All language subtitles for The Comeback s02e08 Valerie Gets What She Really Wants.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,397 --> 00:00:04,239 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,147 --> 00:00:09,068 Valerie: See? This is why you arrive 3 00:00:09,069 --> 00:00:10,908 at this party sooner rather than later. 4 00:00:10,909 --> 00:00:12,748 One year, it rained, 5 00:00:12,749 --> 00:00:15,333 and the valet line to leave took so long, 6 00:00:15,334 --> 00:00:17,918 it took Mark and I two days to get home. (Laughs) 7 00:00:17,919 --> 00:00:19,514 It's supposed to rain tomorrow. 8 00:00:19,515 --> 00:00:21,884 I hate an awards show in the rain. 9 00:00:21,885 --> 00:00:23,572 It's just wrong. Such a downer. 10 00:00:23,573 --> 00:00:25,188 No. Not a downer, Mickey. 11 00:00:25,189 --> 00:00:26,796 You know why? Because we'll all be there. 12 00:00:26,797 --> 00:00:29,100 Right? I don't care if it rains hot lava, 13 00:00:29,101 --> 00:00:30,452 I'm having a good time. 14 00:00:30,453 --> 00:00:32,484 (Laughs) That's the spirit, red. 15 00:00:32,485 --> 00:00:35,412 Oh, so pale. 16 00:00:35,413 --> 00:00:38,740 I look like my mother, if she'd ever been to China. 17 00:00:38,741 --> 00:00:41,060 No, don't be silly. You look fine. 18 00:00:41,061 --> 00:00:42,324 No, but I will. 19 00:00:42,325 --> 00:00:45,388 Nothing a little man tan can't solve. 20 00:00:45,389 --> 00:00:47,468 Jane: How long has she lived here? 21 00:00:47,469 --> 00:00:50,044 About a year. Juna? Yeah. 22 00:00:50,045 --> 00:00:51,132 She has to move every year. 23 00:00:51,133 --> 00:00:53,164 You know, people find out where she lives, so... 24 00:00:53,165 --> 00:00:55,212 Price of fame. It costs. 25 00:00:55,213 --> 00:00:58,489 - Welcome. Name, please. - Valerie Cherish. 26 00:00:58,490 --> 00:01:00,754 Mickey, I'm blind. (Laughs) 27 00:01:02,153 --> 00:01:05,322 I can't wait to see this on "tmz." 28 00:01:05,323 --> 00:01:09,493 "Valerie Cherish arrives with mystery man putting on makeup." 29 00:01:09,494 --> 00:01:11,242 - (Laughs) - I have no Valerie Cherish. 30 00:01:11,547 --> 00:01:13,835 Jane: Valerie Cherish. She's Emmy-nominated. 31 00:01:13,836 --> 00:01:15,307 Jane, let him check again. 32 00:01:15,308 --> 00:01:17,445 Do you have Jane Benson? 33 00:01:17,446 --> 00:01:20,693 Yep. Jane Benson and a crew of three. 34 00:01:20,694 --> 00:01:22,589 They're in the Jeep behind us filming. 35 00:01:22,590 --> 00:01:24,497 That's me. That's it. Mark berman? 36 00:01:24,498 --> 00:01:26,420 Yeah. Mark Berman, plus one. 37 00:01:26,421 --> 00:01:28,853 Juna always puts it under my husband's name. 38 00:01:28,854 --> 00:01:31,585 You know, because she's sensitive and smart 39 00:01:31,586 --> 00:01:34,570 and understands what men need around powerful women. 40 00:01:34,571 --> 00:01:36,916 - May I see some I.D.? - Yeah. 41 00:01:36,917 --> 00:01:39,273 I'm sorry, but you could have just glanced at that name near "Benson." 42 00:01:39,274 --> 00:01:42,505 Dude, get a fucking clue. She is nominated for an Emmy. 43 00:01:42,506 --> 00:01:44,063 - Valerie Cherish. - Jane. 44 00:01:44,064 --> 00:01:46,961 No, it's fucking bullshit. You're nominated. 45 00:01:46,962 --> 00:01:49,040 I thought awards didn't mean anything. 46 00:01:49,041 --> 00:01:52,781 Okay. So, there's my, uh, registration, right there. 47 00:01:52,782 --> 00:01:55,048 Mrs. Mark Berman. And then that's my I.D. 48 00:01:55,049 --> 00:01:56,068 - Very good. - Okay. 49 00:01:56,069 --> 00:01:57,058 And is this your husband? (Laughs) 50 00:01:57,059 --> 00:02:00,172 Correction. He's the blind one. 51 00:02:00,173 --> 00:02:03,194 (Laughs) Mickey deane plus none. 52 00:02:03,195 --> 00:02:08,106 (Dance music playing) Bartender: Here's your champagne. Enjoy. 53 00:02:08,107 --> 00:02:11,833 Juna's party is a Hollywood institution. 54 00:02:11,834 --> 00:02:13,432 - And for you? - I'll have some fizzy water. 55 00:02:13,433 --> 00:02:16,751 So exciting. She always has it during awards season, 56 00:02:16,752 --> 00:02:18,486 so everyone's up and in a good mood. 57 00:02:18,487 --> 00:02:21,066 (Laughs) Yeah, if they're nominated. 58 00:02:21,067 --> 00:02:23,190 That's not true. Now that's not true. 59 00:02:23,191 --> 00:02:25,656 This is that one time of year that you realize, 60 00:02:25,657 --> 00:02:29,295 you know, that despite the box office and the glamour, 61 00:02:29,296 --> 00:02:31,550 Hollywood's really just a small company town, 62 00:02:31,551 --> 00:02:32,726 and you're on the team. 63 00:02:34,716 --> 00:02:36,967 That's a good end point if you want it, Jane. 64 00:02:36,968 --> 00:02:38,786 Jane: How long has she been doing it for? 65 00:02:38,787 --> 00:02:39,944 Uh, five years. 66 00:02:39,945 --> 00:02:42,531 Yeah. So... So, you know what? 67 00:02:42,532 --> 00:02:45,463 (Laughs) It's the one time of year that we know for sure 68 00:02:45,464 --> 00:02:46,515 we're going to see each other. 69 00:02:46,516 --> 00:02:50,536 You know, we used to meet for lunch once a month 70 00:02:50,537 --> 00:02:51,651 after "Room and Bored," 71 00:02:51,652 --> 00:02:54,830 but then her career took off and my schedule... 72 00:02:54,831 --> 00:02:56,395 Oh, look at this. 73 00:02:56,396 --> 00:02:58,478 Pool party. 74 00:02:58,479 --> 00:02:59,478 Oh, yeah. 75 00:02:59,479 --> 00:03:01,953 About the bass, about the bass 76 00:03:01,954 --> 00:03:03,861 - (Laughs) Oh. - (All applauding) 77 00:03:03,862 --> 00:03:06,603 Who is this for? 78 00:03:06,604 --> 00:03:08,970 Who... who's here? Can you see, Mickey? 79 00:03:08,971 --> 00:03:11,042 I think there's a boy over there 80 00:03:11,043 --> 00:03:12,838 who looks like it could be Tilda Swinton. 81 00:03:12,839 --> 00:03:14,986 - Uh-huh. - Jane: Val, it's you. 82 00:03:14,987 --> 00:03:16,588 They're clapping for you. 83 00:03:16,589 --> 00:03:19,474 They're... that's for... Oh! 84 00:03:19,475 --> 00:03:22,060 (All cheering) 85 00:03:22,061 --> 00:03:25,880 Oh. Oh, thank you. 86 00:03:27,998 --> 00:03:29,460 Thank all of you. 87 00:03:33,054 --> 00:03:36,605 Oh, Jane, there she is. There's Juna. Okay. 88 00:03:37,725 --> 00:03:38,859 - Woman: Oh, Valerie. - Yeah. 89 00:03:38,860 --> 00:03:40,227 Hi. Hi. 90 00:03:40,228 --> 00:03:42,229 Sasha from caa. Oh! 91 00:03:42,230 --> 00:03:45,065 You're Sasha. You're my agent. Okay! 92 00:03:45,066 --> 00:03:46,817 Um, actually, I'm... I'm the other Sasha. 93 00:03:46,818 --> 00:03:48,151 Oh. All right. 94 00:03:48,152 --> 00:03:49,286 There... There's three of us. 95 00:03:49,287 --> 00:03:50,287 Right. Yeah. 96 00:03:50,288 --> 00:03:51,789 Uh, the other other one is right there. 97 00:03:51,790 --> 00:03:53,290 Oh, okay. But not your agent. 98 00:03:53,291 --> 00:03:54,925 Oh. Okay. 99 00:03:54,926 --> 00:03:57,427 But we all loved you in "Seeing Red." 100 00:03:57,428 --> 00:03:59,630 Aw, thank you, doll. Thank you. 101 00:03:59,631 --> 00:04:00,964 - Thank you so much. - You're welcome. 102 00:04:00,965 --> 00:04:02,933 Hey, Val! 103 00:04:02,934 --> 00:04:04,351 Juna, Juna, Juna. 104 00:04:04,352 --> 00:04:06,386 Hi. There she is, baby girl. 105 00:04:06,387 --> 00:04:07,638 You cut your hair. 106 00:04:07,639 --> 00:04:09,139 Hi. Hi. 107 00:04:09,140 --> 00:04:10,724 Look at you! 108 00:04:10,725 --> 00:04:14,478 Jane, hey. Oh my God. 109 00:04:14,479 --> 00:04:17,030 Yeah, Val emailed me and told me you were working for her again. 110 00:04:17,031 --> 00:04:18,982 Yeah. Your house is huge. 111 00:04:18,983 --> 00:04:21,201 Oh. I know. It's ridiculous. 112 00:04:21,202 --> 00:04:22,369 Well... 113 00:04:22,370 --> 00:04:24,204 (Laughs) Um, Val? Yeah? 114 00:04:24,205 --> 00:04:25,956 I need to talk to you about something. 115 00:04:25,957 --> 00:04:27,991 Sure. Yeah. 116 00:04:27,992 --> 00:04:32,462 Um, I saw Mickey earlier by the Sushi. 117 00:04:32,463 --> 00:04:34,498 Oh, yeah. We split up looking for you. 118 00:04:34,499 --> 00:04:35,883 Yeah. So... (Laughs) 119 00:04:35,884 --> 00:04:40,754 Yeah, and, um, he doesn't look good, Val. 120 00:04:40,755 --> 00:04:42,389 Well, yeah. 121 00:04:42,390 --> 00:04:44,758 He's not feeling very well. So... 122 00:04:44,759 --> 00:04:49,228 Is he sick? Like, really sick? 123 00:04:50,732 --> 00:04:53,433 Well, he, um, 124 00:04:53,434 --> 00:04:56,320 doesn't want to talk about it. 125 00:04:56,321 --> 00:04:59,356 You know? But, um, he's got cancer. 126 00:04:59,357 --> 00:05:01,992 - (Gasps) - But he's okay. He's in treatment. 127 00:05:01,993 --> 00:05:03,243 - Crackers? - No, thank you. 128 00:05:03,244 --> 00:05:05,245 He's going to be okay, so... Yeah, looks good. 129 00:05:05,246 --> 00:05:08,448 You know, he's in treatment. You know? 130 00:05:08,449 --> 00:05:10,033 But it's going to be okay. So... 131 00:05:10,034 --> 00:05:11,869 I'm... I'm a little bit worried. 132 00:05:11,870 --> 00:05:15,172 You know, he usually has this special certain life force, 133 00:05:15,173 --> 00:05:16,707 and that's not there anymore. 134 00:05:16,708 --> 00:05:18,876 Yeah. I really think that's the medication. 135 00:05:18,877 --> 00:05:20,294 It's a tough one. 136 00:05:20,295 --> 00:05:23,296 You know? But he's going to be okay. 137 00:05:24,599 --> 00:05:27,384 You know, I wasn't going to go here, 138 00:05:27,385 --> 00:05:31,104 but I feel like... 139 00:05:31,105 --> 00:05:34,474 You're not seeing things, Val. And I'm worried. 140 00:05:34,475 --> 00:05:36,193 No. Mickey's going to be fine. 141 00:05:36,194 --> 00:05:37,394 No. I really do think that. 142 00:05:37,395 --> 00:05:39,780 I'm not just talking about Mickey. 143 00:05:39,781 --> 00:05:42,532 Juna, hey! I can't wait any longer. 144 00:05:42,533 --> 00:05:45,369 Oh. Well, I'll see you in a minute, okay, Sash? 145 00:05:45,370 --> 00:05:46,820 Oh. Okay. Just... 146 00:05:46,821 --> 00:05:48,906 Just give us a second. Okay? 147 00:05:48,907 --> 00:05:50,624 Okay. Let's go. 148 00:05:50,625 --> 00:05:53,160 - Oh. Okay. - Woman: Great party! 149 00:05:53,161 --> 00:05:54,661 Yeah. 150 00:05:54,662 --> 00:05:56,914 So, um... 151 00:05:56,915 --> 00:05:58,999 Hey. Sorry, got to get over here. 152 00:05:59,000 --> 00:06:00,801 Excuse me. Fuck. It's okay. 153 00:06:00,802 --> 00:06:02,753 (Chuckles softly) 154 00:06:02,754 --> 00:06:04,421 (Sighs) What's going on? 155 00:06:04,422 --> 00:06:09,426 Um, my feelings were really hurt about something. 156 00:06:09,427 --> 00:06:11,178 Something that I did? 157 00:06:11,179 --> 00:06:13,897 Well, indirectly, maybe. 158 00:06:13,898 --> 00:06:17,067 Um... I... I'm okay. Thank you. Thank you so much. 159 00:06:17,068 --> 00:06:18,652 Looks good. 160 00:06:18,653 --> 00:06:20,771 I saw the show. 161 00:06:20,772 --> 00:06:22,522 - "Seeing Red"? - Yeah. 162 00:06:22,523 --> 00:06:25,776 Uh-huh. And, um, I'm really happy for you, Val. 163 00:06:25,777 --> 00:06:27,911 And I... I don't want to make this about me. 164 00:06:27,912 --> 00:06:32,616 But when I saw the show, it really hurt me. 165 00:06:32,617 --> 00:06:34,668 It's not you. You know? 166 00:06:34,669 --> 00:06:36,169 It's not me either. 167 00:06:36,170 --> 00:06:38,839 I just feel like we had this special relationship. 168 00:06:38,840 --> 00:06:40,457 Yeah, we do. We do. 169 00:06:40,458 --> 00:06:43,627 And I was there for you and then you were there for me. 170 00:06:43,628 --> 00:06:48,598 And then, I turn on the TV, and I'm like, "ow." 171 00:06:48,599 --> 00:06:50,434 Oh, baby girl. 172 00:06:50,435 --> 00:06:52,102 But it just, you know, 173 00:06:52,103 --> 00:06:54,304 this makes it seem like I got ahead 174 00:06:54,305 --> 00:06:57,107 by taking my clothes off or sleeping my way into parts, 175 00:06:57,108 --> 00:06:58,392 which is not what happened. 176 00:06:58,393 --> 00:07:00,360 No, you didn't sleep with anyone. 177 00:07:00,361 --> 00:07:01,979 - Well, only people I wanted to. - Mm-hmm. 178 00:07:01,980 --> 00:07:03,947 But, you know, it's just that, 179 00:07:03,948 --> 00:07:05,866 you can't really write it off because you're in it. 180 00:07:05,867 --> 00:07:07,567 And it... And it's like an endorsement. 181 00:07:07,568 --> 00:07:09,953 It's like you're saying it's okay. 182 00:07:09,954 --> 00:07:12,239 Well, you know, it... 183 00:07:12,240 --> 00:07:14,041 - Tuna Tartare? - Both: No, thank you. 184 00:07:14,042 --> 00:07:18,045 - Looks real good, though. - Listen. Okay? It's HBO. 185 00:07:18,046 --> 00:07:20,497 Not that many people are going to see it. So... 186 00:07:20,498 --> 00:07:23,550 People are talking about it. You know? 187 00:07:23,551 --> 00:07:25,886 Yeah. And I... when I'm promoting my movie, 188 00:07:25,887 --> 00:07:29,506 I have to tell people ahead of time that, you know, 189 00:07:29,507 --> 00:07:33,176 we can't discuss "Seeing Red," and it just looks bad. 190 00:07:33,177 --> 00:07:35,178 - Mm-hmm. - And, okay, yeah. 191 00:07:35,179 --> 00:07:37,347 You know, I do movies with robots. 192 00:07:37,348 --> 00:07:41,901 But I don't think any role is worth... 193 00:07:43,488 --> 00:07:44,654 I don't know. 194 00:07:44,655 --> 00:07:47,524 I may be wrong about all of it, but... 195 00:07:47,525 --> 00:07:49,659 But... I... Wrong about what? 196 00:07:49,660 --> 00:07:52,162 I just, you know... 197 00:07:52,163 --> 00:07:55,082 Yeah. Yeah, um... 198 00:07:55,083 --> 00:07:57,868 I am really happy for you, Val. 199 00:07:57,869 --> 00:07:59,286 Thank you, thank you. I really am. 200 00:07:59,287 --> 00:08:01,538 I really am. I just... 201 00:08:01,539 --> 00:08:04,791 (Sighs) It just feels bad. 202 00:08:04,792 --> 00:08:07,710 I'm sorry. 203 00:08:09,097 --> 00:08:11,598 I am. I'm sorry. 204 00:08:11,599 --> 00:08:13,350 Okay. 205 00:08:13,351 --> 00:08:14,935 You know. And the other thing? 206 00:08:14,936 --> 00:08:17,270 Actually, the other thing that really kills me... 207 00:08:17,271 --> 00:08:19,723 - Uh-huh? - Is that Seth is charming. 208 00:08:19,724 --> 00:08:21,725 Yeah. He makes it looks like we were the problem. 209 00:08:21,726 --> 00:08:23,226 Oh, yeah. No, I know. Yeah. 210 00:08:23,227 --> 00:08:25,112 - Like, Seth is so winning. - I know. 211 00:08:25,113 --> 00:08:27,364 You know? It's like... It's like you and I 212 00:08:27,365 --> 00:08:29,199 - are these awful women... - I know. 213 00:08:29,200 --> 00:08:31,701 Who are, like, just a body or an ego. 214 00:08:31,702 --> 00:08:34,121 I know. I know. That's how he wrote himself. 215 00:08:34,122 --> 00:08:35,489 You know? But you know what? 216 00:08:35,490 --> 00:08:37,491 I'll have to tell you the story one day. You know? 217 00:08:37,492 --> 00:08:39,576 But now is not the time. You know, your party. 218 00:08:39,577 --> 00:08:40,911 It's just not the right place. 219 00:08:40,912 --> 00:08:41,912 - Right. - Right? 220 00:08:41,913 --> 00:08:42,913 Okay, yeah. Yeah. 221 00:08:42,914 --> 00:08:45,916 Yeah, so... Well, I should, uh... 222 00:08:45,917 --> 00:08:48,418 I should probably just go say hi to everyone. 223 00:08:48,419 --> 00:08:50,087 Oh, sure, yeah. Shouldn't keep you. 224 00:08:50,088 --> 00:08:52,839 But where's... I didn't even say hi to Mark. 225 00:08:52,840 --> 00:08:54,758 Oh. Well, yeah. He's not here. 226 00:08:54,759 --> 00:08:56,676 He couldn't make it because he had a... a business thing. 227 00:08:56,677 --> 00:09:00,814 What? But this is his favorite party every year. 228 00:09:00,815 --> 00:09:04,684 I mean, he... he tells me that he would never miss a year. 229 00:09:04,685 --> 00:09:07,270 Okay. 230 00:09:07,271 --> 00:09:09,940 Well, he... so... 231 00:09:09,941 --> 00:09:12,442 He's in the Palisades. 232 00:09:12,443 --> 00:09:15,912 And I... I left him a message about the party, you know? 233 00:09:15,913 --> 00:09:19,116 But he didn't... He didn't call me back, so... 234 00:09:19,117 --> 00:09:21,001 Are you guys okay? 235 00:09:21,002 --> 00:09:23,837 Yeah, we're going to be okay. Yeah. 236 00:09:23,838 --> 00:09:26,456 I hope nothing happens. 237 00:09:26,457 --> 00:09:29,543 Yeah, well... 238 00:09:29,544 --> 00:09:31,294 You know, I hope so. 239 00:09:31,295 --> 00:09:32,963 Val, you need Mark. 240 00:09:32,964 --> 00:09:34,798 No, I know. 241 00:09:34,799 --> 00:09:36,633 Oh, I... 242 00:09:36,634 --> 00:09:38,885 Nothing's going to happen. Nothing's going to happen. 243 00:09:38,886 --> 00:09:40,219 It's going to be okay. 244 00:09:43,307 --> 00:09:45,775 I've got... you know, I've got to get out of here. 245 00:09:45,776 --> 00:09:47,777 Because I've got to get Mickey back. 246 00:09:47,778 --> 00:09:50,063 Okay? 247 00:09:50,064 --> 00:09:52,032 Your house is so beautiful. 248 00:09:52,033 --> 00:09:53,733 It looks real good. 249 00:09:53,734 --> 00:09:55,285 You did such a good job with it. 250 00:09:55,286 --> 00:09:58,538 Okay? So... 251 00:09:58,539 --> 00:10:00,407 You've got to let me go. (Laughs) 252 00:10:00,408 --> 00:10:03,243 Okay. I've got to get Mickey back, okay? 253 00:10:03,244 --> 00:10:05,879 So, let's just think about Mickey. 254 00:10:05,880 --> 00:10:08,331 Okay? Think about Mickey. Think about Mickey. 255 00:10:08,332 --> 00:10:10,550 - Val? - Yeah. 256 00:10:10,551 --> 00:10:13,587 - If you need anything... - Mm-hmm. Thank you. Thank you. 257 00:10:13,588 --> 00:10:16,890 Okay? Um, I'll be around for the next three days. Just... 258 00:10:16,891 --> 00:10:19,843 - Man: Whoo! - (Water splashing) 259 00:10:19,844 --> 00:10:21,978 Oh my God. 260 00:10:21,979 --> 00:10:25,348 Oh my God! Are you kidding? 261 00:10:25,349 --> 00:10:27,851 Oh my God, some kid just jumped off the balcony. 262 00:10:27,852 --> 00:10:30,520 Sasha, you've got to come see this. 263 00:10:30,521 --> 00:10:34,324 That is not safe. No, it is not. Who is that? 264 00:10:34,325 --> 00:10:35,859 Juna: Your nephew. 265 00:10:35,860 --> 00:10:38,912 That... what? That's Tyler? What is he even doing here? 266 00:10:38,913 --> 00:10:41,865 Well, he... he called my production company 267 00:10:41,866 --> 00:10:44,868 and... and asked if he could be invited, so... 268 00:10:44,869 --> 00:10:46,419 That was so nice of you. 269 00:10:46,420 --> 00:10:48,622 That was... First Hollywood party. 270 00:10:48,623 --> 00:10:50,290 So, yeah. 271 00:10:51,091 --> 00:10:53,523 - All right, who's next? - Here you go. 272 00:10:53,524 --> 00:10:55,616 Thank you. You go home. I ubered. 273 00:10:55,617 --> 00:10:57,764 Oh, no, no. You're coming home with us. Okay? 274 00:10:57,765 --> 00:11:00,050 Mickey's tired, and you weren't even invited. 275 00:11:00,051 --> 00:11:01,134 I'm invited. 276 00:11:01,135 --> 00:11:04,437 Uh, no. You used my name to get yourself in here 277 00:11:04,438 --> 00:11:06,640 and then you jumped off the balcony into a pool. 278 00:11:06,641 --> 00:11:08,892 And you're lucky you're not a paraplegic. That's what. 279 00:11:08,893 --> 00:11:10,977 Paraplegic, right. 280 00:11:10,978 --> 00:11:14,698 Won't be so funny when you're sipping your life through a straw. 281 00:11:14,699 --> 00:11:17,534 Yeah, that's right. Just asked you to bring me water, 282 00:11:17,535 --> 00:11:19,152 and that was all so overwhelming. 283 00:11:19,153 --> 00:11:21,238 But somehow, you managed to get invited to this. 284 00:11:21,239 --> 00:11:23,990 I had to get something cool out of this dumb job. 285 00:11:23,991 --> 00:11:27,127 Man: Hey, look who it is! 286 00:11:27,128 --> 00:11:29,079 "Seeing Red"! 287 00:11:29,080 --> 00:11:30,247 Oh. Hi, guys. (Laughs) 288 00:11:30,248 --> 00:11:32,415 "Old woman's pussy. Old woman's pussy." 289 00:11:32,416 --> 00:11:34,417 Right, right. She said that to Seth Rogen. 290 00:11:34,418 --> 00:11:36,720 "Go write me some jokes about an old woman's pussy." 291 00:11:36,721 --> 00:11:38,838 Actually, no. My character said, 292 00:11:38,839 --> 00:11:41,258 "why don't you go write a real joke about... " 293 00:11:41,259 --> 00:11:43,093 Oh, it's "old woman's pussy." It's the same thing. 294 00:11:43,094 --> 00:11:44,511 Valerie: Well... You're awesome. 295 00:11:44,512 --> 00:11:45,929 - Oh, thank you. - Loved it. 296 00:11:45,930 --> 00:11:48,148 - Hey, can we take a photo? - Sure! Yeah. 297 00:11:48,149 --> 00:11:49,432 All right, let's do it. Okay, great. 298 00:11:49,433 --> 00:11:51,351 All right. Say, "old woman's pussy"! 299 00:11:51,352 --> 00:11:53,570 - Not going to say that. - (Laughs) 300 00:11:53,571 --> 00:11:54,938 Okay. We love you. 301 00:11:54,939 --> 00:11:57,107 Oh. Well, that's the most important thing. 302 00:11:57,108 --> 00:12:00,025 That's funny. (Engine roaring) 303 00:12:00,945 --> 00:12:05,030 (Girls screaming) 304 00:12:06,450 --> 00:12:09,619 Oh! It's Chris. Mickey, it's Chris. 305 00:12:09,620 --> 00:12:12,455 Oh, Chris Macness' movies are fucking awesome. 306 00:12:12,456 --> 00:12:14,541 Yeah. Well, you know what? If you had died in that pool, 307 00:12:14,542 --> 00:12:16,543 you wouldn't get to experience this. 308 00:12:16,544 --> 00:12:18,461 - How about that? - What should we do? 309 00:12:18,462 --> 00:12:20,297 Meaning? 310 00:12:20,298 --> 00:12:22,299 Should we say hello? 311 00:12:22,300 --> 00:12:24,968 Well, yeah. 312 00:12:24,969 --> 00:12:26,886 We can. It's okay. 313 00:12:26,887 --> 00:12:29,055 No way. No way! 314 00:12:29,056 --> 00:12:31,941 Oh... No way! Val Cherish! 315 00:12:31,942 --> 00:12:34,144 Chris. Oh... (Girls scream) 316 00:12:34,145 --> 00:12:35,645 - Oh, look at you. - Oh my God. 317 00:12:35,646 --> 00:12:37,614 - Big. Look at you. - It is so good seeing you. 318 00:12:37,615 --> 00:12:39,733 You, too. Aw. Do you remember Mickey? 319 00:12:39,734 --> 00:12:42,285 How could I forget? Mickey, my buddy. 320 00:12:42,286 --> 00:12:44,154 It's been too long. 321 00:12:44,155 --> 00:12:46,489 Hey. I want you to meet my nephew, Tyler. 322 00:12:46,490 --> 00:12:48,625 - Hey, man, how you doing? - Good. 323 00:12:48,626 --> 00:12:49,826 Why's your shirt all wet? 324 00:12:49,827 --> 00:12:52,162 I jumped off the balcony into the pool. 325 00:12:52,163 --> 00:12:53,663 (Laughs) Nice, man. 326 00:12:53,664 --> 00:12:55,332 Now that reminds me of something 327 00:12:55,333 --> 00:12:56,633 that I would have done back in the day. 328 00:12:56,634 --> 00:12:59,502 - Woman: I love you! - I love you, Chris! 329 00:12:59,503 --> 00:13:02,672 Woman: Me, too! Love you! 330 00:13:02,673 --> 00:13:04,591 So, should we go in? 331 00:13:04,592 --> 00:13:06,593 - Well, we... we're leaving. - No. 332 00:13:06,594 --> 00:13:07,811 - Yeah. - No way. I just got here. 333 00:13:07,812 --> 00:13:09,846 I know. But Mickey's tired, and... 334 00:13:09,847 --> 00:13:11,348 Oh, come on. Just one drink. 335 00:13:11,349 --> 00:13:12,599 It's been forever. 336 00:13:12,600 --> 00:13:14,768 I know. Well... Mickey, one drink? 337 00:13:14,769 --> 00:13:17,153 Love to, red, but I'm beat. 338 00:13:17,154 --> 00:13:18,521 Yeah. Okay, no. 339 00:13:18,522 --> 00:13:20,323 Really? I... 340 00:13:20,324 --> 00:13:24,361 Look, Val, you look so good. 341 00:13:24,362 --> 00:13:26,363 - Aw! - So good. 342 00:13:26,364 --> 00:13:27,530 Jane: Tyler can drive Mickey home. 343 00:13:27,531 --> 00:13:31,084 Jean? No way! 344 00:13:31,085 --> 00:13:32,952 (Girls scream) Okay. All right, nice. 345 00:13:32,953 --> 00:13:34,337 You're still doing this. 346 00:13:34,338 --> 00:13:36,456 Yeah. Tyler can, uh, drive Mickey home, 347 00:13:36,457 --> 00:13:38,508 and then drop your car off at your house 348 00:13:38,509 --> 00:13:40,510 and uber the rest of the way. 349 00:13:40,511 --> 00:13:41,711 Genius. That's perfect. 350 00:13:41,712 --> 00:13:43,713 Then we can get a drink, and I'll take you home then. 351 00:13:43,714 --> 00:13:46,299 Come on. Lets go, toots. 352 00:13:46,300 --> 00:13:48,134 Okay. 353 00:13:48,135 --> 00:13:50,220 - Chris: - Val! I know. So good. 354 00:13:50,221 --> 00:13:51,354 Wait. Tyler? 355 00:13:51,355 --> 00:13:54,357 Right home after. You get me? 356 00:13:54,358 --> 00:13:56,226 Chris: It is so good seeing you. 357 00:13:56,227 --> 00:13:57,777 You, too. My God... 358 00:13:57,778 --> 00:14:01,781 He is huge! 359 00:14:01,782 --> 00:14:03,066 - Let's have some fun. - Pardon me, doll. 360 00:14:03,067 --> 00:14:04,984 Ow! Such a fucking asshole! 361 00:14:04,985 --> 00:14:07,153 (Laughing) Dude, you fell in the water 362 00:14:07,154 --> 00:14:10,240 in front of Chris Macness. You're such a fuckin' loser. 363 00:14:10,241 --> 00:14:11,991 Woman: Oh my God! 364 00:14:11,992 --> 00:14:13,576 I mean, on "Room and Bored," 365 00:14:13,577 --> 00:14:16,996 I was making, like, $4,000 a week, and I thought I was rich. 366 00:14:16,997 --> 00:14:19,416 Well, making a little more than that now. 367 00:14:19,417 --> 00:14:21,501 That was my first job, Val. 368 00:14:21,502 --> 00:14:24,170 - My first job. - Oh my God. 369 00:14:24,171 --> 00:14:25,722 - Your first job. - Woman: He's so hot. 370 00:14:25,723 --> 00:14:28,425 Like you just said. Sorry, I'm a little distracted. 371 00:14:28,426 --> 00:14:30,976 Those girls just keep staring over here. So... 372 00:14:32,680 --> 00:14:34,731 And you know what? You were always so cool to me. 373 00:14:34,732 --> 00:14:37,100 Do you remember that time 374 00:14:37,101 --> 00:14:39,068 when I stepped on that nail and what you said? 375 00:14:39,069 --> 00:14:40,403 The nail? 376 00:14:40,404 --> 00:14:42,105 Yeah, the nail on the back lot? 377 00:14:42,106 --> 00:14:43,573 Oh, nail on the back lot. 378 00:14:43,574 --> 00:14:46,276 Can I get a picture with him? 379 00:14:46,277 --> 00:14:48,661 Uh, that's up to him, dear. (Laughs) 380 00:14:48,662 --> 00:14:51,498 Uh, yeah, sure. Can I, uh... 381 00:14:51,499 --> 00:14:53,166 Can I just finish the conversation? 382 00:14:53,167 --> 00:14:56,001 And then I'll come find you? Yeah? 383 00:14:57,338 --> 00:14:58,621 Oh. 384 00:14:58,622 --> 00:15:01,458 Woman: He just looked at me. He totally looked at me. 385 00:15:01,459 --> 00:15:03,258 Oh. (Laughs) 386 00:15:07,014 --> 00:15:11,434 Woman: Oh my gosh, did they go in the bathroom? That's weird. 387 00:15:11,435 --> 00:15:12,886 What's up? What's up? 388 00:15:12,887 --> 00:15:15,138 Valerie: That's right. They're with me. 389 00:15:15,139 --> 00:15:17,474 Right. Remember? Come on in, guys. 390 00:15:17,475 --> 00:15:19,776 Yeah. Like old times, right? 391 00:15:19,777 --> 00:15:21,727 (Laughs) 392 00:15:23,314 --> 00:15:24,814 Valerie: Everybody. 393 00:15:24,815 --> 00:15:28,985 Jane: Wait until I get the camera on Chris. Val. 394 00:15:28,986 --> 00:15:31,654 Settle. Yeah. 395 00:15:31,655 --> 00:15:33,156 So, anyway... Yeah. 396 00:15:33,157 --> 00:15:35,658 So, I stepped on the nail. Oh. Back... still on the nail? 397 00:15:35,659 --> 00:15:38,161 (Laughs) Val. 398 00:15:38,162 --> 00:15:39,913 Yeah. Well, remember, 399 00:15:39,914 --> 00:15:41,498 I was running around the back lot? 400 00:15:41,499 --> 00:15:43,633 I was trying to get my energy up for the surf-contest scene? 401 00:15:43,634 --> 00:15:45,335 Oh, right. Yeah. 402 00:15:45,336 --> 00:15:47,303 Yeah. So then, I stepped on the nail, 403 00:15:47,304 --> 00:15:49,171 and... and you said... 404 00:15:50,341 --> 00:15:53,175 For God's sake, what did I say? 405 00:15:56,263 --> 00:15:58,231 You said... 406 00:15:58,232 --> 00:16:00,567 "The price of stardom." 407 00:16:00,568 --> 00:16:05,355 Oh. Right. And now you are a star. Yeah. 408 00:16:05,356 --> 00:16:10,193 But the point is, you treated me like a star way back then. 409 00:16:10,194 --> 00:16:12,327 Yeah. (Knocking) 410 00:16:15,032 --> 00:16:17,750 don't you want to... don't you want to open the door? 411 00:16:17,751 --> 00:16:19,836 It's going to be her. 412 00:16:19,837 --> 00:16:22,038 Maybe somebody needs to... 413 00:16:22,039 --> 00:16:24,541 You were right. Oh. 414 00:16:24,542 --> 00:16:26,092 (Laughs) 415 00:16:26,093 --> 00:16:27,960 Yeah. 416 00:16:30,180 --> 00:16:32,548 Probably doesn't want me in it. 417 00:16:35,269 --> 00:16:36,936 That's not a good angle. 418 00:16:36,937 --> 00:16:38,972 (Engine roaring) 419 00:16:38,973 --> 00:16:41,975 (Chris and Valerie talking, indistinct) 420 00:16:41,976 --> 00:16:45,311 Jane: Go, go, go, go! Now! 421 00:16:45,312 --> 00:16:47,897 Valerie: Well, it was fun, that's why. 422 00:16:47,898 --> 00:16:50,650 Let's... oh no! 423 00:16:50,651 --> 00:16:53,286 Jane? What are you doing? 424 00:16:53,287 --> 00:16:55,371 This is a two-Lane road! 425 00:16:55,372 --> 00:16:57,540 This shot's too good! 426 00:16:57,541 --> 00:16:59,576 You're going to kill us all! 427 00:16:59,577 --> 00:17:01,411 Suck it, Jane! 428 00:17:01,412 --> 00:17:02,912 (Engine revving) 429 00:17:02,913 --> 00:17:04,663 Oh! Oh! 430 00:17:10,137 --> 00:17:14,306 Jane: Okay, that's good. Stop. Stop. Get out. 431 00:17:17,094 --> 00:17:19,012 I really need this shot. 432 00:17:19,013 --> 00:17:21,598 Valerie: Sorry. Here. Thank you. 433 00:17:21,599 --> 00:17:24,150 You got big balls, Jane. 434 00:17:24,151 --> 00:17:25,601 (Laughs) 435 00:17:28,272 --> 00:17:30,773 Go. Get ahead of them. Go! 436 00:17:30,774 --> 00:17:32,659 Ooh. Okay. 437 00:17:32,660 --> 00:17:34,911 That's why they shouldn't be following you around everywhere. 438 00:17:34,912 --> 00:17:36,162 I know. 439 00:17:36,163 --> 00:17:38,531 Let me walk you to your door like a gentleman. 440 00:17:38,532 --> 00:17:41,284 Oh, yeah, I got it. That's... okay, thanks. 441 00:17:41,285 --> 00:17:44,704 Jane, can you give me a minute, please? 442 00:17:44,705 --> 00:17:47,256 Yeah. Give us a minute. 443 00:17:47,257 --> 00:17:49,125 That's fine. I don't have my key. 444 00:17:49,126 --> 00:17:52,181 But you know what? Got my hide-a-key, so... 445 00:17:52,182 --> 00:17:53,192 (Laughs) It's all good. 446 00:17:53,193 --> 00:17:55,162 - Hide-a-key. - (Laughs) 447 00:17:56,467 --> 00:18:00,803 Well, thank you so much for bringing me home. 448 00:18:00,804 --> 00:18:02,355 You know, for the ride. 449 00:18:02,356 --> 00:18:04,807 It was... really cleared the cobwebs out. 450 00:18:04,808 --> 00:18:06,109 - (Laughs) - Of course. Of course. 451 00:18:06,110 --> 00:18:07,393 Yeah. 452 00:18:07,394 --> 00:18:09,862 You know, uh... Can I tell you something? 453 00:18:09,863 --> 00:18:11,648 Sure. Yeah. 454 00:18:11,649 --> 00:18:13,650 When we were on "Bored"... Uh-huh. 455 00:18:13,651 --> 00:18:15,985 I had the biggest crush on you. 456 00:18:15,986 --> 00:18:18,071 I thought you were so hot. 457 00:18:18,072 --> 00:18:20,656 Aw, Chris. (Laughs) 458 00:18:22,326 --> 00:18:24,961 So, can I come in? 459 00:18:24,962 --> 00:18:28,498 Thank you for the ride home. 460 00:18:28,499 --> 00:18:32,218 (Laughs) Come on. 461 00:18:32,219 --> 00:18:35,221 Well, you know, I... 462 00:18:35,222 --> 00:18:37,056 (Laughs) 463 00:18:37,057 --> 00:18:39,058 You make me feel so good. 464 00:18:39,059 --> 00:18:41,511 But, you know, I'm married, so... 465 00:18:41,512 --> 00:18:44,263 Yeah, but you... You said he wasn't staying here. 466 00:18:44,264 --> 00:18:48,518 Well, not right this second. No. But, you know. 467 00:18:48,519 --> 00:18:50,737 Come on. 468 00:18:50,738 --> 00:18:52,355 You know... 469 00:18:52,356 --> 00:18:54,190 You want me to take my shirt off? 470 00:18:54,191 --> 00:18:57,276 No, I can rent one of your movies if I want to see that. 471 00:18:57,277 --> 00:18:58,661 (Laughs) Or on Netflix. 472 00:18:58,662 --> 00:19:00,246 Yeah. Yeah. 473 00:19:00,247 --> 00:19:01,781 Yeah. 474 00:19:01,782 --> 00:19:03,249 So... But you know what? 475 00:19:03,250 --> 00:19:05,118 But you know what I will do? I'm going to give you a kiss, 476 00:19:05,119 --> 00:19:07,370 because you are doing me a world of good. 477 00:19:07,371 --> 00:19:10,173 Mwah. Thank you. 478 00:19:10,174 --> 00:19:11,340 Well, look... Thank you. Yeah. 479 00:19:11,341 --> 00:19:12,508 Let me give you my number. 480 00:19:12,509 --> 00:19:15,511 And wherever I am, I'm five minutes away. 481 00:19:15,512 --> 00:19:18,046 Okay. 482 00:19:22,052 --> 00:19:25,188 I'm not in here still? 483 00:19:25,189 --> 00:19:26,439 It's a new phone. 484 00:19:26,440 --> 00:19:28,725 So, I don't think you were ever in it, though. 485 00:19:28,726 --> 00:19:29,942 (Laughs) 486 00:19:29,943 --> 00:19:31,611 don't give me that look. Okay? 487 00:19:31,612 --> 00:19:34,813 How come you never called me, playa? 488 00:19:36,950 --> 00:19:39,736 I was embarrassed. 489 00:19:39,737 --> 00:19:41,537 Well... 490 00:19:41,538 --> 00:19:44,207 Oh, shit, I think I just erased something. 491 00:19:44,208 --> 00:19:47,410 You... on my phone? You did? Well... 492 00:19:47,411 --> 00:19:50,413 Um, well, anyways, here. 493 00:19:50,414 --> 00:19:52,081 I... I put it under "Chris." 494 00:19:52,082 --> 00:19:53,716 Uh-huh. Yeah. Okay. 495 00:19:53,717 --> 00:19:57,086 So, why don't you hit me back anytime, Val? 496 00:19:57,087 --> 00:20:00,306 I will hit you. (Laughs) 497 00:20:00,307 --> 00:20:02,925 But tonight would be the best, 498 00:20:02,926 --> 00:20:07,263 because I am really fucking hard right now. 499 00:20:07,264 --> 00:20:09,482 Mm-hmm. 500 00:20:09,483 --> 00:20:12,568 Well, um, you know what? I've got to get up early. 501 00:20:12,569 --> 00:20:14,570 I've got the Emmys and... 502 00:20:14,571 --> 00:20:17,773 Come on. Let me come in. 503 00:20:22,412 --> 00:20:25,413 No, I can't. Thank you, though. 504 00:20:26,784 --> 00:20:27,917 All right. All right. Yeah. 505 00:20:27,918 --> 00:20:29,952 I... I tried. You tried... 506 00:20:29,953 --> 00:20:31,337 - I tried. - Hard, yeah. 507 00:20:31,338 --> 00:20:33,506 (Laughs) You did. 508 00:20:33,507 --> 00:20:35,457 (Sighs) 509 00:20:37,261 --> 00:20:38,795 Well, look, if... If you... 510 00:20:38,796 --> 00:20:42,131 If you don't want anyone to see, I can go around back. 511 00:20:42,132 --> 00:20:45,468 I can pull myself up to the bedroom window. 512 00:20:45,469 --> 00:20:47,603 Really, I can. 513 00:20:47,604 --> 00:20:49,438 My last film, 514 00:20:49,439 --> 00:20:51,357 I had to hang from a plane for, like, an hour. 515 00:20:51,358 --> 00:20:54,193 - But I'll do that. Okay? - Well, you know... 516 00:20:54,194 --> 00:20:56,312 Are you trying to prove to me how virile you are? 517 00:20:56,313 --> 00:20:59,782 I already know. So... (Laughs) 518 00:20:59,783 --> 00:21:02,118 All right, I'll go around. 519 00:21:02,119 --> 00:21:04,987 And I'll just come through the back door. 520 00:21:04,988 --> 00:21:06,706 Well, you know what? I don't do back door. 521 00:21:06,707 --> 00:21:09,075 So, I'm sure that's a big letdown for you, 522 00:21:09,076 --> 00:21:12,961 and I understand. So, thank you. 523 00:21:14,298 --> 00:21:16,966 All right, well, hit me back. All right? 524 00:21:16,967 --> 00:21:18,885 I will. I'm going to hit you. 525 00:21:18,886 --> 00:21:21,003 All right. Okay. Goodbye. 526 00:21:21,004 --> 00:21:22,839 (Laughs) Bye, Val. 527 00:21:22,840 --> 00:21:26,843 - Thanks again. - She's all yours, butch. 528 00:21:26,844 --> 00:21:29,811 (Engine revving) 529 00:21:33,350 --> 00:21:35,234 You guys are late! 530 00:21:35,235 --> 00:21:38,571 Hey, Chris! Give us a shot! 531 00:21:38,572 --> 00:21:40,656 (Laughs) Chris, look over here! 532 00:21:40,657 --> 00:21:43,159 Movie star with a mommy complex. 533 00:21:43,160 --> 00:21:44,944 (Laughs) Next! 534 00:21:44,945 --> 00:21:47,280 Chris, who's your girlfriend? 535 00:21:47,281 --> 00:21:49,699 Hit me back! 536 00:21:49,700 --> 00:21:52,534 Paparazzo: Chris! 537 00:22:00,928 --> 00:22:04,379 I want to thank the television academy. 538 00:22:07,050 --> 00:22:10,052 I'd like to thank the television academy. 539 00:22:10,053 --> 00:22:12,438 I'd like to thank the television academy 540 00:22:12,439 --> 00:22:14,606 and everyone at "Seeing Red." 541 00:22:16,810 --> 00:22:18,811 I'd like to thank the television academy 542 00:22:18,812 --> 00:22:20,947 and everyone at "Seeing Red," 543 00:22:20,948 --> 00:22:24,734 and Paulie G., for torturing me for the last 10 years. 544 00:22:24,735 --> 00:22:27,236 (Laughs) No. No. 545 00:22:27,237 --> 00:22:30,489 Well, I don't want to say that. 546 00:22:30,490 --> 00:22:32,207 Um... 547 00:22:33,160 --> 00:22:36,328 HBO for believing in me. 548 00:22:37,881 --> 00:22:41,083 My husband, Mark. Mm-mm. 549 00:22:41,084 --> 00:22:43,919 This has to be under 30 seconds. 550 00:22:47,307 --> 00:22:51,093 I'd like to thank the television academy, 551 00:22:51,094 --> 00:22:53,512 everyone at "Seeing Red," 552 00:22:53,513 --> 00:22:56,515 Paulie G. for writing me this wonderful part, 553 00:22:56,516 --> 00:22:59,518 HBO for believing in me, 554 00:22:59,519 --> 00:23:02,237 and most importantly... 555 00:23:03,607 --> 00:23:06,359 What did... Oh, it's an egg. 556 00:23:06,360 --> 00:23:08,611 I want to thank my husband, Mark, 557 00:23:08,612 --> 00:23:10,913 for always being there... (Egg timer beeps) 558 00:23:10,914 --> 00:23:12,865 Okay. (Laughs) 559 00:23:12,866 --> 00:23:17,003 Well, all right. Oh, I forgot Seth. Right. 560 00:23:17,004 --> 00:23:19,287 (Egg timer ticking) 561 00:23:24,678 --> 00:23:26,796 First of all, I want to thank 562 00:23:26,797 --> 00:23:28,965 the one and only Seth Rogen. 563 00:23:28,966 --> 00:23:31,133 You made me better, Seth. 564 00:23:31,134 --> 00:23:32,802 Yeah, that's better. 565 00:23:32,803 --> 00:23:35,354 Yeah, that's frozen. Okay. 566 00:23:35,355 --> 00:23:38,724 First, I'd like to thank the amazing Seth Rogen. 567 00:23:38,725 --> 00:23:40,476 You made me better, Seth. 568 00:23:40,477 --> 00:23:44,146 Paulie G. for writing me this wonderful part. 569 00:23:44,147 --> 00:23:46,364 (Microwave beeps) Yep. Yep. 570 00:23:48,368 --> 00:23:51,988 All the members of the television academy, 571 00:23:51,989 --> 00:23:54,123 my husband... (Spits) Hot! 572 00:23:54,124 --> 00:23:56,909 I'd like to thank the amazing Seth Rogen. 573 00:23:56,910 --> 00:23:58,911 You made me better, Seth. 574 00:23:58,912 --> 00:24:02,665 Paulie G. for writing me this wonderful part, 575 00:24:02,666 --> 00:24:04,917 everyone at "Seeing Red," 576 00:24:04,918 --> 00:24:07,336 HBO for believing in me, 577 00:24:07,337 --> 00:24:11,557 the television academy for this wonderful honor. 578 00:24:11,558 --> 00:24:15,578 (Timer beeps) No room for Mark. 579 00:24:15,579 --> 00:24:18,981 First, I'd like to thank the amazing Seth Rogen. 580 00:24:18,982 --> 00:24:20,516 You made me better, Seth. 581 00:24:20,517 --> 00:24:22,935 Paulie G. for writing me this wonderful part, for being... 582 00:24:22,936 --> 00:24:25,404 Everyone at HBO for believing in me, 583 00:24:25,405 --> 00:24:27,690 the members of the television academy... 584 00:24:27,691 --> 00:24:29,191 This wonderful honor, 585 00:24:29,192 --> 00:24:31,944 and my husband, Mark, who's always there for me. 586 00:24:31,945 --> 00:24:34,696 (Whipped cream fizzes) 587 00:24:36,616 --> 00:24:38,701 Okay, that was good. 588 00:24:38,702 --> 00:24:41,270 I think that was under 30 seconds, too. 589 00:24:41,271 --> 00:24:43,505 (Hair dryer whirring) 590 00:24:50,764 --> 00:24:52,048 Val, your phone. 591 00:24:52,049 --> 00:24:53,966 Not in front of "Entertainment Tonight." 592 00:24:53,967 --> 00:24:55,718 You look like one of those texting people. 593 00:24:55,719 --> 00:24:57,970 I'm just waiting to hear from Mark. Find out when he's coming. 594 00:24:57,971 --> 00:25:00,056 I got it. Just until we're done with the "E.T." shoot. 595 00:25:00,057 --> 00:25:02,058 Billy, I can still see her in the mirror. 596 00:25:02,059 --> 00:25:03,726 Billy: Jane, you're still in the shot. 597 00:25:03,727 --> 00:25:05,561 Because I'm supposed to be here. 598 00:25:05,562 --> 00:25:07,980 Look, this is supposed to be Val getting ready for the Emmys. 599 00:25:07,981 --> 00:25:10,733 Okay? So, just step out of the "E.T." Frame, please and thank you. 600 00:25:10,734 --> 00:25:12,451 I need this for my HBO doc. 601 00:25:12,452 --> 00:25:14,453 And don't with the face. Okay? 602 00:25:14,454 --> 00:25:17,456 You're done with us after the Emmys, but Val and I? 603 00:25:17,457 --> 00:25:19,241 We need this to go on and on and on. 604 00:25:19,242 --> 00:25:20,743 Okay. Uh, Scott, darling? 605 00:25:20,744 --> 00:25:22,128 Yeah. Let's not use this part. 606 00:25:22,129 --> 00:25:24,713 All right? Billy? Jane? Okay? 607 00:25:24,714 --> 00:25:27,583 Let's... well, not too much of a peek behind the curtain. 608 00:25:27,584 --> 00:25:29,385 Huh? (Laughs) So much tension. 609 00:25:29,386 --> 00:25:32,088 I thought I was supposed to be the nervous one. Right? 610 00:25:32,089 --> 00:25:33,839 Are you nervous? 611 00:25:33,840 --> 00:25:35,758 I can do either. What do... Which do you prefer? 612 00:25:35,759 --> 00:25:37,309 A little nerves are always good. 613 00:25:37,310 --> 00:25:38,594 Done. 614 00:25:38,595 --> 00:25:40,896 And voila. So am I. 615 00:25:40,897 --> 00:25:43,149 Aw. Perfection as always, Mickey. 616 00:25:43,150 --> 00:25:45,985 Supposed to rain today. 617 00:25:45,986 --> 00:25:48,320 Hope I don't get rained on. 618 00:25:48,321 --> 00:25:52,074 Esperanza: Miss Val, the water pressure no good. 619 00:25:52,075 --> 00:25:54,527 Okay. No strong. No water. 620 00:25:54,528 --> 00:25:57,496 Okay. Esperanza, dear, not right now. All right? 621 00:25:57,497 --> 00:25:59,448 I'm doing "Entertainment Tonight." 622 00:25:59,449 --> 00:26:00,616 (Sighs) So... 623 00:26:00,617 --> 00:26:02,701 (Muttering in Spanish) No water. 624 00:26:02,702 --> 00:26:04,920 How long has Mickey been doing your hair? 625 00:26:04,921 --> 00:26:07,706 Okay. Um, so, let's see. 626 00:26:07,707 --> 00:26:11,961 Mickey joined me when I starred in my own show, "I'm It." 627 00:26:11,962 --> 00:26:15,047 Which... And that was, uh... 628 00:26:15,048 --> 00:26:16,348 24 years ago. 629 00:26:16,349 --> 00:26:18,717 - 24 years. - Nearly a quarter of a century. 630 00:26:18,718 --> 00:26:20,686 Well, that's not... 631 00:26:20,687 --> 00:26:23,105 And she is my favorite of all the heads I've ever done. 632 00:26:23,106 --> 00:26:25,891 - Aw! - Distant second is that actor... 633 00:26:25,892 --> 00:26:29,311 What is her name? She was in that sitcom about a family? 634 00:26:29,312 --> 00:26:30,813 Uh... Oh, I'll get it, but... 635 00:26:30,814 --> 00:26:32,815 Okay. What's her name? Blonde. 636 00:26:32,816 --> 00:26:35,985 - Joanna Kerns? - No, not her. 637 00:26:35,986 --> 00:26:39,488 - Okay. - I can see her. Real cute family. 638 00:26:39,489 --> 00:26:41,490 Uh... Bonnie Franklin. 639 00:26:41,491 --> 00:26:44,827 No, not her. Thick head of hair. 640 00:26:44,828 --> 00:26:46,712 I always had to back brush it. 641 00:26:46,713 --> 00:26:48,998 Okay. She lives in Beverly Hills? 642 00:26:48,999 --> 00:26:50,799 Bonnie Franklin? 643 00:26:50,800 --> 00:26:53,169 I just said... I just said her. 644 00:26:53,170 --> 00:26:54,837 Well, it's not her. Yeah. 645 00:26:54,838 --> 00:26:58,090 Um, a blonde on NBC. 646 00:26:58,091 --> 00:27:00,259 And now she's a big lez. 647 00:27:00,260 --> 00:27:02,011 Oh, Meredith Baxter-Birney. 648 00:27:02,012 --> 00:27:03,395 - Yep, that's her! - Okay. 649 00:27:03,396 --> 00:27:05,514 Yeah. Well, she's lovely. Yeah. 650 00:27:05,515 --> 00:27:08,517 Couldn't believe I couldn't think of her name. 651 00:27:08,518 --> 00:27:12,071 We had lunch every day for a... a month. 652 00:27:12,072 --> 00:27:14,023 Uh-huh. (Laughs) 653 00:27:14,024 --> 00:27:17,026 Oh. Mickey, you're bleeding. 654 00:27:17,027 --> 00:27:19,245 Oh, yeah, I think you're having a nose bleed. 655 00:27:19,246 --> 00:27:20,946 - Oh. - Do you have a tissue? 656 00:27:20,947 --> 00:27:22,915 Yeah. Jane, can you get me another tissue? 657 00:27:22,916 --> 00:27:25,668 Yeah. Let's... uh-oh. Oh. Thanks, toots. 658 00:27:25,669 --> 00:27:27,253 - Valerie: Yeah. - Oh. 659 00:27:27,254 --> 00:27:29,755 Oh. Shoot. 660 00:27:29,756 --> 00:27:34,460 Oh. I got blood on my good Yves Saint Laurent shirt. 661 00:27:34,461 --> 00:27:35,961 Yeah. Let me get some cold water. 662 00:27:35,962 --> 00:27:38,514 Here. Okay. There's no... 663 00:27:38,515 --> 00:27:40,883 Esperanza, there's no water! 664 00:27:40,884 --> 00:27:42,518 - Toothpaste. Excuse me, dear. - Esperanza: I told you so! 665 00:27:42,519 --> 00:27:46,105 You gotta... yeah. Here. Got this. 666 00:27:46,106 --> 00:27:49,024 Okay. 667 00:27:49,025 --> 00:27:51,060 Oh. Oh, okay. 668 00:27:51,061 --> 00:27:53,612 They started me on new medication. 669 00:27:53,613 --> 00:27:55,281 - Yeah. - It thins the blood. 670 00:27:55,282 --> 00:27:57,233 - Yeah. - I think it's too thin. 671 00:27:57,234 --> 00:27:58,734 Well, you know what? 672 00:27:58,735 --> 00:28:01,403 This always works when Mark cuts himself. 673 00:28:01,404 --> 00:28:02,571 So... 674 00:28:02,572 --> 00:28:04,573 I was driving down Bundy the other day, 675 00:28:04,574 --> 00:28:06,659 and I had a nose bleed. A real gusher. 676 00:28:06,660 --> 00:28:10,246 Luckily, I had one of your emergency tampons in my bag. 677 00:28:10,247 --> 00:28:14,833 There I was on Bundy, driving down with a tampon stuck up my nose. 678 00:28:14,834 --> 00:28:17,636 (Laughs) If you can imagine. 679 00:28:17,637 --> 00:28:19,088 (Laughs) 680 00:28:19,089 --> 00:28:22,391 Now they just come on all the time, anytime. 681 00:28:22,392 --> 00:28:23,841 Yeah. 682 00:28:25,312 --> 00:28:28,846 Red, I don't think I can go. 683 00:28:31,017 --> 00:28:32,434 Because... yeah. 684 00:28:32,435 --> 00:28:36,571 Because this stain's not budging. Yeah. 685 00:28:39,442 --> 00:28:41,360 They are coming. They are coming. 686 00:28:41,361 --> 00:28:42,911 I'm so sorry, red. 687 00:28:42,912 --> 00:28:44,947 Oh. Nothing to be sorry about. 688 00:28:44,948 --> 00:28:46,949 Okay? You just go home, put your feet up 689 00:28:46,950 --> 00:28:49,034 and your head back, and you watch it on TV, 690 00:28:49,035 --> 00:28:52,037 away from all that crazy pushing and shoving. Huh? 691 00:28:52,038 --> 00:28:54,456 I feel like I'm letting you down. 692 00:28:54,457 --> 00:28:55,624 Don't be silly. 693 00:28:55,625 --> 00:28:58,294 When have you ever let me down? Huh? 694 00:28:58,295 --> 00:29:00,796 And I'm sure Mark will be there for me. 695 00:29:00,797 --> 00:29:03,349 Well, if I take your limo, isn't that going to make you late? 696 00:29:03,350 --> 00:29:06,051 Plenty of time. Brad Goreski's not even here with the dress yet. 697 00:29:06,052 --> 00:29:08,971 You just get in there and let... 698 00:29:08,972 --> 00:29:10,306 - What's your name, dear? - Omar. 699 00:29:10,307 --> 00:29:12,941 Omar. You just let Omar get you home. Okay? 700 00:29:12,942 --> 00:29:14,443 Oh. (Sighs) 701 00:29:14,444 --> 00:29:16,145 Oh. And Omar? Um... 702 00:29:16,146 --> 00:29:19,615 Yeah, you can close it. Um... 703 00:29:19,616 --> 00:29:22,651 Stop by Goldblatt's Deli. Okay? 704 00:29:22,652 --> 00:29:26,655 Because I got a soup and the sandwich he likes ordered for him. 705 00:29:26,656 --> 00:29:29,158 It's all paid for. Okay? It's right near his house. 706 00:29:29,159 --> 00:29:32,494 So... Go. I can tell the man where my Deli is. 707 00:29:32,495 --> 00:29:33,662 Okay. 708 00:29:33,663 --> 00:29:35,214 Omar. Home, please. 709 00:29:35,215 --> 00:29:36,882 And don't spare the camels. 710 00:29:36,883 --> 00:29:38,384 (Laughs) All right. 711 00:29:38,385 --> 00:29:40,919 You take care of yourself, all right? I'll call you after. 712 00:29:40,920 --> 00:29:42,504 You knock 'em dead, red. 713 00:29:42,505 --> 00:29:44,173 Will do! 714 00:29:44,174 --> 00:29:46,307 (Laughs) 715 00:29:48,311 --> 00:29:51,897 Miss Val! All this water! 716 00:29:51,898 --> 00:29:54,099 - What is this? - Oh, now what? 717 00:29:54,100 --> 00:29:56,652 Where is this water coming from? 718 00:29:56,653 --> 00:29:59,238 All right. Will you just run around and open the garage door, dear? 719 00:29:59,239 --> 00:30:01,073 - Yes. - Just... 720 00:30:01,074 --> 00:30:03,942 You should have Billy deep six that "E.T." crew. 721 00:30:03,943 --> 00:30:07,162 I mean, you're not going to want them showing that Mickey footage. 722 00:30:07,163 --> 00:30:09,498 Jane, can your agenda be any louder? 723 00:30:09,499 --> 00:30:11,033 No can do. Okay? 724 00:30:11,034 --> 00:30:13,535 Brad's coming, and he's expecting "E.T." 725 00:30:13,536 --> 00:30:15,954 Nice try. (Laughs) 726 00:30:15,955 --> 00:30:17,506 What? 727 00:30:17,507 --> 00:30:19,758 That... that's fecal matter. What? 728 00:30:19,759 --> 00:30:21,176 (Esperanza yelling) How?! 729 00:30:21,177 --> 00:30:23,879 Oh! I fall! 730 00:30:23,880 --> 00:30:25,347 (Valerie cries) 731 00:30:25,348 --> 00:30:27,516 Caca! (Shouting) 732 00:30:27,517 --> 00:30:30,769 Okay. Stop screaming, dear! 733 00:30:30,770 --> 00:30:32,938 You've got to stop screaming! 734 00:30:32,939 --> 00:30:36,308 Miss Val! Look! There is a hole... 735 00:30:36,309 --> 00:30:37,893 Yes! In the wall! 736 00:30:37,894 --> 00:30:41,029 I see it. Miss Val, call Mr. Mark. 737 00:30:41,030 --> 00:30:42,981 - Call Mr. Mark. - I've called him. 738 00:30:42,982 --> 00:30:44,733 Mark, help. Help, Mr. Mark! 739 00:30:44,734 --> 00:30:46,902 I called him four times, okay? 740 00:30:46,903 --> 00:30:48,487 He's not returning! 741 00:30:48,488 --> 00:30:50,205 (Esperanza moans) 742 00:30:50,206 --> 00:30:53,659 All right. Oh. Oh, no. It's Brad. 743 00:30:53,660 --> 00:30:57,079 Okay. You have to stop. 744 00:30:57,080 --> 00:30:58,080 Shoot. 745 00:30:58,081 --> 00:30:59,548 Oh, I'm here, I'm here. 746 00:30:59,549 --> 00:31:01,583 Valerie: Brad! Brad?! 747 00:31:01,584 --> 00:31:04,420 Oh, my goodness. I know I'm late. I'm sorry. 748 00:31:04,421 --> 00:31:06,088 Uh, yeah, but... Traffic was, like, forever. 749 00:31:06,089 --> 00:31:08,056 Don't run. Okay, Brad? Just be careful. 750 00:31:08,057 --> 00:31:09,558 Oh. Oh! 751 00:31:09,559 --> 00:31:11,142 (Gasps) 752 00:31:13,430 --> 00:31:17,683 It's fine! I saved it! It's fine! 753 00:31:17,684 --> 00:31:20,686 What the fuck! 754 00:31:20,687 --> 00:31:22,321 Oh. Okay. Well, okay. 755 00:31:22,322 --> 00:31:24,940 You know what? I think I will send away "Entertainment Tonight." 756 00:31:24,941 --> 00:31:27,492 (Groans) Yeah. 757 00:31:32,081 --> 00:31:34,249 (Doorbell rings) 758 00:31:34,250 --> 00:31:36,418 Seriously, Jane, I don't think the cameras 759 00:31:36,419 --> 00:31:38,620 are going to help this situation. 760 00:31:38,621 --> 00:31:40,038 Jane: Yeah, well... 761 00:31:40,039 --> 00:31:42,457 You don't care. Well, here he is. 762 00:31:45,044 --> 00:31:46,962 Hello. Sir? 763 00:31:46,963 --> 00:31:48,380 Hi. I'm your next-door neighbor. 764 00:31:48,381 --> 00:31:50,549 And, um, I'm so sorry to bother you, 765 00:31:50,550 --> 00:31:52,601 but I have a bit of an emergency. 766 00:31:52,602 --> 00:31:55,053 Um, I have no water. 767 00:31:55,054 --> 00:31:56,305 Uh, the pipe blew. 768 00:31:56,306 --> 00:31:58,724 I've got a big hole in my wall over there. 769 00:31:58,725 --> 00:32:01,977 And, um, you know, just... 770 00:32:01,978 --> 00:32:03,979 No pleasant way to say this... 771 00:32:03,980 --> 00:32:06,865 got fecal matter all over my driveway. 772 00:32:06,866 --> 00:32:09,651 So, I just really want to rinse off my legs and feet. 773 00:32:09,652 --> 00:32:11,653 I was real careful. So, you know. 774 00:32:11,654 --> 00:32:14,790 But, just psychologically, I would like to have it rinsed off, 775 00:32:14,791 --> 00:32:16,992 'cause I'm going to the, um, going to the Emmys. 776 00:32:16,993 --> 00:32:19,578 I'm an actress, and I'm nominated. 777 00:32:19,579 --> 00:32:23,499 Um, so, um, just was wondering 778 00:32:23,500 --> 00:32:25,634 if you could help me out. 779 00:32:25,635 --> 00:32:29,054 Because, you know, I really would never want to bother you. 780 00:32:29,055 --> 00:32:31,507 Just have no choice. (Laughs) 781 00:32:31,508 --> 00:32:34,510 How did it blow up? 782 00:32:34,511 --> 00:32:36,512 Well, it's, um, 783 00:32:36,513 --> 00:32:39,181 something with the, uh, back trap. 784 00:32:39,182 --> 00:32:41,517 In the, you know... It's a long story. 785 00:32:41,518 --> 00:32:45,153 I... you know, I was shooting my TV series over there at my... 786 00:32:45,154 --> 00:32:46,405 Yeah. Well, you know. Right. 787 00:32:46,406 --> 00:32:49,074 Because we used your lawn for the lights. 788 00:32:49,075 --> 00:32:50,492 So, yeah, thank you. 789 00:32:50,493 --> 00:32:53,195 I, um... well, I guess, um, you know, again... 790 00:32:53,196 --> 00:32:56,865 Not a nice way to put it, but there was a lot of, uh, traffic. 791 00:32:56,866 --> 00:32:58,667 You know, from the crew. 792 00:32:58,668 --> 00:33:01,003 Who I guess were using those sani-wipes, which, 793 00:33:01,004 --> 00:33:05,007 according to the plumber I've got over there right now, are not disposable. 794 00:33:05,008 --> 00:33:07,209 Or, you know, they don't decompose. 795 00:33:07,210 --> 00:33:09,094 That's what it is. Yeah. They don't. 796 00:33:09,095 --> 00:33:10,762 They don't decompose. 797 00:33:10,763 --> 00:33:12,431 Even though it says on the packaging, 798 00:33:12,432 --> 00:33:13,932 very clearly, that they do. 799 00:33:13,933 --> 00:33:16,468 Even put a little picture of a cute turtle 800 00:33:16,469 --> 00:33:18,887 sitting on a toilet. You know? 801 00:33:18,888 --> 00:33:21,440 So, I guess after, um, 802 00:33:21,441 --> 00:33:23,642 you know, months and months of pressure, 803 00:33:23,643 --> 00:33:25,310 it all just finally blew. 804 00:33:25,311 --> 00:33:28,614 You know? So, yeah. 805 00:33:28,615 --> 00:33:31,149 Got this... 806 00:33:31,150 --> 00:33:33,118 Had to call the EPA, you know? 807 00:33:33,119 --> 00:33:35,404 And then they sent out the guys in the Hazmat suits. 808 00:33:35,405 --> 00:33:38,790 You know? It will all... It will all get cleaned up. 809 00:33:38,791 --> 00:33:41,076 But, um, you know... 810 00:33:41,077 --> 00:33:43,579 Meanwhile, I would just... I... I really need to shower. 811 00:33:43,580 --> 00:33:45,246 So... 812 00:33:50,169 --> 00:33:52,838 What's my name? 813 00:33:52,839 --> 00:33:54,806 You don't know your name? 814 00:33:54,807 --> 00:33:57,426 You never come over to introduce yourself... 815 00:33:57,427 --> 00:33:58,977 Okay. After all this time, 816 00:33:58,978 --> 00:34:00,729 except now, when you need help. 817 00:34:00,730 --> 00:34:04,600 I am so sorry. I'm so sorry. 818 00:34:04,601 --> 00:34:08,020 But in my defense, you know, you are new to the neighborhood. 819 00:34:08,021 --> 00:34:10,772 And, you know... It's been two years. 820 00:34:10,773 --> 00:34:13,525 Is it? Two years? 821 00:34:13,526 --> 00:34:14,860 Well, better late than never. 822 00:34:14,861 --> 00:34:17,412 I'm Valerie Cherish. And you are? 823 00:34:17,413 --> 00:34:18,947 Amman Adash. 824 00:34:18,948 --> 00:34:21,450 Mr. Adash, it's nice to meet you. 825 00:34:21,451 --> 00:34:22,784 It's nice to meet you. 826 00:34:22,785 --> 00:34:26,088 And, um, really appreciate it if I could just rinse off. 827 00:34:26,089 --> 00:34:29,291 You know, because... Love you forever. 828 00:34:29,292 --> 00:34:30,425 (Laughs) 829 00:34:30,426 --> 00:34:33,345 It's because we're Persian. 830 00:34:33,346 --> 00:34:36,181 You Brentwood people, you're all the same. 831 00:34:36,182 --> 00:34:39,718 Sir, I've got about an hour to get downtown 832 00:34:39,719 --> 00:34:41,887 for what might be the biggest night of my life. 833 00:34:41,888 --> 00:34:43,972 All right? So, I just really don't have time 834 00:34:43,973 --> 00:34:46,358 to discuss the problems of the middle east, 835 00:34:46,359 --> 00:34:48,143 real as they are. 836 00:34:48,144 --> 00:34:52,864 So, can you please, please just let me use your shower? 837 00:34:52,865 --> 00:34:54,700 Please? 838 00:34:54,701 --> 00:34:56,985 (Sighs) 839 00:34:56,986 --> 00:34:58,487 Sure. Come. Thank you. 840 00:34:58,488 --> 00:35:00,322 Yeah, I brought my own towel. 841 00:35:00,323 --> 00:35:01,740 Thank you. Right. 842 00:35:01,741 --> 00:35:03,659 (Sighs) No. No, not you. 843 00:35:03,660 --> 00:35:05,911 Yeah, well, I told her that. 844 00:35:05,912 --> 00:35:09,464 - Yeah. Okay. - (Dog barking) 845 00:35:09,465 --> 00:35:10,966 Billy: There's no touching. 846 00:35:10,967 --> 00:35:14,219 Thank you. I really appreciate this. 847 00:35:14,220 --> 00:35:15,587 You all right? 848 00:35:15,588 --> 00:35:17,723 I'm fine. Are you guys all right? 849 00:35:17,724 --> 00:35:19,341 Oh, yeah, yeah. Brad's wet. 850 00:35:19,342 --> 00:35:20,642 No, don't. No. 851 00:35:20,643 --> 00:35:22,010 Especially... (Indistinct) 852 00:35:22,011 --> 00:35:23,645 Oh, yeah? Okay. 853 00:35:23,646 --> 00:35:24,980 Just put your foot... 854 00:35:24,981 --> 00:35:27,232 I've got to make sure I get my foot in. 855 00:35:27,233 --> 00:35:29,101 Yeah. Okay, got it. 856 00:35:29,102 --> 00:35:30,569 Okay. 857 00:35:30,570 --> 00:35:32,187 Billy: You in? Oh, easy. Yeah. 858 00:35:32,188 --> 00:35:33,905 Well, good sign is it's sunny, right? 859 00:35:33,906 --> 00:35:36,241 It's not raining. That's good. 860 00:35:36,242 --> 00:35:38,443 - Here's your clutch. - Ah, thank you. 861 00:35:38,444 --> 00:35:39,911 You're welcome. 862 00:35:39,912 --> 00:35:41,413 All right. Here, Billy, let me get this. 863 00:35:41,414 --> 00:35:42,748 Of course. 864 00:35:42,749 --> 00:35:45,450 Bye. Okay. Thanks, Brad. 865 00:35:45,451 --> 00:35:47,119 Shit. You're welcome, Val! 866 00:35:47,120 --> 00:35:48,870 Jane? You coming with us, Jane? 867 00:35:48,871 --> 00:35:51,539 Uh, we're taking the Jeep. Jeep. Got it. All right. 868 00:35:55,294 --> 00:35:57,762 (Thunder rumbles) 869 00:35:58,765 --> 00:36:00,548 All: Valerie, right here! 870 00:36:00,549 --> 00:36:01,600 Right here! 871 00:36:01,601 --> 00:36:03,634 (Shouting continues) 872 00:36:05,388 --> 00:36:07,772 Female photographer: Give us a 360! 873 00:36:11,561 --> 00:36:13,645 Valerie, a little more to your right! 874 00:36:13,646 --> 00:36:15,981 Valerie! Hi! 875 00:36:15,982 --> 00:36:17,783 Valerie. Oh, Ron, hi. 876 00:36:17,784 --> 00:36:19,618 - Congratulations. - Yeah. 877 00:36:19,619 --> 00:36:22,154 We did it. Yeah, we did it. Yeah. 878 00:36:22,155 --> 00:36:23,572 Man: Who is that? 879 00:36:23,573 --> 00:36:25,624 Uh, "Seeing Red" producer. 880 00:36:25,625 --> 00:36:27,908 - Who? - Ashton, one more this way! 881 00:36:32,215 --> 00:36:33,799 Move. No. 882 00:36:33,800 --> 00:36:35,333 See you. I'll see you. 883 00:36:35,334 --> 00:36:36,918 Wheelchair and a bolo tie is the opposite 884 00:36:36,919 --> 00:36:38,086 of the photo op we want. Okay? 885 00:36:38,087 --> 00:36:39,421 All right, what was I supposed to do? 886 00:36:39,422 --> 00:36:41,089 No more contact. Okay. Can I get my phone? 887 00:36:41,090 --> 00:36:44,142 I just want to text Mark, tell him we'll meet him by the big statue. 888 00:36:44,143 --> 00:36:45,727 Texting in front of press? No. 889 00:36:45,728 --> 00:36:47,062 You sure he's coming? 890 00:36:47,063 --> 00:36:50,766 What? Oh, well, of course my man's showing up. 891 00:36:50,767 --> 00:36:53,351 In the end, it's Hollywood, right? (Laughs) 892 00:36:53,352 --> 00:36:55,520 Oh. Here comes Catherine, the big cheese from HBO. 893 00:36:55,521 --> 00:36:56,605 Quick, talk to her. 894 00:36:56,606 --> 00:36:59,357 Oh. Oh! Hello, hello, hello, you. 895 00:36:59,358 --> 00:37:01,076 This fucking rain fucked up my hair. 896 00:37:01,077 --> 00:37:02,778 - How do I look? - Great. 897 00:37:02,779 --> 00:37:03,862 Really? Yeah. 898 00:37:03,863 --> 00:37:05,914 I am so happy for you, Valerie. 899 00:37:05,915 --> 00:37:07,783 Oh. Word is you're going to win. 900 00:37:07,784 --> 00:37:10,285 It's... word is... That's what word is saying? 901 00:37:10,286 --> 00:37:11,870 (Laughs) Have you seen Jodie Foster? 902 00:37:11,871 --> 00:37:14,172 Not yet. Yeah. All right, yeah. 903 00:37:14,173 --> 00:37:15,674 Have... you go... 904 00:37:15,675 --> 00:37:19,544 Jane, she said word is I'm going to win. (Laughs) 905 00:37:19,545 --> 00:37:22,130 Move. Go, go, go. Here he comes again. 906 00:37:22,131 --> 00:37:24,182 Okay. All right. Why is he even allowed on this? 907 00:37:24,183 --> 00:37:26,968 I don't know. Oh. Here comes Andy. Right here. 908 00:37:26,969 --> 00:37:28,303 - Valerie Cherish. - Hello. Yes, Valerie Cherish. 909 00:37:28,304 --> 00:37:30,722 Reporter: Hi. I'm standing here with Valerie Cherish. 910 00:37:30,723 --> 00:37:33,725 And you look amazing. How are you doing tonight? 911 00:37:33,726 --> 00:37:35,277 Oh, I'm doing real well. 912 00:37:35,278 --> 00:37:36,695 Thank you. It's a pleasure to see you. 913 00:37:36,696 --> 00:37:39,697 Do you see Mark, or... 914 00:37:42,485 --> 00:37:43,869 Hey. 915 00:37:43,870 --> 00:37:46,571 Tyler, how are you even here? 916 00:37:46,572 --> 00:37:49,791 What, is there an Emmy balcony you jumped off of? 917 00:37:49,792 --> 00:37:53,044 No, uncle Mark gave me his ticket. 918 00:37:53,045 --> 00:37:55,413 Oh. Okay, well, go. Tyler, go. 919 00:37:55,414 --> 00:37:57,132 We'll... We'll meet you inside. 920 00:37:57,133 --> 00:37:59,334 - What? - Go. Just go on inside. 921 00:37:59,335 --> 00:38:01,253 Listen, don't let this ruin your night. 922 00:38:01,254 --> 00:38:02,637 Oh, it won't. 923 00:38:02,638 --> 00:38:05,507 It won't. That's Mark's choice. 924 00:38:05,508 --> 00:38:07,642 That's... that's the choice he made. You know? 925 00:38:07,643 --> 00:38:10,729 I'm at the Emmys. Biggest night of my life. 926 00:38:10,730 --> 00:38:12,314 - That's right. Right? - Yeah. 927 00:38:12,315 --> 00:38:13,815 Come on. Oh. There's Jimmy. 928 00:38:13,816 --> 00:38:15,066 - Right there. - Jimmy? Jimmy who? 929 00:38:15,067 --> 00:38:16,518 (Gasps) Jimmy Burrows. 930 00:38:16,519 --> 00:38:18,270 Oh, yeah. He's getting a lifetime achievement something. 931 00:38:18,271 --> 00:38:19,905 He's won, like, 40 of these things. 932 00:38:19,906 --> 00:38:22,357 Well, sure. Yeah. I just want to go say hi. 933 00:38:22,358 --> 00:38:25,160 I haven't seen him since "Room and Bored." Jimmy? 934 00:38:25,161 --> 00:38:26,661 - Can you... - Jimmy! Oh! 935 00:38:26,662 --> 00:38:28,079 I'm sorry, I can't... I can't get around. 936 00:38:28,080 --> 00:38:29,614 - Come on! - Uh, hi, Val. 937 00:38:29,615 --> 00:38:31,416 It's, uh, it's not the roller derby. 938 00:38:31,417 --> 00:38:32,868 (Laughs) No, but... 939 00:38:32,869 --> 00:38:35,587 How are you? Do you know my friend, uh, Sean Hayes? 940 00:38:35,588 --> 00:38:37,088 I have not had the pleasure. 941 00:38:37,089 --> 00:38:39,090 - Nice to meet you. - You, too. 942 00:38:39,091 --> 00:38:42,460 - Uh, what's all this? - Oh, it's me. Just me. 943 00:38:42,461 --> 00:38:44,546 (Laughs) Oh. Okay. 944 00:38:44,547 --> 00:38:46,097 Hey, I'm announcing your category. 945 00:38:46,098 --> 00:38:48,717 - Fingers crossed. - Oh, thank you. Listen. 946 00:38:48,718 --> 00:38:51,102 No matter what it says on that card, please say my name. 947 00:38:51,103 --> 00:38:53,221 - Huh? - I'll try. 948 00:38:53,222 --> 00:38:54,389 Bye, Jimmy. Bye. 949 00:38:54,390 --> 00:38:55,607 So funny. Sean! 950 00:38:55,608 --> 00:38:57,726 And he got it. Yay. Okay. 951 00:38:57,727 --> 00:38:58,944 Nice to the fans. Thank you so much! 952 00:38:58,945 --> 00:39:00,946 That's what a pro does. That's great. 953 00:39:00,947 --> 00:39:02,614 Oh, Jimmy, look at us. Look at us. 954 00:39:02,615 --> 00:39:04,566 You and I both at the Emmys. 955 00:39:04,567 --> 00:39:05,734 Yeah. You were, uh... 956 00:39:05,735 --> 00:39:07,736 You... you were really good in that show, Val. 957 00:39:07,737 --> 00:39:09,738 - I was? - Yeah, I liked it. 958 00:39:09,739 --> 00:39:13,658 I could have done with, like, uh, 10,000 less needle close-ups. 959 00:39:13,659 --> 00:39:16,411 Oh, well... (Laughs) He was a junkie, you know? 960 00:39:16,412 --> 00:39:18,296 Yeah, I got that right away. 961 00:39:18,297 --> 00:39:19,581 Yeah. (Laughs) 962 00:39:19,582 --> 00:39:21,833 You really put yourself out there. Good for you. 963 00:39:21,834 --> 00:39:24,502 I've got to run. 964 00:39:24,503 --> 00:39:26,087 Uh, I've got to find my wife. 965 00:39:26,088 --> 00:39:28,473 Oh. You know, uh, Mark didn't come. 966 00:39:28,474 --> 00:39:30,592 Mark, uh, who's... Who's Mark? 967 00:39:30,593 --> 00:39:31,927 Oh. Oh. Oh, your husband. 968 00:39:31,928 --> 00:39:33,261 Yeah. Yeah. 969 00:39:33,262 --> 00:39:37,065 He didn't show. You know, just... 970 00:39:37,066 --> 00:39:39,818 Threatened by my success. 971 00:39:39,819 --> 00:39:42,270 You know. Because we've been having some problems. 972 00:39:42,271 --> 00:39:45,323 And, you know, but he should still understand 973 00:39:45,324 --> 00:39:47,442 that this is important to me. Right? 974 00:39:47,443 --> 00:39:48,944 This is... It's important. 975 00:39:48,945 --> 00:39:51,029 Yeah, it's... It's important, 976 00:39:51,030 --> 00:39:53,615 but it's not as important as that. 977 00:39:53,616 --> 00:39:56,034 You hear me? 978 00:39:56,035 --> 00:39:59,087 This is one night. 979 00:39:59,088 --> 00:40:00,588 - A great night. - Yeah. 980 00:40:00,589 --> 00:40:02,924 But only one night. 981 00:40:02,925 --> 00:40:04,625 Yeah. 982 00:40:06,429 --> 00:40:08,046 Hope you win. You deserve it. 983 00:40:08,047 --> 00:40:10,465 Thank you. 984 00:40:10,466 --> 00:40:13,018 - And if you do win... - Uh-huh? 985 00:40:13,019 --> 00:40:17,305 Hold onto that Emmy and everything else. 986 00:40:17,306 --> 00:40:19,441 Okay. Thank you. 987 00:40:19,442 --> 00:40:20,809 (Tone playing) Announcer: Please take your seats. 988 00:40:20,810 --> 00:40:23,311 - The broadcast will begin... - Let's go in. 989 00:40:23,312 --> 00:40:24,863 What? Yeah. Yeah. 990 00:40:24,864 --> 00:40:27,315 Seriously, Val, everyone is saying that you're going to win. 991 00:40:27,316 --> 00:40:28,483 Okay, well, we'll see. 992 00:40:28,484 --> 00:40:30,485 Announcer: Please take your seats. 993 00:40:30,486 --> 00:40:32,620 The broadcast will begin in five minutes. 994 00:40:32,621 --> 00:40:33,655 Excuse me. 995 00:40:33,656 --> 00:40:36,541 So close. Our seats are so close. 996 00:40:36,542 --> 00:40:37,876 - Good sign. - Okay. 997 00:40:37,877 --> 00:40:40,378 Female announcer: The broadcast is about to begin. 998 00:40:40,379 --> 00:40:41,880 Please don't let that be our seats. 999 00:40:41,881 --> 00:40:43,715 Please don't let that be our seats. 1000 00:40:43,716 --> 00:40:44,883 Oh. 1001 00:40:45,551 --> 00:40:47,591 Oh, mother-flying-fucker. 1002 00:40:47,592 --> 00:40:49,004 Who the fuck does this guy know? 1003 00:40:49,005 --> 00:40:50,171 Don't know. (Sighs) 1004 00:40:50,172 --> 00:40:51,589 Let's not... yeah. Two minutes to broadcast... 1005 00:40:51,590 --> 00:40:53,141 Hi again. 1006 00:40:53,142 --> 00:40:56,478 Think that's my seat, so just got to get past you here. 1007 00:40:56,479 --> 00:40:58,013 How... sure. 1008 00:40:58,014 --> 00:40:59,848 Oh! Okay. Please take your seats... 1009 00:40:59,849 --> 00:41:02,400 Tripped over your one wheel. Back wheel. 1010 00:41:02,401 --> 00:41:04,569 I can't... careful. No rips. It has to go back. 1011 00:41:04,570 --> 00:41:06,237 Okay. 1012 00:41:06,238 --> 00:41:07,689 Awards official: Sir, there's a problem here. 1013 00:41:07,690 --> 00:41:09,157 You can't have this blocking the aisle. 1014 00:41:09,158 --> 00:41:11,192 Thank you. I was thinking the exact same thing. 1015 00:41:11,193 --> 00:41:12,527 Now where can we move him? 1016 00:41:12,528 --> 00:41:14,195 He's fine. The cameras. 1017 00:41:14,196 --> 00:41:15,997 You can't have the cameras blocking the aisle. 1018 00:41:15,998 --> 00:41:17,415 I have clearance from HBO. 1019 00:41:17,416 --> 00:41:19,034 Well, I have no knowledge of that. 1020 00:41:19,035 --> 00:41:21,336 I'm asking you to move these cameras to the back of the house. 1021 00:41:21,337 --> 00:41:23,204 I need this footage. I'm not moving. 1022 00:41:23,205 --> 00:41:25,340 Do I need to call security? 1023 00:41:25,341 --> 00:41:28,543 No. Jane, let's not... the show's starting. Okay? 1024 00:41:28,544 --> 00:41:31,296 (Intro music playing) Hawk, give me your iPhone. 1025 00:41:31,297 --> 00:41:33,048 You guys get what you can from the back. 1026 00:41:33,049 --> 00:41:34,632 I've got to fucking film this from here. 1027 00:41:34,633 --> 00:41:35,850 Tyler, get up. I'm in that seat. 1028 00:41:35,851 --> 00:41:37,802 - I'm a filmmaker. - Valerie: Tyler, get up. 1029 00:41:37,803 --> 00:41:40,105 Hurry. Hurry. Let's not draw any more attention 1030 00:41:40,106 --> 00:41:41,639 to this area than we have to. 1031 00:41:41,640 --> 00:41:44,025 Announcer: Please welcome your host, Conan O'Brien. 1032 00:41:44,026 --> 00:41:46,194 (Audience cheers) 1033 00:41:46,195 --> 00:41:48,897 Good evening, ladies and gentlemen. 1034 00:41:48,898 --> 00:41:50,865 Welcome to the Emmy awards, 1035 00:41:50,866 --> 00:41:53,902 celebrating the very best in broadcast television, 1036 00:41:53,903 --> 00:41:55,904 cable, Netflix, Amazon, 1037 00:41:55,905 --> 00:41:59,124 and the new planters peanut channel. 1038 00:41:59,125 --> 00:42:00,408 (Laughter) 1039 00:42:00,409 --> 00:42:02,877 You laugh, but they launched an hour ago. 1040 00:42:02,878 --> 00:42:04,579 They're doing well. (Laughter) 1041 00:42:04,580 --> 00:42:05,580 I'm your host, Conan O'Brien. 1042 00:42:05,581 --> 00:42:07,632 Tonight, we celebrate the people 1043 00:42:07,633 --> 00:42:11,086 who happen to be in town for this awards show. 1044 00:42:11,087 --> 00:42:12,337 (Laughter) 1045 00:42:12,338 --> 00:42:14,589 We salute you. 1046 00:42:14,590 --> 00:42:16,141 Tonight's show is going to be so good, 1047 00:42:16,142 --> 00:42:19,511 some of you might even look up from your phones... 1048 00:42:19,512 --> 00:42:21,096 (All laugh) Briefly. 1049 00:42:21,097 --> 00:42:23,815 Big year for women in television. 1050 00:42:23,816 --> 00:42:27,018 That's right. There were at least two roles 1051 00:42:27,019 --> 00:42:30,188 that were not prostitutes. Yes. 1052 00:42:30,189 --> 00:42:32,574 That's progress. 1053 00:42:32,575 --> 00:42:34,576 I'm one of them. That's right. Good for you. 1054 00:42:34,577 --> 00:42:36,611 That's progress. 1055 00:42:36,612 --> 00:42:39,581 Speaking of prostitutes, Seth Rogen did cable. 1056 00:42:39,582 --> 00:42:41,116 (Laughter) Yeah. 1057 00:42:41,117 --> 00:42:42,617 Val, you got a text from Mark. 1058 00:42:42,618 --> 00:42:44,919 Oh, okay. What's this going to say? 1059 00:42:44,920 --> 00:42:46,287 "Good luck." 1060 00:42:46,288 --> 00:42:48,673 After he left me alone on the biggest night of my life. 1061 00:42:48,674 --> 00:42:52,459 I'm here. Yeah. That's right. So... 1062 00:42:56,015 --> 00:42:57,966 Mickey collapsed at home 1063 00:42:57,967 --> 00:43:00,301 and they rushed him to cedars-Sinai. 1064 00:43:00,302 --> 00:43:02,020 What? (Sighs) 1065 00:43:02,021 --> 00:43:03,972 Conan: Excited by the success of "the sound of music" and "Peter Pan live," 1066 00:43:03,973 --> 00:43:06,107 NBC is hopeful it can get a comedy 1067 00:43:06,108 --> 00:43:08,860 to stay alive longer than four episodes... 1068 00:43:08,861 --> 00:43:11,862 What do I do? What do I do? 1069 00:43:13,732 --> 00:43:15,900 What do you mean? 1070 00:43:15,901 --> 00:43:17,986 Conan: Reality TV is still going strong. 1071 00:43:17,987 --> 00:43:20,238 I just... I don't know. I don't... 1072 00:43:20,239 --> 00:43:21,539 Should I go? 1073 00:43:21,540 --> 00:43:23,625 Jane: You can't go. You're going to win. 1074 00:43:23,626 --> 00:43:27,128 When's... when's... When's my category? 1075 00:43:27,129 --> 00:43:28,997 Uh, I... I think it's in the first half. 1076 00:43:28,998 --> 00:43:31,249 Conan: CBS is developing a reality/cop show hybrid. 1077 00:43:31,250 --> 00:43:35,253 Following "CSI: Miami" comes "CSI: My lunch." 1078 00:43:35,254 --> 00:43:38,306 A crack team of analysts go behind the scenes at a restaurant 1079 00:43:38,307 --> 00:43:40,475 and discover what is taking your waitress so long. 1080 00:43:40,476 --> 00:43:42,010 I'm just... I'm gonna call Mark. 1081 00:43:42,011 --> 00:43:43,678 Jane: Hurry back. 1082 00:43:43,679 --> 00:43:44,979 I will. 1083 00:43:44,980 --> 00:43:46,981 Conan: We have a wonderful show for you tonight. 1084 00:43:46,982 --> 00:43:49,400 Oh, not this one I'm hosting. 1085 00:43:49,401 --> 00:43:52,103 There's a DVD of "Homeland" in your goodie bag. 1086 00:43:52,104 --> 00:43:54,572 (All laughing) 1087 00:43:54,573 --> 00:43:57,825 Yeah. Yeah, I get it. 1088 00:43:57,826 --> 00:44:00,445 Yeah, big night here in Los Angeles. 1089 00:44:00,446 --> 00:44:02,614 Kind of a miracle, actually, 1090 00:44:02,615 --> 00:44:04,749 and no, I'm not talking about the fact that tonight... 1091 00:44:04,750 --> 00:44:07,001 Mark, it's me. I got your text. 1092 00:44:07,002 --> 00:44:10,371 So, how is he? Please call me back. 1093 00:44:10,372 --> 00:44:12,840 Conan: Miracle! 1094 00:44:12,841 --> 00:44:16,211 No, the miracle I'm talking about is the rain. 1095 00:44:16,212 --> 00:44:19,964 That's right, it is raining outside. 1096 00:44:19,965 --> 00:44:21,799 It's me again. 1097 00:44:21,800 --> 00:44:23,885 Just thought you might pick up. 1098 00:44:23,886 --> 00:44:26,221 I'm worried sick. Okay? Please call me. 1099 00:44:26,222 --> 00:44:29,189 I don't know what to... To do. 1100 00:44:32,278 --> 00:44:36,948 Female announcer: From "Orange is the New Black" and "The Blacklist," 1101 00:44:36,949 --> 00:44:41,535 please welcome Taylor Schilling and James Spader. 1102 00:44:44,740 --> 00:44:47,874 (Workers chatting) 1103 00:44:55,718 --> 00:44:58,335 (Thunder rumbles) 1104 00:45:02,891 --> 00:45:04,225 Help. Can you help me? 1105 00:45:04,226 --> 00:45:06,094 It's an emergency. I need my limo. 1106 00:45:06,095 --> 00:45:07,679 Yeah, cool. Can I see your ticket? 1107 00:45:07,680 --> 00:45:09,597 It's inside with the guy I came with. 1108 00:45:09,598 --> 00:45:11,482 I... it's a black limo. 1109 00:45:11,483 --> 00:45:13,518 Uh, yeah, lady. They're all black limos. 1110 00:45:13,519 --> 00:45:14,819 Yeah. Don't be a dick, man. 1111 00:45:14,820 --> 00:45:17,605 No, I did... I have to get to the hospital. 1112 00:45:17,606 --> 00:45:20,191 You should get an Uber. It would be much quicker. 1113 00:45:20,192 --> 00:45:21,826 I have that app. I have that, 1114 00:45:21,827 --> 00:45:23,911 but I don't know... I don't know how to do that. 1115 00:45:23,912 --> 00:45:26,030 - Because my husband... - Here, let me help. 1116 00:45:26,031 --> 00:45:27,448 Thank you. Uh, yeah. But, I mean, 1117 00:45:27,449 --> 00:45:29,250 you're going to have to meet them out on the street, lady, 1118 00:45:29,251 --> 00:45:31,119 because they're not going to get past security. 1119 00:45:31,120 --> 00:45:32,253 Okay. Here. Uh, here. 1120 00:45:32,254 --> 00:45:34,422 Right there? Yeah, yeah, over there. 1121 00:45:34,423 --> 00:45:35,873 Okay. Thank you. 1122 00:45:35,874 --> 00:45:37,292 Yeah, no. Here, let me do that for you. 1123 00:45:37,293 --> 00:45:38,876 Thank you. 1124 00:45:38,877 --> 00:45:40,345 Yep, you're good. 1125 00:45:40,346 --> 00:45:42,013 Yeah. You're all set. 1126 00:45:42,014 --> 00:45:43,464 Thank you. Uh-huh. 1127 00:45:43,465 --> 00:45:44,966 Okay. Just out there? 1128 00:45:44,967 --> 00:45:46,100 Yeah. Right over there. 1129 00:45:46,101 --> 00:45:48,720 Yes, yes, I came around the corner. 1130 00:45:48,721 --> 00:45:50,138 I'm on the street. 1131 00:45:50,139 --> 00:45:52,189 Driver: I'm in a silver Prius. 1132 00:45:56,278 --> 00:45:58,896 No, I don't... How can you not see me? 1133 00:45:58,897 --> 00:46:01,816 I'm the only one in a gown, holding an umbrella. 1134 00:46:01,817 --> 00:46:04,402 Here I am, across the street. That's me. 1135 00:46:04,403 --> 00:46:05,570 (Honking) 1136 00:46:05,571 --> 00:46:09,790 There you are. Okay. Oh. 1137 00:46:13,629 --> 00:46:14,962 Oh, thank you. 1138 00:46:14,963 --> 00:46:16,798 Sorry, I thought you meant the other side... 1139 00:46:16,799 --> 00:46:18,666 Yes. I'll get the door. 1140 00:46:18,667 --> 00:46:22,002 Yes. I've just got to... 1141 00:46:24,723 --> 00:46:26,341 Driver: Close it, it's all getting in. 1142 00:46:26,342 --> 00:46:28,925 Oh! The dress. 1143 00:46:31,313 --> 00:46:34,981 Okay. And hurry. Please hurry. 1144 00:46:43,742 --> 00:46:45,860 Try to... 1145 00:46:45,861 --> 00:46:49,364 Trying to keep my hand... 1146 00:46:49,365 --> 00:46:51,866 Oh, red? What is this? 1147 00:46:51,867 --> 00:46:54,035 Sir, do you know what this... It says "disabled." 1148 00:46:54,036 --> 00:46:55,787 It's red. Do you know? 1149 00:46:55,788 --> 00:46:58,289 You hit the wrong code three times. 1150 00:46:58,290 --> 00:46:59,457 You're blocked. 1151 00:46:59,458 --> 00:47:01,042 I can't... blocked? I can't be blocked. 1152 00:47:01,043 --> 00:47:03,461 I have to make calls and receive calls. 1153 00:47:03,462 --> 00:47:06,547 This is an emergency. Blocked for how long? 1154 00:47:06,548 --> 00:47:09,516 Maybe two hours? Depends on the settings. 1155 00:47:22,147 --> 00:47:23,898 (Thunder rumbling) 1156 00:47:23,899 --> 00:47:25,899 - Thank you. - Okay. 1157 00:47:28,620 --> 00:47:31,038 (Siren wailing) 1158 00:47:31,039 --> 00:47:34,741 (Buzzing, indistinct talking over P.A.) 1159 00:47:43,085 --> 00:47:44,585 Um, I was told to come here. 1160 00:47:44,586 --> 00:47:46,337 For Mr. Deane? I'm here about Mickey Deane. 1161 00:47:46,338 --> 00:47:50,591 Are you family? Yes. Is he okay? 1162 00:47:50,592 --> 00:47:52,393 I'll get the doctor. 1163 00:47:52,394 --> 00:47:56,564 Woman: Help me! Someone help me. 1164 00:47:56,565 --> 00:47:59,433 Nurse? (Buzzing) 1165 00:48:01,854 --> 00:48:03,488 I'm Dr. Gonzales. 1166 00:48:03,489 --> 00:48:05,940 Are you here about Mr. Deane? 1167 00:48:05,941 --> 00:48:08,109 He's fine now. 1168 00:48:08,110 --> 00:48:09,527 He is? He had a... 1169 00:48:09,528 --> 00:48:11,112 He's fine? He's fine? 1170 00:48:11,113 --> 00:48:13,197 He had a very bad reaction to his new meds. 1171 00:48:13,198 --> 00:48:15,199 Okay. A neighbor called the ambulance. 1172 00:48:15,200 --> 00:48:17,752 He wasn't doing good at all upon arrival, 1173 00:48:17,753 --> 00:48:20,037 - but he's better now. - Okay. 1174 00:48:20,038 --> 00:48:22,089 The medication is hard on his system. 1175 00:48:22,090 --> 00:48:23,791 But it's shrinking the tumor. 1176 00:48:23,792 --> 00:48:26,344 - It's... it... it's working? - Seems to be. 1177 00:48:26,345 --> 00:48:28,346 Okay. 1178 00:48:28,347 --> 00:48:30,765 Such a pretty dress. 1179 00:48:30,766 --> 00:48:32,633 (Laughs) What's the occasion? 1180 00:48:32,634 --> 00:48:35,136 Uh, the Emmys. 1181 00:48:35,137 --> 00:48:38,305 Can I see him? 1182 00:48:42,144 --> 00:48:45,813 Red, what are you doing here? 1183 00:48:45,814 --> 00:48:48,649 (Laughs) Well, you never saw my dress. 1184 00:48:48,650 --> 00:48:51,569 I'm supposed to be watching you on TV. 1185 00:48:51,570 --> 00:48:54,205 Well, we'll watch it together. 1186 00:48:54,206 --> 00:48:55,623 Why's the sound down? 1187 00:48:55,624 --> 00:48:57,625 I had a little turf war with... 1188 00:48:57,626 --> 00:48:58,826 Oh. 1189 00:48:58,827 --> 00:49:01,996 - (Man coughing) - You didn't have to come down here. 1190 00:49:01,997 --> 00:49:05,048 Yes, I did. 1191 00:49:06,552 --> 00:49:10,638 Red, I'm scared. 1192 00:49:10,639 --> 00:49:12,673 No. No need to be scared. 1193 00:49:12,674 --> 00:49:14,725 Because I'm here. 1194 00:49:14,726 --> 00:49:18,012 And I just spoke with that fabulous doctor of yours, 1195 00:49:18,013 --> 00:49:20,181 and she said you're getting better. 1196 00:49:20,182 --> 00:49:23,100 Well, isn't she something? 1197 00:49:23,101 --> 00:49:26,020 Mm-hmm. There's nothing to be scared of. 1198 00:49:26,021 --> 00:49:28,489 Oh. Except maybe that hair. 1199 00:49:28,490 --> 00:49:29,907 Well... (Laughs) 1200 00:49:29,908 --> 00:49:31,075 (Door opens) 1201 00:49:31,076 --> 00:49:34,111 Valerie: Well... (Laughs) 1202 00:49:34,112 --> 00:49:37,281 Val. 1203 00:49:37,282 --> 00:49:39,366 You came. 1204 00:49:40,953 --> 00:49:43,587 I mean, I sent you that text, but I never expected you to... 1205 00:49:48,093 --> 00:49:51,211 There you are. 1206 00:49:55,601 --> 00:49:57,718 Um, I, um... 1207 00:49:57,719 --> 00:49:59,387 I made a Starbucks run, 1208 00:49:59,388 --> 00:50:02,023 and I... if I'd known that you were here, 1209 00:50:02,024 --> 00:50:03,691 I would... I would have brought you something. 1210 00:50:03,692 --> 00:50:05,860 Red, this is you! I think this is you. 1211 00:50:05,861 --> 00:50:07,528 Yeah. Oh, that... Yeah, it's Sean Hayes. 1212 00:50:07,529 --> 00:50:09,897 So, yeah. He's doing my category. 1213 00:50:09,898 --> 00:50:12,066 Announcer: Ladies and gentlemen, Sean Hayes! 1214 00:50:12,067 --> 00:50:14,569 (Orchestral music playing) 1215 00:50:14,570 --> 00:50:16,820 (Audience cheering) 1216 00:50:19,458 --> 00:50:21,075 Good evening. 1217 00:50:21,076 --> 00:50:23,878 I'm here tonight to present outstanding supporting actress 1218 00:50:23,879 --> 00:50:24,912 in a comedy series, 1219 00:50:24,913 --> 00:50:28,549 an award that I've won myself. 1220 00:50:28,550 --> 00:50:29,717 (Laughter) 1221 00:50:29,718 --> 00:50:31,168 What's that? Oh, really? Oh, I... I won... 1222 00:50:31,169 --> 00:50:34,589 I won best supporting actor? What a range! 1223 00:50:34,590 --> 00:50:36,057 (Laughs) 1224 00:50:36,058 --> 00:50:39,427 Anyways, the nominees are Laverne Cox, "Orange is the New Black," 1225 00:50:39,428 --> 00:50:41,646 Sofia Vergara, "Modern Family," 1226 00:50:41,647 --> 00:50:43,681 Julie Bowen, "Modern Family," 1227 00:50:43,682 --> 00:50:46,517 Valerie Cherish, "Seeing Red," 1228 00:50:46,518 --> 00:50:48,819 and Anna Chlumsky, "Veep." 1229 00:50:48,820 --> 00:50:51,489 And the Emmy goes to... 1230 00:50:51,490 --> 00:50:54,442 Ah. Valerie Cherish. (All cheering) 1231 00:50:54,443 --> 00:50:56,110 Oh! Oh my God! 1232 00:50:56,111 --> 00:50:58,995 Oh, it did happen! Oh! 1233 00:51:00,082 --> 00:51:03,116 Oh, it happened. What? Oh! 1234 00:51:04,336 --> 00:51:07,455 (Orchestral music playing) 1235 00:51:07,456 --> 00:51:08,622 No? 1236 00:51:11,960 --> 00:51:13,961 I guess she's not here right now. 1237 00:51:13,962 --> 00:51:16,297 No, she's right here! 1238 00:51:16,298 --> 00:51:18,766 So, I'll take this, and now I have earrings. 1239 00:51:18,767 --> 00:51:22,686 Uh... oh, did you want to accept? 1240 00:51:24,640 --> 00:51:26,557 Valerie: Yeah. Poor Paulie. 1241 00:51:26,558 --> 00:51:29,560 Okay. It didn't look like Valerie. 1242 00:51:29,561 --> 00:51:32,279 - (All laugh) - That's a good cover. 1243 00:51:32,280 --> 00:51:34,899 That's a pro. 1244 00:51:34,900 --> 00:51:38,035 Well, how did you like that? 1245 00:51:38,036 --> 00:51:39,320 (Both laugh) 1246 00:51:39,321 --> 00:51:42,039 Miss Cherish, speech, please. 1247 00:51:42,040 --> 00:51:44,041 Well, thank you, thank you. 1248 00:51:44,042 --> 00:51:46,661 And I accept this remote on behalf 1249 00:51:46,662 --> 00:51:50,381 of the two most important men in my life. 1250 00:51:50,382 --> 00:51:52,717 Man: Keep it down over there! 1251 00:51:52,718 --> 00:51:57,338 Oh, show some respect! She's an Emmy winner! 1252 00:51:57,339 --> 00:52:00,007 (Laughs) 1253 00:52:00,008 --> 00:52:01,809 I am. (Laughs) 1254 00:52:01,810 --> 00:52:03,561 Would you get me my bag? 1255 00:52:03,562 --> 00:52:05,146 Yeah. You brought your bag? 1256 00:52:05,147 --> 00:52:07,682 Yeah, well, if these meds don't kill me, 1257 00:52:07,683 --> 00:52:09,684 the hair will. 1258 00:52:09,685 --> 00:52:12,403 Wow. It's really stuck in here. 1259 00:52:12,404 --> 00:52:14,071 Okay. Okay. 1260 00:52:14,072 --> 00:52:17,074 Mark, would you just plug this in back there some place for me? 1261 00:52:17,075 --> 00:52:18,526 (Sighs) Yes. Sure. 1262 00:52:18,527 --> 00:52:20,611 All right. Just be careful what you unplug, all right? 1263 00:52:20,612 --> 00:52:23,280 That's the last thing we need. (Laughs) 1264 00:52:23,281 --> 00:52:24,914 Unplug. 1265 00:52:26,868 --> 00:52:29,170 I'm so proud of you. 1266 00:52:29,171 --> 00:52:31,205 That I came? 1267 00:52:31,206 --> 00:52:34,958 That. And everything. 1268 00:52:36,595 --> 00:52:38,879 Well, I'm proud of you. 1269 00:52:38,880 --> 00:52:40,381 Oh, for what? 1270 00:52:40,382 --> 00:52:42,716 Oh. For everything. 1271 00:52:46,221 --> 00:52:48,272 So, where's Jane? 1272 00:52:48,273 --> 00:52:51,025 Jane. Oh, I forgot about Jane. 1273 00:52:51,026 --> 00:52:52,309 (Laughs) Oh. 1274 00:52:52,310 --> 00:52:53,694 Wow. 1275 00:52:53,695 --> 00:52:55,563 (Laughing) Oh, no. 1276 00:52:55,564 --> 00:52:58,399 Well, you want to swing by and check out some Emmy parties? 1277 00:52:58,400 --> 00:53:00,401 Uh, have we met? 1278 00:53:00,402 --> 00:53:05,071 Cherish is the word I use to describe 1279 00:53:09,044 --> 00:53:11,245 All the feeling that I have 1280 00:53:11,246 --> 00:53:16,216 Hiding here for you inside 1281 00:53:17,753 --> 00:53:19,170 You don't know how many times 1282 00:53:19,171 --> 00:53:21,639 I've wished that I had told you 1283 00:53:21,640 --> 00:53:23,758 You don't know how many times I've wished 1284 00:53:23,759 --> 00:53:25,760 That I could hold you 1285 00:53:25,761 --> 00:53:28,262 You don't know how many times I've wished 1286 00:53:28,263 --> 00:53:30,648 That I could mold you into someone 1287 00:53:30,649 --> 00:53:34,769 Who could Cherish me as much as I 1288 00:53:34,770 --> 00:53:38,154 Cherish you 1289 00:53:40,075 --> 00:53:45,445 Cherish is the word I use to describe 1290 00:53:48,283 --> 00:53:50,284 All the feeling that I have 1291 00:53:50,285 --> 00:53:54,120 Hiding here for you inside 1292 00:53:56,374 --> 00:53:58,425 You don't know how many times 1293 00:53:58,426 --> 00:54:00,928 I've wished that I had told you 1294 00:54:00,929 --> 00:54:02,429 You don't know how many times 1295 00:54:02,430 --> 00:54:04,965 I've wished that I could hold you 1296 00:54:04,966 --> 00:54:06,717 You don't know how many times 1297 00:54:06,718 --> 00:54:08,469 I've wished that I could mold you 1298 00:54:08,470 --> 00:54:11,105 Into someone who could Cherish me 1299 00:54:11,106 --> 00:54:15,809 As much as I Cherish you 1300 00:54:18,046 --> 00:54:23,316 Cherish is the word 1301 00:54:23,317 --> 00:54:26,447 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 1302 00:54:26,497 --> 00:54:31,047 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 93159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.