All language subtitles for The.Conductor.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM] complet en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,068 --> 00:01:10,319 Good evening. Thank you. 2 00:01:13,573 --> 00:01:16,450 Here, in row six. Those two chairs. 3 00:01:16,576 --> 00:01:18,077 Good evening. 4 00:01:25,794 --> 00:01:28,378 Good evening, may I your tickets? Thank you. 5 00:01:51,986 --> 00:01:54,613 Excuse me, a mistake has been made. 6 00:01:54,739 --> 00:01:56,824 Here we are, look. 7 00:02:01,871 --> 00:02:06,125 Do notice. The wrong place. - Sorry. 8 00:02:24,519 --> 00:02:26,061 Come. 9 00:02:33,862 --> 00:02:35,696 No, I want to stay. 10 00:02:35,822 --> 00:02:38,657 Are you crazy? - I have to see it. 11 00:02:40,201 --> 00:02:43,162 What is so special about Mengelen? - Mengelberg. 12 00:02:43,288 --> 00:02:44,830 I say so. 13 00:02:45,415 --> 00:02:46,957 Come with me. 14 00:04:21,594 --> 00:04:23,679 This is the men's room. 15 00:04:24,180 --> 00:04:25,347 I... 16 00:04:27,016 --> 00:04:29,101 I'm running after it. 17 00:04:29,686 --> 00:04:31,520 What are you following? 18 00:04:33,064 --> 00:04:34,273 The hygiene. 19 00:04:34,399 --> 00:04:39,111 Men's toilets get dirty faster. We check that extra. 20 00:04:40,655 --> 00:04:43,282 And are you ready with that? 21 00:04:46,869 --> 00:04:49,538 Everything is clean, sir. 22 00:04:53,960 --> 00:04:57,879 You miss the concert. - I've seen it more often. 23 00:05:04,304 --> 00:05:06,221 You forget something. 24 00:06:03,279 --> 00:06:05,364 Do you not have to intervene? 25 00:06:12,538 --> 00:06:15,916 She has to leave. - What? Who? 26 00:06:25,635 --> 00:06:27,469 Does she work for you? 27 00:07:12,598 --> 00:07:15,434 Do not push, I can walk myself. 28 00:07:15,643 --> 00:07:17,477 They had to lock you up. 29 00:07:17,645 --> 00:07:20,480 Can I apologize? - To who? The hall? 30 00:07:20,606 --> 00:07:24,025 To Maestro Mengelberg. - Stay away from him. 31 00:07:24,193 --> 00:07:27,154 A great musician treat you with respect. 32 00:07:29,323 --> 00:07:32,784 You are fired. - You're not my boss. 33 00:07:39,250 --> 00:07:41,793 THE CONDUCTOR 34 00:07:41,919 --> 00:07:44,921 BASED ON A TRUE STORY 35 00:08:14,035 --> 00:08:15,535 Rough day? 36 00:08:15,661 --> 00:08:17,621 - It was okay. - Willy... 37 00:08:18,080 --> 00:08:19,706 Your wages. 38 00:08:20,249 --> 00:08:21,958 I get paid next week. 39 00:08:22,168 --> 00:08:24,628 - Ridiculous. - They had a party. 40 00:08:24,754 --> 00:08:26,963 Can you cut the onions? 41 00:08:27,423 --> 00:08:28,882 I'm making soup. 42 00:08:52,823 --> 00:08:55,033 You know they make her cry. 43 00:08:55,618 --> 00:08:57,786 A few tears won't kill her. 44 00:09:28,192 --> 00:09:31,736 Let's go. Mom feels a migraine coming on. 45 00:09:54,594 --> 00:09:56,094 Mr. Goldsmith? 46 00:09:56,804 --> 00:09:58,013 Sir? 47 00:09:59,098 --> 00:10:04,102 My parents and I visit your lunch concerts for years. 48 00:10:04,270 --> 00:10:06,479 Fixed because they are free. 49 00:10:06,647 --> 00:10:10,650 The trombone played at the end a wrong note ... 50 00:10:10,776 --> 00:10:13,486 ... just before the repeat of the trio. 51 00:10:13,779 --> 00:10:17,198 They played an E, but it must be an Es. 52 00:10:20,161 --> 00:10:21,620 Wait. 53 00:10:28,669 --> 00:10:32,631 Well noticed. Do you know the trombone part by heart? 54 00:10:32,757 --> 00:10:36,009 Not just that party. Every note. 55 00:10:36,969 --> 00:10:39,304 You still give piano lessons at the conservatory? 56 00:10:39,430 --> 00:10:41,181 Right. - That's what I want to go. 57 00:10:41,307 --> 00:10:45,644 Success with it. - Can I come and play for a time? 58 00:10:46,187 --> 00:10:49,272 I do not like to waste my time. - Me neither. 59 00:10:57,657 --> 00:11:00,116 Tomorrow afternoon, at four o'clock. 60 00:11:27,186 --> 00:11:29,938 I have an appointment with Mr. Goldsmith. 61 00:11:30,314 --> 00:11:31,439 Come on in. 62 00:11:38,197 --> 00:11:39,906 Can I get coffee? 63 00:11:40,074 --> 00:11:41,950 Quiet. I try to work. 64 00:11:42,076 --> 00:11:46,705 The coffee must be ground. - She can do that. 65 00:11:46,872 --> 00:11:49,207 You can enter if there is coffee. 66 00:11:50,167 --> 00:11:51,960 You heard it. 67 00:12:00,720 --> 00:12:02,303 Do not run. 68 00:12:38,007 --> 00:12:41,885 This household is a complete chaos. 69 00:12:43,095 --> 00:12:46,181 Do not mind him, he hears at the furniture. 70 00:12:50,311 --> 00:12:53,146 Frank, this is ... What's your name? 71 00:12:54,774 --> 00:12:56,065 Willy Wolters. 72 00:12:56,776 --> 00:12:58,777 Let us not waste time. 73 00:13:11,916 --> 00:13:13,166 Play. 74 00:13:44,573 --> 00:13:46,074 Just stop. 75 00:13:48,410 --> 00:13:50,578 Magnificent. - Do you think? 76 00:13:51,038 --> 00:13:53,122 This wing. 77 00:13:55,084 --> 00:13:59,045 I practice on a piano with lapping against the strings. 78 00:14:00,089 --> 00:14:02,215 Why would you do that? 79 00:14:03,092 --> 00:14:06,010 Otherwise the neighbors will complain. 80 00:14:06,136 --> 00:14:10,348 It's an old thing. My father found it with the garbage. 81 00:14:11,433 --> 00:14:15,061 Garbage? - My father is a garbage man. 82 00:14:15,271 --> 00:14:19,357 Who taught you? - An acquaintance of my mother. 83 00:14:19,859 --> 00:14:21,901 What do you know about Bach? 84 00:14:23,237 --> 00:14:25,780 I play his nuts, sir. 85 00:14:25,990 --> 00:14:28,908 You can only do that if you have him you have studied. 86 00:14:29,034 --> 00:14:32,203 Do you know the biggest Bach expert in the world? 87 00:14:32,496 --> 00:14:34,247 Of course not. 88 00:14:34,373 --> 00:14:35,957 Albert Schweitzer. 89 00:14:36,375 --> 00:14:40,003 He studied Bach as never before. 90 00:14:40,170 --> 00:14:44,591 Unfortunately, he chose doctor to be in the jungle. 91 00:14:44,717 --> 00:14:49,137 What confirms that genius borders with distractions. 92 00:14:49,263 --> 00:14:50,638 Do you find him disturbed? 93 00:14:50,764 --> 00:14:53,600 Yes, he abuses his talent by not using it. 94 00:14:53,726 --> 00:14:57,061 Maybe he has more talent to be a doctor. 95 00:15:01,275 --> 00:15:04,527 Why are you playing like that? - What do you mean? 96 00:15:04,653 --> 00:15:06,905 So without feeling. 97 00:15:08,991 --> 00:15:13,620 I have learned that no one my feeling is waiting. 98 00:15:13,787 --> 00:15:16,205 Do you have to interpret music? 99 00:15:16,332 --> 00:15:19,375 Interpretations can are wrong, nuts are not. 100 00:15:19,501 --> 00:15:22,045 That is science. - Bach composed mathematically. 101 00:15:22,171 --> 00:15:25,381 But spoke the language of God. - Well ... 102 00:15:26,425 --> 00:15:29,636 Nobody knows what God is meant, right? 103 00:15:38,145 --> 00:15:39,938 Your technique is terrible. 104 00:15:40,064 --> 00:15:43,441 Your pedal use does not obscure that. 105 00:15:43,692 --> 00:15:45,777 Forget about the conservatory. 106 00:15:46,111 --> 00:15:49,530 They never allow you. - Can you teach me? 107 00:15:49,657 --> 00:15:53,034 I will study hard. Everything to get better. 108 00:15:53,160 --> 00:15:55,495 Can I give you advice? 109 00:15:56,455 --> 00:15:58,665 Get married, get children. 110 00:15:59,833 --> 00:16:01,376 Like your wife? 111 00:16:01,502 --> 00:16:03,002 Yes. 112 00:16:07,466 --> 00:16:10,343 I hope the coffee has tasted. 113 00:16:15,766 --> 00:16:17,558 Peculiar woman. 114 00:16:19,561 --> 00:16:21,521 Pretty attractive. 115 00:16:33,367 --> 00:16:34,409 Wait. 116 00:16:34,535 --> 00:16:37,662 Wait. I can prepare you for admission. 117 00:16:37,788 --> 00:16:40,665 I would be crazy, right? 118 00:16:40,791 --> 00:16:44,085 Three lessons a week, two dollars per hour? 119 00:16:49,633 --> 00:16:50,925 Well? 120 00:16:51,802 --> 00:16:53,344 What do you think? 121 00:16:59,184 --> 00:17:01,519 TYPISED WANTED 122 00:17:07,526 --> 00:17:09,694 You get ten minutes. 123 00:17:27,546 --> 00:17:31,591 You. Too slow, nails too long. 124 00:17:31,717 --> 00:17:34,385 Too many mistakes. And you... 125 00:17:35,095 --> 00:17:38,306 Fast fingers, short nails, no mistakes. 126 00:17:39,808 --> 00:17:42,935 You can start tomorrow. - Really? Thank you. 127 00:18:15,135 --> 00:18:17,887 I'm coming for that job from wardrobe lady. 128 00:18:18,013 --> 00:18:19,889 That is already gone. 129 00:18:20,641 --> 00:18:23,976 You did not get it. - Why not? 130 00:18:24,561 --> 00:18:27,980 We work here for the tips. Therefore. 131 00:18:38,617 --> 00:18:42,245 Turned down? - Five times today. 132 00:18:42,371 --> 00:18:45,164 You just have to stand out in this profession. 133 00:18:45,290 --> 00:18:48,876 I have a big problem if I do not like it. 134 00:18:49,002 --> 00:18:53,214 I would like to help you, but we do not need anyone. 135 00:18:53,632 --> 00:18:55,675 Except a pianist. 136 00:19:17,156 --> 00:19:20,283 You play too stiff. Slide up. 137 00:19:27,082 --> 00:19:28,875 Let yourself go. 138 00:19:37,926 --> 00:19:40,970 Why are you looking for a pianist? if you can do it yourself? 139 00:19:41,096 --> 00:19:43,097 Because I prefer to play bass. 140 00:19:50,105 --> 00:19:51,480 Robin? 141 00:19:52,482 --> 00:19:54,233 Do you have a cigarette? 142 00:20:15,631 --> 00:20:19,217 Does it bother you? People come especially for her. 143 00:20:19,635 --> 00:20:20,927 Him. 144 00:20:22,012 --> 00:20:23,763 You have to see it like this: 145 00:20:24,139 --> 00:20:26,307 We are all born naked. 146 00:20:26,433 --> 00:20:29,018 The rest is only a disguise. 147 00:20:50,540 --> 00:20:54,293 And now our fantastic female impersonator: 148 00:20:54,419 --> 00:20:57,255 The famous Miss Denise. 149 00:21:00,342 --> 00:21:01,717 Thank you. 150 00:21:08,642 --> 00:21:10,559 What do we have here? 151 00:21:10,686 --> 00:21:13,813 A na-monkey star behind the piano. 152 00:21:14,648 --> 00:21:17,817 Are you trying to impress me? Or... 153 00:21:18,735 --> 00:21:20,820 ... are you a real woman? 154 00:21:22,698 --> 00:21:24,740 Tricky to say, do not you think? 155 00:21:26,368 --> 00:21:29,412 Someone is sticking out his neck for you. 156 00:21:29,538 --> 00:21:35,418 Because we all see that this is a male band. 157 00:21:36,628 --> 00:21:38,379 Say, what's your name? 158 00:21:39,798 --> 00:21:41,132 Willy. 159 00:21:44,761 --> 00:21:49,974 So because you do not have a willy, your parents called you but Willy. 160 00:21:53,687 --> 00:21:55,771 Let's see what she can. 161 00:23:01,296 --> 00:23:03,255 You can join this weekend. 162 00:23:03,673 --> 00:23:06,634 That is too heavy for my wife. 163 00:23:06,760 --> 00:23:09,136 My audition is next week. 164 00:23:09,596 --> 00:23:11,847 It is an interesting environment. 165 00:23:11,973 --> 00:23:16,435 There will be a lot leading musicians. 166 00:23:25,570 --> 00:23:27,696 Where are you going this early? 167 00:23:28,532 --> 00:23:31,117 - To work. - Carrying a suitcase? 168 00:23:31,868 --> 00:23:35,371 I won't be home tonight. I'm staying over at Marjorie's. 169 00:23:35,497 --> 00:23:38,624 - Who? - You know, from work. 170 00:23:56,435 --> 00:23:58,352 You look nice. 171 00:23:59,020 --> 00:24:00,521 Thank you. 172 00:24:21,460 --> 00:24:25,379 Hello, Mark. We were just called by your wife. 173 00:24:25,505 --> 00:24:27,548 The delivery has begun. 174 00:24:29,843 --> 00:24:34,305 Then I can not stay. - Our driver will take you back. 175 00:24:34,473 --> 00:24:37,933 I'm coming. - No, stay. 176 00:24:38,101 --> 00:24:39,685 You are here now. 177 00:24:39,811 --> 00:24:41,812 Who am I satisfied with? 178 00:24:41,938 --> 00:24:44,565 This is Willy Wolters, a student of mine. 179 00:24:44,691 --> 00:24:47,318 Nice to meet you, Mrs... 180 00:24:47,652 --> 00:24:51,906 Thomsen. And this is Mr. Thomsen. - Hello, Willy. 181 00:24:52,491 --> 00:24:55,868 The servant takes you to your room. Then you can... 182 00:24:56,495 --> 00:24:57,870 Refresh yourself. 183 00:25:18,975 --> 00:25:20,643 Where are you going? 184 00:25:22,395 --> 00:25:23,687 The other way. 185 00:25:24,397 --> 00:25:25,981 The staircase is here. 186 00:25:34,324 --> 00:25:36,116 What are you doing here? 187 00:25:36,743 --> 00:25:38,827 Same as you, I think. 188 00:25:39,829 --> 00:25:43,374 This is the house of my parents. I grew up here. 189 00:25:43,542 --> 00:25:46,001 I am the guest of Mr. Goldsmith. 190 00:25:46,920 --> 00:25:48,420 He did not say anything. 191 00:25:48,547 --> 00:25:51,549 I am not responsible for what he tells you. 192 00:25:51,675 --> 00:25:55,302 If you do not impose yourself to the musicians. 193 00:25:56,304 --> 00:25:59,265 That's the last thing I would do. 194 00:25:59,391 --> 00:26:01,934 We know what you are capable of. 195 00:26:02,894 --> 00:26:06,272 Now it is clear that you are a gentleman ... 196 00:26:06,398 --> 00:26:08,983 ... can you behave like that? 197 00:27:47,290 --> 00:27:50,292 Can someone take me to to bring the station? 198 00:27:51,086 --> 00:27:53,712 The table is already covered. 199 00:27:54,381 --> 00:27:56,298 Nobody will miss me. 200 00:27:56,424 --> 00:27:58,133 But I do. 201 00:27:59,260 --> 00:28:03,138 You are my table guest. So change quickly. 202 00:28:42,804 --> 00:28:45,055 We've been waiting for you. 203 00:29:22,010 --> 00:29:23,594 Excuse me... 204 00:29:24,220 --> 00:29:28,140 You are familiar. Have we met before? 205 00:29:28,808 --> 00:29:30,476 Her name is Willy. 206 00:29:30,602 --> 00:29:34,021 Can you tell us something about yourself? 207 00:29:34,147 --> 00:29:36,857 There is not much to tell. 208 00:29:36,983 --> 00:29:40,778 Did not you sit in front at my concert? 209 00:29:45,241 --> 00:29:47,451 Yes that was me. 210 00:29:47,577 --> 00:29:49,077 You? 211 00:29:49,579 --> 00:29:50,954 Forget it. 212 00:29:51,206 --> 00:29:55,959 I assume you did not have money for the first row? 213 00:29:56,085 --> 00:29:59,087 The staff is not allowed sitting in the room. 214 00:29:59,214 --> 00:30:00,798 Do you work there? 215 00:30:00,924 --> 00:30:02,716 Not anymore. 216 00:30:05,178 --> 00:30:06,887 I'm out of there. 217 00:30:08,348 --> 00:30:11,892 I hear a vague accent. Where are you from? 218 00:30:12,435 --> 00:30:14,520 From Holland, sir. 219 00:30:16,481 --> 00:30:19,233 A compatriot. Frank, you always say: 220 00:30:19,526 --> 00:30:22,319 'All good comes from the Netherlands.' 221 00:30:23,822 --> 00:30:26,365 Why did you read the score? 222 00:30:34,207 --> 00:30:36,124 Is it a secret? 223 00:30:39,963 --> 00:30:41,380 Well? 224 00:30:45,260 --> 00:30:47,511 I want to become a conductor. 225 00:30:47,929 --> 00:30:49,972 What did she say? 226 00:30:50,765 --> 00:30:53,267 She wants to be a conductor. 227 00:31:08,449 --> 00:31:10,951 I know the music world well ... 228 00:31:11,077 --> 00:31:15,497 ... but I never got it female conductor heard. 229 00:31:16,165 --> 00:31:18,333 Have you ever met one? 230 00:31:18,918 --> 00:31:22,379 To my best knowledge, they are not there. 231 00:31:22,505 --> 00:31:25,465 Women do not have to to do for men. 232 00:31:25,592 --> 00:31:27,634 Maybe she's right. 233 00:31:28,136 --> 00:31:31,263 My wife was for our marriage a skillful singer. 234 00:31:31,389 --> 00:31:33,557 Yes, but conductor ... 235 00:31:34,183 --> 00:31:36,810 You will never succeed? 236 00:31:36,936 --> 00:31:40,314 America is the country of the possibilities. 237 00:31:42,233 --> 00:31:43,942 Not for everyone. 238 00:32:30,949 --> 00:32:33,951 Do you admire the stars in the sky? 239 00:32:34,035 --> 00:32:37,788 No, only the flowers on my feet. 240 00:32:40,750 --> 00:32:43,251 Thank you for not saying that I ... 241 00:32:43,670 --> 00:32:45,754 Well, you know. 242 00:32:47,006 --> 00:32:48,632 It's okay. 243 00:32:51,719 --> 00:32:53,804 Have you found new work? 244 00:32:54,180 --> 00:32:55,597 Yes. 245 00:32:56,265 --> 00:32:57,724 True? 246 00:32:59,727 --> 00:33:01,395 Something in music. 247 00:33:01,521 --> 00:33:04,064 Yes but where? 248 00:33:05,692 --> 00:33:08,902 Being laughter once is enough. 249 00:33:10,989 --> 00:33:12,656 Sorry. 250 00:33:13,408 --> 00:33:15,409 That was rude. 251 00:33:18,997 --> 00:33:20,414 Shall we Dance? 252 00:35:11,859 --> 00:35:13,443 Home already? 253 00:35:15,863 --> 00:35:16,905 Yes. 254 00:35:17,031 --> 00:35:18,949 How was work? 255 00:35:20,910 --> 00:35:23,411 - Good. - What did they play? 256 00:35:25,748 --> 00:35:28,458 Beethoven's 5th. What we call 'Fate'. 257 00:35:28,626 --> 00:35:30,252 Fate? 258 00:35:31,337 --> 00:35:34,131 It was Tchaikovsky. That pathetic piece. 259 00:35:36,217 --> 00:35:37,634 I forgot. 260 00:35:38,761 --> 00:35:40,679 That you got fired? 261 00:35:44,475 --> 00:35:47,269 - How do you know? - Easy. 262 00:35:47,436 --> 00:35:49,729 I dropped by your work. 263 00:35:50,439 --> 00:35:51,857 And... 264 00:35:52,567 --> 00:35:53,817 What's this? 265 00:35:53,943 --> 00:35:57,529 - How did you get this, with no job? - You searched my room? 266 00:35:57,738 --> 00:36:02,117 Every day, you pretend to go to work. You're home late. 267 00:36:02,243 --> 00:36:05,662 - What do you do all that time? - I work. 268 00:36:05,788 --> 00:36:07,205 - Where? - I can't say. 269 00:36:07,331 --> 00:36:10,584 - I have to know. - But I won't tell you. 270 00:36:15,548 --> 00:36:17,674 - How long is this going on? - What? 271 00:36:17,842 --> 00:36:21,052 Entrance exam, for the conservatory? 272 00:36:21,762 --> 00:36:25,015 Mom, can we discuss this later? I'm tired. 273 00:36:25,224 --> 00:36:26,766 You lied all this time? 274 00:36:26,893 --> 00:36:28,727 - I don't lie. - You do. 275 00:36:28,895 --> 00:36:31,438 About getting fired, studies, work. 276 00:36:31,564 --> 00:36:34,357 I'm an adult, mom. I need to live my own life. 277 00:36:34,483 --> 00:36:36,860 Without us you wouldn't have a life. 278 00:36:37,069 --> 00:36:39,237 I've added it all up. 279 00:36:39,447 --> 00:36:43,158 What you eat, drink and wear. Every piano lesson. 280 00:36:43,284 --> 00:36:44,534 Here... 281 00:36:44,994 --> 00:36:47,078 That's what I spent on you. 282 00:36:47,872 --> 00:36:51,416 And what do I get in return? Nothing but lies. 283 00:36:51,626 --> 00:36:56,671 So I'm keeping this money. To compensate for our costs. 284 00:36:56,964 --> 00:36:59,424 - Forget about that conservatory. - Mom... 285 00:36:59,550 --> 00:37:02,886 Don't call me mom. I'm not you mother. 286 00:37:05,514 --> 00:37:06,973 What? 287 00:37:13,397 --> 00:37:14,522 Mom? 288 00:37:39,048 --> 00:37:40,882 Is it true? 289 00:37:46,514 --> 00:37:48,098 I'm sorry, Willy. 290 00:37:56,816 --> 00:38:01,278 We couldn't have children. Then we saw this. 291 00:38:03,739 --> 00:38:08,910 'Child for adoption. Young mother wishes to give up daughter.' 292 00:38:09,495 --> 00:38:12,122 'The best bid will be accepted.' 293 00:38:13,499 --> 00:38:15,959 I'm simply being offered for sale. 294 00:38:17,169 --> 00:38:20,213 - How old was I? - Two. 295 00:38:22,717 --> 00:38:24,592 Why didn't she want me? 296 00:38:25,428 --> 00:38:28,096 I'm afraid she didn't love you. 297 00:38:36,647 --> 00:38:38,940 - And my father? - We know nothing about him. 298 00:38:39,150 --> 00:38:41,943 Your mother wasn't married. 299 00:38:42,069 --> 00:38:44,154 Didn't she have any family? 300 00:38:46,240 --> 00:38:48,491 They disowned her. 301 00:38:52,163 --> 00:38:54,414 This is your birth certificate. 302 00:38:54,582 --> 00:38:58,251 Agnes. My name is Agnes? 303 00:38:58,627 --> 00:39:02,339 No, that's your mother's name. Your name is Antonia. 304 00:39:03,299 --> 00:39:04,924 Antonia Brico. 305 00:39:18,564 --> 00:39:20,857 I'll go comfort her. 306 00:39:23,194 --> 00:39:26,071 Tell her a few tears won't kill her. 307 00:39:57,478 --> 00:39:58,937 Keep quiet. 308 00:40:02,942 --> 00:40:04,401 Stop that. 309 00:40:05,319 --> 00:40:06,736 Stop. 310 00:40:10,282 --> 00:40:12,117 Mom wants you to stop. 311 00:40:17,456 --> 00:40:19,165 Silence. 312 00:41:01,333 --> 00:41:04,377 Mr. Goldsmith is inside. - How did it go? 313 00:41:05,212 --> 00:41:07,922 I've been hired. - Congratulations. 314 00:41:12,720 --> 00:41:14,929 Do you want a lift? Where are you going? 315 00:41:15,055 --> 00:41:17,724 Home, by bus. - It's only a lift. 316 00:41:17,850 --> 00:41:21,060 Its not far. - You're so away from me again. 317 00:41:24,482 --> 00:41:27,025 We did not say goodbye, and as you said: 318 00:41:27,151 --> 00:41:29,944 I must behave like a gentleman. 319 00:42:10,152 --> 00:42:12,237 Someone is moving. 320 00:42:13,155 --> 00:42:14,614 Here it is. 321 00:42:21,539 --> 00:42:23,540 Your parents will be proud. 322 00:42:28,796 --> 00:42:33,049 I'm going away for a few weeks. Prepare a tour. 323 00:42:33,175 --> 00:42:34,884 When I'm back... 324 00:42:36,262 --> 00:42:38,346 ... can I see you again? 325 00:42:40,266 --> 00:42:42,308 You know where to find me now. 326 00:43:31,317 --> 00:43:34,485 - Where's my piano? - In the stove, so I can cook. 327 00:43:34,695 --> 00:43:36,821 - Onion soup. - You're insane. 328 00:44:21,867 --> 00:44:24,077 Can I sleep here tonight? 329 00:44:28,374 --> 00:44:31,793 That piano gave me comfort. Without that thing ... 330 00:44:32,753 --> 00:44:34,962 ... I had gone crazy. 331 00:44:35,214 --> 00:44:38,424 We all have that. - You too? 332 00:44:39,009 --> 00:44:40,468 Even I. 333 00:44:43,597 --> 00:44:44,931 Do not despair. 334 00:44:45,140 --> 00:44:48,685 Just dust yourself and start again. 335 00:44:48,811 --> 00:44:51,187 What does a man know about dusting? 336 00:44:51,897 --> 00:44:54,524 More than you, Scrubby Dutch. 337 00:44:56,860 --> 00:44:58,486 I'll show you the house. 338 00:44:58,696 --> 00:45:00,697 This is my bedroom. 339 00:45:01,699 --> 00:45:05,827 Nobody has something to look for here, so I keep it closed. 340 00:45:06,787 --> 00:45:10,623 I have my own bathroom, but you can use it. 341 00:45:11,625 --> 00:45:13,710 And here you sleep. 342 00:45:20,759 --> 00:45:24,137 How can I thank you? I will pay for it. 343 00:45:24,263 --> 00:45:26,055 We'll see that later. 344 00:45:26,265 --> 00:45:28,057 Robin ... 345 00:45:29,476 --> 00:45:33,521 Is concealment the same as lying? 346 00:45:45,743 --> 00:45:47,326 Are you waiting for me? 347 00:45:47,494 --> 00:45:49,996 We fall for another band. 348 00:45:50,164 --> 00:45:51,789 True? - Here. 349 00:45:51,957 --> 00:45:52,957 What? 350 00:45:53,125 --> 00:45:56,210 No, my classmates will see me soon. 351 00:45:56,378 --> 00:46:00,506 They are probably not there. It is a party for lenders. 352 00:46:17,691 --> 00:46:18,941 Willy? 353 00:46:20,068 --> 00:46:21,444 How are you? 354 00:46:22,863 --> 00:46:24,363 Could not be better. 355 00:46:24,490 --> 00:46:26,491 Are you also invited? 356 00:46:27,451 --> 00:46:29,202 Hello, Mrs. Thomsen. 357 00:46:30,579 --> 00:46:32,163 Willy, this is Emma. 358 00:46:32,289 --> 00:46:35,792 We have known Emma for years, through her parents. 359 00:46:35,876 --> 00:46:39,420 We hope she and Frank to get engaged. 360 00:46:39,546 --> 00:46:41,839 We do not know anything about that. 361 00:46:44,802 --> 00:46:48,012 I'm going already. - Of course, you are right. 362 00:46:50,349 --> 00:46:52,642 Really good to see you. 363 00:46:53,185 --> 00:46:55,102 Come in. 364 00:46:55,229 --> 00:46:57,814 I was looking for Robin. 365 00:46:58,440 --> 00:47:00,316 Who is Robin? 366 00:47:00,901 --> 00:47:02,401 A friend? 367 00:47:02,653 --> 00:47:03,820 Something like that. 368 00:47:03,987 --> 00:47:08,491 First greet my father, otherwise his heart breaks. 369 00:47:11,161 --> 00:47:13,037 How are you? - Good. 370 00:47:13,163 --> 00:47:18,084 We just said that musical talent sometimes reveal itself early. 371 00:47:18,293 --> 00:47:22,839 Does that also apply to you? - I was five. 372 00:47:22,965 --> 00:47:26,342 I walked past a church, and heard the organ. 373 00:47:26,468 --> 00:47:30,221 The Rothchilds are there. Something interesting. 374 00:47:32,558 --> 00:47:35,977 I had never heard anything like that. I did not come into the church. 375 00:47:36,103 --> 00:47:38,312 People even listened in the street. 376 00:47:38,438 --> 00:47:41,691 Do you know how much they donated? 377 00:47:42,985 --> 00:47:47,321 I slipped and climbed the stairs. There was the organist. 378 00:47:47,447 --> 00:47:50,324 No idea who it was, but ... 379 00:47:50,450 --> 00:47:52,910 ... I was enchanted, I kept looking. 380 00:47:53,036 --> 00:47:56,122 More than five thousand dollars. 381 00:47:57,040 --> 00:48:00,793 Only later did I hear that Albert Schweitzer was. 382 00:48:01,920 --> 00:48:05,464 From that moment on I begged for a piano. 383 00:48:05,632 --> 00:48:07,967 Schweitzer is never been in the US. 384 00:48:08,302 --> 00:48:11,721 We lived in the Netherlands. He played Bach. 385 00:48:11,889 --> 00:48:13,806 Are your parents musical? 386 00:48:14,016 --> 00:48:18,102 No. They are not my real parents. I have been adopted. 387 00:48:18,228 --> 00:48:21,564 Have your own parents died? - No. 388 00:48:21,690 --> 00:48:27,194 Nothing is known about my father, and my mother sold me. 389 00:48:27,321 --> 00:48:32,617 My foster parents bought me. I mean, adopted me. 390 00:48:32,743 --> 00:48:36,579 I have to find out what they have paid. 391 00:48:37,539 --> 00:48:40,917 So you're actually different? - Yes. 392 00:48:41,668 --> 00:48:44,670 How? - That does not matter. 393 00:48:45,088 --> 00:48:48,633 It has happened to me. I was two. 394 00:48:49,927 --> 00:48:51,969 Interesting enough for you? 395 00:48:52,679 --> 00:48:54,513 I thought so. 396 00:48:54,723 --> 00:48:56,515 I made it all up. 397 00:49:03,649 --> 00:49:05,358 I have to go. 398 00:49:06,610 --> 00:49:09,820 Did you have to embarrass her like that? - Excuse me? 399 00:49:09,947 --> 00:49:14,200 Why so light-hearted? - She pretends I'm not there. 400 00:49:15,369 --> 00:49:16,953 I do not understand you. 401 00:49:17,079 --> 00:49:19,205 Then find better company. 402 00:49:21,583 --> 00:49:24,669 Did you have a fight? - I was looking for the podium. 403 00:49:24,795 --> 00:49:27,838 Do you know who that is? - Yes, his name is Frank. 404 00:49:27,965 --> 00:49:31,342 Frank Thomsen, one of the greatest concert managers. 405 00:49:31,468 --> 00:49:34,053 As long as he leaves me alone. 406 00:50:36,199 --> 00:50:37,742 Ready. 407 00:50:40,871 --> 00:50:44,040 Are you afraid of me? - Oh no, sir. 408 00:50:44,958 --> 00:50:47,043 It is as if I have known you for years. 409 00:50:47,169 --> 00:50:50,963 I feel that you are me very much admired. 410 00:50:51,548 --> 00:50:53,174 Is not that right, Willy? 411 00:50:53,300 --> 00:50:56,969 I admire you because I am want to be the same as you. 412 00:50:57,095 --> 00:51:01,057 What? Teacher? - No, conductor. 413 00:51:03,935 --> 00:51:07,146 You say that only because you are in love with me. 414 00:51:07,272 --> 00:51:10,483 I say it because I want to be conductor. 415 00:51:10,609 --> 00:51:12,234 That is impossible. 416 00:51:12,819 --> 00:51:14,653 Women do not become a conductor. 417 00:51:15,489 --> 00:51:18,074 They can not. - Why not? 418 00:51:18,200 --> 00:51:19,867 They can not lead. 419 00:51:19,993 --> 00:51:21,952 But you can teach me. 420 00:51:22,829 --> 00:51:27,374 A woman with a stick, that wild is gesturing for men? 421 00:51:27,501 --> 00:51:30,336 Very unattractive. - Who cares? 422 00:51:30,462 --> 00:51:31,670 I. 423 00:51:33,715 --> 00:51:36,008 I want you to look beautiful. 424 00:51:40,889 --> 00:51:44,350 Is it about power? - Power? No. 425 00:51:45,602 --> 00:51:48,229 I just want to lose myself in music. 426 00:51:49,564 --> 00:51:52,233 And I want to lose myself in you. 427 00:51:52,359 --> 00:51:53,859 Just remember ... 428 00:51:54,444 --> 00:51:58,531 ... that women are under. They come far enough with that. 429 00:51:59,866 --> 00:52:01,325 Please. Stop. 430 00:52:07,207 --> 00:52:08,624 You broke it. 431 00:52:12,295 --> 00:52:13,587 Get out. 432 00:52:25,934 --> 00:52:28,352 He claims that you are him, I quote: 433 00:52:28,478 --> 00:52:32,189 "Hysterical attack when I criticized her piano playing. " 434 00:52:32,315 --> 00:52:34,692 Hysterical? - That's here. 435 00:52:35,527 --> 00:52:38,821 So it is his word against mine? 436 00:52:38,947 --> 00:52:41,991 That's what it comes down to. There are no witnesses. 437 00:52:42,784 --> 00:52:46,287 He withdraws the charge if you leave the training. 438 00:52:57,215 --> 00:52:59,008 Where should I sign? 439 00:53:00,093 --> 00:53:01,927 What is your name, honey? 440 00:53:06,183 --> 00:53:08,475 Willy ... - Brico. 441 00:53:10,729 --> 00:53:12,855 Antonia Brico. 442 00:53:28,371 --> 00:53:32,458 BIRTH CERTIFICATE 443 00:53:45,263 --> 00:53:47,014 Please. 444 00:53:47,599 --> 00:53:50,601 With a new life hear new music. 445 00:54:39,943 --> 00:54:42,528 Willy Wolters? - One floor higher. 446 00:54:45,573 --> 00:54:47,199 Mrs Wolters? 447 00:54:47,325 --> 00:54:50,035 I'm looking for Willy. - He does not live here anymore. 448 00:54:50,161 --> 00:54:52,621 Where is she? I can not find her. 449 00:54:52,747 --> 00:54:57,126 If you can not find her, she does not want to be found. 450 00:55:14,060 --> 00:55:18,105 Come on, Robin. Do not be a push, defend yourself. 451 00:55:18,398 --> 00:55:19,606 Breaker. 452 00:55:20,066 --> 00:55:22,860 Did you know that Robin ever had an accident? 453 00:55:24,070 --> 00:55:25,612 No, I did not know that. 454 00:55:25,739 --> 00:55:30,200 He has had a bad back since then. He is wearing a corset. 455 00:55:32,162 --> 00:55:34,038 Like me. 456 00:55:34,164 --> 00:55:35,789 Never seen? 457 00:55:38,168 --> 00:55:41,545 I forgot how mysterious you do that. 458 00:55:48,762 --> 00:55:51,722 AMERICAN AMBASSADE THE HAGUE 459 00:55:59,731 --> 00:56:01,148 Robin? 460 00:56:49,197 --> 00:56:51,115 What are you doing here? 461 00:56:54,702 --> 00:56:56,829 A letter from the embassy. 462 00:56:57,914 --> 00:56:59,456 Bad news? 463 00:57:00,417 --> 00:57:03,961 They found her. - You wanted that? 464 00:57:05,922 --> 00:57:07,798 She is dead. 465 00:57:15,223 --> 00:57:18,475 Now I can only visit her grave. 466 00:57:38,830 --> 00:57:40,372 Does it hurt? 467 00:57:44,669 --> 00:57:46,545 Every day. 468 00:58:43,978 --> 00:58:46,522 Do you know how long I've been looking for? 469 00:58:46,648 --> 00:58:51,443 You disappeared without notice. And now you are fleeing again. 470 00:58:51,569 --> 00:58:53,946 We go in the break to the dressing room. 471 00:58:54,322 --> 00:58:58,033 You can not just people on the side. 472 00:58:58,159 --> 00:59:02,079 Why do not you go to school? - Ask Goldsmith. 473 00:59:02,247 --> 00:59:05,040 I have done that. - And what did he say? 474 00:59:11,839 --> 00:59:15,384 I finally found you. That's what it's about. 475 00:59:18,012 --> 00:59:19,596 How are you? 476 00:59:21,933 --> 00:59:25,644 It's okay. I am going to travel soon. 477 00:59:25,770 --> 00:59:28,313 Where to? - To the Netherlands. 478 00:59:28,439 --> 00:59:30,232 When? - About a week. 479 00:59:30,358 --> 00:59:32,901 You can not go. - Why not? 480 00:59:33,903 --> 00:59:36,280 Because I can not miss you. 481 00:59:37,198 --> 00:59:40,784 Antonia, we are going to start. - I'm coming. 482 00:59:40,910 --> 00:59:43,370 Antonia? - That's my name. 483 00:59:44,163 --> 00:59:47,583 So that adoption story is true? - Yes, Frank. 484 00:59:47,667 --> 00:59:49,585 I'm a bastard. 485 00:59:51,254 --> 00:59:53,755 Stop. - Why are you doing this? 486 01:01:10,667 --> 01:01:12,125 Antonia ... 487 01:01:13,878 --> 01:01:16,421 I do not want to say goodbye. 488 01:01:16,547 --> 01:01:18,423 I want to be with you. 489 01:01:18,549 --> 01:01:19,925 I want that too. 490 01:01:20,843 --> 01:01:23,470 Forget about that journey and stay. 491 01:02:43,676 --> 01:02:46,219 CONCERT HALL 492 01:03:05,239 --> 01:03:08,533 PIANO TUNER WANTED 493 01:03:29,430 --> 01:03:30,889 Dear Frank. 494 01:03:31,891 --> 01:03:34,309 I'm staying in a lovely hotel ... 495 01:03:34,435 --> 01:03:36,978 ... in a room with a beautiful view. 496 01:03:40,191 --> 01:03:44,027 Do not be afraid, you hit me do not lose to the music. 497 01:03:44,153 --> 01:03:49,491 I can not listen to music, and I can not afford a concert. 498 01:03:49,617 --> 01:03:51,827 I do not mind. 499 01:03:51,911 --> 01:03:53,995 Now I have you. 500 01:03:55,081 --> 01:03:57,666 I love Amsterdam. 501 01:03:57,834 --> 01:04:01,586 I examine every street and every alley. 502 01:04:01,712 --> 01:04:04,172 What am I looking for? 503 01:04:04,340 --> 01:04:06,174 I do not know. 504 01:04:06,342 --> 01:04:08,677 I do not know anyone here. 505 01:04:09,011 --> 01:04:14,891 In the meantime I gather courage for more to find out about my family. 506 01:04:31,576 --> 01:04:33,451 Who is this lady? 507 01:04:34,745 --> 01:04:36,913 You know her, Willy. 508 01:04:38,583 --> 01:04:40,959 Does she now have an artist name? 509 01:04:59,687 --> 01:05:01,313 Mr. Mengelberg? 510 01:05:02,231 --> 01:05:03,356 Antonia Brico. 511 01:05:04,609 --> 01:05:06,443 Do you recognize me? 512 01:05:06,569 --> 01:05:10,864 - How could I possibly forget you? - I was hoping you'd say that. 513 01:05:10,990 --> 01:05:13,408 I'd like to ask you a favor. 514 01:05:14,035 --> 01:05:16,578 Can you give me conducting lessons? 515 01:05:17,038 --> 01:05:18,413 Conducting lessons? 516 01:05:18,664 --> 01:05:22,375 I understand you're busy. But I don't know where to start. 517 01:05:22,501 --> 01:05:25,378 I figured, you know Frank Thomsen... 518 01:05:25,504 --> 01:05:29,049 ...and me being his friend, I was hoping... 519 01:05:31,260 --> 01:05:32,969 Can I think about it? 520 01:05:33,638 --> 01:05:35,555 Yes, of course. 521 01:05:35,681 --> 01:05:37,599 A telegram, sir. 522 01:05:40,311 --> 01:05:42,646 MISS BRICO ASKS TO EXECUTIVE LESSONS 523 01:05:42,813 --> 01:05:45,148 WHAT SHOULD I DO? WILLEM MENGELBERG 524 01:05:50,488 --> 01:05:53,406 Make sure this is sent quickly. 525 01:05:53,574 --> 01:05:56,534 SEND HER TO HOME 526 01:06:12,885 --> 01:06:15,428 HERE RESTS AGNES BRICO 527 01:06:26,315 --> 01:06:29,192 Who takes such good care of it? 528 01:06:29,318 --> 01:06:32,654 Sister Louigiana, your mother's sister. 529 01:06:34,448 --> 01:06:37,409 Is she here? Can I talk to her? 530 01:06:37,535 --> 01:06:40,787 You can't. She took a vow of silence. 531 01:06:40,913 --> 01:06:43,832 - Sure, but can I see her? - No. 532 01:06:47,211 --> 01:06:49,004 Can I talk to your boss? 533 01:06:49,130 --> 01:06:52,465 - Mother superior? - Yes, that's who I meant. 534 01:07:01,642 --> 01:07:04,352 Ten minutes, in absolute silence. 535 01:07:11,944 --> 01:07:15,530 - Agnes. - Dear God, forgive her. 536 01:07:18,367 --> 01:07:21,494 I'm her daughter. Antonia. 537 01:07:31,213 --> 01:07:33,173 Where were you? 538 01:07:33,674 --> 01:07:35,550 In America. 539 01:07:41,807 --> 01:07:43,683 You were untraceable. 540 01:07:44,435 --> 01:07:46,603 Did she try to find me? 541 01:07:53,944 --> 01:07:56,821 Do you know how my parents met? 542 01:08:03,788 --> 01:08:08,333 I respect your vow of silence, but you've already broken it. 543 01:08:11,587 --> 01:08:15,673 Why did she get rid of me? That's what I'd like to know. 544 01:08:18,719 --> 01:08:23,098 Perhaps you can ask God if someone can answer my questions. 545 01:08:28,020 --> 01:08:30,647 Keeping quiet is the same as lying. 546 01:08:37,029 --> 01:08:39,531 She never wanted to give you up. 547 01:08:40,783 --> 01:08:44,410 Do you know what she said, just before she died? 548 01:08:45,704 --> 01:08:48,915 'For God's sake, find Antonia' 549 01:10:31,268 --> 01:10:34,395 - Why are you here? - Did you give it some thought? 550 01:10:35,314 --> 01:10:36,856 Go home. 551 01:10:36,982 --> 01:10:39,400 - I have no home. - To America. 552 01:10:39,526 --> 01:10:42,153 You don't understand. I can't give up. 553 01:10:42,279 --> 01:10:44,697 I'd rather die trying than not try at all. 554 01:10:44,865 --> 01:10:46,699 And if you fail? 555 01:10:49,370 --> 01:10:51,246 Then I'll go home. 556 01:10:56,293 --> 01:10:58,711 Meet me at my office tomorrow. 557 01:11:04,218 --> 01:11:07,804 BERLIN 558 01:11:09,682 --> 01:11:11,975 My name is Antonia. 559 01:11:12,309 --> 01:11:15,520 Nice to meet you. 560 01:11:15,980 --> 01:11:17,939 My name is Antonia. 561 01:11:34,540 --> 01:11:35,832 What do you want? 562 01:11:36,375 --> 01:11:40,712 My name is Antonia Brico. Nice to meet you. 563 01:11:41,755 --> 01:11:45,091 I'm coming for Mr. Muck. - Where are you from? 564 01:11:45,801 --> 01:11:49,887 I am from america. - Mr. Muck is not home. 565 01:11:50,055 --> 01:11:53,141 Moreover, he is not too disturb for twelve hours. 566 01:11:54,852 --> 01:11:56,394 Else? 567 01:11:56,979 --> 01:11:58,688 What is this? 568 01:12:00,149 --> 01:12:03,192 And who are you? - She's from the US. 569 01:12:06,822 --> 01:12:09,115 I am not at home for Americans. 570 01:12:09,491 --> 01:12:14,078 I am Dutch. Still. I am never national. 571 01:12:14,204 --> 01:12:16,372 I have a letter of recommendation. 572 01:12:16,540 --> 01:12:18,666 From Maestro Mengelberg. 573 01:12:22,046 --> 01:12:24,505 A letter of recommendation. 574 01:12:26,216 --> 01:12:28,801 What must that bastard do? 575 01:12:37,144 --> 01:12:41,481 If he calls this a recommendation, I eat my cigarette. 576 01:12:52,409 --> 01:12:53,826 I want to be a conductor. 577 01:12:54,161 --> 01:12:57,246 I have a prejudice about women. 578 01:13:23,065 --> 01:13:25,108 Is he a friend of yours? - Who? 579 01:13:25,484 --> 01:13:27,318 Albert Schweitzer. 580 01:13:31,532 --> 01:13:34,075 We have a few things in common. 581 01:13:34,618 --> 01:13:37,328 He was in the Great War caught in France. 582 01:13:37,454 --> 01:13:41,749 He had done nothing, but he was German. 583 01:13:41,875 --> 01:13:45,044 You condemn me, not because I'm doing something wrong ... 584 01:13:45,170 --> 01:13:47,505 ... but because I am American ... 585 01:13:47,631 --> 01:13:51,134 ... or Dutchman, or woman, Whether young, or non-smoker. 586 01:13:51,468 --> 01:13:55,430 I call that short-sighted. - Then just short-sighted. 587 01:13:55,764 --> 01:13:57,557 In his book about Bach ... 588 01:13:57,724 --> 01:14:02,311 ... he writes that artists await their big day ... 589 01:14:02,479 --> 01:14:05,648 ... and exhausting up to that time. 590 01:14:05,816 --> 01:14:08,025 That's about me. 591 01:14:08,902 --> 01:14:11,446 Are you already attacking? 592 01:14:11,572 --> 01:14:12,905 Not yet. 593 01:14:13,031 --> 01:14:17,160 Schweitzer gave up the music for another life. 594 01:14:17,286 --> 01:14:20,538 I am so crazy about my life to give up for music. 595 01:14:20,664 --> 01:14:23,458 With or without your help ... 596 01:14:23,750 --> 01:14:26,210 ... I will be a conductor. 597 01:14:30,090 --> 01:14:31,716 So... 598 01:14:36,972 --> 01:14:40,475 You want to exhaust yourself, you say? 599 01:14:46,565 --> 01:14:48,357 Dear Robin. 600 01:14:48,484 --> 01:14:52,069 After some wanderings I have now arrived in Berlin. 601 01:14:53,280 --> 01:14:55,823 I get lessons from Karl Muck. 602 01:14:55,949 --> 01:15:01,037 Of course that does not mean anything to you, but he is great. 603 01:15:01,497 --> 01:15:04,040 I finally learn what it's about. 604 01:15:04,708 --> 01:15:09,045 Unlike Mengelberg Muck gives me a fair chance. 605 01:15:12,508 --> 01:15:17,261 He helped me with my permission at the Rijksacademie voor Muziek. 606 01:15:21,308 --> 01:15:24,060 I have to make it happen here. 607 01:15:24,603 --> 01:15:28,648 They take responsibility for the management only two candidates. 608 01:15:28,774 --> 01:15:31,817 And they have never a woman adopted. 609 01:16:00,722 --> 01:16:02,807 Hello, Frank. How are you? 610 01:16:04,059 --> 01:16:08,479 Have you heard from Antonia yet? - Does not she write you? 611 01:16:08,605 --> 01:16:12,775 No ... Not for a while. 612 01:16:15,487 --> 01:16:18,322 Any idea when she comes back? 613 01:16:18,448 --> 01:16:21,033 She wrote from Berlin. - Berlin? 614 01:16:21,159 --> 01:16:24,120 She wants to follow Board at the Rijksacademie. 615 01:16:24,246 --> 01:16:26,914 How long does that study last? - Two years. 616 01:16:27,040 --> 01:16:31,002 Two years? Where does she get the money? 617 01:16:31,128 --> 01:16:33,421 Is that the first thing you think about? 618 01:16:35,215 --> 01:16:37,091 They never let her. 619 01:16:37,593 --> 01:16:39,260 You underestimate her. 620 01:16:39,595 --> 01:16:41,095 She has already been accepted. 621 01:16:42,222 --> 01:16:44,015 On Dutch courage. 622 01:17:11,543 --> 01:17:14,045 One woman against a hundred men. 623 01:17:15,756 --> 01:17:18,841 What are you going to do so that they follow you? 624 01:17:20,093 --> 01:17:23,512 Are you going for the soft approach, or the hard? 625 01:17:25,724 --> 01:17:27,558 And another thing, Brico ... 626 01:17:28,185 --> 01:17:30,186 If you sweat, you can not. 627 01:17:32,189 --> 01:17:34,690 The crescendo goes from pianissimo to forte ... 628 01:17:34,816 --> 01:17:38,110 ... and you only do mezzoforte. It was not right either. 629 01:17:38,236 --> 01:17:42,990 Right. You have to be a conductor-tyrant are, not a democrat. 630 01:18:19,569 --> 01:18:21,904 Can we talk somewhere? 631 01:18:26,284 --> 01:18:27,910 The soup of the day. 632 01:18:28,995 --> 01:18:30,454 Onion soup. 633 01:18:32,416 --> 01:18:35,543 And the schnitzel. Enjoy your meal. 634 01:18:44,469 --> 01:18:47,263 I am proud that you have been accepted. 635 01:18:48,181 --> 01:18:49,640 Is that right? 636 01:18:51,518 --> 01:18:54,145 You should have written that to me. 637 01:18:55,981 --> 01:18:59,442 I have a letter of recommendation from Mengelberg. 638 01:19:00,485 --> 01:19:02,987 He's hanging over my bed. 639 01:19:03,113 --> 01:19:07,491 He is addressed to Muck, who hates America and women. 640 01:19:07,659 --> 01:19:09,577 Do you know what he wrote? 641 01:19:09,745 --> 01:19:12,121 AI good comes from the Netherlands. 642 01:19:12,539 --> 01:19:14,373 Except for me. 643 01:19:15,834 --> 01:19:19,086 I quickly understood who was behind it. 644 01:19:19,212 --> 01:19:22,089 I was hoping you would come back. 645 01:19:23,216 --> 01:19:25,468 Still, actually. 646 01:19:27,679 --> 01:19:29,555 I love you. 647 01:19:32,225 --> 01:19:36,061 You think so. - How do you know what I feel? 648 01:19:36,772 --> 01:19:40,232 I am not suitable. Look at your parents ... 649 01:19:40,400 --> 01:19:42,318 ... and then to mine. 650 01:19:42,652 --> 01:19:45,571 I do not care. I want you. 651 01:19:45,697 --> 01:19:48,574 I want to get married, have children. 652 01:19:50,076 --> 01:19:52,286 You can find someone. 653 01:19:57,709 --> 01:20:00,252 Are you saying that you do not love me? 654 01:20:19,523 --> 01:20:20,981 Does it taste? 655 01:20:21,650 --> 01:20:24,109 Yes delicious. 656 01:20:24,945 --> 01:20:27,196 I thought you did not like onions. 657 01:20:33,411 --> 01:20:37,748 I need to know, so I want to like to hear yes or no. 658 01:20:38,041 --> 01:20:41,085 If you say yes, I will wait for you. 659 01:20:47,676 --> 01:20:49,635 Will you marry me? 660 01:20:55,684 --> 01:20:57,893 May I think about it? 661 01:20:58,478 --> 01:21:01,272 You know what to choose? 662 01:21:08,530 --> 01:21:10,781 What hurts the least. 663 01:21:15,370 --> 01:21:16,871 You're going to say no. 664 01:21:22,168 --> 01:21:24,962 This world will never let you go. 665 01:21:35,432 --> 01:21:40,060 Mengelberg's wife was a fantastic singer. 666 01:21:40,437 --> 01:21:42,271 What does that matter? 667 01:21:44,316 --> 01:21:46,734 She no longer sings. 668 01:22:13,929 --> 01:22:15,471 Miss Brico. 669 01:22:16,139 --> 01:22:17,640 Always the first. 670 01:23:15,407 --> 01:23:18,158 Miss Brico, always the last. 671 01:23:25,667 --> 01:23:30,629 'The biggest challenge in art is dealing with disappointment. ' 672 01:23:35,343 --> 01:23:37,761 FROM MY CHILDHOOD AND YOUTH ALBERT SCHWEITZER 673 01:23:42,600 --> 01:23:43,934 BANK OF GERMANY 674 01:23:45,854 --> 01:23:50,274 You can say that it comes from the US, but not who the giver is? 675 01:23:50,608 --> 01:23:53,527 Like I said, I can not say that. 676 01:23:54,279 --> 01:23:59,575 It must be from Frank Thomsen. Or his father, Mr. Thomsen? 677 01:23:59,701 --> 01:24:03,579 It comes from a woman that supports the arts. 678 01:24:03,913 --> 01:24:06,415 A woman who supports the arts? 679 01:24:26,269 --> 01:24:29,271 BERLIN 680 01:24:35,695 --> 01:24:39,448 Here, the first woman who does it Berlin Philharmonic conducts. 681 01:24:39,574 --> 01:24:42,451 You should have been that, no Viennese aunt. 682 01:24:42,577 --> 01:24:45,537 That aunt wants the same as me. 683 01:24:46,915 --> 01:24:50,209 The orchestra does not have one trust in her. 684 01:24:50,376 --> 01:24:55,130 Her husband had five thousand D marks advance, for orchestra and hall. 685 01:24:55,381 --> 01:24:59,134 So if nobody comes, is he sitting with the noose? 686 01:24:59,928 --> 01:25:02,971 Watch my words: that is your foreland. 687 01:25:03,723 --> 01:25:06,475 Well, do you want to go there? 688 01:25:06,601 --> 01:25:09,228 Here, I can give them away. 689 01:25:10,688 --> 01:25:12,981 They do not want an empty room. 690 01:25:43,513 --> 01:25:44,930 No... 691 01:25:45,265 --> 01:25:49,476 Dear Frank, I have heard that you are engaged. 692 01:25:49,602 --> 01:25:52,312 I should never have rejected you, and I beg you: 693 01:25:52,772 --> 01:25:56,024 Give me a chance, and not be loyal. 694 01:26:09,455 --> 01:26:10,998 Worthless. 695 01:26:17,172 --> 01:26:18,755 From the podium. 696 01:26:36,191 --> 01:26:40,736 She is being slaughtered. - They just want their money back. 697 01:26:41,529 --> 01:26:43,238 Was she so bad? 698 01:26:43,573 --> 01:26:45,532 Mediocre at best. 699 01:26:45,825 --> 01:26:50,746 They want their money back because they are lured with a fake ad: 700 01:26:50,872 --> 01:26:53,123 'Rich widow seeks husband'. 701 01:26:53,708 --> 01:26:56,293 Made by Frau Mayer. 702 01:27:03,259 --> 01:27:04,885 You are next. 703 01:27:06,012 --> 01:27:07,804 Do you still dare? 704 01:27:16,522 --> 01:27:18,690 What the hell are you doing? 705 01:27:19,067 --> 01:27:21,151 I have to make a dress for you. 706 01:27:23,279 --> 01:27:25,781 Do not you see that I'm at work? 707 01:27:30,828 --> 01:27:32,371 Have you seen it? 708 01:27:33,414 --> 01:27:36,250 WOMAN UNSUITABLE TO LEAD ORCHESTRA 709 01:27:36,417 --> 01:27:39,294 People want to see you fail. 710 01:27:39,420 --> 01:27:44,841 But the good news is: the concert is completely sold out. 711 01:27:48,388 --> 01:27:52,599 My dearest Frank, I do not know what inspired me. 712 01:27:54,060 --> 01:27:56,603 I love you and I miss you. 713 01:27:56,854 --> 01:28:00,274 After my education I come to America. 714 01:28:06,698 --> 01:28:08,949 Why do not you write back? 715 01:28:34,058 --> 01:28:36,977 Herr Muck, Miss Brico is not here. 716 01:28:41,482 --> 01:28:44,735 Wait, sir. - Where is her room? 717 01:29:04,589 --> 01:29:06,048 What now? 718 01:29:06,966 --> 01:29:08,884 Are you a little child? 719 01:29:09,010 --> 01:29:12,262 Ready for mothers skirts to crawl? 720 01:29:13,765 --> 01:29:16,641 Which mother? - You tell me. 721 01:29:17,143 --> 01:29:21,730 Well, are you coming? They are waiting for you. - Nobody is waiting for me. 722 01:29:22,732 --> 01:29:26,693 This is your big day. - To be booed? 723 01:29:26,819 --> 01:29:28,362 Or hailed. 724 01:29:34,369 --> 01:29:36,661 I only see an abyss. 725 01:29:37,914 --> 01:29:41,833 It's always there, even if you are successful. 726 01:29:42,502 --> 01:29:45,796 The higher you rise, the deeper you fall. 727 01:29:45,922 --> 01:29:48,548 So do I collapse anyway? 728 01:29:48,674 --> 01:29:54,513 That's part of the game. You should playing it alone. 729 01:29:54,806 --> 01:29:59,267 You have easy talk. You are not called Mayer or Brico. 730 01:29:59,477 --> 01:30:01,269 You are a hero. 731 01:30:03,398 --> 01:30:08,402 At my last concert in America the police got me off the podium ... 732 01:30:08,528 --> 01:30:12,948 ... under loud boos from the public. - Why? 733 01:30:13,241 --> 01:30:16,410 I refused it American anthem. 734 01:30:16,744 --> 01:30:22,040 I said: I am German, it is not my national anthem. 735 01:30:28,923 --> 01:30:32,551 Then they have me a year and a half locked up. 736 01:30:32,718 --> 01:30:36,721 Only because it was war, I was the enemy. 737 01:30:38,433 --> 01:30:40,434 Just like Albert Schweitzer. 738 01:30:44,147 --> 01:30:46,606 Was I a hero then? 739 01:30:49,235 --> 01:30:51,319 Nobody thought that. 740 01:30:55,908 --> 01:30:57,492 Only myself. 741 01:31:01,956 --> 01:31:03,957 Sometimes that's enough. 742 01:31:37,283 --> 01:31:38,825 You sweat. 743 01:31:45,249 --> 01:31:46,791 Not anymore. 744 01:34:29,121 --> 01:34:32,040 YANKEE GIRL STARS BERLIN CRITICIA 745 01:34:36,712 --> 01:34:39,798 MISS BRICO TRIOMFEERT IN BERLIN 746 01:34:46,347 --> 01:34:49,057 AMERICAN WOMAN LEADS BERLIN ORKEST 747 01:34:59,860 --> 01:35:03,530 ANTONIA BRICO TRIOMFEERT IN BALTIC STATES, BERLIN AND LONDON 748 01:35:08,953 --> 01:35:10,912 Do you remember her? 749 01:35:13,749 --> 01:35:16,084 Antonia Brico? Never met. 750 01:35:16,252 --> 01:35:19,963 She used to work for you as an ouvreuse. Willy Wolters. 751 01:35:22,800 --> 01:35:24,008 Is she that? 752 01:35:24,135 --> 01:35:27,178 She has caused a furore in Europe. 753 01:35:27,555 --> 01:35:31,266 Would it be her here? to conduct? 754 01:36:10,097 --> 01:36:12,182 I visited my mother's grave. 755 01:36:14,602 --> 01:36:17,061 I guess you didn't know she died. 756 01:36:17,188 --> 01:36:21,232 From heartache over losing me. 757 01:36:21,484 --> 01:36:23,276 She was only 29. 758 01:36:26,071 --> 01:36:27,405 Who told you that? 759 01:36:27,531 --> 01:36:31,993 Her sister, who takes care of her grave. 760 01:36:32,203 --> 01:36:36,331 She had seven siblings. My mother was the oldest. 761 01:36:36,499 --> 01:36:37,999 So there's more family? 762 01:36:38,167 --> 01:36:41,711 I'm sure you know what 'to be disowned' means. 763 01:36:48,552 --> 01:36:51,387 She met a man. A musician. 764 01:36:52,181 --> 01:36:55,099 My mother was madly in love with him. 765 01:36:55,643 --> 01:36:59,145 They spent one night together. Then he got tired of her. 766 01:36:59,313 --> 01:37:01,564 Love ruined her. 767 01:37:01,690 --> 01:37:04,025 Selfish women are condemned. 768 01:37:04,193 --> 01:37:07,403 Wasn't it selfish to abduct me to America? 769 01:37:07,530 --> 01:37:12,408 - That mother of yours sued us. - Because she wanted me back. 770 01:37:19,375 --> 01:37:22,919 That purchase was meant to be temporary. 771 01:37:26,465 --> 01:37:29,884 On the day of the trial she waited in the courtroom. 772 01:37:30,052 --> 01:37:32,637 Hours passed, but you didn't show up. 773 01:37:32,763 --> 01:37:35,849 She searched for months, but she couldn't find me. 774 01:37:36,016 --> 01:37:38,059 I had simply disappeared. 775 01:37:42,022 --> 01:37:44,357 What happened to your mother? 776 01:37:45,651 --> 01:37:48,027 She locked herself up in a convent. 777 01:37:48,612 --> 01:37:51,072 Where she wasted away. 778 01:37:53,450 --> 01:37:56,578 Do you still think she didn't love me? 779 01:38:36,911 --> 01:38:41,456 Are you ready? Your parents are there. - I'll be right. 780 01:38:46,795 --> 01:38:49,631 Give me the music editor from the New York Times. 781 01:38:49,798 --> 01:38:54,594 You get one concert, but you have to buy half of the cards. 782 01:38:54,803 --> 01:38:56,846 How much does that cost? 783 01:38:59,099 --> 01:39:01,225 Pay it Forward. 784 01:39:02,186 --> 01:39:04,812 Do you ask all conductors? 785 01:39:05,439 --> 01:39:09,233 Only large ones occur here names. So you do not. 786 01:39:09,360 --> 01:39:14,322 I did well in Europe. - If you call six concerts well. 787 01:39:16,575 --> 01:39:18,493 I take a huge risk. 788 01:39:22,373 --> 01:39:26,250 I can not afford that. - Then my offer expires. 789 01:39:28,128 --> 01:39:31,589 Are you going back to Europe now? 790 01:39:34,468 --> 01:39:38,096 If I succeed, I'll get it more concerts? 791 01:39:38,889 --> 01:39:41,307 Are you going to set requirements now? - Please. 792 01:39:41,475 --> 01:39:44,894 More concerts are very important to me. Please? 793 01:39:47,022 --> 01:39:48,815 Are you begging now? 794 01:39:55,364 --> 01:39:56,823 There she is. 795 01:39:58,325 --> 01:40:02,495 Can I have your reaction? Is it right? that you are going to conduct here? 796 01:40:04,373 --> 01:40:06,916 Yes that's right. 797 01:40:08,502 --> 01:40:12,588 And if people want to buy tickets, they can contact me. 798 01:40:47,166 --> 01:40:49,667 This is what I missed most. 799 01:40:50,419 --> 01:40:53,755 I have been in such a past year dirty cellars played. 800 01:40:53,881 --> 01:40:57,133 Incognito, of course. As Willy Wolters. 801 01:40:58,385 --> 01:41:02,305 I survived there, by what I have learned here. 802 01:41:02,473 --> 01:41:04,432 Always happy to help. 803 01:41:05,934 --> 01:41:07,393 Are you serious? 804 01:41:25,954 --> 01:41:27,330 Stop. 805 01:41:27,456 --> 01:41:29,582 The trombones start too early. 806 01:41:33,545 --> 01:41:36,923 Now the bassoons are a little too early. 807 01:41:44,681 --> 01:41:48,768 If you are absolutely on it to bet unequally ... 808 01:41:48,894 --> 01:41:53,022 ... then the trombones first. 809 01:42:01,115 --> 01:42:02,365 Four cards? 810 01:42:04,743 --> 01:42:05,910 Mr Barnes ... 811 01:42:06,036 --> 01:42:10,248 Ticket sales are running storm. I'll be sold out in an hour. 812 01:42:10,415 --> 01:42:12,708 Can I still get a concert? 813 01:42:31,145 --> 01:42:33,020 What now? 814 01:42:34,314 --> 01:42:37,483 Did you have something to say? - The concert is tomorrow. 815 01:42:37,776 --> 01:42:42,530 I do not have to stop, if you does what I say. Once again. 816 01:42:59,173 --> 01:43:00,298 Are not you playing? 817 01:43:00,424 --> 01:43:03,342 Not for a woman who does not know its place. 818 01:43:03,468 --> 01:43:07,597 I know my place very well. That is here. 819 01:43:08,015 --> 01:43:09,515 Again. 820 01:43:18,192 --> 01:43:21,444 I have taken your instrument. How does that feel? 821 01:43:21,737 --> 01:43:25,865 Careful, that's a Stradivarius. - Oh, a Stradivarius? 822 01:43:26,200 --> 01:43:29,035 So you care about this instrument? 823 01:43:31,205 --> 01:43:33,706 Then we are right. - How so? 824 01:43:33,832 --> 01:43:36,542 This orchestra is my instrument. 825 01:43:37,127 --> 01:43:42,548 I can do without orchestra members Do not play my instrument. 826 01:43:42,674 --> 01:43:46,844 Do you know what a soloist says? if he does not practice one day? 827 01:43:47,054 --> 01:43:50,348 'Do not practice one day, I only hear. 828 01:43:50,474 --> 01:43:53,309 Do not practice two days, hears the orchestra. 829 01:43:53,518 --> 01:43:55,811 Three days, that's what the audience belongs to. " 830 01:43:55,938 --> 01:44:00,024 Do not you think this is for conducting? 831 01:44:13,705 --> 01:44:17,083 Do you know how many concerts? to be on my agenda? 832 01:44:17,626 --> 01:44:18,668 A. 833 01:44:19,753 --> 01:44:24,465 Then there is a big emptiness. 834 01:44:26,134 --> 01:44:30,137 Do you know how much my male to give colleagues there? 835 01:44:30,806 --> 01:44:35,142 Four, sometimes five per month. Throughout the year. 836 01:44:36,395 --> 01:44:38,271 Is that fair? 837 01:44:42,818 --> 01:44:44,318 No. 838 01:44:44,987 --> 01:44:49,323 As if you throw a bread crust to someone who is starving. 839 01:45:12,347 --> 01:45:16,517 Applaud, my friend. The performance is over. 840 01:45:21,315 --> 01:45:23,399 You can not just walk away. 841 01:45:24,067 --> 01:45:26,736 We have an appointment. 842 01:45:52,137 --> 01:45:55,389 My instrument. Please, take it. 843 01:45:58,018 --> 01:46:02,063 Without his player the instrument is worth nothing. 844 01:46:04,858 --> 01:46:06,942 Does this mean you'll come tomorrow? 845 01:46:07,069 --> 01:46:08,277 No. 846 01:46:09,154 --> 01:46:12,198 I wait until I hear from you. 847 01:46:13,909 --> 01:46:17,620 Do you want to do the concert tomorrow? 848 01:46:19,039 --> 01:46:21,165 Sorry, I do not understand you. 849 01:46:26,713 --> 01:46:28,381 Please. 850 01:46:29,132 --> 01:46:30,508 Please what? 851 01:46:31,426 --> 01:46:35,054 Miss Brico, you want tomorrow please do the concert? 852 01:46:35,680 --> 01:46:38,265 Mr. Barnes, are you begging now? 853 01:46:41,228 --> 01:46:44,397 Yes. - And my condition? 854 01:46:47,901 --> 01:46:50,403 You will receive a second concert. 855 01:46:53,532 --> 01:46:58,035 Do you want to go to Antonia Brico's concert? I can get tickets. 856 01:46:58,870 --> 01:47:01,288 Are not you curious about her? 857 01:47:01,915 --> 01:47:04,667 No, I do not have to see her. 858 01:47:23,019 --> 01:47:24,895 If I close my eyes ... 859 01:47:26,064 --> 01:47:29,108 ... I do not hear that to conduct a woman. 860 01:47:34,239 --> 01:47:35,948 Unemployed musicians? 861 01:47:36,158 --> 01:47:40,327 Do I have to direct the unemployed? Does he want me to get rid of me? 862 01:47:40,454 --> 01:47:44,707 The government wants to train them keep for better times. 863 01:47:44,875 --> 01:47:47,585 We still got great press? 864 01:47:48,545 --> 01:47:51,005 That is exactly what Barnes is bothering. 865 01:47:51,131 --> 01:47:54,383 You get too much attention. - That is good, right? 866 01:47:54,509 --> 01:47:58,095 You feel sewn. But be happy: 867 01:47:58,221 --> 01:48:00,306 You get money and you are allowed to conduct. 868 01:48:00,474 --> 01:48:03,309 What's the point, if no one hears it? 869 01:48:08,356 --> 01:48:09,857 I do not do it. 870 01:49:17,551 --> 01:49:19,301 Am I too early? 871 01:49:24,849 --> 01:49:26,600 Where are all gentlemen? 872 01:49:26,726 --> 01:49:29,603 The New Jersey Symphony holds audition. 873 01:49:30,438 --> 01:49:34,358 What are you doing here? - They only search for men. 874 01:49:35,569 --> 01:49:37,152 Only the men, right? 875 01:49:44,035 --> 01:49:46,662 Robin, you always say: 876 01:49:46,788 --> 01:49:50,624 "To make it into this course, do you have to stand out? ' 877 01:49:50,875 --> 01:49:53,752 That is exactly what I am going to do. 878 01:49:53,878 --> 01:49:58,257 'Wanted. Conductor Antonia Brico is looking for female musicians ... 879 01:49:58,466 --> 01:50:01,260 ... for a women's orchestra. 880 01:50:01,386 --> 01:50:04,346 There are vacancies for this all instruments. " 881 01:50:04,472 --> 01:50:06,015 Let's see. 882 01:50:13,898 --> 01:50:17,735 "According to Mark Goldsmith, a celebrated conductor and pianist ... 883 01:50:17,861 --> 01:50:21,196 ... a woman never becomes a prominent conductor. 884 01:50:21,323 --> 01:50:24,617 Miss Brico can be happy with a place in the margin ... 885 01:50:24,701 --> 01:50:27,369 ... before she falls into oblivion. " 886 01:50:30,123 --> 01:50:32,207 AUDITION 887 01:50:54,272 --> 01:50:57,483 FEMALE MUSICI INFERIOR 888 01:51:01,112 --> 01:51:03,989 Who has read this article? 889 01:51:09,371 --> 01:51:12,539 Thank you for coming anyway. 890 01:51:12,749 --> 01:51:15,542 None of you was 'inferior'. 891 01:51:16,169 --> 01:51:18,462 Good, ladies. This way. 892 01:51:21,007 --> 01:51:23,300 Can the bass player stay? 893 01:51:31,726 --> 01:51:33,977 Can I speak to her alone? 894 01:52:05,427 --> 01:52:06,468 What's your name? 895 01:52:08,054 --> 01:52:09,513 Roberta. 896 01:52:11,933 --> 01:52:13,392 Jones. 897 01:52:14,978 --> 01:52:16,812 Roberta Jones. 898 01:52:21,776 --> 01:52:23,068 Robin ... 899 01:52:23,361 --> 01:52:25,738 Are not you dressed up as a woman? 900 01:52:28,533 --> 01:52:33,787 With your wig, fake breasts and make-up, like Miss Denise? 901 01:52:36,374 --> 01:52:41,420 Is this a statement from you? To support me? 902 01:52:48,428 --> 01:52:50,888 I am not dressed as a woman. 903 01:52:55,977 --> 01:52:57,436 What? 904 01:53:01,274 --> 01:53:02,524 This one... 905 01:53:03,401 --> 01:53:04,818 ... are real. 906 01:53:12,076 --> 01:53:14,286 Why did not I see that before? 907 01:53:15,789 --> 01:53:18,457 Because I can hide things well. 908 01:53:20,126 --> 01:53:22,795 You never had an accident? 909 01:53:23,087 --> 01:53:26,048 Only the accident as a woman to be born. 910 01:53:27,884 --> 01:53:30,052 Did you want to be a man? 911 01:53:31,930 --> 01:53:34,848 I wanted to be a musician. 912 01:53:36,559 --> 01:53:40,145 When I go on a stage, I come home. 913 01:53:40,313 --> 01:53:42,147 Just like you. 914 01:53:43,817 --> 01:53:47,694 That's why I've supported you, when you were in Berlin. 915 01:53:47,821 --> 01:53:50,531 Was that money coming from you? 916 01:53:51,407 --> 01:53:53,867 From a woman who supports the arts. 917 01:54:01,751 --> 01:54:03,502 Then I must thank you. 918 01:54:04,003 --> 01:54:07,464 I'm sorry, I had no idea. 919 01:54:09,175 --> 01:54:10,717 About that... 920 01:54:11,427 --> 01:54:13,846 About anything, actually. 921 01:54:15,265 --> 01:54:18,183 The price can be too high, Antonia ... 922 01:54:19,227 --> 01:54:21,854 ... but at least we do it. 923 01:54:28,611 --> 01:54:30,112 At least we do. 924 01:54:43,960 --> 01:54:47,671 I think I'd rather stay who I was. 925 01:54:48,756 --> 01:54:50,215 Who are you then? 926 01:54:52,635 --> 01:54:54,136 I am myself. 927 01:55:03,479 --> 01:55:06,231 Did Miss Brico have anything to say? 928 01:55:06,357 --> 01:55:09,985 She said, "Music does not matter discrimination in sex. ' 929 01:55:14,198 --> 01:55:15,991 MUSIC DOES NOT KNOW SEX 930 01:55:17,744 --> 01:55:21,121 Town Hall is available. - Good grace, Town Hall? 931 01:55:21,247 --> 01:55:24,207 Too many chairs. How do you get it full? 932 01:55:24,375 --> 01:55:29,963 I thought of advertisements in the newspaper, and invite the higher circles. 933 01:55:30,089 --> 01:55:32,549 I do not know those people, do you? 934 01:55:35,219 --> 01:55:38,472 Yes, but you have also their addresses? 935 01:55:43,937 --> 01:55:47,397 Mr. Goldsmith, what do you think? from Antonia's plan? 936 01:55:47,774 --> 01:55:49,483 Where shall I begin? 937 01:55:49,609 --> 01:55:52,653 She went conducting because she had no piano talent. 938 01:55:52,779 --> 01:55:54,738 A calculated choice. 939 01:55:54,864 --> 01:55:59,159 She just wants to be famous to become. She has no passion. 940 01:55:59,327 --> 01:56:04,831 Why does Mr. Goldsmith say that? Does he feel threatened by me? 941 01:56:16,469 --> 01:56:18,762 There are still many unemployed musicians? 942 01:56:18,888 --> 01:56:24,476 Miss Brico has also been unemployed for years. That is not for nothing. 943 01:56:24,602 --> 01:56:27,354 We are in the midst of a major crisis. 944 01:56:27,480 --> 01:56:31,274 We do not have enough work, not too little talent. 945 01:56:31,401 --> 01:56:32,818 It is abnormal. 946 01:56:32,986 --> 01:56:34,987 What? Women? 947 01:56:36,030 --> 01:56:38,240 It is against all tradition. 948 01:56:38,366 --> 01:56:41,827 We serve the music, not the dusty clichés. 949 01:56:41,995 --> 01:56:46,623 Women imagine so much. Think they can do everything. 950 01:56:46,749 --> 01:56:51,712 Your own fault if they fail. Women do not play trombone or horn. 951 01:56:51,838 --> 01:56:53,213 Just write: 952 01:56:53,339 --> 01:56:56,508 Miss Brico will never be a female timpanist. 953 01:57:26,164 --> 01:57:27,289 Willy Wolters ... 954 01:57:32,962 --> 01:57:35,922 If you want to stand in front of you, go ahead. 955 01:57:36,049 --> 01:57:39,718 But a whole orchestra of it women go too far. 956 01:57:40,803 --> 01:57:44,765 Let me guess, you support Goldsmith. - Of course. 957 01:57:44,891 --> 01:57:49,811 I want to prevent you make a spectacle of yourself. 958 01:57:49,937 --> 01:57:54,691 People love spectacle. I like that to my audience. 959 01:57:54,984 --> 01:57:58,653 You invite my whole circle of friends ... 960 01:57:58,988 --> 01:58:03,992 ... and I will do everything to make sure they do not go. 961 01:58:04,160 --> 01:58:07,954 Do what you want, but let me do that too. 962 01:58:08,081 --> 01:58:09,581 Have a nice day. 963 01:58:14,670 --> 01:58:19,424 What does our advertisement do here? In the auto section? 964 01:58:19,550 --> 01:58:22,677 Who looks at that? What a waste of money. 965 01:58:22,845 --> 01:58:27,474 I think Mrs Thomsen contacts with the newspaper. 966 01:58:29,185 --> 01:58:31,144 Are there reservations already? 967 01:58:33,815 --> 01:58:35,857 Is that all? 968 01:58:35,983 --> 01:58:38,110 So we play for an empty room? 969 01:58:41,781 --> 01:58:43,615 We have to cancel Town Hall. 970 01:58:43,783 --> 01:58:47,744 I tried, but we did have to pay anyway. 971 01:58:47,912 --> 01:58:51,540 Pay? By which? What a disaster. 972 01:58:51,666 --> 01:58:53,708 Let's just continue. 973 01:58:53,918 --> 01:58:58,797 How do we pay our musicians? - They want to play for free. 974 01:58:59,215 --> 01:59:02,717 For nothing? - Not everyone is against us. 975 01:59:05,012 --> 01:59:06,555 Good. 976 01:59:07,181 --> 01:59:10,267 Then we give them at least an audience. 977 01:59:10,935 --> 01:59:15,397 We make the concert free, and pay Town Hall later. 978 01:59:15,565 --> 01:59:19,234 No more costs, only free publicity. 979 01:59:19,694 --> 01:59:21,069 A letter. 980 01:59:21,195 --> 01:59:23,530 From the first lady. - What? 981 01:59:24,532 --> 01:59:28,660 "To Miss Brico, from Eleanor Roosevelt. " 982 01:59:54,729 --> 01:59:57,647 Do you know if it takes a long time? - Just a second. 983 01:59:57,815 --> 02:00:00,567 I have to go to the radio, I have been waiting for half an hour. 984 02:00:00,693 --> 02:00:03,945 No one says Mrs. Roosevelt to shoot. 985 02:00:16,375 --> 02:00:18,335 Hey. - Mr. Goldsmith. 986 02:00:22,673 --> 02:00:25,133 Miss Brico, it was nice to meet you. 987 02:00:25,301 --> 02:00:28,053 The man who told you about it was right. 988 02:00:28,221 --> 02:00:32,974 May I ask who that was? - He asked that secret. 989 02:00:34,393 --> 02:00:36,102 We respect that. 990 02:00:36,229 --> 02:00:40,732 That's what he said about you when you were was attacked in the press. 991 02:00:41,234 --> 02:00:44,361 "A great musician treat you with respect. ' 992 02:00:44,528 --> 02:00:47,113 He is sure that you are high. 993 02:00:47,240 --> 02:00:49,908 He pays the room. 994 02:00:50,117 --> 02:00:53,036 If I can give you advice: 995 02:00:53,162 --> 02:00:56,289 Do what your heart tells you. 996 02:00:56,415 --> 02:00:58,625 Criticism will get you anyway. 997 02:01:01,379 --> 02:01:06,007 The public wants to know: are women suitable as a musician? 998 02:01:06,133 --> 02:01:09,511 Do not forget that there 17 million radios. 999 02:01:09,637 --> 02:01:12,013 Millions of ears listen to it. 1000 02:01:12,181 --> 02:01:15,267 His orchestras to a cultural change? 1001 02:01:15,518 --> 02:01:17,727 This has nothing to do with culture. 1002 02:01:17,853 --> 02:01:20,855 It is doubtful entertainment. 1003 02:01:20,982 --> 02:01:23,483 A cry for attention. 1004 02:01:23,609 --> 02:01:27,696 Say honestly, you would have a ticket buy for her concert? 1005 02:01:29,615 --> 02:01:30,991 Not me. 1006 02:01:31,117 --> 02:01:34,619 We liked it Miss Brico asked. 1007 02:01:34,745 --> 02:01:36,329 But she is not there yet. 1008 02:01:36,455 --> 02:01:40,083 That is why it does not work either: women are always too late. 1009 02:01:40,293 --> 02:01:45,463 Do not you just hate to women as orchestra leader? 1010 02:01:45,589 --> 02:01:51,094 I only say what the public thinks. - Mrs Brico never becomes maestra Brico? 1011 02:01:51,220 --> 02:01:52,595 No. 1012 02:01:52,722 --> 02:01:57,767 Her first concert is in Town Hall, with 1500 seats. 1013 02:01:58,686 --> 02:02:00,895 Does she sell so many cards? 1014 02:02:01,022 --> 02:02:03,732 She is going back. I hear... 1015 02:02:04,025 --> 02:02:05,817 ... that the concert is free. 1016 02:02:05,985 --> 02:02:07,736 Does not she want to earn anything? 1017 02:02:07,862 --> 02:02:11,197 It's an emergency, there is no interest at all. 1018 02:02:11,324 --> 02:02:15,035 Miss Brico just arrived. What do you think? 1019 02:02:16,370 --> 02:02:19,456 That emergency is because of the crisis. 1020 02:02:19,582 --> 02:02:24,336 So that the concert is also accessible for people without money. 1021 02:02:24,587 --> 02:02:29,049 So I want the public calls to come. 1022 02:02:29,216 --> 02:02:33,470 I'm sorry I'm late. I had an important appointment. 1023 02:02:34,889 --> 02:02:38,975 What is more important then your doomed project? 1024 02:02:40,519 --> 02:02:43,104 I used to be a teacher from Mr. Goldsmith. 1025 02:02:43,230 --> 02:02:48,443 He already had a peculiar one at that time conception about women. 1026 02:02:49,111 --> 02:02:52,030 They must be under. 1027 02:02:52,156 --> 02:02:56,242 That is how I learned how to get on top. 1028 02:02:56,410 --> 02:02:58,620 I still take that ... 1029 02:03:02,875 --> 02:03:04,376 Kwalijk? 1030 02:03:05,920 --> 02:03:07,253 No... 1031 02:03:08,172 --> 02:03:10,882 I accept that. Really. 1032 02:03:12,259 --> 02:03:15,512 I just had an appointment with our first lady. 1033 02:03:15,638 --> 02:03:17,680 Nobody tells her to shoot. 1034 02:03:17,973 --> 02:03:21,101 Had it to do with your women's orchestra? 1035 02:03:21,227 --> 02:03:23,019 Hell yes. 1036 02:03:23,521 --> 02:03:27,440 She has just arrived connected to our orchestra. 1037 02:03:27,566 --> 02:03:30,735 We are honored that they are being a patroness. 1038 02:03:30,861 --> 02:03:35,407 It proves that even in it the highest circles are interested. 1039 02:04:06,230 --> 02:04:10,442 What can I do for you? - I come for Frank Thomsen. 1040 02:04:12,445 --> 02:04:15,447 Who can I say that there is? - An old friend. 1041 02:04:17,575 --> 02:04:19,576 You're too fast for me. 1042 02:04:26,876 --> 02:04:28,126 You... 1043 02:04:29,003 --> 02:04:30,545 Hello, Frank. 1044 02:04:35,468 --> 02:04:37,510 I see you have a son. 1045 02:04:38,679 --> 02:04:39,888 Yes... 1046 02:04:41,223 --> 02:04:42,265 What's your name? 1047 02:04:42,475 --> 02:04:44,100 Will. 1048 02:04:46,020 --> 02:04:47,520 William. 1049 02:04:50,107 --> 02:04:52,567 Can you just bring it up? 1050 02:04:55,696 --> 02:04:57,197 Nice kid. 1051 02:05:02,578 --> 02:05:05,288 What are you doing? Do you want to come in? 1052 02:05:05,414 --> 02:05:10,210 No, do not bother. I have to leave again. 1053 02:05:10,503 --> 02:05:14,506 I came to thank you. For what you did. 1054 02:05:14,590 --> 02:05:16,257 What then? 1055 02:05:16,383 --> 02:05:18,885 Mrs Roosevelt? And Town Hall? 1056 02:05:20,387 --> 02:05:23,515 That does not mean anything. - For me. 1057 02:05:24,725 --> 02:05:28,520 I did not know right away that you pulled some strings. 1058 02:05:28,646 --> 02:05:30,688 I owe you. 1059 02:05:31,524 --> 02:05:35,318 See it as my way apologize. 1060 02:05:36,529 --> 02:05:37,946 What for? 1061 02:05:38,656 --> 02:05:43,034 I asked you to abuse your talent by not using it. 1062 02:05:44,662 --> 02:05:47,539 You once called that disturbed. 1063 02:05:50,000 --> 02:05:51,793 You are not disturbed. 1064 02:05:52,419 --> 02:05:53,920 That was me. 1065 02:05:54,588 --> 02:05:56,589 When I let you go. 1066 02:05:59,885 --> 02:06:02,470 That also counts for me. 1067 02:06:11,605 --> 02:06:15,149 I have to go, I will not disturb you any longer. 1068 02:06:26,161 --> 02:06:28,621 Are you coming to the concert? 1069 02:06:29,832 --> 02:06:30,999 No... 1070 02:06:34,336 --> 02:06:35,795 I am staying at home. 1071 02:06:36,297 --> 02:06:37,797 At William. 1072 02:06:38,924 --> 02:06:41,050 Maybe Emma is going. 1073 02:08:08,931 --> 02:08:12,141 How is it outside? - One big spectacle. 1074 02:09:12,035 --> 02:09:14,245 Good evening, Mme First Lady. 1075 02:09:14,371 --> 02:09:18,541 What an honor to meet you. Really a privilege. 1076 02:09:22,588 --> 02:09:25,465 You can not enter. The room is full. 1077 02:09:25,758 --> 02:09:28,468 Please stay there. We are full. 1078 02:09:35,100 --> 02:09:36,392 Hello, sir. 1079 02:11:27,337 --> 02:11:30,339 People no longer have decency. 1080 02:11:30,591 --> 02:11:33,009 I think it's Frank. 1081 02:13:34,339 --> 02:13:38,718 The New York Women's Symphony performed 4 successful years. 1082 02:13:38,844 --> 02:13:42,596 When Antonia began to accept male musicians... 1083 02:13:42,723 --> 02:13:47,101 the public's interest disappeared and the orchestra ceased to exist. 1084 02:13:47,811 --> 02:13:50,688 Antonia devoted her entire life to music... 1085 02:13:50,814 --> 02:13:54,442 and remained active as a guest conductor for famous orchestras. 1086 02:13:54,568 --> 02:13:59,739 However, she never attained a permanent position as chief conductor. 1087 02:14:00,574 --> 02:14:04,160 In 2008, the well-respected magazine Gramophone... 1088 02:14:04,286 --> 02:14:07,955 published a ranking of the 20 best orchestras in the world. 1089 02:14:08,081 --> 02:14:14,628 None of these orchestras has ever had a female chief conductor. 1090 02:14:15,338 --> 02:14:18,340 Gramophone published another ranking in 2017... 1091 02:14:18,467 --> 02:14:21,927 now with the 50 greatest conductors of all time. 1092 02:14:22,054 --> 02:14:27,475 0% are women. 78754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.