 --> 00:23:33,430
Треба да има повеќе натрупување.
502
00:23:33,500 --> 00:23:35,200
Се започнува.
503
00:23:35,230 --> 00:23:36,600
Дај ми минута.
504
00:23:36,630 --> 00:23:39,000
Една минута.
Пресретнувам.
505
00:23:47,480 --> 00:23:49,710
Да започнеме.
506
00:23:52,280 --> 00:23:53,710
Сакаш ли да ми кажеш што се случува?
507
00:23:53,750 --> 00:23:56,120
Се е во ред.
508
00:23:56,150 --> 00:23:57,880
Говорев за ова.
509
00:23:59,590 --> 00:24:01,420
Ќе биде во ред, ајде!
510
00:24:01,460 --> 00:24:02,420
Снимаме!
511
00:24:02,490 --> 00:24:04,830
Барбекју едно, обид еден.
512
00:24:04,860 --> 00:24:06,490
Започнуваме!
513
00:24:30,390 --> 00:24:31,690
Ми се допаѓа.
514
00:24:31,720 --> 00:24:32,950
Добро, да го направиме и другиот кадар.
515
00:24:32,990 --> 00:24:35,320
А ако додадеме уште едно дете?
516
00:24:35,360 --> 00:24:36,260
Навистина мислам, дека ќе успее.
517
00:24:37,430 --> 00:24:38,930
Три деца?
518
00:24:40,800 --> 00:24:42,630
Имам пет браќа и сестри,
519
00:24:42,660 --> 00:24:43,660
додека растев.
520
00:24:43,700 --> 00:24:45,470
Три е супер.
521
00:24:45,500 --> 00:24:46,700
Не!
522
00:24:46,740 --> 00:24:48,740
Грешка е.
523
00:24:48,770 --> 00:24:50,400
Едно е добро, можеби и две,
но не и три!
524
00:24:50,470 --> 00:24:52,040
И без друго нема време.
525
00:24:52,110 --> 00:24:53,340
Добро.
526
00:24:53,380 --> 00:24:56,040
Добро е точно на овој начин.
527
00:24:56,080 --> 00:24:58,080
Да.
528
00:24:58,110 --> 00:25:00,080
Треба да говориме за снимањето
во следната седмица.
529
00:25:00,150 --> 00:25:02,050
Што беше?
530
00:25:02,120 --> 00:25:03,150
Ќе ти покажам, земи си го палтото.
531
00:25:17,930 --> 00:25:20,000
Тоа е...
532
00:25:20,040 --> 00:25:21,170
Миниван?
533
00:25:21,200 --> 00:25:22,940
Да, им кажав колку
534
00:25:22,970 --> 00:25:24,910
сакаш да се потопуваш во производот.
535
00:25:24,940 --> 00:25:26,610
Твој е колку што ќе посакаш.
536
00:25:26,680 --> 00:25:28,310
Полека!
537
00:25:30,280 --> 00:25:31,310
Добро ли си?
538
00:25:32,650 --> 00:25:34,380
Треба да седнам.
539
00:25:36,990 --> 00:25:38,450
Можеби треба да одиш на лекар.
540
00:25:38,490 --> 00:25:40,320
Не, просто...
541
00:25:40,360 --> 00:25:42,120
Веројатно сум гладна.
542
00:25:42,160 --> 00:25:44,390
Еве.
543
00:25:49,430 --> 00:25:51,460
Макадемија.
544
00:25:51,500 --> 00:25:53,470
Тато се обиде да те убие
545
00:25:53,540 --> 00:25:55,270
со макадамија?
546
00:26:03,680 --> 00:26:05,750
Знаев дека не е вистина.
547
00:26:05,810 --> 00:26:09,120
Не мислам дека прават имитација
на јатки.
548
00:26:09,150 --> 00:26:10,820
Добро сум.
549
00:26:10,890 --> 00:26:12,050
Се чувствувам доста подобро.
550
00:26:13,290 --> 00:26:14,420
Навистина, добро сум.
551
00:26:21,960 --> 00:26:22,930
Не.
552
00:26:23,000 --> 00:26:24,330
Не!
553
00:26:24,370 --> 00:26:26,230
Не!
554
00:26:26,270 --> 00:26:28,500
Гвен, да не си алергична?
555
00:26:29,970 --> 00:26:31,470
Не!
556
00:26:31,540 --> 00:26:32,870
Да!
557
00:26:32,910 --> 00:26:34,370
Алергична си на овие јатки.
558
00:26:34,410 --> 00:26:36,710
Никогаш не сум била!
559
00:26:36,780 --> 00:26:38,410
Нормално е да развиеш неподносливост
560
00:26:38,450 --> 00:26:40,280
покасно во својот живот.
Ќе се вратам
561
00:26:40,320 --> 00:26:41,410
со рецептот.
562
00:26:41,450 --> 00:26:42,920
И престани да се чешаеш.
563
00:26:44,490 --> 00:26:45,890
Знаеш ли што значи тоа?
564
00:26:45,920 --> 00:26:47,420
Не го кажувај.
565
00:26:47,460 --> 00:26:48,490
Треба!
566
00:26:48,560 --> 00:26:50,220
А ако твојата визија се остварува
567
00:26:50,260 --> 00:26:52,190
и тоа да се омажиш за Дејв
е твојата судбина?
568
00:26:52,230 --> 00:26:53,990
Не верувам во судбината.
569
00:26:54,030 --> 00:26:56,160
Си ја контролирам сопствената судбина, Миа.
570
00:26:56,200 --> 00:26:58,630
Сеуште верувам.
571
00:26:58,700 --> 00:27:01,000
Што ќе правиш, тогаш?
572
00:27:01,040 --> 00:27:02,570
Ќе лежам во када полна со овесна каша.
573
00:27:02,640 --> 00:27:05,110
Добро решение.
574
00:27:12,850 --> 00:27:13,710
Еј!
575
00:27:13,780 --> 00:27:14,980
Еј!
576
00:27:15,020 --> 00:27:16,780
Каде беше?
Ти пишав пред часови!
577
00:27:16,820 --> 00:27:18,050
Зошто не си облечена?
578
00:27:18,090 --> 00:27:19,250
Треба да одиме на настанот
за спасувањето на животни!
579
00:27:19,290 --> 00:27:20,750
Не, не можам.
580
00:27:20,820 --> 00:27:23,020
Имам алергија кон макадамија.
581
00:27:23,060 --> 00:27:24,690
Сериозно?
582
00:27:24,760 --> 00:27:26,790
Целото тело ме чеша.
583
00:27:26,830 --> 00:27:28,230
Изгледаш одвратно.
584
00:27:28,260 --> 00:27:30,200
Нема ли лек?
585
00:27:30,230 --> 00:27:32,300
Тоа е 90% подобро од тоа,
што беше.
586
00:27:32,330 --> 00:27:33,330
Ужас.
587
00:27:34,470 --> 00:27:38,340
Можам да останам со тебе, ако сакаш.
588
00:27:38,370 --> 00:27:42,280
Станицата сакаше да ги претставувам,
но...
589
00:27:42,310 --> 00:27:44,410
Се е во ред, ќе им кажам,
дека си се разболела.
590
00:27:44,450 --> 00:27:46,850
Не, треба да одиш.
591
00:27:46,880 --> 00:27:47,880
Важно е.
592
00:27:47,920 --> 00:27:48,820
Сигурна ли си?
593
00:27:48,850 --> 00:27:50,450
Да.
594
00:27:50,490 --> 00:27:52,520
Благодарам, мила.
Ти си најдобрата!
595
00:27:52,590 --> 00:27:55,090
Ќе ти се јавам покасно.
596
00:27:56,120 --> 00:27:57,520
Ќе се видиме.
597
00:28:10,370 --> 00:28:13,140
Драго ми е,
598
00:28:13,180 --> 00:28:14,410
дека си го смени мислењето.
599
00:28:15,840 --> 00:28:16,710
Здраво.
600
00:28:16,750 --> 00:28:17,710
Здраво.
601
00:28:19,310 --> 00:28:23,750
Знам, дека одново доаѓам и изгледа
чудно,
602
00:28:23,790 --> 00:28:25,190
но сакам да видам како си,
603
00:28:25,220 --> 00:28:26,420
се чувствувам одговорен
604
00:28:26,490 --> 00:28:28,790
за тоа, што се случи.
605
00:28:28,820 --> 00:28:30,790
Подобро сум, благодарам.
606
00:28:30,830 --> 00:28:32,930
Добро, затоа што ти носам пилешка супа.
607
00:28:32,960 --> 00:28:34,930
Знам, дека супата не помага
608
00:28:34,960 --> 00:28:36,330
со алергичните реакции,
609
00:28:36,360 --> 00:28:38,530
но не знам дали сме доволно
добри пријатели,
610
00:28:38,600 --> 00:28:40,670
за да свратам со цевја хидрокортизон.
611
00:28:40,740 --> 00:28:42,700
Мислиш, дека не сме пријатели?
612
00:28:43,810 --> 00:28:45,440
Не сум сигурен.
613
00:28:45,510 --> 00:28:48,340
Ми доенсе топла супа
во студена зимска ноќ.
614
00:28:48,380 --> 00:28:49,780
Влегуваш!
615
00:28:49,810 --> 00:28:51,010
Да!
616
00:28:54,520 --> 00:28:57,050
Треба да одам.
617
00:28:57,120 --> 00:28:58,690
Сигурен сум, дека Алекс се справува со тебе.
618
00:28:58,750 --> 00:29:00,290
Не, тој е зафатен.
619
00:29:00,320 --> 00:29:02,260
Требаше да одиме, но...
620
00:29:03,590 --> 00:29:04,660
Му кажав да оди,.
621
00:29:04,690 --> 00:29:06,630
но сакаше да остане.
622
00:29:09,660 --> 00:29:11,060
Јасно.
623
00:29:11,100 --> 00:29:13,670
И затоа што сме официјално пријатели
624
00:29:13,700 --> 00:29:14,900
не значи дека може да ме прашаш...
625
00:29:14,970 --> 00:29:16,040
Да, права си.
626
00:29:16,070 --> 00:29:17,500
Моја грешка.
627
00:29:18,940 --> 00:29:21,540
Ако имаш потреба од нешто
не се колебај да ми се јавиш.
628
00:29:21,580 --> 00:29:22,910
Добро.
629
00:29:26,210 --> 00:29:27,310
Супата?
630
00:29:27,350 --> 00:29:29,750
Точно така, супата.
631
00:29:29,790 --> 00:29:30,580
Повели.
632
00:29:30,620 --> 00:29:31,520
Благодарам.
633
00:29:31,550 --> 00:29:32,720
Лека ноќ.
634
00:29:32,750 --> 00:29:33,950
Лека ноќ.
635
00:30:00,820 --> 00:30:02,150
Подобро ли се чувствуваш?
636
00:30:02,180 --> 00:30:04,420
Многу подобро.
Што имаше во кремот, мамо?
637
00:30:04,450 --> 00:30:07,450
По малку од се.
638
00:30:07,520 --> 00:30:09,560
Тајната на сестрата.
639
00:30:09,590 --> 00:30:11,830
Мамо, имаше дупла смена,
уморна си.
640
00:30:11,860 --> 00:30:13,260
Можеше само да купиме торта.
641
00:30:13,300 --> 00:30:14,990
Се шегуваш ли?
642
00:30:15,060 --> 00:30:17,900
Секогаш сме правеле торта заедно
на твојот роденден!
643
00:30:17,930 --> 00:30:20,030
Жалам, што не успеав да дојдам на партито.
644
00:30:20,070 --> 00:30:21,970
Ништо не пропушти.
645
00:30:22,000 --> 00:30:25,610
Очигледно не ме покани.
646
00:30:25,640 --> 00:30:27,240
Продолжи напред.
647
00:30:27,280 --> 00:30:28,740
Не можам, мамо.
648
00:30:28,810 --> 00:30:30,040
Заедно сме три години.
649
00:30:30,080 --> 00:30:32,150
Си направивме планови.
650
00:30:32,180 --> 00:30:34,550
Плановите се менуваат.
651
00:30:34,580 --> 00:30:36,180
Не и моите.
652
00:30:36,220 --> 00:30:37,250
Не ја сакам промената.
653
00:30:37,290 --> 00:30:38,720
Не сакам изненадувања.
654
00:30:38,750 --> 00:30:40,550
Треба да знам што да очекувам.
655
00:30:40,620 --> 00:30:41,960
Гвен, разбирам.
656
00:30:41,990 --> 00:30:43,620
Откако татко ти почина,
657
00:30:43,660 --> 00:30:47,060
сакаше само да имаш контрола
над својата иднина.
658
00:30:47,100 --> 00:30:50,160
Но се, што јас сакав
659
00:30:50,200 --> 00:30:51,600
беше да знаеш, дека може да се
грижиш за себе си,
660
00:30:51,630 --> 00:30:53,700
дури кога ќе се случи нешто неочекувано.
661
00:30:53,740 --> 00:30:56,740
И го правиш!
662
00:30:56,770 --> 00:30:59,010
Умна си, мила си,
663
00:30:59,040 --> 00:31:00,540
го правиш тоа, што го сакаш...
664
00:31:00,580 --> 00:31:03,640
Остави другото да се отвори само.
665
00:31:15,420 --> 00:31:17,890
Треба да говориш со него, Гвен.
666
00:31:19,660 --> 00:31:22,260
Заслужуваш да знаеш каде
ви оди врската.
667
00:31:22,300 --> 00:31:23,760
Права си.
668
00:31:23,800 --> 00:31:24,930
Ќе вечераме утре.
669
00:31:25,000 --> 00:31:26,170
Ќе говорам со него.
670
00:31:26,200 --> 00:31:27,670
Но...
671
00:31:27,700 --> 00:31:29,140
Утре
672
00:31:29,170 --> 00:31:31,570
е утре.
673
00:31:31,610 --> 00:31:33,170
А денес...
674
00:31:33,210 --> 00:31:35,140
Имаш само една работа
675
00:31:35,180 --> 00:31:37,510
и таа е да ја уништиш
676
00:31:37,550 --> 00:31:40,080
оваа убава торта.
677
00:31:54,900 --> 00:31:57,030
Здраво.
678
00:31:57,100 --> 00:32:00,700
Тоа не е мојата кола.
679
00:32:01,900 --> 00:32:03,470
Од работа е.
680
00:32:03,510 --> 00:32:05,840
Не ми се допаѓаат миниванови.
681
00:32:16,350 --> 00:32:18,820
Здраво. Маса на име на Алекс Стоун,
за двајца.
682
00:32:21,560 --> 00:32:22,890
Благодарам.
683
00:32:24,160 --> 00:32:25,660
Алекс...
684
00:32:28,130 --> 00:32:29,200
Готов сум.
685
00:32:30,330 --> 00:32:31,530
Сакав да...
686
00:32:31,570 --> 00:32:33,630
Извини ме.
687
00:32:34,800 --> 00:32:36,500
Сега...
688
00:32:36,570 --> 00:32:38,910
Готов сум, ајде.
689
00:32:40,410 --> 00:32:41,370
Алекс, сакав...
690
00:32:41,410 --> 00:32:42,880
Г-н Стоун,
691
00:32:42,940 --> 00:32:44,610
добивме Шатоне ду пап од 89-та година.
692
00:32:44,650 --> 00:32:45,750
Фантастично!
693
00:32:45,780 --> 00:32:47,580
Ќе земеме шише и две...
694
00:32:47,620 --> 00:32:48,780
Алекс.
695
00:32:48,850 --> 00:32:50,980
Жалам.
696
00:32:51,020 --> 00:32:52,290
Требаше да прашам дали сакаш
нешто друго.
697
00:32:52,320 --> 00:32:53,620
Можеби Мерло?
698
00:32:53,660 --> 00:32:58,260
Сакам да говориме за нашата иднина.
699
00:33:00,100 --> 00:33:01,630
Една секунда, молам.
700
00:33:04,000 --> 00:33:05,700
Гвен.
701
00:33:05,730 --> 00:33:06,930
Мила.
702
00:33:06,970 --> 00:33:10,240
Сигурно сакам да говориме за тоа.
703
00:33:10,310 --> 00:33:14,340
Но можеби на друго место.
704
00:33:14,410 --> 00:33:15,580
На маса за двајца сме.
705
00:33:15,610 --> 00:33:17,840
Само ти и јас.
706
00:33:17,880 --> 00:33:20,150
Да, но во средината на
707
00:33:20,180 --> 00:33:22,750
најпопуларниот ресторан во градот.
708
00:33:22,780 --> 00:33:24,480
Го измислив.
709
00:33:24,550 --> 00:33:26,520
Ќе одиме на отворањето на галеријата
за викендот,
710
00:33:26,550 --> 00:33:28,960
потоа ќе одиме на тивко местенце
на ручек,
711
00:33:28,990 --> 00:33:30,120
тогаш ќе може да говориме.
712
00:33:30,160 --> 00:33:31,820
Но сега, оваа вечер,
713
00:33:31,860 --> 00:33:33,590
само нека уживаме на вечерата.
714
00:33:33,630 --> 00:33:36,500
Зошто мислиш, дека разговорот за
нашата иднина нема да биде убав?
715
00:33:37,830 --> 00:33:39,070
Заедно сме 3 години...
716
00:33:39,130 --> 00:33:40,500
Не би ли сакал...
- Гвен.
717
00:33:40,540 --> 00:33:42,640
Знам што ќе кажеш.
718
00:33:42,670 --> 00:33:45,440
Нема потреба да се грижиш.
719
00:33:45,510 --> 00:33:47,470
Ќе се случи.
720
00:33:47,510 --> 00:33:48,670
Просто...
721
00:33:48,710 --> 00:33:51,580
Чекам на навистина најдобриот
момент.
722
00:33:55,850 --> 00:33:57,780
Сакам се да е правилно.
723
00:34:03,020 --> 00:34:04,860
Ќе имаме се, Гвен.
724
00:34:06,190 --> 00:34:07,630
Ќе бидеме парот,
725
00:34:07,660 --> 00:34:09,530
кој секој сака да биде.
726
00:34:10,970 --> 00:34:13,700
Биди трпелива.
727
00:34:13,740 --> 00:34:14,930
Бива ли?
728
00:34:15,000 --> 00:34:15,870
Да.
729
00:34:15,900 --> 00:34:17,040
Така ли?
730
00:34:17,070 --> 00:34:18,200
Да.
731
00:34:20,410 --> 00:34:22,280
Што е тоа?
732
00:34:24,850 --> 00:34:26,680
Веќе има наши слики во
733
00:34:26,710 --> 00:34:28,150
оној озборувачки сајт.
734
00:34:28,180 --> 00:34:29,280
Толку глупаво>
735
00:34:34,520 --> 00:34:36,120
Да не би...
736
00:34:37,630 --> 00:34:40,890
Да не дојде со миниван дотука?
737
00:34:45,170 --> 00:34:47,600
Многу добро!
738
00:35:17,270 --> 00:35:18,100
Маја!
739
00:35:27,210 --> 00:35:28,670
Ќе се омажиш ли за мене?
740
00:35:28,710 --> 00:35:29,740
Да!
741
00:35:36,990 --> 00:35:38,180
Те сакам!
742
00:35:44,430 --> 00:35:45,730
Сметката, молам?
743
00:35:53,840 --> 00:35:54,930
Добро утро.
744
00:35:56,140 --> 00:35:57,500
Подобро ли си?
745
00:35:57,540 --> 00:36:00,770
Да, благодарам одново за супата.
746
00:36:00,810 --> 00:36:02,210
Нема проблем.
747
00:36:04,650 --> 00:36:06,380
Сите ли се готови?
748
00:36:06,410 --> 00:36:07,950
Не, кажав не!
749
00:36:08,920 --> 00:36:10,350
Што?
750
00:36:10,390 --> 00:36:12,080
Жалам, Гвен, имаме проблем
со момчето.
751
00:36:12,120 --> 00:36:13,450
Зошто е растроен?
752
00:36:13,490 --> 00:36:16,420
Мисли, дека мечето го гледа
чудно.
753
00:36:16,460 --> 00:36:17,920
Сериозно?
754
00:36:17,990 --> 00:36:19,160
Да, види.
755
00:36:21,300 --> 00:36:23,600
Здрво, Џоуи.
756
00:36:24,770 --> 00:36:26,270
Јас сум мечка и имам тајна за тебе.
757
00:36:30,210 --> 00:36:31,170
Ќе го подржиш ли?
758
00:36:31,210 --> 00:36:32,470
Ајде!
759
00:36:34,780 --> 00:36:35,780
Добро.
760
00:36:35,840 --> 00:36:37,910
Миниван шест, трет обид.
761
00:36:42,320 --> 00:36:43,950
Да снимаме, Џоуи!
762
00:36:49,920 --> 00:36:51,990
Стоп!
Супер!
763
00:36:52,060 --> 00:36:53,760
Да го снимиме и другиот агол.
764
00:36:53,800 --> 00:36:56,400
Добра работа, пријателче!
765
00:36:56,460 --> 00:36:57,860
Благодарам, шефе!
766
00:36:57,900 --> 00:36:59,430
Вратот ме боли.
767
00:36:59,470 --> 00:37:00,900
Немам трпение за следната седмица.
768
00:37:02,040 --> 00:37:03,300
Рекламата за спа.
769
00:37:03,340 --> 00:37:06,810
Првата моја работа е масажата.
770
00:37:06,840 --> 00:37:08,610
Си го проверила ли имејлот
во последниот час?
771
00:37:08,640 --> 00:37:09,940
Не, зошто?
772
00:37:09,980 --> 00:37:11,580
Што мислиш за кучињата?
773
00:37:11,610 --> 00:37:15,010
Непријатно ми е покрај нив.
774
00:37:15,050 --> 00:37:16,380
Покрај сите?
775
00:37:16,450 --> 00:37:18,480
Имав лоша случка со нив,
кога бев малечка, зошто?
776
00:37:21,260 --> 00:37:22,620
Имаме реклама за кучешка храна?
777
00:37:22,690 --> 00:37:24,360
На агенцијата и се допаднало тоа,
шето го правиме.
778
00:37:24,390 --> 00:37:25,830
Сака да продолжиме да бидеме партнери
за неопределено време.
779
00:37:25,860 --> 00:37:27,690
Клиентите не сакаат конкретно нас.
780
00:37:27,760 --> 00:37:28,760
Не обожуваат.
781
00:37:28,800 --> 00:37:30,300
Тоа е нешто убаво, Гвен!
782
00:37:30,370 --> 00:37:32,770
Не, не е.
783
00:37:32,830 --> 00:37:34,400
Треба да му пишам на својот агент.
784
00:37:34,470 --> 00:37:36,440
Може да бидеме навистина креативни
со нее.
785
00:37:36,470 --> 00:37:37,940
Може да снимаме се од гледна
точка на кучето.
786
00:37:50,220 --> 00:37:51,350
Стоп!
787
00:37:51,420 --> 00:37:53,290
Џоуи, не гледај во камерата.
788
00:37:53,320 --> 00:37:54,750
Жалам!
- Нема проблем.
789
00:37:54,790 --> 00:37:56,060
Треба да прекинеме за ручек.
790
00:37:56,090 --> 00:37:57,720
Сакаш ли да си на мое место?
791
00:37:57,760 --> 00:37:58,960
Да, веројатно.
792
00:37:58,990 --> 00:37:59,990
Сакаш ли?
793
00:38:00,030 --> 00:38:02,160
Не, благодарам.
794
00:38:02,230 --> 00:38:03,500
Не знаеш што пропушташ.
795
00:38:03,530 --> 00:38:04,930
Ќе ја користам својата фантазија.
796
00:38:06,430 --> 00:38:07,570
Треба да се
797
00:38:07,640 --> 00:38:09,370
сретнеме во кучешкиот парк во сабота.
798
00:38:09,440 --> 00:38:10,470
Треба да дискутираме за некои идеи.
799
00:38:10,510 --> 00:38:12,470
Не бива.
800
00:38:12,510 --> 00:38:14,270
Не се грижиш, ќе те заштитувам.
801
00:38:14,310 --> 00:38:16,510
Не е тоа.
802
00:38:16,540 --> 00:38:18,010
Имам планови.
803
00:38:18,050 --> 00:38:19,550
Со Алекс.
804
00:38:21,980 --> 00:38:22,950
Еј!
805
00:38:22,980 --> 00:38:25,080
Верувај ми.
806
00:38:26,720 --> 00:38:28,590
Знам, дека си со...
807
00:38:28,620 --> 00:38:30,320
"Синоптикот Џони".
808
00:38:30,360 --> 00:38:31,460
Не се обидувам да...
809
00:38:31,490 --> 00:38:32,530
Знам.
810
00:38:32,560 --> 00:38:34,430
Добро.
811
00:38:37,870 --> 00:38:39,770
Џони вулканот.
812
00:38:44,670 --> 00:38:46,310
Имаш...
813
00:38:46,340 --> 00:38:48,910
Може ли да...
814
00:38:53,210 --> 00:38:54,210
Супер.
815
00:38:56,780 --> 00:38:58,120
Благодарам.
816
00:38:58,150 --> 00:38:59,920
Нема проблем.
817
00:39:07,200 --> 00:39:09,300
Тоа е метафора за промените во климата.
818
00:39:09,330 --> 00:39:10,400
Не гледаш ли?
819
00:39:10,430 --> 00:39:11,530
Зашеметувачки е.
820
00:39:11,570 --> 00:39:13,170
Значи...
821
00:39:13,200 --> 00:39:15,070
Тоа покажува колку години има
822
00:39:15,100 --> 00:39:16,140
до крај на светот така,
823
00:39:16,170 --> 00:39:17,070
како што го познаваме?
824
00:39:17,110 --> 00:39:18,240
Да!
825
00:39:18,270 --> 00:39:20,040
Брилијантна си, мила, разбираш!
826
00:39:20,070 --> 00:39:23,680
Си го измислив.
827
00:39:23,710 --> 00:39:25,210
Знаеш ли...
828
00:39:25,280 --> 00:39:27,550
Да одиме да ги поздравиме пријателите
од филмската заедница.
829
00:39:27,580 --> 00:39:28,880
Пријатели?
830
00:39:28,920 --> 00:39:30,280
Дури не им ги знаеме имињата.
831
00:39:30,350 --> 00:39:32,920
Ќе ги знаеме по две минути.
832
00:39:32,950 --> 00:39:35,150
Што има тука?
833
00:39:35,190 --> 00:39:36,760
Риба туна?
834
00:39:36,790 --> 00:39:38,520
Да, благодарам.
835
00:39:41,930 --> 00:39:43,460
Тоа е добро!
836
00:39:43,500 --> 00:39:45,100
Сакаш ли?
- Не.
837
00:39:45,130 --> 00:39:47,600
Донесете уште.
838
00:39:47,640 --> 00:39:50,700
Благодарам.
839
00:39:50,740 --> 00:39:52,000
Умирам од глад
840
00:39:52,040 --> 00:39:54,140
и немав време да јадам пред работа...
841
00:39:54,180 --> 00:39:56,580
Мислев дека ќе одиме на јадење...
842
00:39:56,610 --> 00:39:57,580
За да зборуваме.
843
00:39:58,680 --> 00:40:00,480
Гвен...
844
00:40:00,520 --> 00:40:02,880
Жалм, мислев дека ти кажав.
845
00:40:02,950 --> 00:40:05,020
Ова попладне ќе заменувам како водач!
846
00:40:06,890 --> 00:40:08,350
Не, не си ми кажал.
847
00:40:08,390 --> 00:40:10,060
Тоа е супер!
848
00:40:10,090 --> 00:40:11,060
Знам, ок?
849
00:40:11,130 --> 00:40:12,360
Може ли да го запишеш за мене,
850
00:40:12,430 --> 00:40:13,430
за да го додадам кон колекцијата?
851
00:40:14,460 --> 00:40:15,330
Се разбира.
852
00:40:15,400 --> 00:40:16,730
Знаеш ли што...
853
00:40:16,760 --> 00:40:18,560
Треба да одам во студиото,
854
00:40:18,600 --> 00:40:19,900
те сакам.
855
00:40:19,970 --> 00:40:22,300
Посакај ми успех!
856
00:40:23,570 --> 00:40:25,470
Со среќа.
857
00:40:34,750 --> 00:40:37,220
Како можам денес да помогнам?
858
00:40:37,250 --> 00:40:38,920
Сакам одново да гом проверам видот
859
00:40:38,990 --> 00:40:40,050
со онаа машина.
860
00:40:40,120 --> 00:40:41,250
Оки-доки.
861
00:40:57,340 --> 00:41:00,140
Изгледа добро.
862
00:41:02,140 --> 00:41:04,110
Да го пробаме ова.
863
00:41:04,180 --> 00:41:07,050
Покриј го десното око и читај
864
00:41:07,080 --> 00:41:08,310
од лево надесно.
865
00:41:27,700 --> 00:41:29,000
Докторе,
866
00:41:29,040 --> 00:41:30,900
има ли начин да има
867
00:41:30,940 --> 00:41:33,440
истекување на јагленороден оксид во офисот?
868
00:41:33,510 --> 00:41:34,870
Се разбира, дека не, зошто прашуваш?
869
00:41:36,040 --> 00:41:37,680
Без причина.
870
00:41:37,710 --> 00:41:39,950
Ќе одам.
871
00:41:39,980 --> 00:41:41,410
Готов ли си?
872
00:41:41,450 --> 00:41:43,680
Добро момче!
873
00:41:44,890 --> 00:41:46,490
Оди да играш!
874
00:41:48,890 --> 00:41:49,820
Еј.
875
00:41:49,890 --> 00:41:51,890
Тоа твоето куче ли е?
876
00:41:51,930 --> 00:41:54,830
Да, се вика Макс.
877
00:41:54,860 --> 00:41:56,160
Не очекував да те видам тука.
878
00:41:56,200 --> 00:41:58,330
Случајно се најдов тука.
879
00:41:58,400 --> 00:42:00,070
Просто минував.
880
00:42:00,100 --> 00:42:02,500
Совпаѓање.
881
00:42:02,540 --> 00:42:04,570
Не верувам во совпаѓањата.
882
00:42:04,640 --> 00:42:06,140
Мислам дека за се има причина.
883
00:42:06,170 --> 00:42:07,310
Јас пак верувам,
884
00:42:07,340 --> 00:42:08,740
дека ги контролираме нештата,
кои се случуваат.
885
00:42:08,780 --> 00:42:10,340
Правиш план и го остваруваш.
886
00:42:10,380 --> 00:42:12,040
Добро.
887
00:42:12,080 --> 00:42:13,880
Мислев дека може да сакаш да ги видиш
кучињата,
888
00:42:13,950 --> 00:42:16,020
да го избереш најдобриот начин
да ги снимаме.
889
00:42:16,080 --> 00:42:17,980
Таму?
Не.
890
00:42:19,150 --> 00:42:20,590
Што има?
891
00:42:20,620 --> 00:42:22,890
Зошто си толку нервозна покрај кучиња?
892
00:42:22,960 --> 00:42:24,590
Ме касна куче, кога бев малечка.
893
00:42:24,630 --> 00:42:26,190
Добра причина е, нели?
894
00:42:26,260 --> 00:42:28,090
Силно ли беше?
895
00:42:28,130 --> 00:42:31,030
Доволно, за да сум нервозна сега.
896
00:42:31,070 --> 00:42:34,300
Знам, дека се чудесни, сите ги сакаат...
897
00:42:34,340 --> 00:42:35,630
Но тоа е мојот проблем.
898
00:42:35,670 --> 00:42:37,300
Секој има таков.
899
00:42:37,370 --> 00:42:39,240
Не, јас сум перфектен.
900
00:42:39,270 --> 00:42:40,340
Доста, бе.
901
00:42:40,370 --> 00:42:42,140
Добро.
902
00:42:43,540 --> 00:42:45,950
Страв ми е да не се разболам од храна
на улицата.
903
00:42:45,980 --> 00:42:47,780
Кога имав 10 годин зедов тако.
904
00:42:47,820 --> 00:42:50,050
Ноќта беше ужасна.
905
00:42:50,080 --> 00:42:53,620
Какви се шансите да се случи
одново?
906
00:42:53,650 --> 00:42:55,890
Можам да го кажам истото за тебе.
907
00:42:57,460 --> 00:42:59,590
Можеби е време да превземеш ризик.
908
00:42:59,660 --> 00:43:01,230
Да направиш промена.
909
00:43:01,300 --> 00:43:03,360
Не сум добра со промените.
910
00:43:03,430 --> 00:43:05,160
Обиди се, кој знае?
911
00:43:05,230 --> 00:43:06,400
Може да си посреќна.
912
00:43:06,430 --> 00:43:09,030
Ајде!
913
00:43:09,070 --> 00:43:10,470
Не сум готова.
914
00:43:12,140 --> 00:43:13,170
Добро.
915
00:43:13,240 --> 00:43:14,640
Дадено.
916
00:43:14,710 --> 00:43:15,870
Чао.
917
00:43:28,060 --> 00:43:30,660
Добро.
918
00:43:30,690 --> 00:43:32,590
Затопли ги седиштата.
919
00:43:35,030 --> 00:43:36,830
Крени.
920
00:43:36,860 --> 00:43:38,130
Да?
921
00:43:38,170 --> 00:43:40,130
Гвен, Миа е, миниванот кај тебе ли е?
922
00:43:40,170 --> 00:43:41,200
Да,
923
00:43:41,270 --> 00:43:42,430
но пред да ми се подиграваш,
924
00:43:42,470 --> 00:43:44,270
не станува збор за визијата.
925
00:43:44,310 --> 00:43:46,270
Станува збор за затоплените седишта.
926
00:43:46,340 --> 00:43:47,870
И вградениот интернет.
927
00:43:47,910 --> 00:43:49,810
И миризмбта на нова кола.
928
00:43:49,840 --> 00:43:51,440
Јасно.
929
00:43:51,480 --> 00:43:52,750
Зошто прашуваш?
930
00:43:52,780 --> 00:43:54,610
Затоа што имам потреба од огромна услуга.
931
00:43:54,680 --> 00:43:57,080
Требаше да ги оставам моите внуки
932
00:43:57,150 --> 00:43:58,950
во училиште ова утро, затоа што сестра
ми е болна,
933
00:43:58,990 --> 00:44:01,090
но колата ми се скрши.
934
00:44:01,120 --> 00:44:03,520
Немаше да прашувам ако не беше итно.
935
00:44:03,560 --> 00:44:04,820
Добро, доаѓам.
936
00:44:04,860 --> 00:44:06,490
Благодарам.
937
00:44:06,530 --> 00:44:08,530
Гвен, тоа се моите внуки Мади и Лили
938
00:44:08,600 --> 00:44:10,500
и мојот внук Елис.
Кажете "здраво."
939
00:44:10,560 --> 00:44:11,800
Здраво!
940
00:44:11,870 --> 00:44:15,370
Тоа е мојата најдобра пријателка Гвен.
941
00:44:15,400 --> 00:44:16,900
Ќе ни помогне ова утро.
Бидете фини.
942
00:44:18,110 --> 00:44:19,240
На десет минути е.
943
00:44:19,270 --> 00:44:20,770
Ќе ме намразиш ли?
944
00:44:20,810 --> 00:44:22,780
Се е во ред.
Училиштето е по пат.
945
00:44:22,840 --> 00:44:24,310
Благодарам, Гвен.
946
00:44:24,350 --> 00:44:25,910
Крени.
Ало?
947
00:44:25,980 --> 00:44:27,910
Гвен, Дејв е.
948
00:44:27,950 --> 00:44:29,650
Моторот ми замрзнал.
949
00:44:29,680 --> 00:44:30,950
Не можам да ја запалам колата.
950
00:44:30,990 --> 00:44:32,350
Има ли начин да ме земеш?
951
00:44:32,390 --> 00:44:34,550
Да, но сум далеку од тебе.
952
00:44:34,590 --> 00:44:36,790
Супер, живеам во близина!
953
00:44:36,820 --> 00:44:40,290
Да, супер.
954
00:44:41,800 --> 00:44:44,030
Тргнуваме!
955
00:44:44,070 --> 00:44:46,600
Тргнуваме.
956
00:44:49,740 --> 00:44:51,600
Еј.
957
00:44:52,910 --> 00:44:55,840
Тоа е Дејв.
Поздравете го.
958
00:44:55,880 --> 00:44:56,980
Здраво!
959
00:44:57,010 --> 00:44:58,880
Не можам да поверувам.
960
00:44:58,910 --> 00:45:01,110
Класично е.
Имаш ли против, ако јас возам?
961
00:45:01,180 --> 00:45:02,210
Одамна сакам да ја пробам.
962
00:45:02,250 --> 00:45:03,320
Навистина?
963
00:45:03,350 --> 00:45:04,450
Да.
964
00:45:04,490 --> 00:45:06,820
Треба да си многу внимателен.
965
00:45:06,850 --> 00:45:07,750
Се разбира.
966
00:45:09,960 --> 00:45:11,160
Благодарам.
967
00:45:42,320 --> 00:45:44,260
Мислам дека ќе го правам од колата.
968
00:45:44,290 --> 00:45:46,090
Гвен, станува збор за кучиња - спасители
969
00:45:46,130 --> 00:45:47,690
од северниот брег.
970
00:45:47,730 --> 00:45:50,230
Добро тренирани се и се многу мили.
971
00:45:50,300 --> 00:45:51,830
Добро, ќе го погледна гардероберот.
972
00:45:51,870 --> 00:45:53,770
Гвен, нема гардеробер.
Кучиња се.
973
00:45:53,800 --> 00:45:55,000
Тогаш ќе го проверам осветлувањето.
974
00:45:57,140 --> 00:45:59,810
Гвен...
975
00:46:06,910 --> 00:46:08,410
Добро, еве не.
976
00:46:08,450 --> 00:46:10,580
Што е тоа?
977
00:46:10,620 --> 00:46:11,820
Знаеше ли,
978
00:46:11,850 --> 00:46:13,120
дека обучуваниот не се занимава
само со филмови и телевизија,
979
00:46:13,150 --> 00:46:14,820
туку исто така и со кучиња - терапевти?
980
00:46:14,860 --> 00:46:16,390
И кога се бебенца
981
00:46:16,420 --> 00:46:19,190
треба да се научат да бидат
фини покрај луѓе.
982
00:46:19,230 --> 00:46:22,230
Што сакаш да направиш?
983
00:46:22,300 --> 00:46:23,600
Се покажува,
984
00:46:23,630 --> 00:46:26,130
дека некои од кученцата денес се тука.
985
00:46:28,470 --> 00:46:29,870
Не.
986
00:46:29,900 --> 00:46:31,070
Ајде, ајде.
987
00:46:31,140 --> 00:46:32,940
Тоа е едно малечко кученце.
988
00:46:32,970 --> 00:46:34,810
Ќе бидам со тебе за цело време.
989
00:46:36,710 --> 00:46:39,810
Мислам дека е подобро да се исправиш
пред својот страв.
990
00:46:41,050 --> 00:46:43,420
Ајде, после тебе.
991
00:46:46,950 --> 00:46:49,050
Коленичи.
992
00:46:49,090 --> 00:46:51,720
Еве не.
Здраво.
993
00:46:51,760 --> 00:46:54,260
Здраво!
994
00:46:55,460 --> 00:46:56,800
Ќе ме касне ли?
995
00:46:56,860 --> 00:46:59,300
Не, сега само му излегуваат заби,
997
00:46:59,330 --> 00:47:01,430
дури не го осеќаш.
998
00:47:04,540 --> 00:47:05,900
Не е толку лошо!
999
00:47:05,940 --> 00:47:07,070
Не, не е!
1000
00:47:07,110 --> 00:47:08,570
Мислев, дека ќе биде доста полошо.
1001
00:47:10,380 --> 00:47:13,080
Здравo!
1002
00:47:15,580 --> 00:47:17,180
Здраво!
1003
00:47:17,220 --> 00:47:20,020
Какво малечко!
1004
00:47:20,050 --> 00:47:22,090
Не касаш силно!
1005
00:47:22,120 --> 00:47:23,890
Ти никнуваат заби.
Не е толку лошо!
1006
00:47:25,460 --> 00:47:26,530
Да!
1007
00:47:26,560 --> 00:47:28,330
Добро.
1008
00:47:28,360 --> 00:47:30,430
Ела тука.
1009
00:47:30,460 --> 00:47:32,060
Тоа се многу кученца!
1010
00:47:32,100 --> 00:47:33,070
Ајде.
1011
00:47:33,100 --> 00:47:34,270
Многу кученца!
1012
00:47:35,670 --> 00:47:36,700
Многу!
1013
00:47:36,740 --> 00:47:38,600
Здраво!
1014
00:47:59,130 --> 00:48:00,460
Благодарам.
1015
00:48:00,490 --> 00:48:02,430
Навистина имав потреба од ова.
1016
00:48:10,470 --> 00:48:13,570
Стоп!
1017
00:48:13,610 --> 00:48:15,310
Ти се допаѓа ли?
1018
00:48:15,340 --> 00:48:16,980
Да, а тебе?
1019
00:48:17,010 --> 00:48:17,980
Да.
1020
00:48:18,010 --> 00:48:19,410
Добро.
- Добро.
1021
00:48:19,450 --> 00:48:20,980
Добро.
- Добро.
1022
00:48:21,050 --> 00:48:21,850
Нема ли да запрете?
1023
00:48:23,380 --> 00:48:24,580
Тоа е нешто ново.
1024
00:48:32,160 --> 00:48:33,660
Што ви е?
1025
00:48:33,690 --> 00:48:35,330
Ништо.
1026
00:48:35,360 --> 00:48:39,200
Навистина станува збор за нешто.
1027
00:48:41,600 --> 00:48:43,670
Гвен, што правиш...
1028
00:48:44,970 --> 00:48:46,940
Добро ли си, звучеше растроена?
1029
00:48:46,970 --> 00:48:48,970
Нешто со Алекс ли се случило?
1030
00:48:49,040 --> 00:48:50,940
Не.
1031
00:48:52,050 --> 00:48:53,950
Мислам, дека...
1032
00:48:53,980 --> 00:48:55,310
Имам чувства кон Дејв.
1033
00:48:56,580 --> 00:48:57,920
Боже, тоа е супер!
1034
00:48:57,950 --> 00:48:59,450
Не, не е!
1035
00:48:59,520 --> 00:49:01,590
Имам дечко.
1036
00:49:01,660 --> 00:49:03,460
Мислев дека ти се допаѓаме.
1037
00:49:03,490 --> 00:49:04,960
Не еважно што мислам.
1038
00:49:04,990 --> 00:49:06,960
Но можам да ве видам заедно со Дејв
1039
00:49:06,990 --> 00:49:08,430
и не знам...
1040
00:49:08,460 --> 00:49:12,400
Визијатао сеуште ли ти изгледа
пресилна?
1041
00:49:12,470 --> 00:49:15,300
Миа, не можам да ја исфрлам планираната
иднина,
1042
00:49:15,340 --> 00:49:18,070
заради визија, коај се појави
кај очен лекар.
1043
00:49:18,110 --> 00:49:20,070
Веројатно е совпаѓање
1044
00:49:20,110 --> 00:49:21,740
и не е справедливо према Алекс.
1045
00:49:21,810 --> 00:49:23,010
Не направил ништо лошо.
1046
00:49:23,040 --> 00:49:25,080
Тоа не значи дека си одговарате.
1047
00:49:25,110 --> 00:49:26,750
Можеби не можам да се предадам
потполно на Алекс,
1048
00:49:26,780 --> 00:49:28,380
затоа што поминувам многу време со Дејв.
1049
00:49:28,420 --> 00:49:29,820
Работите заедно.
1050
00:49:29,850 --> 00:49:31,350
Нема што да се направи.
1051
00:49:36,760 --> 00:49:38,320
Што си направила?
1052
00:49:38,360 --> 00:49:39,220
Ништо!
1053
00:49:40,730 --> 00:49:44,630
Го препорачав Дејв за режисер
на концерт за следната седмица,
1054
00:49:44,670 --> 00:49:46,030
но не е голема работа.
1055
00:49:46,070 --> 00:49:48,270
Си му нашла нова работа,
за да го тргнеш од тебе?
1056
00:49:48,340 --> 00:49:50,140
Не.
1057
00:49:50,170 --> 00:49:52,170
Сакам да му помогнам.
1058
00:49:52,210 --> 00:49:53,910
Рече дека сакал да започне да режира
1059
00:49:53,940 --> 00:49:55,940
и затоа се јавив на неколку места.
1060
00:49:56,010 --> 00:49:58,640
Станува збор само за седмица.
1061
00:49:58,680 --> 00:50:00,980
Ќе ми даде повеќе време да дишам
1062
00:50:01,020 --> 00:50:02,910
и да мислам објективно.
1063
00:50:06,420 --> 00:50:08,820
Не мислев дека ќе ја видам Гвен Тарнер
толку исплашена.
1064
00:50:08,860 --> 00:50:10,920
Од што?
1065
00:50:10,960 --> 00:50:12,960
Вистината?
1066
00:50:12,990 --> 00:50:14,790
Промената?
1067
00:50:14,860 --> 00:50:16,830
Своето срце?
1068
00:50:19,100 --> 00:50:21,230
Избор на режисерот.
1069
00:50:29,840 --> 00:50:31,180
Стоп!
1070
00:50:31,250 --> 00:50:33,510
Веќе го кажав.
1071
00:50:33,550 --> 00:50:36,150
Тоа не е твојата работа.
Каков е проблемот?
1072
00:50:36,180 --> 00:50:37,450
Светлата се премногу силни.
1073
00:50:37,480 --> 00:50:39,350
Тоа е телевизиска реклама.
1074
00:50:39,420 --> 00:50:41,090
Треба да се силни,
1075
00:50:41,120 --> 00:50:42,450
сепак ќе се емитува ноќе,
1076
00:50:42,520 --> 00:50:43,960
сакаме луѓето да останат будни.
1077
00:50:44,020 --> 00:50:46,530
Моделот се жали од горештината
на платфорамата за снимање.
1078
00:50:49,160 --> 00:50:51,200
Се обидуваш да снимаш
1079
00:50:51,230 --> 00:50:53,330
или да одиш на состанок?
1080
00:50:53,370 --> 00:50:56,500
Можеби требаше да ангажираме режисер
со топки,
1081
00:50:56,540 --> 00:50:58,470
затоа што тој ќе знаеше,
дека не продаваме шејк,
1082
00:50:58,510 --> 00:51:01,740
туку телото, кое ќе го добиеш од шејкот.
1083
00:51:02,910 --> 00:51:04,580
Жалам.
1084
00:51:04,650 --> 00:51:07,580
Да не дојде од рекламна
агенција во 1961?
1085
00:51:08,680 --> 00:51:10,420
Што правиш?
1086
00:51:10,450 --> 00:51:12,250
Ќе кажам на агенцијата,
1087
00:51:12,290 --> 00:51:13,820
дека ако уште еднаш ме стават со тебе
1088
00:51:13,850 --> 00:51:14,820
никогаш нема да работам за нив.
1089
00:51:23,560 --> 00:51:25,460
Знам.
1090
00:51:38,280 --> 00:51:39,580
Тоа е супер, мила.
1091
00:51:39,610 --> 00:51:41,280
Каков е поводот?
1092
00:51:41,320 --> 00:51:43,050
Долго време
1093
00:51:43,120 --> 00:51:46,490
не сме поминувале време насамо.
1095
00:51:46,520 --> 00:51:48,720
Зошто не направи се?
1096
00:51:55,300 --> 00:51:57,600
Зошто не одиме во Вермонт
за викендот?
1097
00:51:58,930 --> 00:52:00,030
Имам аудиција.
1098
00:52:01,140 --> 00:52:02,470
За што?
1099
00:52:02,500 --> 00:52:04,570
За водител, се разбира.
1100
00:52:04,610 --> 00:52:06,810
А ако ја добиеш работата?
1101
00:52:06,870 --> 00:52:09,410
Лос Анџелос, доаѓаме!
1102
00:52:09,440 --> 00:52:12,440
Алекс, знаеш, дека нема да се
преместам таму со тебе,
1103
00:52:12,480 --> 00:52:14,150
освен ако не сме...
1104
00:52:15,320 --> 00:52:16,250
Сосема ангажирани.
1105
00:52:17,350 --> 00:52:18,680
Знаеш ли...
1106
00:52:18,720 --> 00:52:20,090
Уште не сум ја добил работата,
1107
00:52:20,150 --> 00:52:22,790
да не се грижиме за нешто,
што не се е случило?
1108
00:52:22,820 --> 00:52:24,120
Не знаев,
1109
00:52:24,160 --> 00:52:26,260
дека се грижиш.
1110
00:52:26,290 --> 00:52:28,090
Лос Анцелос е нашето место!
1111
00:52:28,160 --> 00:52:29,960
Заедно, нели?
1112
00:52:30,000 --> 00:52:31,930
Не се грижи, нема да те напштам,
1113
00:52:31,970 --> 00:52:33,830
ветувам.
1114
00:52:40,040 --> 00:52:41,310
Знаеш ли што...
1115
00:52:41,340 --> 00:52:46,610
Ова е моја супер слика.
1116
00:53:00,990 --> 00:53:02,460
Што има?
1117
00:53:02,500 --> 00:53:04,730
Со Нолан сакате ли да одеме на вечера?
1118
00:53:04,770 --> 00:53:05,760
Би сакал да можеме,
1119
00:53:05,830 --> 00:53:06,900
но ќе одиме на хокеј
1120
00:53:06,930 --> 00:53:08,370
после ова мерење.
1121
00:53:08,400 --> 00:53:09,600
Сакаш ли утре да дојдеш со мене на шопинг?
1122
00:53:09,640 --> 00:53:10,500
Да!
1123
00:53:10,540 --> 00:53:12,540
Добро, имаме средба.
1124
00:53:12,570 --> 00:53:14,540
Што прави Алекс во Ел Еј?
1125
00:53:14,580 --> 00:53:16,140
Зафатен е.
1126
00:53:16,180 --> 00:53:17,780
Не сме говореле многу.
1127
00:53:17,810 --> 00:53:19,840
Треба да одам, јави ми се утре.
1128
00:53:19,910 --> 00:53:21,280
Разбрано.
1129
00:53:22,920 --> 00:53:25,520
Кога станав таква?
1130
00:53:34,660 --> 00:53:35,960
Тоа е перфектно!
1131
00:53:50,740 --> 00:53:52,210
Гвен!
1132
00:53:53,310 --> 00:53:54,180
Дејв?
1133
00:53:54,210 --> 00:53:55,410
Мислев дека си ти!
1134
00:53:55,450 --> 00:53:56,620
Што правиш тука?
1135
00:53:56,650 --> 00:53:58,250
Што би правел тука амбициозен режисер
1136
00:53:58,290 --> 00:54:00,750
во сабота, освен да си ја види пријателката?
1137
00:54:00,820 --> 00:54:02,320
Веќе не си амбициозен.
1138
00:54:02,360 --> 00:54:03,860
Како беше седмицата?
1139
00:54:03,890 --> 00:54:06,630
Сакаат одново да ме ангажираат.
1140
00:54:06,660 --> 00:54:10,260
Не сум изненадена.
Тоа е супер, Дејв.
1141
00:54:10,330 --> 00:54:11,630
Се радуваш за мене?
1142
00:54:11,670 --> 00:54:14,500
Се разбира, зошто не?
1143
00:54:15,670 --> 00:54:16,970
Сакам да те прашам нешто,
1144
00:54:17,040 --> 00:54:18,500
затоа што ако не го направам
ќе ме јаде од внатре.
1145
00:54:20,340 --> 00:54:21,970
Да не ми ја среди работата,
1146
00:54:22,010 --> 00:54:23,810
за да ме оттргнеш?
1147
00:54:25,150 --> 00:54:28,250
Од каде разбра, дека сум помогнала?
1148
00:54:28,280 --> 00:54:30,820
Некој во агенцијата ми спомна,
1149
00:54:30,850 --> 00:54:32,580
но не офговори на прашањето.
1150
00:54:34,920 --> 00:54:37,390
Мислев дека можноста е добра за тебе.
1151
00:54:38,830 --> 00:54:40,860
Значи си го направила за мојата иднина?
1152
00:54:43,030 --> 00:54:45,460
Работата е во тоа ...
1153
00:54:45,530 --> 00:54:47,230
Секогаш сум ја гледал својата
иднина со тебе.
1154
00:54:49,670 --> 00:54:51,800
Од професионална гледна точка.
1155
00:54:53,610 --> 00:54:54,540
Да не случајно мислеше, дека...
1156
00:54:54,570 --> 00:54:56,370
Не, не.
1157
00:54:56,410 --> 00:54:57,440
Се разбира, дека не.
1158
00:54:57,480 --> 00:54:58,910
Сигурна ли си?
1159
00:54:58,980 --> 00:55:02,510
Тоа ли го имаше во предвид?
1160
00:55:03,920 --> 00:55:06,020
Би ли било добро, ако беше да?
1161
00:55:09,660 --> 00:55:12,120
Не можам да одговорам.
1162
00:55:13,630 --> 00:55:15,590
Значи го немав тоа во предвид.
1163
00:55:17,200 --> 00:55:19,130
Добро.
1164
00:55:19,170 --> 00:55:21,570
Добро.
1165
00:55:36,680 --> 00:55:38,320
Еј!
1166
00:55:38,350 --> 00:55:40,020
Зошто не ми пиша синоќа?
1167
00:55:40,090 --> 00:55:41,450
Или во тек на денот.
1168
00:55:41,490 --> 00:55:43,050
Се загрижив.
1169
00:55:43,090 --> 00:55:44,420
Не можам да говорам сега,
но сакав да те прашам,
1170
00:55:44,490 --> 00:55:46,060
може ли да направиш брза редакција?
1171
00:55:46,130 --> 00:55:47,630
Имам потреба да ја најдеш мојата
статија за огнот
1172
00:55:47,660 --> 00:55:50,130
и да ја додадеш до "времето 9-1-1-."
1173
00:55:50,160 --> 00:55:52,030
Со екшн музика.
Имаш ли против?
1174
00:55:52,070 --> 00:55:53,770
Треба да одам на шопинг со Миа.
1175
00:55:53,830 --> 00:55:55,200
Зошто не го направиш ти, знаеш како?
1176
00:55:55,240 --> 00:55:56,940
Те молам, Гвени...
1177
00:55:56,970 --> 00:56:00,140
цел ден имам состаноци,
а ти си професионалецот...
1178
00:56:00,210 --> 00:56:01,840
Тоа е нашата иднина...
1179
00:56:01,880 --> 00:56:03,440
Тоа може да е почетокот на големите
нешта.
1180
00:56:04,880 --> 00:56:06,540
Добро.
1181
00:56:06,610 --> 00:56:08,510
Те сакам толку многу...
1182
00:56:08,580 --> 00:56:09,910
Ти благодарам.
1183
00:56:13,920 --> 00:56:14,950
Чао.
1184
00:56:22,700 --> 00:56:24,800
И тоа, пријатели, ќе биде времето
за време на викендот.
1185
00:56:24,830 --> 00:56:26,000
Обратно кон тебе, Боб!
1186
00:56:26,030 --> 00:56:30,030
Обратно кон тебе, Боб!
1187
00:56:30,070 --> 00:56:32,240
Не е толку лошо, пријатели!
1188
00:56:32,310 --> 00:56:33,840
Се ќе биде во ред.
1189
00:56:33,870 --> 00:56:36,640
Останете дома цел ден!
Знаете за што говорам.
1190
00:56:36,680 --> 00:56:38,240
Нема потреба да бидете тука!
1191
00:56:38,280 --> 00:56:39,580
Со своите деца останете далеку
од ветрот.
1192
00:56:39,610 --> 00:56:40,610
Алекс Стоун ќе ви помогне.
1193
00:56:52,460 --> 00:56:53,930
Здраво!
1194
00:56:53,960 --> 00:56:55,130
Готова ли си?
1195
00:56:55,160 --> 00:56:57,730
Жалам, изгубив претстава за времето.
1196
00:56:57,760 --> 00:56:59,000
Сега му помагам на Алекс.
1197
00:56:59,070 --> 00:57:00,600
Може да ја добие работата во Ел Еј.
1198
00:57:00,670 --> 00:57:02,570
Кажи му на Алекс, дека сум те измкнала
оттука.
1199
00:57:02,600 --> 00:57:03,700
Ајде, ни треба женско време!
1200
00:57:03,770 --> 00:57:04,970
Свиткај ми ја раката.
1201
00:57:06,070 --> 00:57:08,270
Добро!
1202
00:57:08,340 --> 00:57:09,670
Имам ли нешто на забите?
1203
00:57:09,710 --> 00:57:10,840
Не.
- Така ли?
1204
00:57:10,880 --> 00:57:11,710
Сигурна ли си?
1205
00:57:17,580 --> 00:57:18,620
Знаеш ли...
1206
00:57:18,690 --> 00:57:20,350
Да каснеме, пред да започнеме
со продавниците.
1207
00:57:20,390 --> 00:57:21,490
Тука?
1208
00:57:21,520 --> 00:57:23,460
Да, го прочитав прегледот.
Имаат чудесни бургери.
1209
00:57:23,490 --> 00:57:25,420
Добро.
1210
00:57:29,430 --> 00:57:30,860
Го пишуваше во неговиот договор.
1211
00:57:30,900 --> 00:57:32,700
Имаше појас!
1212
00:57:32,770 --> 00:57:34,130
Му го беа свиткале стомакот!
1213
00:57:35,200 --> 00:57:36,070
Еј!
1214
00:57:36,100 --> 00:57:37,540
Еј!
1215
00:57:37,570 --> 00:57:38,700
Што правите тука?
1216
00:57:38,740 --> 00:57:40,040
Овде доаѓаме постојано.
1217
00:57:40,070 --> 00:57:41,310
Сакавме да ве поканиме,
1218
00:57:41,340 --> 00:57:43,310
но веројатно правите нешто
1219
00:57:43,340 --> 00:57:44,280
со Џони вулканот.
1220
00:57:44,310 --> 00:57:45,310
Г-н вулкан!
1221
00:57:45,380 --> 00:57:47,810
Јас сум Џони вулканот.
1222
00:57:47,850 --> 00:57:50,320
Не разбравме, дека е ваш тип.
1223
00:57:50,350 --> 00:57:52,650
Џони вулканот?
Сигурно прекарот лесно се памети.
1224
00:57:52,690 --> 00:57:53,790
Да.
1225
00:57:53,820 --> 00:57:55,420
Ќе кажам нешто.
1226
00:57:55,460 --> 00:57:57,660
Алекс не би бил на такво место.
1227
00:57:59,390 --> 00:58:00,430
Ќе останеме.
1228
00:58:00,460 --> 00:58:02,660
Да!
1229
00:58:02,730 --> 00:58:04,260
Земете си столици.
1230
00:58:04,300 --> 00:58:05,400
Добро.
1231
00:58:05,430 --> 00:58:06,870
Добро.
1232
00:58:06,900 --> 00:58:08,670
Добро.
1233
00:58:08,700 --> 00:58:11,500
Добро.
1234
00:58:11,570 --> 00:58:14,040
Вие треба да ни ги купите
следните шотови.
1235
00:58:15,280 --> 00:58:17,810
Ќе купам шотови за сите.
1236
00:58:17,840 --> 00:58:19,740
Силата!
1237
00:58:23,020 --> 00:58:24,450
Мислев дека ќе има подобра реакција.
1238
00:58:24,520 --> 00:58:25,980
Тривијално!
Сега ќе ве видиме!
1239
00:58:26,020 --> 00:58:27,790
Убедена ли си, блонди?
1240
00:58:27,820 --> 00:58:29,990
Се чувствувам како победник.
1241
00:58:34,560 --> 00:58:36,900
Кога пржените кисели краставички
станале јадење?
1242
00:58:36,960 --> 00:58:38,660
Животот се менува.
1243
00:58:38,700 --> 00:58:40,160
Неверојатно.
1244
00:58:40,230 --> 00:58:43,400
Кој бил американскиот револуционер,
кој се борел со французи?
1246
00:58:43,440 --> 00:58:44,340
Лафајет.
1247
00:58:45,240 --> 00:58:46,700
Да.
1248
00:58:47,970 --> 00:58:51,140
Кој и да е "хот вингс МакГи",
1249
00:58:51,210 --> 00:58:53,210
ќе го смачкам во следната рунда!
1250
00:58:53,250 --> 00:58:55,380
Ајде, МакГи, покажи се!
1251
00:58:55,450 --> 00:58:57,680
Покажи се!
1252
00:58:57,750 --> 00:58:58,820
Дејв!
1253
00:58:58,850 --> 00:59:00,620
Дејв МакГи!
1254
00:59:00,690 --> 00:59:02,020
Хот вингс Дејв!
1255
00:59:02,060 --> 00:59:03,090
Дејви!
1256
00:59:03,160 --> 00:59:04,560
Ела тука!
1257
00:59:04,620 --> 00:59:06,190
Знаеше ли, дека ќе биде тука?
1258
00:59:06,260 --> 00:59:07,330
Не, се колнам.
1259
00:59:07,360 --> 00:59:09,160
Помислив, но не бев сигурна.
1260
00:59:09,230 --> 00:59:10,900
Не ми помагаш, Миа.
1261
00:59:10,930 --> 00:59:12,160
Забавувај се.
1262
00:59:12,200 --> 00:59:14,470
Не е средба.
1263
00:59:15,670 --> 00:59:17,640
Не сум мислел, дека ќе те
1264
00:59:17,670 --> 00:59:18,700
видам на вакво место.
1265
00:59:18,740 --> 00:59:20,040
Ако е непријатно можам да си одам.
1266
00:59:20,070 --> 00:59:21,870
Не, зошто би було?
1267
00:59:21,910 --> 00:59:23,540
Не знам.
1268
00:59:23,580 --> 00:59:25,740
Не е. Како и да е.
1269
00:59:25,780 --> 00:59:26,840
Добро.
1270
00:59:26,910 --> 00:59:27,910
Остануваш.
1271
00:59:27,950 --> 00:59:31,550
За да можам да те победам.
1273
00:59:31,590 --> 00:59:32,820
Едвај.
1274
00:59:32,850 --> 00:59:34,220
Имам фотографска меморија.
1275
00:59:34,290 --> 00:59:35,420
Голема опасност сум.
1277
00:59:37,260 --> 00:59:38,860
Следната рунда ќе започне.
1278
00:59:38,890 --> 00:59:40,860
Дали би сакал да ја избереш темата?
1279
00:59:40,890 --> 00:59:42,330
Да.
1280
00:59:43,530 --> 00:59:44,460
Фудбал.
1281
00:59:44,500 --> 00:59:45,600
Не.
1282
00:59:45,630 --> 00:59:47,370
Не знам ништо за фудбалот.
1283
00:59:47,400 --> 00:59:49,830
Да не е она со хоумраните?
1284
00:59:50,970 --> 00:59:52,800
Паѓаш!
1285
00:59:54,310 --> 00:59:55,610
Да!
1286
00:59:55,640 --> 00:59:57,310
Да!
1287
00:59:57,380 --> 00:59:58,210
Точно така.
1288
01:00:03,050 --> 01:00:05,080
Да!
1289
01:00:05,120 --> 01:00:07,050
Победата е моја!
1290
01:00:10,190 --> 01:00:13,290
Ви благодарам.
1291
01:00:13,330 --> 01:00:14,260
Благодарам.
1292
01:00:14,290 --> 01:00:15,490
Што?
1293
01:00:15,560 --> 01:00:17,700
Ништо.
1294
01:00:17,730 --> 01:00:19,030
Изгледаш доста спокојна.
1295
01:00:21,130 --> 01:00:23,100
Може ли да ти купам уште едно?
1296
01:00:23,140 --> 01:00:24,800
Да.
1297
01:00:28,410 --> 01:00:29,870
Ми се допаѓа оваа Гвен.
1298
01:00:29,910 --> 01:00:31,110
Мене исто.
1299
01:00:41,990 --> 01:00:44,260
Така бива кога ќе станеш многу добар.
1300
01:00:44,290 --> 01:00:45,990
Професионално ниво.
1301
01:00:46,030 --> 01:00:48,030
Најгоре.
1302
01:00:51,000 --> 01:00:53,560
Топли гевреци!
Сакаш ли да си разделиме?
1303
01:00:53,600 --> 01:00:55,330
Не, благодарам.
1304
01:00:55,370 --> 01:00:57,470
Имаш фобија од уличната храна.
1305
01:00:57,500 --> 01:00:58,970
Технички не се нарекува така.
1306
01:00:59,010 --> 01:01:00,410
Една и за господинот.
1307
01:01:00,440 --> 01:01:02,370
Не, благодарам.
1308
01:01:02,410 --> 01:01:05,210
Два збора. Кученца. Парти.
1309
01:01:05,250 --> 01:01:07,850
Твој ред е да се исправиш
спроти своите стравови.
1310
01:01:09,180 --> 01:01:10,550
Сепак е леб.
1311
01:01:10,580 --> 01:01:12,080
Никој не може да добие труење со
храна од леб.
1312
01:01:13,250 --> 01:01:14,520
Добро.
1313
01:01:20,960 --> 01:01:22,590
Добро е.
1314
01:01:22,630 --> 01:01:23,830
Сакам да дознаам како е.
1315
01:01:23,860 --> 01:01:25,000
Само тоа ли?
1316
01:01:25,030 --> 01:01:26,660
Тоа ли е твојата морална поддршка?
1317
01:01:26,700 --> 01:01:28,330
Нема да се разболиш.
1318
01:01:28,370 --> 01:01:31,770
Сигурна сум.
1319
01:01:31,810 --> 01:01:33,710
Добро, де, не сум сосема сигурна.
1320
01:01:33,740 --> 01:01:35,170
Добро.
1321
01:01:36,310 --> 01:01:37,280
Извини.
1322
01:01:37,310 --> 01:01:38,440
Да.
1323
01:01:41,880 --> 01:01:43,310
Треба да одам.
1324
01:01:43,350 --> 01:01:44,680
Имам работа за понеделник,
1325
01:01:44,720 --> 01:01:46,780
треба да ја завршам. Како и други нешта.
1326
01:01:46,820 --> 01:01:49,090
Да, рекламата за ски одморалиштето.
1327
01:01:49,120 --> 01:01:51,260
Ќе биде забавно. Ќе ми раскажеш.
1328
01:01:52,390 --> 01:01:53,260
Нема ли да дојдеш?
1329
01:01:54,490 --> 01:01:56,660
Сакаат уште да режирам.
1330
01:01:56,700 --> 01:01:58,160
Овој викенд.
1331
01:01:58,230 --> 01:01:59,700
Облека за фармери.
1332
01:02:01,870 --> 01:02:03,870
Тоа е супер, Дејв!
1333
01:02:03,900 --> 01:02:05,540
Драго ми е за тебе.
1334
01:02:06,670 --> 01:02:07,870
Знаеш,
1335
01:02:07,910 --> 01:02:09,610
откако сум толку баран режисер,
1336
01:02:09,680 --> 01:02:13,010
не знам кога ќе успееме да работиме
заедно,
1337
01:02:13,050 --> 01:02:15,610
затоа има ли шанса да играм тривијално
одново?
1338
01:02:16,820 --> 01:02:18,250
Добар тим сме.
1339
01:02:18,280 --> 01:02:19,550
Ќе бидем незадржливи.
1340
01:02:21,720 --> 01:02:23,290
Сложено е.
1341
01:02:23,320 --> 01:02:25,290
Не, не е.
Само го избираш точниот одговор.
1342
01:02:25,330 --> 01:02:27,790
Не говорам за играта.
1343
01:02:27,860 --> 01:02:29,590
Ниту пак јас.
1344
01:03:43,140 --> 01:03:44,900
Си посакувам да знам што да направам.
1345
01:04:07,960 --> 01:04:10,760
Ми се допаѓа редакцијата.
1346
01:04:10,800 --> 01:04:12,230
Фала.
1347
01:04:14,900 --> 01:04:16,970
Дури нема време да напише "благодарам"?
1348
01:04:17,000 --> 01:04:18,670
Што правам...
1349
01:04:43,230 --> 01:04:45,030
Киан.
1350
01:04:45,060 --> 01:04:46,800
Како си?
1351
01:04:46,830 --> 01:04:48,730
Одлично сум.
1352
01:04:50,440 --> 01:04:51,440
Супер.
1353
01:04:52,870 --> 01:04:55,110
Готови ли сте да ги провериме местата?
1354
01:04:55,140 --> 01:04:58,810
Да го почекаме вториот режисер.
1355
01:04:58,880 --> 01:05:01,880
Од кога?
1356
01:05:01,920 --> 01:05:03,450
Затоа што е поевтино да снимиме
1357
01:05:03,480 --> 01:05:05,080
се за ден со две екипи,
1358
01:05:05,120 --> 01:05:06,280
отколку уште еден ден.
1359
01:05:06,320 --> 01:05:07,490
Другиот тип ќе се расправа
со надворешните работи.
1360
01:05:07,550 --> 01:05:09,720
Кој е "другиот тип"?
1361
01:05:13,930 --> 01:05:15,590
Благодарам, што се придруживте.
1362
01:05:17,360 --> 01:05:20,060
Да одиме.
1363
01:05:23,140 --> 01:05:24,570
Што се случи со облеката за фармери?
1364
01:05:24,600 --> 01:05:26,200
Од агенцијата ми се јавија
1365
01:05:26,240 --> 01:05:28,040
и ме замолија да бидам овде.
1366
01:05:28,070 --> 01:05:31,180
Би сакала некој да ми кажеше,
дека ќе дојдеш.
1367
01:05:31,210 --> 01:05:32,640
Гвен, знам,
1368
01:05:32,680 --> 01:05:33,980
дека те терам да се чувствуваш чудно
1369
01:05:34,010 --> 01:05:36,080
за твојата врска со локалниот синоптичар,
1370
01:05:36,120 --> 01:05:38,120
но...
1371
01:05:38,180 --> 01:05:39,180
Тоа е само работа.
1372
01:05:39,220 --> 01:05:41,020
Не сум го кажала тоа.
1373
01:05:42,320 --> 01:05:44,490
Нема потреба.
1374
01:05:52,170 --> 01:05:53,660
Изгледа добро.
1375
01:05:53,730 --> 01:05:54,970
Внимавај, се лизга.
1376
01:05:55,030 --> 01:05:56,130
За твоја среќа
1377
01:05:56,200 --> 01:05:57,230
здрав сум како планинска коза!
1378
01:06:01,840 --> 01:06:04,080
Дозволи да ти помогнам.
1379
01:06:08,050 --> 01:06:09,210
Добро ли си?
1380
01:06:09,280 --> 01:06:11,320
Добро ли си?
1381
01:06:25,570 --> 01:06:27,200
Добро ли сте?
1382
01:06:43,720 --> 01:06:46,350
Може ли да добијам оган?
1383
01:06:46,390 --> 01:06:47,520
Што ќе правиш?
1384
01:06:47,550 --> 01:06:48,990
Пилешко.
1385
01:06:49,020 --> 01:06:51,460
Што мислиш?
1386
01:06:51,490 --> 01:06:52,460
Сморс!
1387
01:06:56,200 --> 01:06:58,830
Си правела сморс порано, нели?
1388
01:06:58,870 --> 01:07:00,660
Порано сум јадела
1389
01:07:00,730 --> 01:07:03,600
ароматизирани кафе напитоци со
сморс.
1390
01:07:03,670 --> 01:07:05,500
Си била на кампинг, нели?
1391
01:07:05,540 --> 01:07:08,470
Кабина со внатрешен водовод и интернет
се смета ли?
1393
01:07:08,510 --> 01:07:09,640
Не.
1394
01:07:09,680 --> 01:07:12,540
Значи не гледам зошто мрмориш.
1395
01:07:12,580 --> 01:07:15,050
Смирена мисла, врска со природата...
1396
01:07:15,080 --> 01:07:16,380
Сморс!
1397
01:07:16,450 --> 01:07:18,180
Комарци, мечки,
1398
01:07:18,250 --> 01:07:20,480
Грабнување од вонземјани...
1399
01:07:21,620 --> 01:07:23,320
Татко ми сакаше да ме земе,
1400
01:07:23,360 --> 01:07:24,660
но не се случи,
1401
01:07:24,690 --> 01:07:27,490
затоа го прецртав на својот список.
1402
01:07:31,300 --> 01:07:32,360
Не се, што правиш,
1403
01:07:32,400 --> 01:07:34,130
треба да биде на твојот список.
1404
01:07:34,170 --> 01:07:35,470
Да, но така ми се допаѓа.
1405
01:07:35,500 --> 01:07:37,400
Знам што да очекувам.
1406
01:07:37,440 --> 01:07:39,440
Не е ли тоа, што го прави
животот интересен?
1407
01:07:39,470 --> 01:07:41,010
Неочекуваното?
1408
01:07:43,740 --> 01:07:46,010
А твоето семејство?
1409
01:07:46,080 --> 01:07:49,280
Нормално, стабилно, среќно
семејство.
1410
01:07:49,350 --> 01:07:51,420
Не дека детството ми беше супер.
1411
01:07:51,480 --> 01:07:54,190
Куќата ни изгоре, кога бев дете.
1413
01:07:55,990 --> 01:07:57,090
Жалам.
1414
01:07:57,120 --> 01:07:58,560
Не биди.
1415
01:07:58,590 --> 01:08:00,830
Ме научи дека нештата, со кои
се заобиколуваме се само...
1416
01:08:00,860 --> 01:08:02,960
Нешта.
1417
01:08:03,000 --> 01:08:04,630
Важно е
1418
01:08:04,660 --> 01:08:06,800
да се помине време со семејството
и пријателите,
1419
01:08:06,830 --> 01:08:09,200
да се ужива во задоволствата на животот.
1420
01:08:10,440 --> 01:08:12,170
Како да седиме околу огнот,
1421
01:08:12,210 --> 01:08:15,310
и да си правиме бонбони со добар пријател?
1422
01:08:15,340 --> 01:08:17,740
Да, точно.
1423
01:08:23,050 --> 01:08:23,950
Еве.
1424
01:08:42,600 --> 01:08:43,930
Еве.
- Благодарам.
1425
01:08:56,920 --> 01:08:58,050
Добро.
1426
01:08:58,080 --> 01:08:59,150
Готова?
1427
01:08:59,190 --> 01:09:01,120
Да...
1428
01:09:04,420 --> 01:09:05,360
Еве.
1429
01:09:13,070 --> 01:09:14,270
Што чеакаш?
1430
01:09:14,300 --> 01:09:15,730
Ништо.
1431
01:09:15,770 --> 01:09:17,700
Не сакам да ми е по целото лице.
1432
01:09:17,740 --> 01:09:19,540
Кому му е грижа?
1433
01:09:19,610 --> 01:09:21,340
Забавувај се!
1434
01:09:39,030 --> 01:09:40,790
Моам да се навикнам на ова.
1435
01:09:40,830 --> 01:09:41,960
Јас исто.
1436
01:09:45,870 --> 01:09:47,230
Здраво.
1437
01:09:47,300 --> 01:09:48,530
Може ли да се придружиме?
1438
01:09:48,600 --> 01:09:50,430
Се разбира.
1439
01:09:50,470 --> 01:09:52,400
Може ли да ви предложам...
1440
01:09:52,440 --> 01:09:54,710
Сморс?
1441
01:09:54,740 --> 01:09:56,210
Благодарам.
1442
01:09:56,240 --> 01:09:58,640
Не сме го правеле тоа,
откако Беки беше малечка.
1443
01:09:58,680 --> 01:09:59,510
Колку години има сега?
1444
01:09:59,580 --> 01:10:00,980
42.
1445
01:10:03,220 --> 01:10:04,520
Имате ли деца?
1446
01:10:05,950 --> 01:10:07,450
Ние сме замо пријатели.
1447
01:10:07,490 --> 01:10:08,490
Работиме заедно.
- Да.
1448
01:10:09,620 --> 01:10:10,890
Што работите?
1449
01:10:10,920 --> 01:10:12,860
И двајцата сме режисери на реклами.
1450
01:10:12,890 --> 01:10:14,560
Снимаме реклама за одморалиштето.
1451
01:10:14,590 --> 01:10:16,160
Повеќе личи на одмор.
1452
01:10:16,200 --> 01:10:17,660
Да.
1453
01:10:17,700 --> 01:10:19,630
Не е лош начин да си го паметам
роденденот.
1454
01:10:19,670 --> 01:10:21,270
Твојот роденден?
1455
01:10:22,500 --> 01:10:24,200
Честит роденден!
1456
01:10:24,240 --> 01:10:25,870
Зошто не кажа ништо?
1457
01:10:25,940 --> 01:10:27,340
Не сакам да си го празнувам
1458
01:10:27,410 --> 01:10:28,740
роденденот.
1459
01:10:28,770 --> 01:10:30,070
Не сум како некои луѓе.
1460
01:10:33,850 --> 01:10:35,280
Чекај...
1461
01:10:36,950 --> 01:10:38,250
Ти...
1462
01:10:42,660 --> 01:10:44,120
Посакај си нешто.
1463
01:10:55,330 --> 01:10:57,970
Мислам, дека знаеш која ми е желбаата, нели?
1464
01:10:59,270 --> 01:11:00,840
Да.
1465
01:11:11,220 --> 01:11:13,750
Алекс е.
1466
01:11:14,950 --> 01:11:17,590
Доаѓа. Сега.
1467
01:11:18,860 --> 01:11:20,690
Разбирам.
1468
01:11:23,260 --> 01:11:25,730
Не е правилно.
1469
01:11:25,770 --> 01:11:29,500
Со него сум...
1470
01:11:29,540 --> 01:11:31,640
Дури и да сакам...
1471
01:11:33,940 --> 01:11:36,540
Треба да говорам со него.
1472
01:11:36,580 --> 01:11:38,210
Го заслужува.
1473
01:11:53,760 --> 01:11:55,190
Здраво!
1474
01:11:55,230 --> 01:11:57,900
Мамо, можеш ли да говориш?
1475
01:11:57,930 --> 01:11:59,230
Не можам да те видам.
1476
01:11:59,300 --> 01:12:00,630
Треба да го притиснам копчето
на камерата.
1477
01:12:00,670 --> 01:12:01,600
Благодарам, драги.
1478
01:12:01,630 --> 01:12:03,470
Кој е тоа?
1479
01:12:05,600 --> 01:12:07,070
Нема да има посоодветен момент.
1480
01:12:07,110 --> 01:12:08,910
Гвен.
1481
01:12:08,970 --> 01:12:11,310
Тоа е Чарлс.
1482
01:12:11,340 --> 01:12:12,680
Здраво, Гвен.
1483
01:12:12,710 --> 01:12:13,780
Драго ми е најпосле да се запознаеме.
1484
01:12:13,810 --> 01:12:15,710
Сум слушал многу за тебе.
1485
01:12:15,750 --> 01:12:17,410
А јас не сум
1486
01:12:17,480 --> 01:12:19,380
чула апсолутно ништо за тебе.
1487
01:12:19,450 --> 01:12:23,420
Сакав да се уверам, дека ќе го осетам
она чувство.
1488
01:12:24,520 --> 01:12:26,190
Го почувствував.
1489
01:12:26,230 --> 01:12:27,360
Треба да го задржам.
1490
01:12:27,390 --> 01:12:28,790
Како и јас тебе.
1491
01:12:30,960 --> 01:12:33,030
Мамо, дури не знаев дека излегуваш
на состаноци.
1492
01:12:33,070 --> 01:12:34,930
Не се плашиш ли да си го отвориш срцето
1493
01:12:35,000 --> 01:12:36,200
после тоа, што се случи со тато?
1494
01:12:36,240 --> 01:12:38,000
Се разбира, дека се плашам.
1495
01:12:38,040 --> 01:12:41,340
Но никогаш не сум била посреќна.
1496
01:12:41,370 --> 01:12:45,580
Знам, дека сакаш да знаеш што
крие твојата иднина, Гвен,
1497
01:12:45,640 --> 01:12:48,180
но понекогаш не може да стигнеш до таму,
до каде што треба,
1498
01:12:48,210 --> 01:12:50,550
додека не поминеш по друг пат.
1499
01:12:50,580 --> 01:12:52,020
Вечерата е готова.
1500
01:12:52,050 --> 01:12:53,450
И готви!
1501
01:12:54,990 --> 01:12:57,650
Прави го тоа, што те прави среќна
денес, мила.
1502
01:12:57,690 --> 01:13:00,090
Утре само ќе се погрижи за себе си.
1503
01:13:00,130 --> 01:13:02,230
Благодарам, мамо.
1504
01:13:05,630 --> 01:13:07,630
Може ли да ти се јавам покасно?
1505
01:13:07,670 --> 01:13:10,400
Се разбира. Те сакам.
1506
01:13:10,440 --> 01:13:11,700
И јас тебе.
1507
01:13:11,740 --> 01:13:13,170
Еј!
1508
01:13:13,210 --> 01:13:15,070
Еј.
1509
01:13:19,080 --> 01:13:20,840
Готова ли си за големите новости?
1510
01:13:20,880 --> 01:13:22,050
Не ме ангажираа.
1511
01:13:22,080 --> 01:13:24,480
Жалам?
1512
01:13:24,520 --> 01:13:27,080
Ќе учествувам во акциски филм!
1513
01:13:27,120 --> 01:13:29,390
Вистинска улога?
1514
01:13:29,420 --> 01:13:31,050
Да...
1515
01:13:31,090 --> 01:13:32,390
Ќе бидам синоптичар!
1516
01:13:32,430 --> 01:13:35,790
Дознав нешто многу важно
за себе.
1517
01:13:35,830 --> 01:13:39,100
Го сакам актерството.
1518
01:13:39,130 --> 01:13:40,430
Тоа сакам да го работам!
1519
01:13:41,900 --> 01:13:43,130
Значи си ја добил главната рола?
1520
01:13:43,170 --> 01:13:45,840
Не, имам два реда,
но сепак е некаков почеток.
1521
01:13:47,940 --> 01:13:49,370
Потоа ќе се вратиш тука?
1522
01:13:49,410 --> 01:13:51,010
Не, не.
1523
01:13:51,040 --> 01:13:53,210
Сакам да се преместиме во Лос Анџелос.
1524
01:13:53,280 --> 01:13:54,780
Сакам да си со мене.
1525
01:13:54,810 --> 01:13:57,050
Кога сакаш да се случи тоа?
1526
01:13:57,080 --> 01:13:58,180
Следната седмица?
1527
01:13:59,450 --> 01:14:00,680
Сериозно?
1528
01:14:00,720 --> 01:14:01,890
Зошто не?
1529
01:14:01,950 --> 01:14:03,390
Може таму да режираш реклами,
1530
01:14:03,460 --> 01:14:04,990
ќе започнеш да создаваш врски
со студијата...
1531
01:14:05,020 --> 01:14:06,120
Секогаш сме говореле за тоа.
1532
01:14:06,160 --> 01:14:08,930
Не баш, Алекс.
1533
01:14:08,990 --> 01:14:11,130
Дури не знам
1534
01:14:11,160 --> 01:14:14,100
дали сакам да режирам големи
филмови веќе.
1535
01:14:14,130 --> 01:14:16,200
Можеби документарни...
1536
01:14:16,240 --> 01:14:18,400
За да можам да го променам светот.
1537
01:14:18,440 --> 01:14:20,240
Нема потреба да си во Ел Еј
за тоа.
1538
01:14:20,310 --> 01:14:22,170
Документарни филмови?
1539
01:14:22,210 --> 01:14:23,670
Гвени...
1540
01:14:23,740 --> 01:14:25,440
Од тоа не се печалат пари.
1541
01:14:25,480 --> 01:14:26,940
Не е тоа важното, Алекс.
1542
01:14:27,010 --> 01:14:28,380
Тогаш што е?
1543
01:14:28,410 --> 01:14:30,310
Велиш, дека не сакаш да одиш во Ел Еј веќе?
1544
01:14:31,680 --> 01:14:35,090
Не р Ел Еј проблемот, Алекс.
1545
01:14:35,120 --> 01:14:36,050
Ние сме проблемот.
1546
01:14:40,560 --> 01:14:42,160
Знаеш ли...
1547
01:14:42,190 --> 01:14:43,390
Не кажувај друго.
1548
01:14:43,430 --> 01:14:45,060
Знам за што станува збор.
1549
01:14:45,100 --> 01:14:46,260
Знам што сакаш.
1550
01:14:50,870 --> 01:14:52,840
Почекај.
1551
01:15:09,660 --> 01:15:11,290
Што е тоа?
1552
01:15:11,320 --> 01:15:13,120
Не е дијамант, но ќе сврши
работа засега.
1553
01:15:19,700 --> 01:15:21,500
Гвен, мила...
1554
01:15:21,570 --> 01:15:22,870
Ќе се омажиш ли за мене?
1555
01:15:41,820 --> 01:15:43,550
Што правиш?
1556
01:15:44,890 --> 01:15:46,660
Алекс...
1557
01:15:46,690 --> 01:15:48,290
Не кажав да.
1558
01:15:48,330 --> 01:15:49,790
Зошто?
1559
01:15:54,400 --> 01:15:57,270
Не сакам да се омажам за тебе.
1560
01:15:59,070 --> 01:16:00,140
Напротив.
1561
01:16:00,210 --> 01:16:01,670
Се за тоа говориш.
1562
01:16:01,710 --> 01:16:04,980
Жалам, ако сум те притискала.
1563
01:16:06,380 --> 01:16:07,640
Можеби не можев да си признаам,
1564
01:16:07,680 --> 01:16:08,710
дека се свршило.
1565
01:16:09,950 --> 01:16:11,920
Веќе не ги сакаме истите нешта.
1566
01:16:14,490 --> 01:16:18,290
Значи навистина откажуваш?
1567
01:16:20,060 --> 01:16:22,530
Што треба да правам сега?
1568
01:16:22,560 --> 01:16:24,460
Една мудра жена ми кажа,
1569
01:16:24,500 --> 01:16:26,500
дека секој треба да го следи својот
сопствен пат.
1570
01:16:28,300 --> 01:16:29,270
Што?
1571
01:16:29,300 --> 01:16:30,870
Треба да одам.
1572
01:16:30,900 --> 01:16:32,500
Каде?
1573
01:16:32,540 --> 01:16:34,710
Да го следам мојот.
1574
01:16:39,550 --> 01:16:40,980
Еј!
1575
01:16:41,010 --> 01:16:42,180
Знаете ли каде отиде Дејв?
1576
01:16:42,210 --> 01:16:43,210
Си замина.
1577
01:16:43,280 --> 01:16:44,510
Изгледаше доста растроен.
1578
01:16:44,580 --> 01:16:46,650
Зошто би се свршила за друг?
1579
01:16:46,720 --> 01:16:48,790
Алекс видел?
1580
01:16:48,850 --> 01:16:51,090
Откажав!
1581
01:16:51,160 --> 01:16:53,460
Не ме ли виде?
1582
01:16:56,560 --> 01:16:58,060
Ајде, Дејв...
1583
01:16:58,100 --> 01:17:01,230
Крени...
Ајде...
1584
01:17:10,510 --> 01:17:12,110
Еј.
1585
01:17:12,140 --> 01:17:13,780
Барав обувки.
1586
01:17:13,810 --> 01:17:15,110
Дојдов тука што е можно најбрзо.
1587
01:17:16,250 --> 01:17:17,550
Добро ли си?
1588
01:17:17,580 --> 01:17:20,520
Не.
1589
01:17:24,960 --> 01:17:26,620
Да започнеме!
1590
01:17:41,870 --> 01:17:42,970
Жалам.
1591
01:17:43,010 --> 01:17:43,970
Снимаме!
1592
01:17:44,010 --> 01:17:46,110
Еј!
1593
01:17:46,150 --> 01:17:48,450
Птичка!
1594
01:17:48,480 --> 01:17:50,410
Да започнеме!
1595
01:17:50,450 --> 01:17:52,320
Добро, успеавме.
1596
01:17:54,050 --> 01:17:55,650
Готово.
1597
01:17:55,690 --> 01:17:56,750
Светлата дури по еден час.
1598
01:18:01,030 --> 01:18:03,290
Гвен, заборави го тоа.
1599
01:18:03,330 --> 01:18:05,300
Ги блокирал моите пораки и јавувања.
1600
01:18:05,330 --> 01:18:07,360
Дури не знае што се случило.
1601
01:18:07,400 --> 01:18:09,200
Се е во ред, ќе го најдеш.
1602
01:18:10,740 --> 01:18:12,440
Да.
1603
01:18:18,280 --> 01:18:20,540
Да!
1604
01:18:25,720 --> 01:18:27,520
Брус!
1605
01:18:27,550 --> 01:18:28,390
Еј.
1606
01:18:28,420 --> 01:18:29,550
Си го видел ли Дејв?
1607
01:18:29,590 --> 01:18:30,550
Тикму зи замина.
1608
01:18:30,620 --> 01:18:31,860
Знаеш ли каде отиде?
1609
01:18:31,920 --> 01:18:34,060
Не, но сигурно не беше при себе.
1610
01:18:35,290 --> 01:18:36,390
Треба да одам.
1611
01:18:46,770 --> 01:18:47,670
Еј.
1612
01:18:48,810 --> 01:18:49,970
Здраво.
1613
01:18:50,010 --> 01:18:52,610
Помислив, дека си друг.
1614
01:18:52,640 --> 01:18:54,640
Можам да бидам.
1615
01:19:03,890 --> 01:19:05,120
Дејв!
1616
01:19:07,330 --> 01:19:08,990
Дејв!
1617
01:19:20,810 --> 01:19:23,610
Мавни се од мене!
1618
01:19:23,680 --> 01:19:25,380
Долу!
1619
01:19:25,410 --> 01:19:26,980
Не!
1620
01:19:30,420 --> 01:19:31,580
Еј!
1621
01:19:31,620 --> 01:19:33,250
Може ли да не оставите за секунда?
1622
01:19:33,290 --> 01:19:34,320
Да.
1623
01:19:34,350 --> 01:19:35,720
Благодарам.
1624
01:19:35,750 --> 01:19:37,520
Поразлично е од малечките кученца.
1625
01:19:37,560 --> 01:19:39,460
Што правиш тука, Гвен?
1626
01:19:39,490 --> 01:19:41,220
Сакав да ти кажам..
1627
01:19:41,260 --> 01:19:42,390
Што?
1628
01:19:42,430 --> 01:19:43,930
Што може да ми кажеш?
1629
01:19:44,000 --> 01:19:45,530
Се сврши се за погрешниот човек.
1630
01:19:45,560 --> 01:19:48,500
Го знам, ти го знаеш...
1631
01:19:48,530 --> 01:19:50,300
Не можам да поверувам, дека кажа "да".
1632
01:19:50,340 --> 01:19:52,670
Дејв, тоа се обидувам да ти кажам...
1633
01:19:52,700 --> 01:19:54,500
Откажав.
1634
01:19:54,540 --> 01:19:56,170
Го видов како ти го става
прстенот на раката.
1635
01:19:58,010 --> 01:19:59,240
Што стана после тоа?
1636
01:20:00,480 --> 01:20:01,750
Не знам.
1637
01:20:01,780 --> 01:20:03,480
Не останав.
1638
01:20:03,520 --> 01:20:05,350
Му кажав дека се е завршено.
1639
01:20:10,590 --> 01:20:13,490
Би сакал да останев да го видам тоа.
1640
01:20:15,830 --> 01:20:17,330
Што те натера да си го промениш решението?
1641
01:20:18,500 --> 01:20:20,100
Кога најпосле сватив,
1642
01:20:20,130 --> 01:20:23,570
дека не сум посреќна,
како си го планирам животот.
1643
01:20:23,640 --> 01:20:25,300
Кога бев со Алекс
1644
01:20:25,340 --> 01:20:27,770
секогаш го имав чувството,
дека се е едно шоу.
1645
01:20:27,810 --> 01:20:29,870
"Перфектниот пар."
1646
01:20:29,910 --> 01:20:31,740
Но...
1647
01:20:31,810 --> 01:20:34,610
Кога сум со тебе прсото сум јас.
1648
01:20:34,650 --> 01:20:36,510
Среќна сум.
1649
01:20:38,680 --> 01:20:41,890
Кога го видов Алекс да ти предлага...
1650
01:20:41,920 --> 01:20:44,520
Мислев дека секоја мисла за иднината
завршила.
1651
01:20:47,230 --> 01:20:48,760
Ако кажуваш, дека имаме шанса...
1652
01:20:48,790 --> 01:20:50,890
Тоа, што го кажувам, е...
1653
01:20:50,930 --> 01:20:53,360
се вљубувам во тебе.
1654
01:20:53,430 --> 01:20:54,830
Кога сум со тебе се чувствувам
безбедна.
1655
01:20:54,900 --> 01:20:57,930
Знам, дека местото ми е тука.
1656
01:20:59,500 --> 01:21:01,710
Не знам зошто ми требаше толку,
за да го сфатам.
1657
01:21:01,740 --> 01:21:03,510
Да.
1658
01:21:03,540 --> 01:21:05,940
Беше како цела вечност.
1659
01:21:05,980 --> 01:21:08,280
Затоа што се вљубив во тебе од првиот
миг кога те видов.
1660
01:21:08,350 --> 01:21:10,250
Брилијантна си.
1661
01:21:10,320 --> 01:21:13,350
Убава си.
1662
01:21:13,420 --> 01:21:15,450
Те чекав цел живот.
1663
01:21:35,410 --> 01:21:38,140
Да.
1664
01:21:39,240 --> 01:21:40,710
Да.
1665
01:21:40,780 --> 01:21:43,210
Здраво, миличко.
1666
01:21:45,020 --> 01:21:47,750
Здраво.
1667
01:22:21,990 --> 01:22:23,120
Ќе се омажиш ли за мене?
1668
01:22:25,560 --> 01:22:26,720
Да!
1669
01:22:34,700 --> 01:22:36,030
Да?
1670
01:22:46,010 --> 01:22:47,910
Те сакам.
1671
01:22:56,150 --> 01:22:58,320
Велиш,
1672
01:22:58,390 --> 01:23:01,290
дека тато се обидел да те убие
со макадамија?
1673
01:23:01,360 --> 01:23:04,290
Не, глупчо, кажав, дека не знаеше,
дека сум алергична.
1674
01:23:04,330 --> 01:23:05,200
Дали?
1675
01:23:07,330 --> 01:23:08,500
Знам.
1676
01:23:08,570 --> 01:23:10,130
Те сакам.
1677
01:23:10,200 --> 01:23:12,100
И јас те сакам.
1678
01:23:15,100 --> 01:23:19,100
Превод: stek-kravari
130742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.