Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,976 --> 00:00:11,885
By the authority
vested in me
2
00:00:11,931 --> 00:00:13,409
by the Planetary Union,
3
00:00:13,568 --> 00:00:16,479
I hereby present you,
Lieutenant Yaphit,
4
00:00:16,604 --> 00:00:19,465
with the Sapphire Star
for extraordinary heroism
5
00:00:19,550 --> 00:00:21,081
beyond the call of duty
6
00:00:21,190 --> 00:00:22,669
during the Kaylon conflict.
7
00:00:22,800 --> 00:00:24,776
All in a day's work,
Captain.
8
00:00:39,211 --> 00:00:41,963
Okay, okay.
Here we go.
9
00:00:42,049 --> 00:00:44,151
Eldorian vodka
shots for everybody.
10
00:00:44,237 --> 00:00:46,221
Oh, no. No, I cannot
do a shot of that stuff.
11
00:00:46,307 --> 00:00:48,072
- Come on, man. Just do it.
- Come on. Just do it.
12
00:00:48,158 --> 00:00:50,495
I can't... My body will not
tolerate Eldorian vodka.
13
00:00:50,581 --> 00:00:51,830
Just down it.
Go.
14
00:00:51,916 --> 00:00:53,627
Okay... You know... I'll take
a small sip. How about that?
15
00:00:53,713 --> 00:00:54,995
- Small sip.
- I mean, look, on the count of three,
16
00:00:55,081 --> 00:00:56,096
we'll all do it.
17
00:00:56,182 --> 00:00:58,854
One, two, three.
18
00:01:00,557 --> 00:01:01,664
Wow.
19
00:01:01,776 --> 00:01:03,192
That is good stuff. You weren't lying.
20
00:01:03,277 --> 00:01:04,737
You just dumped it on the floor.
21
00:01:05,252 --> 00:01:06,518
Bridge to Captain Mercer.
22
00:01:06,666 --> 00:01:09,681
Gotta take that.
Mercer here. Go ahead.
23
00:01:09,766 --> 00:01:11,448
Sir, Admiral Perry is calling
24
00:01:11,534 --> 00:01:12,721
on a Priority One channel.
25
00:01:12,807 --> 00:01:13,870
He needs to speak with you
26
00:01:13,956 --> 00:01:15,416
and Commander Grayson
immediately.
27
00:01:15,502 --> 00:01:16,713
We're on our way.
28
00:01:16,911 --> 00:01:18,259
Thanks.
29
00:01:25,408 --> 00:01:27,034
I heard there was a ceremony.
30
00:01:27,151 --> 00:01:28,268
Sorry to interrupt.
31
00:01:28,353 --> 00:01:30,941
No, your timing was great
for me, actually.
32
00:01:31,190 --> 00:01:33,346
Captain, I have historic news.
33
00:01:33,432 --> 00:01:36,221
The Krill are ready
to negotiate a peace treaty.
34
00:01:36,557 --> 00:01:37,635
Are you serious?
35
00:01:37,811 --> 00:01:39,596
Is this because of the Kaylon threat?
36
00:01:39,682 --> 00:01:41,323
That's the primary reason.
37
00:01:41,409 --> 00:01:44,291
But we suspect there may also
be progressive elements
38
00:01:44,377 --> 00:01:45,734
within the Krill power structure
39
00:01:45,820 --> 00:01:47,807
who are flexing a bit of muscle.
40
00:01:47,971 --> 00:01:49,159
Regardless of the cause,
41
00:01:49,245 --> 00:01:52,006
we've been trying to open
a dialogue with them for years.
42
00:01:52,101 --> 00:01:53,651
We were hoping
the cease-fire
43
00:01:53,737 --> 00:01:55,112
after the battle
with the Kaylon
44
00:01:55,198 --> 00:01:57,604
would lead to talks,
and it looks like it has.
45
00:01:58,018 --> 00:02:00,416
Admiral,
this is incredible news,
46
00:02:00,502 --> 00:02:02,541
but I'm just curious,
why call us?
47
00:02:02,682 --> 00:02:04,627
Because you're going
to shepherd the signing
48
00:02:04,713 --> 00:02:07,210
- of the Lak'vai Pact.
- The what?
49
00:02:07,370 --> 00:02:10,291
In the Krill political process,
it's a sort of prelude
50
00:02:10,377 --> 00:02:11,409
to a peace treaty.
51
00:02:11,564 --> 00:02:14,018
It indicates that both parties
will approach the table
52
00:02:14,104 --> 00:02:15,408
in good faith.
53
00:02:15,494 --> 00:02:17,346
Sir, with all due respect,
54
00:02:17,432 --> 00:02:19,351
you must have
hundreds of diplomats
55
00:02:19,479 --> 00:02:20,891
who are more qualified
for this.
56
00:02:21,010 --> 00:02:23,338
To be honest, there's no one
who's qualified.
57
00:02:23,510 --> 00:02:25,854
The only direct,
long-term dealing we've had
58
00:02:25,940 --> 00:02:27,682
with the Krill is
the undercover mission
59
00:02:27,768 --> 00:02:29,885
conducted by you
and Lieutenant Malloy.
60
00:02:30,088 --> 00:02:31,627
And of course, your...
61
00:02:31,861 --> 00:02:33,672
relationship with
the Krill woman
62
00:02:33,758 --> 00:02:35,268
who infiltrated your ship.
63
00:02:35,416 --> 00:02:36,487
Yeah.
64
00:02:36,573 --> 00:02:38,143
Admiral,
what do you want us to do?
65
00:02:38,229 --> 00:02:39,323
You're to rendezvous
66
00:02:39,409 --> 00:02:40,971
with the Krill vessel
Davoro'kos
67
00:02:41,056 --> 00:02:43,186
in 12 hours
at Tarazed Three.
68
00:02:43,271 --> 00:02:45,014
- The Davoro'kos.
- Yes.
69
00:02:45,256 --> 00:02:47,116
It means
"bringer of blood."
70
00:02:47,202 --> 00:02:48,350
Oh, that's cool.
71
00:02:48,436 --> 00:02:49,569
The ship will be carrying
72
00:02:49,655 --> 00:02:51,671
a Krill ambassadorial
detachment.
73
00:02:51,780 --> 00:02:53,501
You'll host them in the briefing room.
74
00:02:53,631 --> 00:02:56,089
If you can secure the signing
of the Lak'vai,
75
00:02:56,174 --> 00:02:57,671
it throws the door
wide open
76
00:02:57,796 --> 00:02:59,077
for the admirals
to begin
77
00:02:59,163 --> 00:03:01,241
official treaty negotiations.
78
00:03:01,524 --> 00:03:04,093
Understood.
We'll do our best.
79
00:03:04,210 --> 00:03:06,967
Good luck, Captain.
This is momentous.
80
00:03:08,483 --> 00:03:10,467
Bet you wish
you'd had that shot.
81
00:03:23,835 --> 00:03:26,318
Captain,
the Krill vessel is approaching.
82
00:03:26,475 --> 00:03:28,404
Should we raise deflectors?
83
00:03:29,030 --> 00:03:32,439
Leave them down.
Let's show a little trust.
84
00:03:33,241 --> 00:03:35,936
Sir, there is another vessel in range.
85
00:03:36,201 --> 00:03:37,999
It is a Krill shuttle.
86
00:03:38,108 --> 00:03:40,194
The Krill vessel is firing on it.
87
00:03:40,314 --> 00:03:42,163
They're firing
on their own shuttle?
88
00:03:45,916 --> 00:03:47,561
The Krill shuttle is
hailing us.
89
00:03:47,694 --> 00:03:49,014
Put them on.
90
00:03:49,483 --> 00:03:50,665
Shuttle to Union vessel,
91
00:03:50,759 --> 00:03:51,808
I am under attack!
92
00:03:51,893 --> 00:03:53,397
Request emergency docking!
93
00:03:53,483 --> 00:03:54,725
Bortus, open the bay doors,
94
00:03:54,811 --> 00:03:56,858
- then raise deflectors.
- Aye, sir.
95
00:04:20,651 --> 00:04:23,301
- Talla, get the door open!
- On it.
96
00:04:32,143 --> 00:04:34,096
He's unconscious but stable.
97
00:04:34,256 --> 00:04:35,472
Finn to sickbay.
98
00:04:35,557 --> 00:04:37,660
I need a full medical team down here!
99
00:04:37,814 --> 00:04:39,781
It's okay.
You're safe.
100
00:04:43,031 --> 00:04:44,158
No...
101
00:04:44,603 --> 00:04:45,640
It's okay.
102
00:04:45,818 --> 00:04:47,783
It's... it's just a medscanner.
103
00:04:49,408 --> 00:04:52,283
- Gordon, secure the main console.
- Aye, sir.
104
00:04:58,931 --> 00:05:00,954
Oh, my God.
105
00:05:03,806 --> 00:05:05,509
Orrin...
106
00:05:14,670 --> 00:05:17,556
*THE ORVILLE*
Season 02 Episode 10
107
00:05:18,132 --> 00:05:21,439
*THE ORVILLE*
Episode Title: "Blood of Patriots"
108
00:06:21,575 --> 00:06:24,528
You will hand over the human
to us immediately, Captain.
109
00:06:24,700 --> 00:06:26,832
You were firing on
one of your own shuttles
110
00:06:26,941 --> 00:06:28,645
during a rendezvous
for peace talks.
111
00:06:28,793 --> 00:06:30,887
I'm not doing anything
until I know what's going on.
112
00:06:30,973 --> 00:06:33,450
The criminal that you are
currently harboring
113
00:06:33,582 --> 00:06:36,856
is responsible for destroying
four Krill vessels.
114
00:06:36,965 --> 00:06:39,028
- What happened?
- Three of the ships
115
00:06:39,114 --> 00:06:41,320
were destroyed
in the past 30 days.
116
00:06:41,497 --> 00:06:43,012
After the cease-fire!
117
00:06:43,098 --> 00:06:45,786
How could one person do that
kind of damage with a shuttle?
118
00:06:45,872 --> 00:06:47,450
A stolen shuttle.
119
00:06:47,833 --> 00:06:50,816
And he is in possession
of a very powerful weapon.
120
00:06:51,215 --> 00:06:53,605
- What weapon?
- We do not know.
121
00:06:53,965 --> 00:06:57,151
A proper interrogation
will yield answers.
122
00:06:57,442 --> 00:06:58,864
We searched the shuttle.
123
00:06:58,950 --> 00:07:00,387
We didn't find
any weapons.
124
00:07:00,528 --> 00:07:02,582
Just some survival items
and medical supplies.
125
00:07:02,793 --> 00:07:04,668
Look, why don't you
and the delegation
126
00:07:04,778 --> 00:07:07,043
come over to the Orville,
and we can speak in person?
127
00:07:07,411 --> 00:07:11,754
Very well.
Expect our arrival presently.
128
00:07:12,887 --> 00:07:14,903
Bortus, have
the damaged shuttle moved
129
00:07:14,989 --> 00:07:16,575
- to cargo bay one.
- Aye, sir.
130
00:07:16,661 --> 00:07:18,340
Talla, I need a little time
131
00:07:18,426 --> 00:07:20,168
to get some information
on our guest.
132
00:07:20,254 --> 00:07:22,325
Is there any way
you could stall the Krill?
133
00:07:22,504 --> 00:07:24,309
I think I can cite
a few boarding regulations
134
00:07:24,457 --> 00:07:25,715
that might take some time.
135
00:07:25,903 --> 00:07:27,293
Thanks.
136
00:07:29,481 --> 00:07:31,262
Orrin and I were best friends.
137
00:07:31,411 --> 00:07:33,904
From grade school all the way
through Union Point.
138
00:07:34,260 --> 00:07:35,723
We were both in our early twenties,
139
00:07:35,809 --> 00:07:38,088
and we were stationed
on Outpost 73.
140
00:07:38,356 --> 00:07:40,307
Orrin was living there
with his wife
141
00:07:40,393 --> 00:07:42,307
and their newborn daughter, Leyna,
142
00:07:42,440 --> 00:07:45,463
when the Krill made a surprise
attack on the outpost.
143
00:07:45,603 --> 00:07:46,940
Orrin's wife was killed,
144
00:07:47,026 --> 00:07:48,607
and he and his daughter
disappeared.
145
00:07:48,693 --> 00:07:49,838
Oh, my God.
146
00:07:49,924 --> 00:07:51,417
No one ever heard from them again.
147
00:07:51,503 --> 00:07:53,448
It was assumed they were
captured or killed.
148
00:07:53,542 --> 00:07:55,550
- And now, here they are.
- Yeah.
149
00:08:03,455 --> 00:08:05,783
Easy.
Don't try to sit up yet.
150
00:08:05,869 --> 00:08:08,314
Your head's gonna be okay.
But don't push it.
151
00:08:08,767 --> 00:08:09,963
Where's my daughter?
152
00:08:10,049 --> 00:08:11,861
She's resting in
guest quarters.
153
00:08:11,994 --> 00:08:13,481
I tried to get her
into sickbay,
154
00:08:13,567 --> 00:08:15,127
but she went into a panic.
155
00:08:15,213 --> 00:08:17,752
Well, after what they did to her,
I'm not surprised.
156
00:08:17,869 --> 00:08:20,580
I asked her what was wrong,
but... she won't speak.
157
00:08:20,752 --> 00:08:23,057
She hasn't said
a word in 12 years.
158
00:08:23,807 --> 00:08:25,236
Why not?
159
00:08:26,252 --> 00:08:28,838
You try spending your entire
life in a Krill prison camp,
160
00:08:28,924 --> 00:08:30,486
you see how chatty
you're feeling.
161
00:08:30,768 --> 00:08:32,205
What happened?
162
00:08:33,782 --> 00:08:36,299
Let's just say the Krill doctors
weren't exactly gentle
163
00:08:36,418 --> 00:08:38,471
with their examinations.
164
00:08:38,861 --> 00:08:40,169
I understand.
165
00:08:40,314 --> 00:08:42,385
But I've got to be able
to examine her myself
166
00:08:42,471 --> 00:08:43,869
to make sure she's okay.
167
00:08:44,119 --> 00:08:45,240
She's healthy.
168
00:08:45,447 --> 00:08:47,067
At least physically.
169
00:08:47,236 --> 00:08:49,760
Just give her a few days
to trust her surroundings.
170
00:08:55,721 --> 00:08:57,963
My God... Gordon Malloy.
171
00:08:58,088 --> 00:08:59,316
Orrin.
172
00:08:59,463 --> 00:09:01,869
It's been 20 years.
I don't even know what to say.
173
00:09:01,955 --> 00:09:03,986
Last time I saw you,
you had a Mohawk.
174
00:09:04,072 --> 00:09:05,603
Yeah, no, believe me,
I remember,
175
00:09:05,689 --> 00:09:07,150
not my proudest moment.
176
00:09:07,321 --> 00:09:09,660
Orrin...
what happened to you?
177
00:09:10,341 --> 00:09:11,971
I'm sorry to cut this short,
178
00:09:12,057 --> 00:09:13,385
but there's
a more immediate matter
179
00:09:13,517 --> 00:09:14,758
that needs to be resolved.
180
00:09:14,924 --> 00:09:17,459
Lieutenant Channing,
I'm Captain Ed Mercer.
181
00:09:17,705 --> 00:09:19,328
I feel like a jerk
saying this to you
182
00:09:19,413 --> 00:09:22,010
after what you've been through,
but... you should know
183
00:09:22,096 --> 00:09:24,174
the Krill ship that was
chasing you is demanding
184
00:09:24,260 --> 00:09:26,096
that I return you
to their custody.
185
00:09:26,385 --> 00:09:29,017
They're saying you violated
the cease-fire with the Union
186
00:09:29,103 --> 00:09:31,049
on three occasions
in the past month.
187
00:09:31,377 --> 00:09:32,822
You got to be kidding me.
188
00:09:33,314 --> 00:09:36,486
Captain, Leyna and I were in
that Krill prison for 20 years.
189
00:09:36,697 --> 00:09:38,994
And we escaped six weeks ago
by stealing a Krill shuttle.
190
00:09:39,080 --> 00:09:41,275
We ran out of plasma
for the quantum drive
191
00:09:41,361 --> 00:09:42,838
before we could reach Union space.
192
00:09:42,924 --> 00:09:44,939
It-it took us a month
just to get this far.
193
00:09:45,174 --> 00:09:46,517
Why didn't you use
the comm system?
194
00:09:46,603 --> 00:09:47,752
Call the Union for help?
195
00:09:47,853 --> 00:09:50,060
Couldn't risk divulging
our location to the Krill.
196
00:09:50,259 --> 00:09:51,666
If they'd intercepted the message
197
00:09:51,752 --> 00:09:53,971
before it got to the Union,
they would've snatched us up
198
00:09:54,057 --> 00:09:55,666
and thrown us right back
in that prison cell.
199
00:09:55,752 --> 00:09:58,627
No way in hell
we were going back there.
200
00:09:58,767 --> 00:10:00,971
So you know nothing
about those Krill ships.
201
00:10:01,166 --> 00:10:02,395
Not a thing, sir.
202
00:10:02,518 --> 00:10:04,963
I didn't even know
there was a cease-fire.
203
00:10:10,931 --> 00:10:12,486
May I have
the fleet registry number
204
00:10:12,572 --> 00:10:13,619
for your vessel, please?
205
00:10:13,705 --> 00:10:15,650
I've already told you
twice!
206
00:10:15,736 --> 00:10:17,338
Oh, yes, of course.
It's right here.
207
00:10:17,571 --> 00:10:18,736
Mother's maiden name?
208
00:10:18,822 --> 00:10:21,478
These boarding regulations
are outrageous!
209
00:10:21,564 --> 00:10:23,900
I'm just doing my job, sir.
Mother's maiden name?
210
00:10:23,985 --> 00:10:25,338
Kalavus.
211
00:10:25,477 --> 00:10:27,502
And are you carrying
any fruits or vegetables,
212
00:10:27,588 --> 00:10:29,486
or livestock of any kind?
Snails?
213
00:10:29,603 --> 00:10:31,307
- Of course not.
- All right.
214
00:10:31,486 --> 00:10:32,900
Then I'll just need a urine sample,
215
00:10:32,985 --> 00:10:35,244
- and you're good to go.
- What?
216
00:10:35,330 --> 00:10:37,192
A urine sample.
From each of you.
217
00:10:37,353 --> 00:10:40,463
Just go ahead and fill these up,
or as much as you got in you.
218
00:10:40,666 --> 00:10:42,838
And where are we
supposed to do that?
219
00:10:42,924 --> 00:10:44,509
You can go behind
the crates over there.
220
00:10:44,595 --> 00:10:46,206
I won't look.
221
00:11:02,322 --> 00:11:03,369
Yeah?
222
00:11:03,463 --> 00:11:04,469
Keyali here.
223
00:11:04,554 --> 00:11:06,642
Captain, I can't stall
the Krill any longer.
224
00:11:06,728 --> 00:11:08,775
I've come up with every
boarding check I can think of,
225
00:11:08,861 --> 00:11:10,154
and even made up a few more.
226
00:11:10,283 --> 00:11:12,338
Just buy me five more minutes,
okay?
227
00:11:12,424 --> 00:11:13,720
Then take them straight
to the briefing room.
228
00:11:13,806 --> 00:11:15,205
Captain, I don't know
what else I can do...
229
00:11:15,291 --> 00:11:17,213
Talla, just five minutes.
230
00:11:18,282 --> 00:11:19,576
Understood.
231
00:11:24,642 --> 00:11:25,900
Come in.
232
00:11:26,821 --> 00:11:29,079
- Hey.
- Hey.
233
00:11:29,377 --> 00:11:30,705
Am I interrupting?
234
00:11:30,791 --> 00:11:32,064
I'm just trying to find anything
235
00:11:32,150 --> 00:11:33,556
in the Union intelligence briefings
236
00:11:33,642 --> 00:11:36,002
that confirms the destruction
of those Krill ships,
237
00:11:36,181 --> 00:11:37,830
just in case they're lying.
238
00:11:38,430 --> 00:11:41,673
You're not thinking you might
turn Orrin over to them?
239
00:11:41,978 --> 00:11:44,525
No, we have no extradition
treaty with the Krill.
240
00:11:44,767 --> 00:11:46,218
Besides, if I did that,
they'd kill him.
241
00:11:46,400 --> 00:11:48,680
Well, for what it's worth,
I know Orrin.
242
00:11:48,830 --> 00:11:51,680
He couldn't have done what
they're saying; he's a good guy.
243
00:11:53,283 --> 00:11:56,150
Look, I know he's your friend,
and I understand
244
00:11:56,236 --> 00:11:58,424
that he's just been through a
nightmare, but honestly, Gordon,
245
00:11:58,510 --> 00:12:00,253
he could not have shown up
at a worse time.
246
00:12:00,408 --> 00:12:02,705
I mean, I got to tell you, this
puts me in a hell of a bind.
247
00:12:02,791 --> 00:12:03,857
I know.
248
00:12:04,142 --> 00:12:06,596
You know, maybe we could...
249
00:12:06,767 --> 00:12:10,935
I don't know...
offer the Krill something else instead.
250
00:12:11,166 --> 00:12:12,494
Like what?
251
00:12:13,424 --> 00:12:15,681
Free back rubs or something?
252
00:12:16,986 --> 00:12:18,001
Yeah, listen,
253
00:12:18,094 --> 00:12:19,377
- I've got to get back to this.
- Yeah, no, no.
254
00:12:19,463 --> 00:12:20,597
- Do your thing. Do your thing.
- 'Cause I have to...
255
00:12:20,682 --> 00:12:21,794
- I was just pitching ideas.
- It's a good pitch.
256
00:12:21,879 --> 00:12:23,189
- I'll take it under consideration.
- Okay.
257
00:12:23,275 --> 00:12:24,846
- I'll talk to you later.
- Okay.
258
00:12:31,279 --> 00:12:34,705
Captain Mercer,
when may we expect the return
259
00:12:34,791 --> 00:12:36,298
of the criminal you are holding?
260
00:12:36,384 --> 00:12:39,490
Well, I was actually hoping
we could table that for now.
261
00:12:39,728 --> 00:12:41,736
We have told you
what he has done.
262
00:12:41,845 --> 00:12:44,590
He has a young daughter with
him; she needs time to heal.
263
00:12:44,853 --> 00:12:46,384
Whatever your damn prison
did to her was...
264
00:12:46,478 --> 00:12:49,475
We do not want the girl,
only the butcher.
265
00:12:49,680 --> 00:12:51,892
Those four Krill vessels held
266
00:12:51,978 --> 00:12:54,752
a combined crew
complement of 1,200.
267
00:12:54,908 --> 00:12:56,970
All dead by his hand.
268
00:12:57,072 --> 00:12:59,553
Ambassador, I'm very sorry
for your loss,
269
00:12:59,775 --> 00:13:02,861
but you still haven't told us
how one man in a stolen shuttle
270
00:13:02,963 --> 00:13:04,697
could've destroyed
four Krill ships.
271
00:13:04,916 --> 00:13:07,014
We do not know
how he did it.
272
00:13:07,213 --> 00:13:09,454
That is what an interrogation is
for.
273
00:13:09,666 --> 00:13:12,131
Look, Ambassador,
let's not kid ourselves.
274
00:13:12,314 --> 00:13:14,135
We all know an interrogation
means death.
275
00:13:14,353 --> 00:13:18,154
The death of one against
the death of 1,200.
276
00:13:18,400 --> 00:13:20,884
You are godless heretics by nature,
277
00:13:21,017 --> 00:13:23,455
but even you cannot ignore
such killing.
278
00:13:23,595 --> 00:13:26,720
I seem to recall being on board
a Krill vessel
279
00:13:26,806 --> 00:13:29,384
that was prepared to wipe out
an entire Union colony,
280
00:13:29,470 --> 00:13:30,993
but let's not go there
right now.
281
00:13:31,127 --> 00:13:34,697
Look, our two peoples
have been in conflict
282
00:13:34,783 --> 00:13:36,457
for longer than you
and I have been alive.
283
00:13:36,650 --> 00:13:39,340
Hundreds of thousands of people
have died as a result.
284
00:13:39,580 --> 00:13:42,141
We have a chance to stop
the hate and the violence
285
00:13:42,314 --> 00:13:45,935
right here, right now,
by agreeing to peace.
286
00:13:46,306 --> 00:13:47,893
So let's focus on making that
happen.
287
00:13:47,978 --> 00:13:50,963
Unless you return the criminal
to our custody,
288
00:13:51,049 --> 00:13:52,541
there will be no peace.
289
00:13:53,033 --> 00:13:55,145
Our ship will return in 12 hours.
290
00:13:55,400 --> 00:13:57,287
You have that long
to decide
291
00:13:57,372 --> 00:14:01,259
if this will be a Lak'vai
or a battleground.
292
00:14:32,790 --> 00:14:35,736
She's really got a knack
for Bolodon discs.
293
00:14:36,383 --> 00:14:37,743
She's fascinated.
294
00:14:37,955 --> 00:14:39,792
This whole ship's
a brand-new world to her.
295
00:14:40,002 --> 00:14:43,330
Every experience is either
enthralling or terrifying.
296
00:14:43,541 --> 00:14:46,205
The last time I saw her,
she was just a baby.
297
00:14:48,750 --> 00:14:50,866
How bad was it in there,
really?
298
00:14:51,956 --> 00:14:53,338
It was bad.
299
00:14:54,190 --> 00:14:55,746
It was harder on Leyna.
300
00:14:56,057 --> 00:14:58,503
She didn't have the advantage
of Union training.
301
00:14:58,753 --> 00:14:59,917
She's tough, though.
302
00:15:00,041 --> 00:15:02,003
She's tougher than she looks.
303
00:15:03,417 --> 00:15:07,393
Listen, Orrin,
I never got to say thank you.
304
00:15:08,112 --> 00:15:09,924
You saved my life that day.
305
00:15:10,213 --> 00:15:11,433
Just doing my job.
306
00:15:11,518 --> 00:15:13,393
Mm, maybe, but...
307
00:15:14,338 --> 00:15:16,424
we both know if you
hadn't stopped to pull me
308
00:15:16,510 --> 00:15:18,292
and the others out of
that wreckage,
309
00:15:18,502 --> 00:15:20,940
we would've
been captured or killed.
310
00:15:21,471 --> 00:15:24,229
It could've been me in that
Krill prison instead of you.
311
00:15:24,690 --> 00:15:25,843
I owe you.
312
00:15:26,838 --> 00:15:27,928
You owe me nothing.
313
00:15:28,107 --> 00:15:29,549
We were a team.
314
00:15:31,143 --> 00:15:32,909
I'm sorry about Sophie.
315
00:15:34,158 --> 00:15:35,945
I wish I could've been there
for you.
316
00:15:36,612 --> 00:15:38,272
I was in a Krill prison camp.
317
00:15:38,424 --> 00:15:40,307
You were in a Union hospital
trying to decide
318
00:15:40,393 --> 00:15:41,629
whether to keep your Mohawk,
319
00:15:41,714 --> 00:15:44,104
but I appreciate the thought.
320
00:15:49,627 --> 00:15:51,978
Losing her was the worst thing
that ever happened to me.
321
00:15:54,314 --> 00:15:56,197
You know,
what scared me the most?
322
00:15:56,618 --> 00:15:58,986
It was the knowledge
that some day,
323
00:15:59,166 --> 00:16:02,025
years down the line,
there would come a time
324
00:16:02,111 --> 00:16:05,720
when her absence
would feel like the norm,
325
00:16:06,595 --> 00:16:09,666
when I would resign myself
to her loss, and...
326
00:16:10,580 --> 00:16:13,447
..my life, the life
that I accepted as real...
327
00:16:13,533 --> 00:16:17,055
would... be the one
without her in it.
328
00:16:19,580 --> 00:16:21,742
And now that is my reality.
329
00:16:24,564 --> 00:16:27,314
But I'm...
I'm okay,
330
00:16:27,978 --> 00:16:29,968
and all I want
from this point on
331
00:16:30,134 --> 00:16:32,806
is for Leyna to have
the life she deserves.
332
00:16:35,595 --> 00:16:38,517
If there's anything I can do,
you name it.
333
00:16:39,267 --> 00:16:42,564
You can tell your captain
that this peace with the Krill
334
00:16:43,025 --> 00:16:44,646
is a big mistake.
335
00:16:45,493 --> 00:16:46,889
Do you really believe that?
336
00:16:47,017 --> 00:16:49,869
You make a deal with tyranny,
it only gets worse.
337
00:16:50,196 --> 00:16:52,603
A lot of people have died
during this conflict.
338
00:16:52,689 --> 00:16:54,524
If we can secure a treaty,
339
00:16:54,759 --> 00:16:56,541
then they didn't die for nothing.
340
00:16:57,369 --> 00:16:59,658
It'll bring meaning to Sophie's death.
341
00:17:01,571 --> 00:17:05,916
Don't you ever say that again...
ever.
342
00:17:07,345 --> 00:17:08,701
Peace with the Krill
343
00:17:08,786 --> 00:17:11,345
is a slap in the face
of Sophie's memory.
344
00:17:11,570 --> 00:17:12,986
It's the Union saying,
345
00:17:13,072 --> 00:17:15,181
"We forgive you
for all the atrocities.
346
00:17:15,267 --> 00:17:17,076
We didn't care
about those people anyway."
347
00:17:17,161 --> 00:17:18,812
Orrin, I'm sorry, I-I didn't
mean to imply that...
348
00:17:18,897 --> 00:17:22,174
I'm... I'm tired.
349
00:17:22,549 --> 00:17:24,134
I need to sleep.
350
00:17:25,882 --> 00:17:27,408
Look, Orrin,
351
00:17:27,900 --> 00:17:30,034
I know you're a patriot at heart.
352
00:17:30,173 --> 00:17:32,931
And when you boil it down,
that's what this is about.
353
00:17:33,978 --> 00:17:37,127
Patriotism is only for people
with large families.
354
00:17:51,715 --> 00:17:53,426
Do you know
what this is, Leyna?
355
00:17:53,808 --> 00:17:56,637
It's a musical instrument from
Talla's home planet Xelayah.
356
00:17:56,856 --> 00:17:58,153
It's called a pelpifa.
357
00:17:58,239 --> 00:18:02,254
It combines musical tones with
holographic patterns. Watch.
358
00:18:17,262 --> 00:18:18,525
Pretty cool, right?
359
00:18:18,731 --> 00:18:20,090
You try it.
360
00:18:30,856 --> 00:18:33,278
My parents forced me to learn it
when I was in school.
361
00:18:33,527 --> 00:18:35,723
It's pretty much the whole
reason I never got laid.
362
00:18:36,731 --> 00:18:39,997
Just FYI, it'd probably
get you laid now.
363
00:18:40,575 --> 00:18:42,457
That was really pretty.
364
00:18:54,244 --> 00:18:56,594
- Captain.
- No, no. Don't get up.
365
00:19:00,114 --> 00:19:03,403
This is completely off the record.
366
00:19:04,817 --> 00:19:07,356
What is your impression
of Orrin Channing?
367
00:19:07,903 --> 00:19:10,250
I have absolutely nothing
to base this on,
368
00:19:10,335 --> 00:19:12,385
but I don't trust him.
369
00:19:12,666 --> 00:19:13,925
And why not?
370
00:19:14,010 --> 00:19:15,534
Like I said, no reason.
371
00:19:15,754 --> 00:19:16,941
He's a Union officer.
372
00:19:17,114 --> 00:19:19,447
He's obviously a close friend
of Lieutenant Malloy's.
373
00:19:19,614 --> 00:19:21,043
He's been through
a hellish experience,
374
00:19:21,129 --> 00:19:22,559
and he deserves our sympathy,
375
00:19:22,653 --> 00:19:25,749
but something about him
rubs me the wrong way.
376
00:19:26,464 --> 00:19:28,859
Do you think there's
any possibility at all
377
00:19:28,945 --> 00:19:31,181
that he could've somehow
destroyed those Krill ships?
378
00:19:31,332 --> 00:19:33,684
I did a standard security sweep
of him and his shuttle,
379
00:19:33,770 --> 00:19:35,196
and I did not find
a single weapon.
380
00:19:35,356 --> 00:19:37,457
- What about torpedoes?
- Empty.
381
00:19:38,020 --> 00:19:41,543
So the lack of evidence would
suggest the Krill are lying.
382
00:19:41,637 --> 00:19:43,329
It looks that way.
383
00:19:44,066 --> 00:19:46,668
I need to know for sure,
and soon.
384
00:19:47,098 --> 00:19:50,722
Even if he had destroyed those
ships, could you blame him?
385
00:19:50,934 --> 00:19:52,451
If I'd been through what he has,
386
00:19:52,536 --> 00:19:55,057
I'd probably want
every last one of them dead.
387
00:19:55,465 --> 00:19:58,536
And this is why peace treaties
don't happen every day.
388
00:19:59,722 --> 00:20:01,489
Do me a favor,
keep an eye on him.
389
00:20:02,301 --> 00:20:04,360
Yes, sir, will do.
390
00:20:10,543 --> 00:20:13,379
I just feel like we should have,
like, a casual day, you know?
391
00:20:13,465 --> 00:20:14,997
Like, once a week.
392
00:20:17,285 --> 00:20:19,793
Like, no uniforms.
Just come to work in a T-shirt.
393
00:20:24,125 --> 00:20:25,162
Seriously?
394
00:20:28,139 --> 00:20:29,764
Sweetness,
I'm gonna do that.
395
00:20:37,060 --> 00:20:39,069
Oh, hey, Lieutenant. How's it going?
396
00:20:39,155 --> 00:20:41,069
Yeah, not too bad.
I've been wanting
397
00:20:41,155 --> 00:20:43,358
to check out engineering
since I came on board.
398
00:20:43,451 --> 00:20:46,303
God, things have advanced a lot
in 20 years.
399
00:20:46,404 --> 00:20:48,133
Yeah, quantum drive technology
400
00:20:48,218 --> 00:20:49,998
is a hell of a lot better
than it used to be.
401
00:20:50,084 --> 00:20:52,013
You're welcome to take
a look around if you want.
402
00:20:52,099 --> 00:20:53,889
Aw, thanks, I'd love to.
403
00:21:48,918 --> 00:21:50,560
Looking for something?
404
00:21:50,981 --> 00:21:53,567
Lieutenant. You startled me.
405
00:21:53,835 --> 00:21:55,028
Sorry.
406
00:21:55,379 --> 00:21:57,176
This engineering deck is incredible.
407
00:21:57,489 --> 00:21:59,622
I have never seen anything
like it.
408
00:21:59,739 --> 00:22:01,479
I think I got a little lost.
409
00:22:01,613 --> 00:22:03,845
Well, it's mostly just parts
and storage back here.
410
00:22:03,997 --> 00:22:06,325
- Not much to see.
- Oh.
411
00:22:07,036 --> 00:22:08,624
I hope I'm not in breach
of any protocol.
412
00:22:08,880 --> 00:22:10,778
Of course not.
You're a Union officer.
413
00:22:10,887 --> 00:22:12,489
You have clearance
all over the ship.
414
00:22:12,637 --> 00:22:15,471
Even so, I don't want to get
in anybody's hair.
415
00:22:16,949 --> 00:22:18,786
If you need anything,
416
00:22:19,426 --> 00:22:21,192
don't hesitate to ask.
417
00:22:22,279 --> 00:22:23,708
Thank you.
418
00:22:46,012 --> 00:22:47,801
I found him in the rear section
of engineering.
419
00:22:47,887 --> 00:22:49,527
He seemed to be looking for
something.
420
00:22:49,681 --> 00:22:50,870
Did he say anything?
421
00:22:50,956 --> 00:22:52,699
Not really,
but he acted like
422
00:22:52,785 --> 00:22:54,933
I'd caught him doing something
he wasn't supposed to.
423
00:22:55,019 --> 00:22:57,160
Have Chief Lamarr check and see
if anything's missing.
424
00:22:57,246 --> 00:22:58,387
Yes, sir.
425
00:23:02,416 --> 00:23:03,880
So now what?
426
00:23:04,329 --> 00:23:05,879
We're running out of time.
427
00:23:06,635 --> 00:23:08,184
Mercer to bridge.
428
00:23:08,448 --> 00:23:10,252
Get me Admiral Perry.
429
00:23:17,072 --> 00:23:19,845
Captain, it's imperative
that the Lak'vai be signed.
430
00:23:19,970 --> 00:23:22,111
You're representing
the Union in this matter
431
00:23:22,197 --> 00:23:23,322
and you can't blow it.
432
00:23:23,408 --> 00:23:25,845
Sir, the Krill have made it
clear they won't even begin
433
00:23:25,931 --> 00:23:27,650
a dialogue with us
unless we give them Orrin.
434
00:23:27,736 --> 00:23:29,158
War's a nasty business
435
00:23:29,244 --> 00:23:31,435
for a lot of people who weren't
in on starting it.
436
00:23:31,611 --> 00:23:34,705
And without this alliance,
we're no match for the Kaylon.
437
00:23:34,791 --> 00:23:36,478
So the admiralty
is considering
438
00:23:36,564 --> 00:23:38,419
a provisional extradition
agreement.
439
00:23:38,505 --> 00:23:39,548
What?
440
00:23:39,634 --> 00:23:41,306
Only if he's guilty,
441
00:23:41,391 --> 00:23:43,048
and it's just
a discussion for now.
442
00:23:43,134 --> 00:23:45,041
Admiral, if we hand him over
to the Krill,
443
00:23:45,127 --> 00:23:46,572
they will torture him
and kill him.
444
00:23:46,658 --> 00:23:48,486
And if we don't,
there will be no treaty,
445
00:23:48,572 --> 00:23:50,291
and billions more could die.
446
00:23:50,377 --> 00:23:51,868
What about his service record?
447
00:23:52,041 --> 00:23:54,595
I mean, the guy just spent
20 years in a Krill prison.
448
00:23:54,681 --> 00:23:56,752
How the hell can we even think
about sending him back?
449
00:23:56,838 --> 00:23:59,017
No one is disputing his heroism,
450
00:23:59,174 --> 00:24:01,507
but we need more information.
451
00:24:01,978 --> 00:24:04,533
Captain, it's imperative
that you find out
452
00:24:04,619 --> 00:24:06,910
if this man is guilty of what
they're charging him with.
453
00:24:07,595 --> 00:24:09,189
We'll do our best.
454
00:24:10,968 --> 00:24:12,611
Is this who we are now?
455
00:24:14,478 --> 00:24:17,007
We need a lead
and fast.
456
00:24:19,634 --> 00:24:21,767
You maniacs!
457
00:24:22,986 --> 00:24:24,959
You blew it up!
458
00:24:25,306 --> 00:24:27,868
Oh, damn you!
459
00:24:28,416 --> 00:24:29,431
Okay, watch this. Watch this.
460
00:24:29,516 --> 00:24:30,876
Damn you all to hell!
461
00:24:30,961 --> 00:24:32,313
Get ready.
462
00:24:32,736 --> 00:24:34,978
Here it comes.
463
00:24:35,455 --> 00:24:37,060
Bam!
464
00:24:37,908 --> 00:24:39,229
Huh?
465
00:24:40,009 --> 00:24:42,259
He was on Earth
the whole time.
466
00:24:42,486 --> 00:24:44,111
Isn't that...? Isn't that nuts?
467
00:24:44,275 --> 00:24:46,009
Did you see that coming?
468
00:24:47,235 --> 00:24:49,389
Hey, you know,
you don't have to worry.
469
00:24:49,532 --> 00:24:51,861
The real Earth isn't like that.
470
00:24:52,306 --> 00:24:55,046
I know you've never seen it,
but it's really cool.
471
00:24:57,463 --> 00:24:59,634
Maybe some day
your dad'll take you there.
472
00:25:01,898 --> 00:25:03,267
Come in.
473
00:25:04,805 --> 00:25:05,939
Hey.
474
00:25:06,041 --> 00:25:08,205
- Ed, hey.
- What's going on?
475
00:25:08,306 --> 00:25:11,361
Oh, I was just giving Leyna
a crash course in the classics.
476
00:25:11,463 --> 00:25:12,720
Great.
477
00:25:13,181 --> 00:25:15,095
Listen, can I talk to you for a second?
478
00:25:15,189 --> 00:25:17,541
- Sure. What's up?
- Privately?
479
00:25:23,817 --> 00:25:25,197
What is it?
480
00:25:25,907 --> 00:25:29,073
Look, if there's anything
I should know about Orrin,
481
00:25:29,159 --> 00:25:30,947
now is the time to tell me.
482
00:25:31,502 --> 00:25:34,075
- Like what?
- Has he said anything?
483
00:25:34,306 --> 00:25:35,736
Anything at all to indicate
484
00:25:35,822 --> 00:25:38,077
that he might have violated
the cease-fire?
485
00:25:38,873 --> 00:25:40,742
Are you serious right now?
486
00:25:40,931 --> 00:25:43,736
Ed, the-the guy is one
of the most dedicated officers
487
00:25:43,861 --> 00:25:46,525
I've ever known.
Wha... What's going on?
488
00:25:46,963 --> 00:25:48,877
The admirals are considering
489
00:25:48,963 --> 00:25:50,744
a provisional extradition
agreement
490
00:25:50,853 --> 00:25:52,267
if he's guilty.
491
00:25:52,595 --> 00:25:54,048
Wait. You wouldn't
follow through with it?
492
00:25:54,134 --> 00:25:57,009
I just need as much information
as I can get right now.
493
00:25:57,127 --> 00:25:59,502
Ed, all he's done
is survive.
494
00:25:59,689 --> 00:26:01,642
He raised that girl
by himself.
495
00:26:01,844 --> 00:26:03,931
She doesn't have anyone else
in this world but him.
496
00:26:04,017 --> 00:26:05,963
Gordon, I'm on your side, all right?
497
00:26:06,049 --> 00:26:07,361
But the sooner
I know what's going on,
498
00:26:07,447 --> 00:26:09,220
the sooner I can figure out
a way to help this guy
499
00:26:09,306 --> 00:26:10,795
without selling out the Union.
500
00:26:10,994 --> 00:26:13,283
Now, just tell me
if he said anything.
501
00:26:15,024 --> 00:26:17,667
He just said he thinks
the peace is a mistake.
502
00:26:18,483 --> 00:26:21,497
- He said that?
- Yeah. What-what... what of it?
503
00:26:21,728 --> 00:26:22,773
You know what?
504
00:26:23,002 --> 00:26:24,540
I think it's a mistake, too.
505
00:26:24,767 --> 00:26:26,791
- Oh, come on. You don't mean that.
- Yeah, I do.
506
00:26:26,877 --> 00:26:29,181
They're butchering,
fundamentalist fanatics.
507
00:26:29,267 --> 00:26:30,439
We shouldn't even be
talking to them!
508
00:26:30,525 --> 00:26:31,525
Gordon, you're smarter
than that.
509
00:26:31,611 --> 00:26:33,050
Don't let him get
in your head.
510
00:26:33,955 --> 00:26:36,447
- Oh, my God.
- What?
511
00:26:36,666 --> 00:26:37,844
You're jealous.
512
00:26:37,929 --> 00:26:39,472
I'm not jealous.
What am I jealous of?
513
00:26:39,572 --> 00:26:42,416
Our friendship. Orrin and I
have known each other longer
514
00:26:42,502 --> 00:26:44,877
than you and I have.
We're close, and you don't like that.
515
00:26:44,963 --> 00:26:46,978
That's insane.
What are we, in sixth grade here?
516
00:26:47,064 --> 00:26:47,970
- I guess so.
- Look, Gordon,
517
00:26:48,056 --> 00:26:49,245
I'm just trying to do
the right thing.
518
00:26:49,330 --> 00:26:51,150
The right thing is
to protect him.
519
00:26:51,236 --> 00:26:53,634
He's a Union officer!
Do your job!
520
00:26:56,759 --> 00:26:59,291
I'll let you know
when I figure out what that is.
521
00:27:20,119 --> 00:27:22,697
Hey, there. How was the movie?
522
00:27:22,931 --> 00:27:25,650
Oh, I... I think
she saw the twist ending coming.
523
00:27:26,884 --> 00:27:28,439
She's a smart one.
524
00:27:29,524 --> 00:27:30,845
Orrin?
525
00:27:33,068 --> 00:27:37,733
You... you didn't violate
the cease-fire, did you?
526
00:27:38,485 --> 00:27:39,634
Wh-What?
527
00:27:39,829 --> 00:27:41,127
Ed told me.
528
00:27:41,782 --> 00:27:44,264
The admirals are
talking extradition.
529
00:27:50,056 --> 00:27:51,771
Political snakes.
530
00:27:53,705 --> 00:27:56,150
- We need to act now.
- Huh?
531
00:27:56,275 --> 00:27:57,997
There's a way we can stop
this peace from happening.
532
00:27:58,082 --> 00:28:00,127
All I need is a shuttle.
Can you get me one?
533
00:28:00,767 --> 00:28:01,946
I...
534
00:28:02,111 --> 00:28:04,275
A shuttle? Orrin,
what are you talking about?
535
00:28:04,384 --> 00:28:06,111
You don't believe in this
peace any more than I do.
536
00:28:06,213 --> 00:28:07,861
Get me a shuttle.
I can stop it.
537
00:28:08,486 --> 00:28:09,705
How?
538
00:28:09,791 --> 00:28:11,882
I'll tell you
once we're off the Orville.
539
00:28:12,322 --> 00:28:14,335
Orrin, I... I can't do that.
540
00:28:14,541 --> 00:28:18,267
- Why not?
- Because I just... can't.
541
00:28:19,564 --> 00:28:23,806
Well, then, you're gonna have
to report me to your captain.
542
00:28:26,056 --> 00:28:27,874
I saved your life,
543
00:28:28,080 --> 00:28:30,697
and I paid for it
with 20 years of my own.
544
00:28:31,035 --> 00:28:33,064
Now I'm asking a favor of you.
545
00:28:34,689 --> 00:28:37,306
Don't make me regret
the sacrifice I made.
546
00:28:57,435 --> 00:29:00,157
Hey, Yaphit, can you grab me
a conduit buffer cap?
547
00:29:01,333 --> 00:29:03,577
Think he went
to the bathroom.
548
00:29:04,803 --> 00:29:07,072
It's all right. I'll get it.
549
00:29:23,254 --> 00:29:25,642
Two of these have gone missing
from the supply area.
550
00:29:25,770 --> 00:29:26,933
What is it?
551
00:29:27,018 --> 00:29:28,525
It's a quantum storage cell.
552
00:29:28,676 --> 00:29:30,559
It uses a small anti-grav field
553
00:29:30,645 --> 00:29:33,137
to transport quantum plasma
from one place to another.
554
00:29:33,223 --> 00:29:36,473
Orrin was back there. That's
where I saw him snooping around.
555
00:29:36,825 --> 00:29:38,894
Quantum plasma
can be weaponized.
556
00:29:39,246 --> 00:29:40,305
Is any of it missing?
557
00:29:40,528 --> 00:29:41,996
Uh, it's not exactly an easy thing
558
00:29:42,082 --> 00:29:44,043
to just walk into engineering and take,
559
00:29:44,191 --> 00:29:45,894
but I checked anyway.
It's all there.
560
00:29:46,145 --> 00:29:47,579
Any traces of it elsewhere
on the ship?
561
00:29:47,840 --> 00:29:50,020
I did a scan, just in case. Nope.
562
00:29:50,285 --> 00:29:52,244
Lieutenant, you did do
a full sweep
563
00:29:52,329 --> 00:29:53,692
when this man came on board?
564
00:29:53,817 --> 00:29:56,059
For the last time, yes.
I scanned him completely.
565
00:29:56,184 --> 00:29:58,619
I've even scanned the entire
ship for any anomalous weapons...
566
00:29:58,801 --> 00:30:01,051
plasma, chemical,
biological, everything.
567
00:30:01,200 --> 00:30:03,285
- What about his daughter?
- Checked her, too.
568
00:30:03,418 --> 00:30:04,731
No weapons of any kind.
569
00:30:04,816 --> 00:30:06,723
Look, if it'll make everyone
feel better,
570
00:30:06,910 --> 00:30:08,424
I'll perform
a second shipwide sweep,
571
00:30:08,509 --> 00:30:10,627
but I can already tell you
I'm not gonna find anything.
572
00:30:10,848 --> 00:30:12,410
So basically,
all this guy has done is
573
00:30:12,496 --> 00:30:14,442
steal a bunch of pens from the office.
574
00:30:15,048 --> 00:30:16,473
What are we missing?
575
00:30:28,471 --> 00:30:29,799
Come in.
576
00:30:34,268 --> 00:30:36,658
Lieutenant Malloy.
What can I do for you?
577
00:30:37,103 --> 00:30:40,739
I was wondering if you wanted
to get a drink or something.
578
00:30:41,119 --> 00:30:43,161
You want to get a drink with me?
579
00:30:43,400 --> 00:30:45,584
Yeah. Sure. Why not?
580
00:30:46,017 --> 00:30:48,442
Thought we might get to know
each other a little better.
581
00:30:49,049 --> 00:30:50,877
Are you asking me out?
582
00:30:51,018 --> 00:30:52,714
No! No, no, I'm not.
583
00:30:52,800 --> 00:30:56,299
I just... felt like a drink.
584
00:30:57,158 --> 00:30:59,154
I suppose I could use a break.
585
00:30:59,459 --> 00:31:00,768
Mess hall?
586
00:31:01,502 --> 00:31:04,088
Or we could just have a drink
right here.
587
00:31:04,841 --> 00:31:06,283
There's the bartender.
588
00:31:11,096 --> 00:31:13,313
One Scotch, neat.
You?
589
00:31:13,405 --> 00:31:16,518
- Xelayan rum.
- And a Xelayan rum.
590
00:31:24,053 --> 00:31:25,737
Thanks.
591
00:31:33,447 --> 00:31:34,882
Cheers.
592
00:31:38,018 --> 00:31:40,055
Talla, I have to tell you something.
593
00:31:40,376 --> 00:31:41,908
What?
594
00:31:42,533 --> 00:31:44,071
Orrin...
595
00:31:44,305 --> 00:31:46,338
asked me to steal a shuttle.
596
00:31:46,923 --> 00:31:48,045
When?
597
00:31:48,236 --> 00:31:49,627
Earlier today.
598
00:31:50,283 --> 00:31:51,916
He said all he needed
was a shuttle,
599
00:31:52,049 --> 00:31:53,377
and he could stop the peace.
600
00:31:53,557 --> 00:31:55,104
How does he plan to do that?
601
00:31:55,283 --> 00:31:57,528
He said he wouldn't tell me
until we're off the Orville.
602
00:31:58,002 --> 00:31:59,296
Have you told the captain?
603
00:31:59,381 --> 00:32:01,494
No. Look,
604
00:32:01,580 --> 00:32:03,986
Talla, I know I have to tell him.
605
00:32:04,682 --> 00:32:07,783
But if I do, I've betrayed a man
who saved my life,
606
00:32:08,064 --> 00:32:10,799
a friend
who goes back 30 years.
607
00:32:11,955 --> 00:32:13,244
And if I don't,
608
00:32:13,830 --> 00:32:15,604
I've betrayed this ship
609
00:32:16,478 --> 00:32:18,174
and Ed.
610
00:32:18,572 --> 00:32:20,150
By telling me,
611
00:32:21,127 --> 00:32:23,057
you know you've made
your choice.
612
00:32:25,275 --> 00:32:28,252
I guess I just wanted
to hear myself say it out loud.
613
00:32:31,361 --> 00:32:32,885
Don't talk to the captain.
614
00:32:33,236 --> 00:32:34,510
I'll tell him.
615
00:32:55,845 --> 00:32:57,041
Let's go.
616
00:33:37,997 --> 00:33:39,924
I thought you said you were
gonna talk to the captain.
617
00:33:40,083 --> 00:33:42,107
- Talla, please.
- I don't know what the hell
618
00:33:42,216 --> 00:33:44,794
you think you're doing,
but you're gonna turn around
619
00:33:44,896 --> 00:33:46,144
and walk back out that door.
620
00:33:46,287 --> 00:33:49,287
Please. Don't get
in the middle of this.
621
00:33:49,458 --> 00:33:52,005
We both know I can put
your lights out with one hand.
622
00:33:52,423 --> 00:33:54,060
Don't make me do it.
623
00:33:56,410 --> 00:33:57,818
I'm sorry.
624
00:34:05,842 --> 00:34:08,081
Skip the prep.
We got to get out of here fast.
625
00:34:08,346 --> 00:34:09,435
Copy.
626
00:34:12,905 --> 00:34:15,556
Sort of like being back
in flight school, eh?
627
00:34:34,517 --> 00:34:37,150
Captain, Shuttle 1 has just launched.
628
00:34:37,279 --> 00:34:38,818
Tracking device is functioning.
629
00:34:38,903 --> 00:34:40,720
Good. Keep monitoring.
630
00:34:40,919 --> 00:34:42,842
This is a big friggin' gamble.
631
00:34:42,928 --> 00:34:44,076
I know.
632
00:34:44,766 --> 00:34:46,060
Mercer to Keyali.
633
00:34:46,146 --> 00:34:47,727
How are you doing?
634
00:34:47,951 --> 00:34:49,419
He could've lightened up on the stun,
635
00:34:49,505 --> 00:34:50,787
but he played the part well.
636
00:34:50,880 --> 00:34:52,184
I'm gonna go check on Leyna.
637
00:34:52,333 --> 00:34:54,934
Captain,
the Krill vessel is hailing us.
638
00:34:55,138 --> 00:34:56,423
Put 'em on.
639
00:34:56,708 --> 00:34:58,267
Captain Mercer,
640
00:34:58,466 --> 00:35:01,667
we will arrive at the
rendezvous point in 30 minutes.
641
00:35:01,958 --> 00:35:03,958
I do hope you have made
the correct decision
642
00:35:04,076 --> 00:35:05,419
regarding the criminal.
643
00:35:05,505 --> 00:35:06,835
My time's not up yet.
644
00:35:06,920 --> 00:35:08,799
We still have 30 minutes
before your deadline.
645
00:35:08,884 --> 00:35:11,381
I expect you
to honor it. Mercer out.
646
00:35:20,052 --> 00:35:21,341
Okay, we're cloaked.
647
00:35:21,426 --> 00:35:23,436
The Orville won't be able
to follow us.
648
00:35:23,583 --> 00:35:25,005
Now, what's the plan?
649
00:35:25,279 --> 00:35:27,575
Set a course to rendezvous
with the Krill ship.
650
00:35:27,693 --> 00:35:28,896
What?
651
00:35:29,177 --> 00:35:30,988
Just do it. Trust me.
652
00:35:31,357 --> 00:35:33,024
Look, if-if you just tell me
what the plan is...
653
00:35:33,109 --> 00:35:35,214
Gordon. Trust me.
654
00:35:39,417 --> 00:35:41,660
Captain, the shuttle has changed course
655
00:35:41,746 --> 00:35:43,606
to intercept the Krill vessel.
656
00:35:43,785 --> 00:35:45,769
My God, what is he doing?
657
00:35:45,878 --> 00:35:47,352
I have no idea.
658
00:35:47,437 --> 00:35:48,884
Maybe we should
contact him.
659
00:35:49,042 --> 00:35:50,621
Then Orrin will know it's a setup.
660
00:35:50,707 --> 00:35:52,568
Gordon's got to contact us.
661
00:36:01,964 --> 00:36:04,792
Hey. Can I come in?
662
00:36:08,808 --> 00:36:10,729
Thought I'd stop
by and check on you.
663
00:36:10,949 --> 00:36:12,925
I'm sure it's been
a stressful day.
664
00:36:13,566 --> 00:36:14,917
I know you're probably
wondering
665
00:36:15,003 --> 00:36:16,589
what's going on
with your father.
666
00:36:17,105 --> 00:36:19,128
All I can tell you is...
667
00:36:22,116 --> 00:36:24,183
What happened to your arm?
668
00:36:26,066 --> 00:36:27,933
Who did that to you?
669
00:36:29,403 --> 00:36:30,972
Look, I know you're scared
of the doctor,
670
00:36:31,058 --> 00:36:32,924
but we have to get that
checked out.
671
00:36:33,407 --> 00:36:34,628
Keyali to Finn.
672
00:36:34,714 --> 00:36:37,269
I need you in Lieutenant
Channing's quarters right away.
673
00:36:38,180 --> 00:36:40,105
Tell her to belay that order.
674
00:36:49,127 --> 00:36:51,410
Well, look at that.
She talks.
675
00:36:51,496 --> 00:36:52,753
Damn right she talks.
676
00:36:52,862 --> 00:36:56,262
Now tell her to belay that order.
Now.
677
00:36:56,463 --> 00:36:58,332
You ever met a Xelayan before?
678
00:36:58,488 --> 00:36:59,753
No.
679
00:37:02,597 --> 00:37:04,198
You have now.
680
00:37:09,080 --> 00:37:10,838
What the hell?
681
00:37:14,747 --> 00:37:16,485
Oh, my...
682
00:37:16,692 --> 00:37:18,685
Talla, step away from her.
683
00:37:18,770 --> 00:37:21,637
- Doctor, what's...
- Step away from her right now.
684
00:37:21,722 --> 00:37:23,427
You're too late.
685
00:37:26,723 --> 00:37:28,222
Lock it.
686
00:37:30,083 --> 00:37:32,235
- Doctor, you mind telling me what...
- Finn to bridge.
687
00:37:32,320 --> 00:37:33,570
You need to set up a force field
688
00:37:33,655 --> 00:37:35,884
around Lieutenant Channing's
quarters immediately.
689
00:37:35,970 --> 00:37:37,477
Divert all available power.
690
00:37:37,563 --> 00:37:38,767
Strong as you can make it.
691
00:37:38,853 --> 00:37:41,151
- Doctor, what's going on?
- Please. Just do it.
692
00:37:41,376 --> 00:37:43,763
And initiate a nitrogen purge
in those quarters.
693
00:37:43,907 --> 00:37:46,103
- Isaac.
- Yes, Captain.
694
00:37:47,505 --> 00:37:49,037
Level 12 force field
695
00:37:49,247 --> 00:37:51,652
activated around guest quarters.
696
00:37:52,950 --> 00:37:54,931
- Come on.
- Hey, wait.
697
00:37:55,091 --> 00:37:57,728
I want answers. What do you know
about Channing's daughter?
698
00:37:57,813 --> 00:38:01,102
Whoever that woman in there is,
it's not his daughter.
699
00:38:04,677 --> 00:38:07,266
That's why she wouldn't submit
to a medical exam.
700
00:38:07,642 --> 00:38:08,885
She's an Envall.
701
00:38:08,970 --> 00:38:10,165
Oh, my God.
702
00:38:10,267 --> 00:38:11,423
What's an Envall?
703
00:38:11,508 --> 00:38:13,118
It's a race of humanoids
704
00:38:13,220 --> 00:38:16,138
from a distant star system
called Lakkar B.
705
00:38:16,306 --> 00:38:19,224
Their blood cells contain
an iodide compound which,
706
00:38:19,309 --> 00:38:21,868
when exposed
to a nitrogen-rich atmosphere,
707
00:38:21,954 --> 00:38:23,759
renders the plasma highly unstable.
708
00:38:23,859 --> 00:38:25,204
Wait, so you're saying...
709
00:38:25,290 --> 00:38:26,509
When their blood hits the air,
710
00:38:26,595 --> 00:38:27,845
it becomes an explosive substance.
711
00:38:27,985 --> 00:38:29,985
You're lucky you didn't
blow the ship half apart
712
00:38:30,071 --> 00:38:31,142
when you decked her.
713
00:38:31,228 --> 00:38:32,279
Their homeworld's atmosphere
714
00:38:32,364 --> 00:38:34,610
includes an element
that neutralizes the effect,
715
00:38:34,743 --> 00:38:36,196
but they're too biologically dangerous
716
00:38:36,282 --> 00:38:37,584
for us to interact with.
717
00:38:37,735 --> 00:38:40,071
So 50 years ago, they made
an agreement with the Union
718
00:38:40,254 --> 00:38:42,482
to stay away from any worlds
with nitrogen atmospheres.
719
00:38:42,695 --> 00:38:44,415
And that's why most of us
have never seen one.
720
00:38:44,587 --> 00:38:46,291
Where did Lieutenant Channing
find her?
721
00:38:46,376 --> 00:38:47,716
Who knows?
722
00:38:47,884 --> 00:38:51,181
Could Orrin have been
extracting her blood
723
00:38:51,267 --> 00:38:52,506
to use as a weapon?
724
00:38:52,591 --> 00:38:54,204
The needle marks on her arm.
725
00:38:54,384 --> 00:38:55,595
Oh, why would he use a needle?
726
00:38:55,735 --> 00:38:58,806
The blood is too unstable to use
an electron hypodermic.
727
00:38:58,899 --> 00:39:00,876
That's why he stole
the quantum storage cells.
728
00:39:00,962 --> 00:39:02,196
To transport it.
729
00:39:02,282 --> 00:39:04,869
And that's how he destroyed
those Krill ships,
730
00:39:05,040 --> 00:39:07,548
by firing compressed units
of Envall blood
731
00:39:07,634 --> 00:39:09,314
from the Krill shuttle's
torpedo launchers.
732
00:39:09,548 --> 00:39:11,842
Union shuttles do not have
torpedo launchers.
733
00:39:12,071 --> 00:39:14,126
How is he planning
to deploy the weapon?
734
00:39:14,473 --> 00:39:15,731
He isn't.
735
00:39:15,840 --> 00:39:17,188
It's a suicide mission.
736
00:39:17,274 --> 00:39:18,273
With Gordon on board.
737
00:39:18,358 --> 00:39:19,502
John, take the helm.
738
00:39:19,588 --> 00:39:21,290
Set a course to intercept the shuttle.
739
00:39:31,222 --> 00:39:33,675
Six minutes to intercept
the Krill vessel. Okay, Orrin,
740
00:39:33,860 --> 00:39:35,571
you got to tell me
what we're doing,
741
00:39:35,657 --> 00:39:37,353
or I'm stopping right here.
742
00:39:48,547 --> 00:39:50,438
What is that?
743
00:39:51,196 --> 00:39:52,416
Justice.
744
00:39:52,579 --> 00:39:54,327
Looks more like eggnog.
745
00:39:54,454 --> 00:39:55,945
It's Envall blood.
746
00:39:56,040 --> 00:39:57,290
Just a few ounces of this
747
00:39:57,376 --> 00:39:59,707
is enough to destroy
a starship's quantum drive.
748
00:40:00,087 --> 00:40:02,297
Where did you get Envall blood?
749
00:40:03,856 --> 00:40:07,337
Leyna was killed by the Krill
20 years ago along with my wife.
750
00:40:08,696 --> 00:40:11,823
The girl you met is an Envall
I encountered at an outpost
751
00:40:11,916 --> 00:40:13,923
after I escaped the POW camp.
752
00:40:14,704 --> 00:40:17,104
She hates the Krill
for her own reasons,
753
00:40:17,461 --> 00:40:18,916
so we joined forces.
754
00:40:19,165 --> 00:40:21,158
You did destroy those Krill ships.
755
00:40:21,367 --> 00:40:23,073
With great pleasure.
756
00:40:27,290 --> 00:40:29,404
Malloy to Orville.
757
00:40:29,595 --> 00:40:31,091
I'm returning to the shuttle bay.
758
00:40:31,177 --> 00:40:32,267
What are you doing?
759
00:40:32,353 --> 00:40:33,934
You son of a bitch.
You lied to me!
760
00:40:34,019 --> 00:40:35,954
Gordon, listen to me.
We have to do this.
761
00:40:36,040 --> 00:40:37,454
Look, I understand
what you went through
762
00:40:37,540 --> 00:40:40,297
- was a nightmare, but you...
- You don't understand a damn thing!
763
00:40:40,462 --> 00:40:42,670
You've had a life! For 20 years,
764
00:40:42,755 --> 00:40:45,103
all I've had is loneliness
and brutality
765
00:40:45,196 --> 00:40:47,228
and all the time in the world
to relive the memory
766
00:40:47,384 --> 00:40:48,852
of watching my family die!
767
00:40:48,938 --> 00:40:50,174
I'm sorry, Orrin!
768
00:40:50,368 --> 00:40:52,618
War is hell on all sides,
769
00:40:52,942 --> 00:40:55,712
but this agreement
can stop the killing.
770
00:41:30,693 --> 00:41:32,488
Orrin, it's over.
771
00:41:36,145 --> 00:41:37,615
What are you doing?
772
00:41:37,701 --> 00:41:40,732
We can intercept the Krill ship
and do what we came here to do,
773
00:41:40,872 --> 00:41:42,066
or we can die here.
774
00:41:42,221 --> 00:41:44,527
Orrin, please.
Don't do this.
775
00:41:44,613 --> 00:41:47,083
It's too late.
It can't be stopped.
776
00:41:47,294 --> 00:41:49,280
If you won't set the course,
I will.
777
00:41:55,228 --> 00:41:57,441
Do you realize what you've done?!
778
00:42:04,645 --> 00:42:06,307
Put this on.
779
00:42:06,392 --> 00:42:08,451
Go to hell, Malloy.
780
00:42:17,007 --> 00:42:18,789
How long till we intercept the shuttle?
781
00:42:18,914 --> 00:42:19,824
Three minutes.
782
00:42:19,914 --> 00:42:22,600
- Run every red light.
- Aye, sir.
783
00:42:25,286 --> 00:42:27,108
Orrin, we have to abandon ship.
784
00:42:27,194 --> 00:42:28,774
Now put the suit on.
785
00:42:29,170 --> 00:42:31,420
Ungrateful bastard. I saved your life.
786
00:42:31,631 --> 00:42:33,303
And I'll always be in your debt,
787
00:42:33,498 --> 00:42:35,936
but asking me to commit
kamikaze suicide with you
788
00:42:36,022 --> 00:42:38,245
is kind of a backpedal,
don't you think?
789
00:42:38,330 --> 00:42:39,881
Go.
790
00:42:40,943 --> 00:42:42,513
Orrin.
791
00:42:42,862 --> 00:42:44,803
I don't want to lose you again.
792
00:44:19,204 --> 00:44:21,763
By the provisional authority
granted to me
793
00:44:21,849 --> 00:44:23,912
by the admiralty
of the Planetary Union,
794
00:44:24,177 --> 00:44:27,357
I hereby bear witness
to this momentous forward step
795
00:44:27,513 --> 00:44:29,552
in the pursuit of peace.
796
00:44:45,619 --> 00:44:48,630
I hope that this marks
the beginning of a new era
797
00:44:48,716 --> 00:44:51,116
of nonviolence
between our two peoples.
798
00:44:51,325 --> 00:44:52,563
We will see.
799
00:44:52,732 --> 00:44:56,159
A peace is only as strong
as those who uphold it.
800
00:44:56,309 --> 00:44:58,202
And, of course,
trust is earned.
801
00:44:58,349 --> 00:45:00,404
We agree on that, Commander.
802
00:45:30,972 --> 00:45:32,680
Come in.
803
00:45:36,370 --> 00:45:37,708
Hey.
804
00:45:41,511 --> 00:45:45,290
Listen, I just wanted to say
I'm sorry.
805
00:45:46,948 --> 00:45:50,333
It's not easy to have to put
duty before friendship,
806
00:45:51,237 --> 00:45:53,435
especially when someone dies.
807
00:45:56,161 --> 00:45:59,724
Orrin died a long time ago,
back in that Krill prison.
808
00:46:00,919 --> 00:46:02,480
The man who died in that shuttle
809
00:46:02,566 --> 00:46:04,544
was somebody else.
810
00:46:06,466 --> 00:46:09,404
Well, I also wanted to say that...
811
00:46:10,969 --> 00:46:13,396
I think you may have been right.
812
00:46:14,760 --> 00:46:17,885
I may have felt a little threatened
813
00:46:18,060 --> 00:46:19,916
by your friendship with Orrin.
814
00:46:20,130 --> 00:46:22,561
Dude, that's insane.
Why?
815
00:46:24,286 --> 00:46:25,829
Because every moment
816
00:46:25,935 --> 00:46:28,222
that I sit in that chair
on the bridge,
817
00:46:28,669 --> 00:46:32,386
I'm always wondering,
"Do I deserve this?
818
00:46:32,630 --> 00:46:34,872
I mean, should this be
someone else?"
819
00:46:35,659 --> 00:46:38,036
And that's something
I can never vocalize
820
00:46:38,122 --> 00:46:39,607
to any other member
of the crew
821
00:46:39,693 --> 00:46:41,341
because they would lose
confidence.
822
00:46:42,557 --> 00:46:44,935
I mean, I can talk to Kelly,
but...
823
00:46:45,208 --> 00:46:48,646
that's been
a little complicated lately.
824
00:46:50,072 --> 00:46:52,044
I count on you, man.
825
00:46:52,974 --> 00:46:55,471
Dude, you can always count on me.
826
00:46:55,693 --> 00:46:57,325
That's never gonna change.
827
00:46:57,638 --> 00:46:58,871
You're my best friend.
828
00:46:59,021 --> 00:47:02,247
Nobody's ever gonna come along
and mess it up, I swear.
829
00:47:02,853 --> 00:47:04,458
I mean, maybe, like,
a really hot girl,
830
00:47:04,544 --> 00:47:06,950
but other than that,
it's rock-solid.
831
00:47:08,458 --> 00:47:09,789
Thanks.
832
00:47:13,419 --> 00:47:14,649
Well, look, it's after shift,
833
00:47:14,734 --> 00:47:17,528
so, why don't we go
get a beer, and...
834
00:47:17,614 --> 00:47:19,464
you can tell me
about your friend.
835
00:47:23,761 --> 00:47:27,112
Sync corrections by srjanapala
61673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.