All language subtitles for The.Passage.S01E08.You.Are.Not.That.Girl.Anymore.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,786 Can one girl save humanity on The Passage? 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,006 You might be the most important little girl in the world. 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,182 Catch all-new episodes Mondays. 4 00:00:08,225 --> 00:00:09,574 And check out our other Fox programs... 5 00:00:09,705 --> 00:00:10,880 The Orville, 6 00:00:10,923 --> 00:00:12,012 Gotham, 7 00:00:12,142 --> 00:00:13,100 andThe Gifted. 8 00:00:13,143 --> 00:00:14,362 I can handle this. 9 00:00:14,492 --> 00:00:15,972 Only on Fox. 10 00:00:18,888 --> 00:00:20,237 Previously onThe Passage... 11 00:00:20,281 --> 00:00:22,326 - What now? - We go back. 12 00:00:22,370 --> 00:00:24,546 Get Amy and get you guys out of here. 13 00:00:24,589 --> 00:00:25,895 Amy is my calling. 14 00:00:25,938 --> 00:00:28,071 My job is to protect that child 15 00:00:28,115 --> 00:00:30,769 and all the promise she holds out to the world. 16 00:00:30,813 --> 00:00:34,295 Martinez. Washington hasapproved your security proposal. 17 00:00:34,338 --> 00:00:36,253 Cages now require two keys used simultaneously 18 00:00:36,297 --> 00:00:38,255 on separate panels. 19 00:00:38,299 --> 00:00:40,649 Does Fanning ever talk to you in his dreams? 20 00:00:40,692 --> 00:00:42,346 The last thing he told me was 21 00:00:42,390 --> 00:00:43,782 "We have work to do." 22 00:00:43,826 --> 00:00:45,132 Carter gave me the message. 23 00:00:45,175 --> 00:00:47,308 Said we'd already changed the world. 24 00:00:47,351 --> 00:00:49,571 - What did you mean by that? - You'll see. 25 00:00:52,922 --> 00:00:55,359 - I don't want to die. - So don't. 26 00:00:55,403 --> 00:00:57,361 The next step is right in front of you, 27 00:00:57,405 --> 00:00:59,929 you just have to take it. 28 00:00:59,972 --> 00:01:02,105 What Fanning wants 29 00:01:02,149 --> 00:01:04,238 is for you to believe the worst about yourself. 30 00:01:04,281 --> 00:01:05,978 Don't buy it. 31 00:01:06,022 --> 00:01:07,328 I don't want to be alone. 32 00:01:07,371 --> 00:01:08,590 You don't have to be. 33 00:01:08,633 --> 00:01:10,331 You can go anywhere you want. 34 00:01:10,374 --> 00:01:13,334 Mama? 35 00:01:13,377 --> 00:01:15,379 Ain't nothing so bad we can't fix it. 36 00:01:15,423 --> 00:01:17,120 What is this for? 37 00:01:17,164 --> 00:01:19,209 Light your way. 38 00:01:21,342 --> 00:01:22,995 Hello, Amy. 39 00:01:28,175 --> 00:01:31,526 So, we're really gonna stickwith the silent treatment, huh? 40 00:01:32,657 --> 00:01:35,399 How'd you do all this, Amy? 41 00:01:35,443 --> 00:01:37,488 This is incredible detail. 42 00:01:37,532 --> 00:01:40,187 You got the homey feel, you got this creak in the floor 43 00:01:40,230 --> 00:01:42,711 and the coup de grĂ¢ce is that scent of bacon 44 00:01:42,754 --> 00:01:44,713 just wafting through the air. 45 00:01:44,756 --> 00:01:46,236 I've never seen anything like that. 46 00:01:46,280 --> 00:01:48,412 What do you want? 47 00:01:48,456 --> 00:01:51,502 I want to know how a little kidlike you did all this. 48 00:01:51,546 --> 00:01:54,157 That's easy. I had help. 49 00:01:54,201 --> 00:01:56,420 Oh, from Carter. Right? 50 00:01:56,464 --> 00:01:59,293 Yeah, he's a good guy. 51 00:01:59,336 --> 00:02:01,469 He definitely has a soft spot for you, doesn't he? 52 00:02:04,559 --> 00:02:06,387 Carter says I'm special. 53 00:02:08,476 --> 00:02:10,304 That I'm different. 54 00:02:11,479 --> 00:02:13,089 That's because you are. 55 00:02:14,656 --> 00:02:17,180 He also said you would try to hurt me. 56 00:02:17,224 --> 00:02:19,095 That is not true. 57 00:02:20,662 --> 00:02:22,403 I'll tell you something that is true. 58 00:02:22,446 --> 00:02:25,362 I wasn't nice to Carter when he was turning. 59 00:02:25,406 --> 00:02:28,452 - Why? - Because when you become 60 00:02:28,496 --> 00:02:31,629 what I am and Carter is, it takes moxie, 61 00:02:31,673 --> 00:02:35,024 and I had to make sure that he could tap into that power, 62 00:02:35,067 --> 00:02:36,286 that he was ready. 63 00:02:36,330 --> 00:02:38,245 Ready for what? 64 00:02:39,420 --> 00:02:41,987 For what's coming next. 65 00:02:42,031 --> 00:02:44,207 The end is near, my dear. 66 00:02:44,251 --> 00:02:47,558 I don't do riddles, dude. Just say what you mean. 67 00:02:49,604 --> 00:02:52,346 All right, fair enough. 68 00:02:52,389 --> 00:02:54,478 Amy Bellafonte, 69 00:02:54,522 --> 00:02:58,569 I think that you are truly amazing, 70 00:02:58,613 --> 00:03:01,137 and, if you'd let me, I'd like to be your friend. 71 00:03:04,053 --> 00:03:05,881 Lungs are clear. 72 00:03:05,924 --> 00:03:08,318 Heart rate's slow and steady. 73 00:03:08,362 --> 00:03:10,320 What's happening? 74 00:03:10,364 --> 00:03:12,583 The girl is sick. 75 00:03:12,627 --> 00:03:15,499 Well, that's too bad. 76 00:03:41,743 --> 00:03:43,701 Hey, Clark Richards. 77 00:03:43,745 --> 00:03:46,313 We're coming to the end here. 78 00:03:46,356 --> 00:03:50,012 And the only way you make it outalive is with me. 79 00:03:54,321 --> 00:03:56,279 You had no right to authorize 80 00:03:56,323 --> 00:03:58,499 this move without consulting me. 81 00:03:58,542 --> 00:04:00,327 Well, that's some magical thinking. I'm the director 82 00:04:00,370 --> 00:04:01,980 of this project. I hired you, remember? 83 00:04:02,024 --> 00:04:03,634 Why are you doing this? 84 00:04:03,678 --> 00:04:05,288 No one is more disappointed than I am. 85 00:04:05,332 --> 00:04:07,159 We all thought she was proof of the concept. 86 00:04:07,203 --> 00:04:09,205 But it turns out she's no different from the others, 87 00:04:09,249 --> 00:04:11,207 - so she goes to 4B. - She's a little girl. It's not right. 88 00:04:11,251 --> 00:04:14,776 Listen to me. After Elizabeth died, I went back to the lab. 89 00:04:14,819 --> 00:04:18,519 And I realized that-that we could treat this like HIV. 90 00:04:18,562 --> 00:04:20,999 We could alter the cells that the virus targets. 91 00:04:21,043 --> 00:04:23,350 - I could be close... - "You could be close"? 92 00:04:23,393 --> 00:04:25,352 "You could be close"? Do you even hear yourself? 93 00:04:25,395 --> 00:04:28,529 If I were you, I'd be sickof gambling with people's lives. 94 00:04:28,572 --> 00:04:30,748 I have fought for every single one of my patients. 95 00:04:30,792 --> 00:04:32,359 What about your coworkers? 96 00:04:32,402 --> 00:04:36,058 Simmons, Paulson, Pet. And poor Elizabeth Lear. 97 00:04:38,060 --> 00:04:40,018 It's over for you, Nichole. 98 00:04:40,062 --> 00:04:41,281 Amy's not the answer. 99 00:04:43,805 --> 00:04:45,807 I'm rebooting Project Noah. 100 00:04:45,850 --> 00:04:48,418 I'll be making an announcement shortly. 101 00:04:56,208 --> 00:04:58,776 I'll talk to the director of theDoD and see about wrangling you 102 00:04:58,820 --> 00:05:00,952 a position as the head of security here. 103 00:05:00,996 --> 00:05:03,781 - You'll report only to me. - That'd be great, sir. 104 00:05:03,825 --> 00:05:06,741 I appreciate your taking an interest in my career. 105 00:05:06,784 --> 00:05:10,745 Teachable moment here, Martinez, from a management perspective: 106 00:05:10,788 --> 00:05:12,834 know the limitations of your staff. 107 00:05:12,877 --> 00:05:16,141 To be fair, sir, it did look like we were close. 108 00:05:16,185 --> 00:05:18,927 The girl had all of the features and none of the bugs. 109 00:05:18,970 --> 00:05:20,537 Well, they don't give yousix points for getting the ball 110 00:05:20,581 --> 00:05:22,539 just to the two yard line. 111 00:05:31,069 --> 00:05:33,420 Thank you. Thank you, everyone, 112 00:05:33,463 --> 00:05:35,857 for gathering together here on such short notice. 113 00:05:35,900 --> 00:05:38,294 I'll be brief. 114 00:05:38,338 --> 00:05:41,079 Your work here has been nothing short of heroic. 115 00:05:41,123 --> 00:05:44,431 I want you to know that your government sees you. 116 00:05:44,474 --> 00:05:46,433 That I see you. 117 00:05:46,476 --> 00:05:49,392 But we've come to an end for most of you. 118 00:05:49,436 --> 00:05:53,657 As of today, you're all relieved of duty. 119 00:05:53,701 --> 00:05:56,225 You can go back to your lives and your families. 120 00:05:57,574 --> 00:05:59,881 I've authorized bonuses for everyone 121 00:05:59,924 --> 00:06:02,536 as a thank-you for your service. 122 00:06:02,579 --> 00:06:07,279 And I know how last days go, soyou have my blessing to party, 123 00:06:07,323 --> 00:06:10,239 but let's keep that to off-shift hours, okay? 124 00:06:12,546 --> 00:06:13,547 Thanks for your service, fellas. 125 00:06:13,590 --> 00:06:14,983 What the hell's going on, Guilder? 126 00:06:15,026 --> 00:06:16,854 I'm trying to save this sinking ship. 127 00:06:16,898 --> 00:06:18,682 You're making a terrible mistake. 128 00:06:18,726 --> 00:06:21,685 Look, Project Noah has ceased to function competently. 129 00:06:21,729 --> 00:06:22,904 Now, you can blame it on whatever you want: 130 00:06:22,947 --> 00:06:24,819 battle fatigue... I don't care. 131 00:06:24,862 --> 00:06:27,778 But I'm not gonna squander whatpotential this program has left. 132 00:06:27,822 --> 00:06:29,563 These things are planning something, Guilder. 133 00:06:29,606 --> 00:06:31,826 This is the wrong time to cut everybody loose. 134 00:06:33,567 --> 00:06:36,657 Thank you for your service. 135 00:06:36,700 --> 00:06:38,702 Now go pack your bags. 136 00:06:44,186 --> 00:06:45,709 I have to get back in the lab 137 00:06:45,753 --> 00:06:47,276 and figure out how to make this anti-viral work. 138 00:06:47,319 --> 00:06:48,973 And we need to get Amy out of here. 139 00:07:01,116 --> 00:07:02,552 How do we override? 140 00:07:03,988 --> 00:07:06,730 Guilder. 141 00:07:06,774 --> 00:07:09,472 How long do we have until Amy turns? 142 00:07:10,908 --> 00:07:12,693 A Wrinkle in Time, huh? 143 00:07:12,736 --> 00:07:14,564 That's a great book. 144 00:07:14,608 --> 00:07:15,826 It's phenomenal worldbuilding. 145 00:07:15,870 --> 00:07:16,914 Can I see it? 146 00:07:16,958 --> 00:07:18,133 Don't. 147 00:07:25,357 --> 00:07:26,837 I am not here to hurt you. 148 00:07:26,881 --> 00:07:30,101 I am here just to get to know you. 149 00:07:30,145 --> 00:07:31,625 I don't want to know you. 150 00:07:31,668 --> 00:07:33,801 - I want the agent. - I know. 151 00:07:34,976 --> 00:07:37,413 He's a good friend to you. 152 00:07:37,457 --> 00:07:39,110 But he's not here. 153 00:07:41,809 --> 00:07:45,726 You know, me and my friends, we're like family. 154 00:07:45,769 --> 00:07:49,730 And we talk and we, we share things, 155 00:07:49,773 --> 00:07:52,210 and lately, all the talk has been about you. 156 00:07:53,385 --> 00:07:55,518 I'm never joining your family. 157 00:07:55,562 --> 00:07:59,087 I hear you, but thing is, things are changing. 158 00:07:59,130 --> 00:08:02,786 I know you can feel it, right? 159 00:08:02,830 --> 00:08:07,008 Hmm. And when they change all the way, 160 00:08:07,051 --> 00:08:09,401 you're gonna need someone who understands. 161 00:08:11,055 --> 00:08:13,754 Can you just get out of my house? 162 00:08:17,845 --> 00:08:19,716 We're coming to the end, my friend. 163 00:08:19,760 --> 00:08:23,024 Things are gonna start to get scary. 164 00:08:23,067 --> 00:08:25,200 And if you decide that you need me, 165 00:08:25,243 --> 00:08:27,594 you just give a holler, 166 00:08:27,637 --> 00:08:29,334 and I'll come running. 167 00:08:29,378 --> 00:08:30,510 I promise. 168 00:09:07,677 --> 00:09:09,026 Oh, my God. 169 00:09:31,527 --> 00:09:33,224 Anthony. 170 00:09:33,268 --> 00:09:34,748 I was wondering 171 00:09:34,791 --> 00:09:37,620 when you were going to grace me with your presence. 172 00:09:37,664 --> 00:09:39,100 Did you get lonely? 173 00:09:39,143 --> 00:09:40,884 You feel like playing for the team now? 174 00:09:40,928 --> 00:09:42,799 Stay away from the kid. 175 00:09:44,888 --> 00:09:47,238 Are you seriously trying to intimidate me? 176 00:09:47,282 --> 00:09:51,765 I see what you're doing to her, and she's better off dead. 177 00:09:51,808 --> 00:09:53,462 She's not your 12th. 178 00:09:53,505 --> 00:09:54,811 Says my reluctant 11th. 179 00:09:56,334 --> 00:09:57,858 You're a monster. 180 00:09:57,901 --> 00:10:01,513 No. I'm just deeply sad and annoyed. 181 00:10:01,557 --> 00:10:04,255 I did not recruit her through some schoolyard fence, 182 00:10:04,299 --> 00:10:06,127 I did not put her in this position 183 00:10:06,170 --> 00:10:09,217 and I did not give her the shot. 184 00:10:09,260 --> 00:10:11,654 But she isturning. 185 00:10:11,698 --> 00:10:14,048 And I can help her just like I helped you. 186 00:10:14,091 --> 00:10:15,353 You only help yourself. 187 00:10:16,833 --> 00:10:19,793 I hate what you made me, 188 00:10:19,836 --> 00:10:23,100 - and I will never be like you. - Then don't be like me. 189 00:10:23,144 --> 00:10:24,362 Be like you. 190 00:10:24,406 --> 00:10:27,888 Be like The Fonz for all I care. 191 00:10:27,931 --> 00:10:30,673 But if that girl doesn't turn, 192 00:10:30,717 --> 00:10:33,894 then none of us get out of these cages. 193 00:10:33,937 --> 00:10:35,809 We need 12. 194 00:10:36,940 --> 00:10:38,899 Amy will turn. 195 00:10:38,942 --> 00:10:42,337 And she will feed, and you will feed again. 196 00:10:42,380 --> 00:10:45,906 And that is the universe as I've ordered it. 197 00:10:45,949 --> 00:10:48,735 So you, you wipe your nose... 198 00:10:49,910 --> 00:10:52,608 ...and you leave me to grieve. 199 00:11:01,095 --> 00:11:03,401 Richards, what the hell are you doing here? 200 00:11:05,229 --> 00:11:08,493 Not dead. Sorry. 201 00:11:08,537 --> 00:11:09,843 What are you trying to accomplish? 202 00:11:09,886 --> 00:11:12,193 Amy's sick, you idiot. 203 00:11:12,236 --> 00:11:13,760 I miss the old days, 204 00:11:13,803 --> 00:11:15,805 when we hung people for treason. 205 00:11:15,849 --> 00:11:16,980 Just get us in the elevator. 206 00:11:22,899 --> 00:11:25,772 Unlock this. 207 00:11:26,903 --> 00:11:28,644 Good? 208 00:11:28,688 --> 00:11:29,993 Let's go. Come on. 209 00:11:30,037 --> 00:11:32,866 Hey. When you get down to the cellblocks, 210 00:11:32,909 --> 00:11:34,911 make sure all the virals are where they're supposed to be. 211 00:11:34,955 --> 00:11:36,565 Okay. Why? 212 00:11:36,608 --> 00:11:37,784 Just do it. 213 00:11:37,827 --> 00:11:39,611 And not just on the monitors, all right? 214 00:11:39,655 --> 00:11:40,787 Get eyes on all of them. 215 00:11:46,967 --> 00:11:48,533 How did she get out? 216 00:11:48,577 --> 00:11:50,797 I don't know. Let's just bring her back in. 217 00:11:50,840 --> 00:11:52,581 Any signs of her? 218 00:11:52,624 --> 00:11:53,930 Affirmative. I got eyes on her. 219 00:11:53,974 --> 00:11:55,453 Should I send backup, 220 00:11:55,497 --> 00:11:57,586 just in case? 221 00:11:57,629 --> 00:11:59,893 Let's not make this more of a scene than it is. 222 00:11:59,936 --> 00:12:00,937 - Okay, but, Clark... - I know. 223 00:12:00,981 --> 00:12:02,722 I've got this. 224 00:12:11,992 --> 00:12:13,471 Hang on a sec. 225 00:12:13,515 --> 00:12:15,386 No, you can't make me go back there. 226 00:12:15,430 --> 00:12:17,693 All right, Shauna, let's just talk. 227 00:12:17,737 --> 00:12:19,216 I hate this place! 228 00:12:19,260 --> 00:12:22,219 I keep having these nightmares! 229 00:12:22,263 --> 00:12:24,787 It's the same guy every time, 230 00:12:24,831 --> 00:12:26,267 and it's so real. 231 00:12:26,310 --> 00:12:28,878 We'll get you back to Dr. Sykes. 232 00:12:28,922 --> 00:12:30,010 She'll get you a prescription. 233 00:12:30,053 --> 00:12:33,143 There are no meds that can fix what is happening to me. 234 00:12:33,187 --> 00:12:35,189 I just want to get you back safe. 235 00:12:37,017 --> 00:12:40,585 There's a 12-foot razor-wire fence 236 00:12:40,629 --> 00:12:42,892 surrounding the entire property, you know. 237 00:12:42,936 --> 00:12:47,201 Snipers with M40 rifles could pick you off at any moment. 238 00:12:47,244 --> 00:12:50,073 Then there's the pressure pad sensors, 239 00:12:50,117 --> 00:12:52,946 infrared cameras, 240 00:12:52,989 --> 00:12:55,165 not to mention the GPS chip in your neck. 241 00:12:55,209 --> 00:12:57,689 There's no way out. 242 00:13:05,132 --> 00:13:06,960 Please don't make me go back there. 243 00:13:19,233 --> 00:13:21,061 Look, 244 00:13:21,104 --> 00:13:23,324 why don't we just go grab a bite to eat? 245 00:13:25,326 --> 00:13:26,980 What? 246 00:13:35,118 --> 00:13:37,033 Grey shouldn't have clearance. 247 00:13:38,165 --> 00:13:39,993 Banks, do me a favor. 248 00:13:40,036 --> 00:13:42,256 Can you check on Lawrence Grey in holding? 249 00:13:43,518 --> 00:13:45,476 Guns down! Don't be stupid! 250 00:13:45,520 --> 00:13:46,869 Do what he says! 251 00:13:50,177 --> 00:13:52,701 - Get that door open. - All right. 252 00:13:52,744 --> 00:13:54,268 Get it open now! 253 00:13:54,311 --> 00:13:56,705 - Where do you want these guys? - Conference room. 254 00:13:56,748 --> 00:13:58,925 We'll be in the lab. 255 00:13:58,968 --> 00:14:00,143 Let's go. Follow. 256 00:14:00,187 --> 00:14:01,362 Go now. 257 00:14:01,405 --> 00:14:03,320 You, too. 258 00:14:09,936 --> 00:14:12,590 I have to take a second look at these DNA sequences. 259 00:14:18,292 --> 00:14:20,555 These are Amy's vitals. 260 00:14:20,598 --> 00:14:23,297 Yeah, she's stable for now, but there's no telling 261 00:14:23,340 --> 00:14:25,603 for how long. As soon as I finish, 262 00:14:25,647 --> 00:14:28,258 I'll show you how to make upan anti-viral infusion for her. 263 00:14:28,302 --> 00:14:30,304 Sure. 264 00:14:32,436 --> 00:14:34,961 Amy. 265 00:14:36,092 --> 00:14:38,007 Sweetheart. 266 00:14:40,401 --> 00:14:42,055 Can you hear me? 267 00:14:44,579 --> 00:14:46,450 Hi. 268 00:14:47,625 --> 00:14:49,976 How did you get in here? 269 00:14:50,019 --> 00:14:51,978 I told you, kiddo... 270 00:14:52,021 --> 00:14:54,806 I got skills. 271 00:14:56,025 --> 00:14:57,984 I found you. 272 00:14:58,027 --> 00:15:00,203 How you feeling? 273 00:15:00,247 --> 00:15:02,727 My head hurts. 274 00:15:02,771 --> 00:15:04,947 Okay. 275 00:15:04,991 --> 00:15:07,515 First, let's get you out of these restraints 276 00:15:07,558 --> 00:15:09,604 and get you to the lab. 277 00:15:09,647 --> 00:15:10,997 No. 278 00:15:11,040 --> 00:15:12,999 No? What do you mean, no? 279 00:15:13,042 --> 00:15:16,089 It's too dangerous. 280 00:15:22,051 --> 00:15:24,010 Thanks for picking me up. 281 00:15:24,053 --> 00:15:25,185 Where you headed? 282 00:15:26,360 --> 00:15:27,839 Telluride. 283 00:15:27,883 --> 00:15:29,102 What about you? 284 00:15:29,145 --> 00:15:30,973 Same. 285 00:15:31,017 --> 00:15:32,757 Look at that. 286 00:15:32,801 --> 00:15:35,499 Must be some divine interventionhappening. 287 00:15:48,077 --> 00:15:50,036 I need eyes on Lawrence Grey right now. 288 00:15:50,079 --> 00:15:52,168 He's not in his holding cell. He's very dangerous. 289 00:15:52,212 --> 00:15:54,997 Um, why exactly are we worried about Grey? 290 00:15:55,041 --> 00:15:56,216 He's a sweep. 291 00:15:56,259 --> 00:15:58,000 Just do what I asked you to do. 292 00:16:06,139 --> 00:16:08,619 West corridor, headed toward the communications center. 293 00:16:32,469 --> 00:16:34,341 Grey! 294 00:16:37,126 --> 00:16:38,954 - You're too late! - The hell are you doing?! 295 00:16:38,998 --> 00:16:40,608 What I was told to do. 296 00:16:40,651 --> 00:16:41,957 By Fanning? 297 00:16:42,001 --> 00:16:43,306 It's his show now. 298 00:16:43,350 --> 00:16:45,265 It's all his show now. 299 00:16:45,308 --> 00:16:46,831 - What's his plan? - His plan 300 00:16:46,875 --> 00:16:48,268 is to change the world. 301 00:16:48,311 --> 00:16:50,879 We-we each had a job to do. 302 00:16:50,922 --> 00:16:54,535 What-what was it Babcock asked you to do? 303 00:17:05,372 --> 00:17:07,678 It's insane that we're here. 304 00:17:08,810 --> 00:17:12,248 Being the boss has its perks. 305 00:17:12,292 --> 00:17:13,989 What can I get you? 306 00:17:14,033 --> 00:17:17,079 I will be getting chicken fajitas and a burger. - Okay. 307 00:17:17,123 --> 00:17:18,080 Don't judge. 308 00:17:18,124 --> 00:17:19,473 And a beer. 309 00:17:20,604 --> 00:17:22,911 And for you? 310 00:17:22,954 --> 00:17:24,347 Uh... 311 00:17:24,391 --> 00:17:27,220 stack of pancakes with, uh, 312 00:17:27,263 --> 00:17:29,265 bacon and a coffee. 313 00:17:29,309 --> 00:17:32,051 - Coming right up. - Breakfast for dinner. 314 00:17:33,356 --> 00:17:36,098 You're an enigma, Clark Richards. 315 00:17:36,142 --> 00:17:37,230 Oh, yeah? 316 00:17:37,273 --> 00:17:39,014 How's that? 317 00:17:39,058 --> 00:17:40,798 I mean, look at you. 318 00:17:40,842 --> 00:17:42,365 Got this coiffed hair, 319 00:17:42,409 --> 00:17:44,454 the posture, the gun. 320 00:17:44,498 --> 00:17:46,587 What senator made you? 321 00:17:46,630 --> 00:17:48,937 My dad's a judge, actually. 322 00:17:48,980 --> 00:17:50,286 So, yeah. 323 00:17:50,330 --> 00:17:53,202 Third Circuit, Court of Appeals. 324 00:17:53,246 --> 00:17:55,161 I have no idea what that means. 325 00:17:55,204 --> 00:17:57,032 It's a big deal. 326 00:17:57,076 --> 00:17:58,512 Federal. 327 00:17:58,555 --> 00:18:01,036 And you're the perfect son, right? 328 00:18:01,080 --> 00:18:02,994 Always follows the rules. 329 00:18:03,038 --> 00:18:05,345 Joined up. Works for the Man. 330 00:18:09,262 --> 00:18:11,002 I'm the, uh... 331 00:18:11,046 --> 00:18:12,830 the black sheep, actually. 332 00:18:12,874 --> 00:18:14,832 My sister is, uh... 333 00:18:14,876 --> 00:18:17,183 is high up in the Justice Department. 334 00:18:17,226 --> 00:18:19,533 My younger brother's a brain surgeon. 335 00:18:19,576 --> 00:18:20,969 And I... 336 00:18:21,012 --> 00:18:22,492 Work at Project Noah, babysitting me. 337 00:18:22,536 --> 00:18:24,277 Hey, tell me something real. 338 00:18:24,320 --> 00:18:26,279 Something you never say out loud. 339 00:18:26,322 --> 00:18:27,976 Nothing mundane or basic, okay? 340 00:18:28,019 --> 00:18:29,499 Tell me who you are. 341 00:18:36,811 --> 00:18:39,553 I have a degree in creative writing. 342 00:18:39,596 --> 00:18:41,294 - Mm. - Fiction, mostly. 343 00:18:41,337 --> 00:18:43,296 A little poetry. 344 00:18:43,339 --> 00:18:44,993 Oh. 345 00:18:45,036 --> 00:18:46,212 Haikus? 346 00:18:46,255 --> 00:18:48,344 - Sonnets? - Stop. Oh, stop. 347 00:18:48,388 --> 00:18:49,998 Is it free verse? 348 00:18:50,041 --> 00:18:51,434 I thought this was a safe space. 349 00:18:51,478 --> 00:18:53,219 Limericks. 350 00:18:53,262 --> 00:18:55,221 And then I joined the Marines. 351 00:18:55,264 --> 00:18:57,179 And now I do this. 352 00:18:58,702 --> 00:19:01,009 There's a piece of that story missing, 353 00:19:01,052 --> 00:19:02,837 but I'm gonna let it go. 354 00:19:06,406 --> 00:19:08,930 I'd read your poems. 355 00:19:12,020 --> 00:19:13,456 Oh, yeah? 356 00:19:13,500 --> 00:19:14,675 Yeah. 357 00:19:14,718 --> 00:19:16,633 If you wanted me to. 358 00:19:21,421 --> 00:19:24,337 The virus is just too smart. 359 00:19:24,380 --> 00:19:26,034 It embeds itself in a target cell, 360 00:19:26,077 --> 00:19:27,253 and it replicates too fast. 361 00:19:27,296 --> 00:19:29,429 You can't slow it down? 362 00:19:29,472 --> 00:19:32,432 No. No, this is us trying something else. 363 00:19:32,475 --> 00:19:35,043 If every virus has a key and every target cell 364 00:19:35,086 --> 00:19:36,131 in our body has a lock... 365 00:19:36,175 --> 00:19:38,089 You want to change the locks. 366 00:19:38,133 --> 00:19:41,223 I know it's crazy, but if you alter the target cell, 367 00:19:41,267 --> 00:19:43,312 then you've essentially locked the virus out. 368 00:19:43,356 --> 00:19:45,227 But that won't reverse Amy's symptoms. 369 00:19:45,271 --> 00:19:48,665 No. No, the abilities and the immunity will remain. 370 00:19:48,709 --> 00:19:51,364 But if we can stop the virusbefore it hits the limbic brain, 371 00:19:51,407 --> 00:19:53,148 she won't turn. 372 00:19:55,411 --> 00:19:56,760 It's a long shot. 373 00:20:00,068 --> 00:20:01,678 It's our only shot. 374 00:20:08,119 --> 00:20:11,079 You came back. 375 00:20:11,122 --> 00:20:12,515 What's happening to me? 376 00:20:12,559 --> 00:20:13,734 I don't feel right. 377 00:20:13,777 --> 00:20:15,736 You're turning, Amy. 378 00:20:15,779 --> 00:20:18,347 Pretty soon, you'll be just like me. 379 00:20:18,391 --> 00:20:20,306 Though I have a hunch you'll have Shauna Babcock's luck 380 00:20:20,349 --> 00:20:23,309 and get to keep your pretty face. 381 00:20:23,352 --> 00:20:25,659 What about the feelings? 382 00:20:25,702 --> 00:20:28,749 I feel everyone in Project Noah. 383 00:20:28,792 --> 00:20:31,665 I'm feeling the agent right now. 384 00:20:31,708 --> 00:20:33,536 He's scared. 385 00:20:33,580 --> 00:20:37,453 That part doesn't go away, I'm afraid. 386 00:20:37,497 --> 00:20:40,282 We're cursed to feel too much. 387 00:20:40,326 --> 00:20:42,937 But they don't all have to be bad feelings, Amy. 388 00:20:42,980 --> 00:20:45,461 There's... good stuff, too. 389 00:20:50,901 --> 00:20:53,469 Good stuff like what? 390 00:21:00,694 --> 00:21:02,086 Why the hell does Lawrence Grey 391 00:21:02,130 --> 00:21:03,958 have unilateral security access? 392 00:21:04,001 --> 00:21:05,525 I don't know what you're talking about. 393 00:21:05,568 --> 00:21:07,178 I'd never authorize that. 394 00:21:07,222 --> 00:21:08,876 Well, he destroyed our communications hub, 395 00:21:08,919 --> 00:21:10,181 so someone authorized it. 396 00:21:10,225 --> 00:21:11,879 We're on an island out here. 397 00:21:11,922 --> 00:21:13,446 Thanks for that. 398 00:21:13,489 --> 00:21:15,186 Richards, I would never give Lawrence Grey 399 00:21:15,230 --> 00:21:16,753 a security clearance. 400 00:21:16,797 --> 00:21:19,452 He gave Elizabeth Learthe virus, for crying out loud. 401 00:21:19,495 --> 00:21:21,671 He should be in a cell somewhere! 402 00:21:21,715 --> 00:21:23,456 While you were revoking my clearance, he got out. 403 00:21:27,590 --> 00:21:28,896 Give me the codes. 404 00:21:28,939 --> 00:21:31,028 I need to override the security system. 405 00:21:31,072 --> 00:21:32,726 I-I can't. 406 00:21:33,727 --> 00:21:35,337 Oh! 407 00:21:35,381 --> 00:21:37,339 I'm gonna need a better answer than that. 408 00:21:37,383 --> 00:21:41,561 The DoD, they-they sent out a new security advisor. 409 00:21:41,604 --> 00:21:44,128 He reset all the protocols at my request. 410 00:21:44,172 --> 00:21:45,565 What's his name? 411 00:21:45,608 --> 00:21:47,262 Martinez. 412 00:21:47,306 --> 00:21:48,698 Where is he? 413 00:21:48,742 --> 00:21:51,179 He's upstairs. He's waiting for his ride back to D.C. 414 00:21:53,790 --> 00:21:54,661 Ah. 415 00:21:57,054 --> 00:22:00,057 Uh, ow, ow. Y-You're hurting me, you're hurting me. 416 00:22:00,101 --> 00:22:01,755 I need your retinas, Grey. Or would you rather 417 00:22:01,798 --> 00:22:04,584 I just popped those eyeballs outand leave you here instead? 418 00:22:04,627 --> 00:22:06,803 Oh, we should go. 419 00:22:11,982 --> 00:22:14,855 Hey. You're awake. 420 00:22:14,898 --> 00:22:16,987 Hey. 421 00:22:17,031 --> 00:22:19,512 - You got to let me untie you. - No. 422 00:22:19,555 --> 00:22:22,471 Amy, I'm not afraid of you. 423 00:22:22,515 --> 00:22:23,907 I know you would never hurt me. 424 00:22:25,909 --> 00:22:28,434 - But I don't feel good. - Okay. Okay. 425 00:22:28,477 --> 00:22:30,436 Let me call Dr. Sykes, but you're gonna be fine. 426 00:22:30,479 --> 00:22:33,656 She's so close to solving this thing. 427 00:22:33,700 --> 00:22:35,658 Can you hold on for me? 428 00:22:35,702 --> 00:22:38,444 What's wrong? What is it? 429 00:22:38,487 --> 00:22:40,533 Are you gonna throw up? 430 00:22:47,235 --> 00:22:48,541 What does that mean? 431 00:22:48,584 --> 00:22:50,412 Nothing. 432 00:22:50,456 --> 00:22:52,501 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 433 00:22:52,545 --> 00:22:54,764 Shh, shh, shh. 434 00:22:54,808 --> 00:22:56,853 Shh. 435 00:23:07,908 --> 00:23:09,475 What are we doing? 436 00:23:09,518 --> 00:23:10,911 I'm showing you what's possible. 437 00:23:10,954 --> 00:23:13,043 'Cause all those things that you love, 438 00:23:13,087 --> 00:23:15,568 and all those things that makeyou happy... they're still here. 439 00:23:15,611 --> 00:23:19,876 Being a viral doesn't have to be scary or evil. 440 00:23:19,920 --> 00:23:22,226 It can also be magical. 441 00:23:22,270 --> 00:23:25,012 Winston hurt people. 442 00:23:25,055 --> 00:23:27,057 Uh-huh. 443 00:23:27,101 --> 00:23:29,930 I don't want to hurt people. 444 00:23:29,973 --> 00:23:31,888 I don't want to hurt the agent. 445 00:23:31,932 --> 00:23:33,847 Oh, you don't have to. 446 00:23:33,890 --> 00:23:35,805 We all get one, Amy. 447 00:23:35,849 --> 00:23:37,677 We all get to have somebody else. 448 00:23:39,722 --> 00:23:42,116 And keep them with us forever. He could be yours. 449 00:23:42,159 --> 00:23:45,641 Carter says I shouldn't believeanything you say. 450 00:23:45,685 --> 00:23:47,643 And yet you still came to see me. 451 00:23:47,687 --> 00:23:49,515 Why do you think that is? 452 00:23:51,995 --> 00:23:56,913 What do you say we enjoy this beautiful day instead, huh? 453 00:23:58,698 --> 00:24:02,702 Hey, look at that. 454 00:24:08,925 --> 00:24:10,492 It's just like my old one. 455 00:24:10,536 --> 00:24:12,015 Yes, it is. 456 00:24:18,544 --> 00:24:20,197 Is this a trick? 457 00:24:20,241 --> 00:24:22,722 It's a bike, Amy. 458 00:24:22,765 --> 00:24:24,419 Come on. 459 00:24:24,463 --> 00:24:26,247 Even I couldn't ruin a bike. 460 00:24:27,770 --> 00:24:29,903 What do you say? 461 00:24:29,946 --> 00:24:31,557 Want to give this puppy a ride? 462 00:24:33,733 --> 00:24:35,561 Come on. 463 00:24:35,604 --> 00:24:37,476 Saddle up, kid. 464 00:24:39,782 --> 00:24:41,915 What's the blood for? 465 00:24:41,958 --> 00:24:45,571 When we finish the anti-viral, we'll test it on her blood. 466 00:24:45,614 --> 00:24:47,268 Hope it does what we need it to. 467 00:24:50,967 --> 00:24:53,100 Sykes. She's burning up. 468 00:24:53,143 --> 00:24:55,581 - Is there anything we can do? - She's getting what she needs 469 00:24:55,624 --> 00:24:57,365 from the IV for the moment, but the anti-viral 470 00:24:57,408 --> 00:24:58,758 is the only thing that can save her. 471 00:25:03,371 --> 00:25:04,590 Hey. 472 00:25:04,633 --> 00:25:07,418 Gotta keep the faith. 473 00:25:07,462 --> 00:25:09,464 She just has to hold on a little bit longer. 474 00:25:14,600 --> 00:25:16,645 There's something else. 475 00:25:16,689 --> 00:25:18,212 She lost a tooth. 476 00:25:20,823 --> 00:25:24,218 Okay. She's in the turn. 477 00:25:24,261 --> 00:25:27,264 There's nothing we can do but keep moving forward. 478 00:25:33,793 --> 00:25:36,926 But you never considered bailing? 479 00:25:36,970 --> 00:25:39,015 Well, it's not like I've packed my bags. 480 00:25:39,059 --> 00:25:40,408 All your black shirts and boots? 481 00:25:40,451 --> 00:25:42,366 But a couple of times, yeah. 482 00:25:42,410 --> 00:25:43,803 I've thought about it. 483 00:25:43,846 --> 00:25:45,152 So then why didn't you? 484 00:25:45,195 --> 00:25:46,849 Duty. 485 00:25:46,893 --> 00:25:49,025 You never quit until the mission's complete. 486 00:25:49,069 --> 00:25:51,462 Yeah, but you said how rough it is, 487 00:25:51,506 --> 00:25:53,639 how it eats away at your humanity. 488 00:25:53,682 --> 00:25:56,206 That might have been theexcitement of my second coffee. 489 00:25:56,250 --> 00:25:58,861 Come on, man. 490 00:25:58,905 --> 00:26:01,777 You almost admitted to a feeling. Don't walk it back. 491 00:26:03,431 --> 00:26:05,738 I know. 492 00:26:05,781 --> 00:26:07,653 I'm super endearing. 493 00:26:07,696 --> 00:26:11,221 I'm not gonna lie. You are. 494 00:26:14,007 --> 00:26:15,878 I knew you were a good guy. 495 00:26:15,922 --> 00:26:17,314 Basically. 496 00:26:19,447 --> 00:26:21,623 But now I can see a little bit of the poet underneath the... 497 00:26:23,233 --> 00:26:25,671 ...military thing, which is your armor. 498 00:26:25,714 --> 00:26:27,934 Like you're always ready for an attack. 499 00:26:31,154 --> 00:26:32,721 The judge was a drunk. 500 00:26:34,767 --> 00:26:37,117 He'd laugh, 501 00:26:37,160 --> 00:26:39,467 make you feel like you're... 502 00:26:39,510 --> 00:26:41,861 his best friend in the world... 503 00:26:41,904 --> 00:26:46,343 and then... smack. 504 00:26:48,824 --> 00:26:50,739 I know that syndrome. 505 00:26:57,703 --> 00:26:59,356 Hey. 506 00:26:59,400 --> 00:27:02,925 We've been talking about me this whole time. 507 00:27:02,969 --> 00:27:04,318 What's your story? 508 00:27:06,581 --> 00:27:09,758 Imagine if we got out of here right now 509 00:27:09,802 --> 00:27:12,369 and then we never looked back. 510 00:27:13,544 --> 00:27:14,807 Shauna. 511 00:27:21,640 --> 00:27:22,902 You make enough mistakes, 512 00:27:22,945 --> 00:27:25,078 every idea you have seems stupid. 513 00:27:26,775 --> 00:27:29,343 But you just never know, right? 514 00:27:29,386 --> 00:27:31,998 I mean, why bother otherwise? 515 00:27:40,876 --> 00:27:42,530 She's here. 516 00:27:42,573 --> 00:27:44,663 Copy that, two-five. Transport as soon as possible. 517 00:27:48,014 --> 00:27:50,146 I didn't have a choice. 518 00:27:53,759 --> 00:27:55,108 You always have a choice, Clark. 519 00:27:55,151 --> 00:27:56,849 Always. 520 00:28:00,243 --> 00:28:02,681 Guess I'll tell you my story another time. 521 00:28:15,998 --> 00:28:17,478 Fontes. 522 00:28:19,915 --> 00:28:22,875 You were in charge of logisticswhen Guilder got here, right? 523 00:28:22,918 --> 00:28:25,616 - Mm-hmm. - Did you know a Martinez, 524 00:28:25,660 --> 00:28:27,140 the security wonk you've been working with? 525 00:28:27,183 --> 00:28:28,794 I met some of his uniforms, 526 00:28:28,837 --> 00:28:30,883 and a couple of body men, but no suits. 527 00:28:30,926 --> 00:28:32,406 These were the guys he had with him, right? 528 00:28:32,449 --> 00:28:34,538 - Yeah. - Just uniforms? 529 00:28:34,582 --> 00:28:35,801 Yeah, why? 530 00:28:36,932 --> 00:28:38,238 I'm try... 531 00:28:38,281 --> 00:28:40,196 What'd I tell you about the eyeballs? 532 00:28:43,939 --> 00:28:46,681 I'm trying to find this guy. 533 00:28:46,725 --> 00:28:48,204 Nobody's laid eyes on him. 534 00:28:48,248 --> 00:28:50,163 Well, maybe he's CIA. 535 00:28:50,206 --> 00:28:52,034 Sometimes you don't notice those guys, 536 00:28:52,078 --> 00:28:54,123 even when they're right in front of you. 537 00:28:54,167 --> 00:28:56,604 They're like ghosts. 538 00:29:16,319 --> 00:29:18,452 You're coming with me. 539 00:29:24,675 --> 00:29:27,026 This guy look familiar? Huh? 540 00:29:30,769 --> 00:29:33,423 Your security advisor isa serial rapist and a murderer. 541 00:29:33,467 --> 00:29:35,077 And viral number two. 542 00:29:35,121 --> 00:29:36,905 Do you have any idea what you've done? 543 00:29:45,958 --> 00:29:47,481 You just gonna leave him there? 544 00:29:47,524 --> 00:29:48,961 It's what he deserves. 545 00:29:49,004 --> 00:29:50,745 Let him think about what he's done. 546 00:29:50,789 --> 00:29:53,966 So what do we do know? 547 00:29:54,009 --> 00:29:57,491 These virals havedesigned the security protocols. 548 00:29:57,534 --> 00:29:59,972 They took the communications down. 549 00:30:00,015 --> 00:30:02,104 We can thank Grey for that. 550 00:30:02,148 --> 00:30:04,019 These things are trying to get out. 551 00:30:04,063 --> 00:30:07,066 Okay. So how do we stop them? 552 00:30:07,109 --> 00:30:09,808 Well, killing them's not an option right now. 553 00:30:11,113 --> 00:30:13,115 I got an idea. 554 00:30:21,080 --> 00:30:23,909 And that won't go into Amy's cell, right? 555 00:30:23,952 --> 00:30:25,780 That's right. 556 00:30:28,130 --> 00:30:31,133 All right. 557 00:30:31,177 --> 00:30:32,308 I'm gonna head upstairs. 558 00:30:32,352 --> 00:30:34,920 Non-essentials need to evacuate. 559 00:30:34,963 --> 00:30:36,530 I'll round up some people I can trust. 560 00:30:40,055 --> 00:30:41,535 That's Grey's badge. 561 00:30:41,578 --> 00:30:43,276 Just in case. 562 00:31:04,950 --> 00:31:07,822 Do you ever think about that night at the diner? 563 00:31:07,866 --> 00:31:08,910 Of course I do. 564 00:31:08,954 --> 00:31:10,956 You already know that. 565 00:31:10,999 --> 00:31:12,522 - Shauna, what's going on? - Didn't it feel like 566 00:31:12,566 --> 00:31:15,134 - the beginning of something? - Don't do this. 567 00:31:15,177 --> 00:31:16,962 You want a bloodbath? 568 00:31:17,005 --> 00:31:18,572 That's not who you are. 569 00:31:18,615 --> 00:31:21,923 Who I am is who you made me. 570 00:31:21,967 --> 00:31:24,795 You put me in a cage and I want out. 571 00:31:24,839 --> 00:31:27,059 That's not happening. 572 00:31:27,102 --> 00:31:28,799 None of you are getting out. 573 00:31:28,843 --> 00:31:31,019 Sure we are. 574 00:31:31,063 --> 00:31:34,370 Because people like Grey and Guilder and you help us. 575 00:31:35,545 --> 00:31:36,764 I'm not helping you. 576 00:31:36,807 --> 00:31:39,201 You stayed my execution. 577 00:31:39,245 --> 00:31:40,376 You killed Paulson. 578 00:31:40,420 --> 00:31:43,814 You lied to Nichole about the dreams. 579 00:31:43,858 --> 00:31:46,078 Clark, you have helped me. 580 00:31:46,121 --> 00:31:49,385 Now, I'm saying this for the last time. 581 00:31:49,429 --> 00:31:51,910 If you want safe passage, you need me. 582 00:32:03,225 --> 00:32:05,097 You're right. 583 00:32:05,140 --> 00:32:07,926 I do care. 584 00:32:09,275 --> 00:32:14,193 But I don't care about you. 585 00:32:14,236 --> 00:32:18,023 I care about the Vegas girl with the crappy life, 586 00:32:18,066 --> 00:32:21,243 the one who couldn't get a win no matter how hard she tried. 587 00:32:21,287 --> 00:32:24,986 I care about the girl from that diner. 588 00:32:25,030 --> 00:32:27,554 But you are not that girl anymore. 589 00:32:27,597 --> 00:32:30,209 You are a monster. 590 00:32:30,252 --> 00:32:32,167 And if I get the chance, 591 00:32:32,211 --> 00:32:35,040 I will kill you. 592 00:32:41,176 --> 00:32:44,397 Tisdale, Smith, round up anyone 593 00:32:44,440 --> 00:32:47,269 who isn't drunk or expecting some imaginary bonus. 594 00:32:47,313 --> 00:32:49,184 I want soldiers at every entrance and exit 595 00:32:49,228 --> 00:32:51,056 and the elevator to 4B. 596 00:32:51,099 --> 00:32:53,014 Those doors open, 597 00:32:53,058 --> 00:32:54,885 you see something that doesn't look human, 598 00:32:54,929 --> 00:32:56,800 shoot to kill. 599 00:32:56,844 --> 00:32:58,280 - Yes, sir. - Yes, sir. 600 00:34:09,177 --> 00:34:11,223 If the anti-viral works, 601 00:34:11,266 --> 00:34:13,877 Amy's cells will block Fanning's virus. 602 00:34:13,921 --> 00:34:15,488 We'll have done it. 603 00:34:15,531 --> 00:34:17,533 If not... 604 00:34:17,577 --> 00:34:19,709 No, don't even say it. 605 00:34:26,977 --> 00:34:30,329 Yes! Yes! 606 00:34:30,372 --> 00:34:32,766 Oh. Okay, so, um, 607 00:34:32,809 --> 00:34:34,768 now we-we-we prepare. 608 00:34:34,811 --> 00:34:36,770 - Um, we prepare a dosage for Amy. - Right. 609 00:34:36,813 --> 00:34:39,164 - And then we duplicate it. - Mm-hmm. 610 00:34:39,207 --> 00:34:41,383 We get it to the CDC. I mean, this is... 611 00:34:41,427 --> 00:34:44,821 Oh, my God, this is amazing. 612 00:34:46,780 --> 00:34:48,347 Oh, God. 613 00:34:48,390 --> 00:34:50,349 Oh, no. Her fever's spiking. 614 00:34:50,392 --> 00:34:51,785 How long is it gonna take? 615 00:34:51,828 --> 00:34:53,265 Um, just a few minutes. 616 00:34:53,308 --> 00:34:56,050 Uh, do you have ice packs? I need to cool her down. 617 00:34:56,094 --> 00:34:58,270 Yeah, down the hall. There's a supply closet to the right. 618 00:35:18,116 --> 00:35:19,247 What? 619 00:35:22,468 --> 00:35:25,210 Grey! No! 620 00:35:25,253 --> 00:35:27,168 No, Grey, no! 621 00:35:27,212 --> 00:35:29,214 No! No! 622 00:35:34,044 --> 00:35:35,481 I'm sorry. 623 00:35:50,713 --> 00:35:53,238 Grey, please. Please. 624 00:35:53,281 --> 00:35:54,456 Untie me, help me. 625 00:35:54,500 --> 00:35:57,111 Uh, I-I can't do that, sir. 626 00:35:57,155 --> 00:35:58,634 Of course you can. It's an order. Do it! 627 00:35:58,678 --> 00:36:00,680 No, you'll-you'll-you'll be freesoon enough, sir. 628 00:36:00,723 --> 00:36:02,421 The hell does that mean? What are you doing to me? 629 00:36:02,464 --> 00:36:04,336 I'm sorry to invade your personal space, 630 00:36:04,379 --> 00:36:06,251 but I, um... I need that. 631 00:36:06,294 --> 00:36:08,078 Okay. Thank you. Thank you. 632 00:36:08,122 --> 00:36:09,602 Doesn't matter. They're all asleep anyway. 633 00:36:09,645 --> 00:36:11,125 Not for long, sir. 634 00:36:11,169 --> 00:36:13,432 Please, son, don't do this! 635 00:36:13,475 --> 00:36:15,216 The thing is, 636 00:36:15,260 --> 00:36:18,698 I... I don't have a choice. 637 00:36:20,134 --> 00:36:23,311 And neither did you. No, no. 638 00:36:25,705 --> 00:36:28,098 Grey! 639 00:36:28,142 --> 00:36:30,057 You'll kill us all! 640 00:36:37,064 --> 00:36:39,588 What is this? 641 00:36:39,632 --> 00:36:43,070 This is something extraordinary 642 00:36:43,113 --> 00:36:45,115 and beautiful 643 00:36:45,159 --> 00:36:47,030 that only a few of us 644 00:36:47,074 --> 00:36:49,207 in the whole universe have ever seen before. 645 00:36:51,905 --> 00:36:54,168 I don't feel good. I'm tired. 646 00:36:54,212 --> 00:36:56,170 I know you're tired. 647 00:36:57,693 --> 00:36:59,565 You're gonna feel better soon. 648 00:37:01,349 --> 00:37:03,438 Everything we've gone through has led up 649 00:37:03,482 --> 00:37:05,440 to this moment in time. 650 00:37:05,484 --> 00:37:07,355 What do I have to do? 651 00:37:08,530 --> 00:37:10,663 You have to go through, Amy. 652 00:37:10,706 --> 00:37:12,882 You can come out the other side, 653 00:37:12,926 --> 00:37:15,363 and you're reborn as one of us, 654 00:37:15,407 --> 00:37:17,452 or you can die in that tunnel. 655 00:37:28,028 --> 00:37:29,508 She's fading. Where are you? 656 00:37:29,551 --> 00:37:31,423 Grey locked me in the lab. 657 00:37:31,466 --> 00:37:34,513 - What? - Richards is working on it. 658 00:37:34,556 --> 00:37:36,689 What about Amy? What happens if she...? 659 00:37:43,348 --> 00:37:46,916 At a certain point, this is out of our hands. 660 00:37:46,960 --> 00:37:49,179 With Carter and Elizabeth Lear, 661 00:37:49,223 --> 00:37:51,443 it-it became clear that they had a choice to make. 662 00:37:51,486 --> 00:37:54,533 What do you mean? What kind of choice? 663 00:37:54,576 --> 00:37:57,405 To join Fanning and become a viral or... 664 00:37:59,364 --> 00:38:01,888 Or what? 665 00:38:01,931 --> 00:38:04,325 Or die. 666 00:38:04,369 --> 00:38:07,763 I know this is terribly difficult, but I think... 667 00:38:07,807 --> 00:38:11,376 I think we both know that shedoesn't want to be with Fanning. 668 00:38:17,164 --> 00:38:19,035 Okay. 669 00:38:44,409 --> 00:38:46,324 Hey. 670 00:38:48,674 --> 00:38:50,632 I know we made a promise to each other. 671 00:38:53,200 --> 00:38:55,507 You don't leave me, I don't leave you. 672 00:38:56,986 --> 00:39:00,033 But if you come to a fork in the road... 673 00:39:01,643 --> 00:39:03,515 ...you can break your promise to me. 674 00:39:07,649 --> 00:39:09,564 If you have to... 675 00:39:11,871 --> 00:39:13,786 ...you can let go. 676 00:39:19,226 --> 00:39:21,184 I love you, kid, 677 00:39:21,228 --> 00:39:23,099 no matter what. 678 00:40:24,726 --> 00:40:26,554 What are we not gonna do? 679 00:40:29,905 --> 00:40:31,777 Panic. 680 00:40:34,736 --> 00:40:36,912 Everyone says I'm special, 681 00:40:36,956 --> 00:40:39,524 but I'm afraid I'm a monster. 682 00:40:39,567 --> 00:40:41,787 I know who you are. 683 00:40:44,746 --> 00:40:47,183 You're like... the sun. 684 00:40:47,227 --> 00:40:49,185 Your life is important. 685 00:40:49,229 --> 00:40:50,622 You are important. 686 00:40:50,665 --> 00:40:52,580 You're wicked smart and strong 687 00:40:52,624 --> 00:40:55,148 and fast and funny and tough. 688 00:40:55,191 --> 00:40:58,630 You can do anything you want with your life. 689 00:41:01,981 --> 00:41:04,766 - You just did that. - I just did that. 690 00:41:04,810 --> 00:41:07,552 You can do anything you want with your life. 691 00:41:07,595 --> 00:41:10,468 That is not my opinion. That is a fact. 692 00:41:40,410 --> 00:41:41,586 Amy? 693 00:41:41,629 --> 00:41:43,370 What are you doing? 694 00:41:43,413 --> 00:41:45,633 Amy, don't do this. No! 695 00:41:50,072 --> 00:41:52,292 Hey! 696 00:42:09,222 --> 00:42:10,484 Hey you. 697 00:42:15,315 --> 00:42:17,404 Amy. 698 00:42:18,666 --> 00:42:20,668 Hey, it's all right. 699 00:42:20,712 --> 00:42:21,974 We have to go. 700 00:42:38,686 --> 00:42:40,732 No. No. No! 701 00:42:40,775 --> 00:42:42,864 Here we go. 702 00:42:47,434 --> 00:42:49,828 Clark, the cages are open. 703 00:42:49,871 --> 00:42:51,830 Stay in the lab. Hide. I'm on my way. 704 00:42:51,873 --> 00:42:54,223 Go to the armory. Get me everything we have right now. 705 00:42:58,706 --> 00:43:00,534 Come on. 706 00:43:03,668 --> 00:43:05,278 Wolgast! 707 00:43:31,696 --> 00:43:34,568 Captioned by Media Access Group at WGBH 708 00:44:15,304 --> 00:44:17,176 You've seen the fight for humanity onThe Passage. 709 00:44:17,219 --> 00:44:19,613 Now here are a few more shows to check out from Fox. 710 00:44:22,355 --> 00:44:24,096 Welcome to the galaxy. 711 00:44:25,358 --> 00:44:27,316 Should be fun. I'll lead. 712 00:44:31,973 --> 00:44:33,409 We're gonna make a run for it. 49205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.