All language subtitles for The Comeback s02e05 Valerie Is Taken Seriously.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,004 --> 00:00:06,487 What's happening, Mickey? 2 00:00:06,488 --> 00:00:07,572 Oh, one second, Red. 3 00:00:07,573 --> 00:00:10,658 This one spot I always have trouble with. 4 00:00:10,659 --> 00:00:11,860 I need the big guns. 5 00:00:11,861 --> 00:00:13,362 Oh, big guns. 6 00:00:13,363 --> 00:00:17,198 Uh-oh, Jane. Say goodbye to whatever is left of the ozone. 7 00:00:18,033 --> 00:00:19,751 Remember when the ozone was an issue? 8 00:00:20,836 --> 00:00:22,537 Now we've moved on to global warming. 9 00:00:22,538 --> 00:00:24,505 It's always something. 10 00:00:25,541 --> 00:00:27,876 Well, if that doesn't hold it down, 11 00:00:27,877 --> 00:00:29,594 I'm going to call an exorcist. 12 00:00:31,180 --> 00:00:32,881 All right, Mickey, we need to start. 13 00:00:32,882 --> 00:00:35,217 I spent all my time setting up these lights. 14 00:00:35,218 --> 00:00:37,468 Okay. I think I got it. 15 00:00:38,354 --> 00:00:40,555 Okay, tell us how shooting is going. 16 00:00:40,556 --> 00:00:42,890 Shooting is going real good. 17 00:00:42,891 --> 00:00:44,960 Oh, we're getting a lot of really good stuff, 18 00:00:44,961 --> 00:00:46,594 so... thrilling. 19 00:00:48,347 --> 00:00:51,599 Has working on a show like this been a challenge for you? 20 00:00:51,600 --> 00:00:54,686 Sure, yeah, you know, but it's a good thing. 21 00:00:54,687 --> 00:00:57,806 I think, you know, actors need to be challenged. 22 00:00:57,807 --> 00:01:00,775 You know, it just keeps him or her sharp. 23 00:01:00,776 --> 00:01:03,979 It's not like a surgeon, you know, who does the same thing every day. 24 00:01:03,980 --> 00:01:06,447 You know, heart attack... seen it, did it, done. 25 00:01:06,448 --> 00:01:08,483 Or me with sitcoms. 26 00:01:08,484 --> 00:01:10,868 CBS... seen it, did it, done. 27 00:01:10,869 --> 00:01:15,324 You know, this kind of acting, it's just so different. 28 00:01:15,325 --> 00:01:18,293 You know, every day it's just something new, 29 00:01:18,294 --> 00:01:21,664 and... that's thrilling. 30 00:01:21,665 --> 00:01:23,464 What are you doing today? 31 00:01:23,465 --> 00:01:25,167 Oh, today? Okay, today... 32 00:01:25,168 --> 00:01:28,386 We're shooting a scene from the sitcom in the show, 33 00:01:28,387 --> 00:01:31,256 so back to my comfort zone, you know, 34 00:01:31,257 --> 00:01:32,790 where I actually know what I'm doing. 35 00:01:32,791 --> 00:01:35,143 Thank God. 36 00:01:35,144 --> 00:01:38,346 And what episode are you shooting now? 37 00:01:39,181 --> 00:01:41,816 Um, so... well, I don't actually know 38 00:01:41,817 --> 00:01:44,853 which episode, 'cause we're shooting the entire series 39 00:01:44,854 --> 00:01:47,522 at once, out of order. So, I don't... 40 00:01:47,523 --> 00:01:49,107 I never know where I am. 41 00:01:50,192 --> 00:01:52,493 Can you just say a number? 42 00:01:52,494 --> 00:01:55,613 Oh, uh... Well, we're in week four, 43 00:01:55,614 --> 00:01:57,749 so four. 44 00:01:57,750 --> 00:02:00,451 Okay, can you say, "today we're shooting episode four." 45 00:02:00,452 --> 00:02:03,504 - Didn't I say episode four? - Well, I need the setup. 46 00:02:03,505 --> 00:02:05,673 Today we're shooting episode four. 47 00:02:05,674 --> 00:02:07,710 Well, okay. 48 00:02:07,711 --> 00:02:09,277 Just give me a beat... 49 00:02:09,278 --> 00:02:11,679 take a beat and then say it. 50 00:02:11,680 --> 00:02:14,048 Okay, well you gotta let me have a run into it, okay? 51 00:02:14,049 --> 00:02:16,434 No, you just keep stopping me, Jane, 52 00:02:16,435 --> 00:02:18,053 so just gotta get a flow. 53 00:02:18,054 --> 00:02:20,555 Mickey, let's not. I don't... 54 00:02:27,363 --> 00:02:29,030 You know, I don't know. I was just so excited, 55 00:02:29,031 --> 00:02:32,700 you know, to be talking about how exciting it is to do this show. 56 00:02:32,701 --> 00:02:33,901 Right? 57 00:02:33,902 --> 00:02:37,573 Now it's just... Must talk about numbers. 58 00:02:37,574 --> 00:02:40,875 You know, I don't know why they even care where we are every minute, 59 00:02:40,876 --> 00:02:44,045 you know, and I'm... half the time I don't know where we are, 60 00:02:44,046 --> 00:02:45,546 and I'm in the scene. 61 00:02:45,547 --> 00:02:47,416 Right, no one gives me a road map. 62 00:02:47,417 --> 00:02:49,751 Just have to do it. 63 00:02:49,752 --> 00:02:53,088 You know, just... Jane, don't wanna sit here and lie to the people, 64 00:02:53,089 --> 00:02:55,006 you know, 'cause that's not what this is. 65 00:02:55,007 --> 00:02:56,507 Right? 66 00:02:56,508 --> 00:03:00,845 This is supposed to be a real representation of my experience 67 00:03:00,846 --> 00:03:02,897 on this show, you know. 68 00:03:02,898 --> 00:03:07,018 So I don't know if we're doing episode four or two 69 00:03:07,019 --> 00:03:11,189 or back to one or... you know, just keeping it real. 70 00:03:12,191 --> 00:03:14,242 You asked me to do this. 71 00:03:14,243 --> 00:03:16,277 - What's that? - I'm doing it. 72 00:03:18,414 --> 00:03:21,115 We're right in the middle of doing episode four. 73 00:03:22,534 --> 00:03:24,919 Jane, sorry about earlier, you know. 74 00:03:24,920 --> 00:03:27,288 Just let the pressure get to me, so... 75 00:03:27,289 --> 00:03:29,124 Newsflash: I'm human. 76 00:03:29,125 --> 00:03:30,792 We good? 77 00:03:31,960 --> 00:03:34,463 Can you just say, "we good"? Take a beat, then say it. 78 00:03:34,464 --> 00:03:35,963 We good. 79 00:03:35,964 --> 00:03:37,682 Role reversal. 80 00:03:37,683 --> 00:03:39,934 - Aunt Val, this came for you out there. - Oh, all right. 81 00:03:39,935 --> 00:03:41,602 You interrupted me, but... 82 00:03:43,105 --> 00:03:44,939 "Mallory, blow me. Love, Mitch." 83 00:03:44,940 --> 00:03:47,275 Oh! 84 00:03:47,276 --> 00:03:49,144 From Mr. Seth Rogen, huh? 85 00:03:49,145 --> 00:03:51,112 I shouldn't have said "mister." He said, "blow me," 86 00:03:51,113 --> 00:03:52,648 I said, "mister." Too formal. 87 00:03:52,649 --> 00:03:54,316 Valerie, they're inviting you to set. 88 00:03:54,317 --> 00:03:56,651 Oh, okay. Hey, uh, Shauna. 89 00:03:56,652 --> 00:03:59,070 Where's Seth? Just wanna say thank you for the gift. 90 00:03:59,071 --> 00:04:01,824 Seth doesn't have any more scenes with you. This is Shayna, go to two. 91 00:04:01,825 --> 00:04:04,125 We're on to his rehab and relapse work. 92 00:04:04,126 --> 00:04:07,412 Oh, well, once again... surprise! 93 00:04:08,547 --> 00:04:10,832 He got me a wrap gift, so... I didn't get him anything. 94 00:04:10,833 --> 00:04:14,218 That... that doesn't look good. Okay, you know what? 95 00:04:14,219 --> 00:04:16,554 Tyler, can you get me Seth's address, please? 96 00:04:16,555 --> 00:04:18,506 - Ready, Val? - Yeah. 97 00:04:18,507 --> 00:04:20,308 Okay, this is exciting. 98 00:04:20,309 --> 00:04:22,810 Really can't wait to see the "Room and Bored" set. 99 00:04:27,399 --> 00:04:29,851 Is it around here? No? 100 00:04:30,986 --> 00:04:33,488 - This is it? - This is awesome! 101 00:04:34,656 --> 00:04:36,941 - Okay. Oh, Shauna, doll... - Shayna. 102 00:04:36,942 --> 00:04:39,911 I thought we were shooting the "Room and Bored" scene. 103 00:04:39,912 --> 00:04:42,865 We are, but this version's all in Paulie G.'s mind, 104 00:04:42,866 --> 00:04:44,582 so we're doing it green screen. 105 00:04:44,583 --> 00:04:46,702 It's his fantasy of what happened. 106 00:04:46,703 --> 00:04:48,586 - Yeah. - His imagination. 107 00:04:48,587 --> 00:04:49,704 Okay. 108 00:04:49,705 --> 00:04:52,673 First ad and DVD commentary, okay. 109 00:04:52,674 --> 00:04:54,675 Couldn't he have imagined furniture? 110 00:04:54,676 --> 00:04:56,044 Valerie, hi. 111 00:04:56,045 --> 00:04:57,929 Rada from current programming. We met a few weeks ago. 112 00:04:57,930 --> 00:04:59,680 Yeah! No, nice to see you. 113 00:04:59,681 --> 00:05:01,466 Hi, Connor. Good to see you. Hi. 114 00:05:01,467 --> 00:05:02,717 Hi, doll. 115 00:05:02,718 --> 00:05:04,218 How's it all going? 116 00:05:04,219 --> 00:05:06,604 Oh, well, we're doing some green screen. 117 00:05:06,605 --> 00:05:08,439 Yeah. Very nice. 118 00:05:08,440 --> 00:05:12,109 Well, we just wanted to come by and give you a heads up about Paulie G. 119 00:05:12,110 --> 00:05:14,111 Why? W-what happened to him? 120 00:05:14,112 --> 00:05:16,113 Oh, nothing. He's right over there. 121 00:05:16,114 --> 00:05:18,733 Oh, okay. Well, right, might not want to point. 122 00:05:18,734 --> 00:05:20,284 Oh, you're right. Of course. 123 00:05:20,285 --> 00:05:22,453 So... 124 00:05:22,454 --> 00:05:24,989 He's not going to be directing this episode or the next one. 125 00:05:26,074 --> 00:05:28,326 He's not? Okay. So... 126 00:05:28,327 --> 00:05:30,328 so he's not, all right. Why not? 127 00:05:30,329 --> 00:05:31,829 Yeah. 128 00:05:31,830 --> 00:05:35,466 He was falling so far behind with the last two scripts, so... 129 00:05:35,467 --> 00:05:37,468 Oh, okay. So, yeah. 130 00:05:37,469 --> 00:05:40,221 Well, you know what? Wearing a lot of hats, right? 131 00:05:40,222 --> 00:05:42,340 He's under a lot of pressure. Poor guy. 132 00:05:42,341 --> 00:05:44,258 Well, we got Andie Tate to take over. 133 00:05:44,259 --> 00:05:45,676 Have you worked with Andie before? 134 00:05:45,677 --> 00:05:48,145 No, what's he like? She's great. 135 00:05:49,264 --> 00:05:51,599 - That's her over there. - Oh, oh! 136 00:05:51,600 --> 00:05:53,768 - With the... uh-huh. - Love her. With the that. 137 00:05:53,769 --> 00:05:55,353 Love her. So lucky to get her. 138 00:05:55,354 --> 00:05:56,772 She directed "Kick It"... 139 00:05:56,773 --> 00:05:58,607 - Uh-huh. - 3D." 140 00:05:58,608 --> 00:06:00,741 - Oh. - She used to be a dancer. 141 00:06:00,742 --> 00:06:02,827 But also a very good director. 142 00:06:02,828 --> 00:06:05,513 She did all the green screen work on "Bitches vs. Witches," 143 00:06:05,514 --> 00:06:06,948 so you're in good hands. 144 00:06:06,949 --> 00:06:09,417 Okay, and Paulie's okay with all this? 145 00:06:09,418 --> 00:06:11,002 Andie! 146 00:06:11,003 --> 00:06:13,020 Get over here, girl. 147 00:06:13,021 --> 00:06:14,622 Oh, is that Valerie Cherish? 148 00:06:14,623 --> 00:06:16,207 The one and only. 149 00:06:16,208 --> 00:06:18,543 Wanted to introduce you to the Valerie Cherish. 150 00:06:18,544 --> 00:06:21,262 Hi, Valerie. Andie Tate, so nice to meet you. 151 00:06:21,263 --> 00:06:22,680 Oh, aren't you sweet? 152 00:06:22,681 --> 00:06:24,799 And a woman and a dancer, huh? 153 00:06:24,800 --> 00:06:27,051 Well, the woman thing I try to keep under wraps around the crew, 154 00:06:27,052 --> 00:06:28,886 but the dancer, she gets out. 155 00:06:31,139 --> 00:06:33,224 Oh! Whoa! Look at you. 156 00:06:33,225 --> 00:06:34,859 So fun. Look at you. 157 00:06:34,860 --> 00:06:37,813 Well, la di da. La di da la la. 158 00:06:37,814 --> 00:06:40,731 - That's my Annie Hall. - Oh! 159 00:06:40,732 --> 00:06:43,150 Well, so just give me one second, and then we'll walk through the scene. 160 00:06:43,151 --> 00:06:44,820 Okay? Okay. 161 00:06:44,821 --> 00:06:46,321 Uh-oh! 162 00:06:46,322 --> 00:06:47,989 Right? 163 00:06:47,990 --> 00:06:49,790 We are gonna have us some fun! 164 00:06:49,791 --> 00:06:52,327 Yeah? Okay. I think so. Yeah, I think so. 165 00:06:53,829 --> 00:06:55,246 Well, we'll see you later. 166 00:06:55,247 --> 00:06:57,415 Okay, great. Yeah, thank you. Thank you. 167 00:06:57,416 --> 00:07:00,002 Oh my God. Look at that. 168 00:07:00,003 --> 00:07:02,203 Wow, this show. I'm... you never know! 169 00:07:02,204 --> 00:07:05,172 Right? You just never know. 170 00:07:05,173 --> 00:07:07,892 Do you wanna say something about Paulie G.? 171 00:07:11,930 --> 00:07:14,265 You know, well... you know. 172 00:07:14,266 --> 00:07:17,184 Feel bad about Paulie G., you know, poor guy. 173 00:07:19,021 --> 00:07:21,523 It's too bad, 'cause we were just getting into a good groove. 174 00:07:21,524 --> 00:07:23,692 You know, so... 175 00:07:23,693 --> 00:07:27,078 Gonna miss him, you know. Gonna miss you, Paulie! 176 00:07:27,079 --> 00:07:29,330 Oh, he's got his headphones on. He couldn't hear me. 177 00:07:29,331 --> 00:07:30,748 Val? 178 00:07:30,749 --> 00:07:32,533 Val, we got a little bit of a problem. 179 00:07:32,534 --> 00:07:35,920 What is it, Billy? Can you give me a minute? 180 00:07:35,921 --> 00:07:38,255 Did you get my email about all the interviews I lined up for us? 181 00:07:38,256 --> 00:07:40,708 Oh. Yeah, I got a lot of things lined up... 182 00:07:40,709 --> 00:07:43,210 Buzzfeed, Jezebel, "Usa Today" online... 183 00:07:43,211 --> 00:07:45,846 Valerie? I'm Carl. I'm with HBO publicity. 184 00:07:45,847 --> 00:07:48,015 Specifically, I deal with talent/press relations. 185 00:07:48,016 --> 00:07:49,467 Oh, hi. 186 00:07:49,468 --> 00:07:52,019 Is there any way I could meet that little fellow from "game of thrones," 187 00:07:52,020 --> 00:07:53,721 Peter Dinklage? I'm a big fan. 188 00:07:53,722 --> 00:07:55,390 Now's not the time, Mickey. 189 00:07:55,391 --> 00:07:57,608 Well, I'm just putting it out there. Okay. 190 00:07:57,609 --> 00:07:59,944 We have Liz Novotny coming from "the New York times." 191 00:07:59,945 --> 00:08:01,195 "The New York Times"? 192 00:08:01,196 --> 00:08:03,648 "The New York Times"? Okay, classy. 193 00:08:03,649 --> 00:08:05,734 Yes, but why do they make their crossword puzzle so hard? 194 00:08:05,735 --> 00:08:08,069 What are they trying to prove? 195 00:08:08,070 --> 00:08:10,906 HBO has a special relationship with "The New York Times," 196 00:08:10,907 --> 00:08:12,957 and we promised them a first look at "Seeing Red." 197 00:08:12,958 --> 00:08:14,625 Oh. And I'm... I'm sorry. 198 00:08:14,626 --> 00:08:16,411 I'm not trying to step on anyone's toes, 199 00:08:16,412 --> 00:08:20,372 but we're a little more selective as to who we let our talent talk to. 200 00:08:20,373 --> 00:08:21,382 - Okay. - What are you saying? 201 00:08:21,383 --> 00:08:22,383 That I'm not selective? 202 00:08:22,384 --> 00:08:24,135 Name one web outlet on that list that isn't a home run. 203 00:08:24,136 --> 00:08:26,587 Valerie, are you ready to try this? Get our swerve on? 204 00:08:30,092 --> 00:08:32,226 I think I've seen it, and then there's something new. 205 00:08:32,227 --> 00:08:34,145 - It's so good. - Val, we'll talk later. 206 00:08:34,146 --> 00:08:35,429 They'll work it out. Yeah, great. 207 00:08:35,430 --> 00:08:37,598 Okay, so it's just a silly sitcom, so let's just have fun with it. 208 00:08:37,599 --> 00:08:39,183 - Okay. - Yeah? Okay. 209 00:08:39,184 --> 00:08:42,236 But, you know, it's just too bad we don't have an audience, you know, for the timing. 210 00:08:42,237 --> 00:08:43,772 - Oh, audience is right there. - Oh! 211 00:08:43,773 --> 00:08:46,440 What is that, like, 20 people? 212 00:08:46,441 --> 00:08:48,909 They're actors, so we cut and paste them over and over in post 213 00:08:48,910 --> 00:08:50,244 until we have 200. 214 00:08:50,245 --> 00:08:53,781 Uh-huh. Okay. Uh... uh-uh. 215 00:08:53,782 --> 00:08:55,950 It's not gonna work. Okay. 216 00:08:55,951 --> 00:08:57,418 You know, they're actors. 217 00:08:57,419 --> 00:08:58,753 You know, they're not gonna laugh. 218 00:08:58,754 --> 00:09:01,005 They're gonna be jealous that I got the part and they didn't. 219 00:09:01,006 --> 00:09:03,007 You know? So... 220 00:09:03,008 --> 00:09:04,875 Just speaking my truth. Okay. 221 00:09:04,876 --> 00:09:06,677 Well, they'll laugh when I tell them to laugh, 222 00:09:06,678 --> 00:09:08,212 or they'll be back at the sag-aftra lounge. 223 00:09:08,213 --> 00:09:10,014 Okay? So let's try this scene. 224 00:09:10,015 --> 00:09:11,816 Okay. Aunt patsy enters her bedroom. 225 00:09:11,817 --> 00:09:14,301 She's going to the beach with the kids, so she needs her bathing suit, 226 00:09:14,302 --> 00:09:16,103 which is in the chest of drawers. 227 00:09:16,104 --> 00:09:17,388 And that's where? 228 00:09:17,389 --> 00:09:19,190 Oh, right against the wall here where the blue "x" is. 229 00:09:19,191 --> 00:09:20,941 - The blue "x"? Mm-hmm. Okay? 230 00:09:20,942 --> 00:09:22,193 Give it a try. Well, I'll try. 231 00:09:22,194 --> 00:09:24,361 Not sure I'm gonna... how I'm gonna do, 232 00:09:24,362 --> 00:09:26,814 'cause I wasn't really expecting to be working in a gumdrop today. 233 00:09:28,984 --> 00:09:31,452 Okay. So, just... 234 00:09:31,453 --> 00:09:32,903 - Fabulous. - Really? 235 00:09:32,904 --> 00:09:34,156 Yeah. Didn't feel that great, 236 00:09:34,157 --> 00:09:35,239 'cause I'm not really a mime. 237 00:09:35,240 --> 00:09:37,458 Did it once at a mall in college, but, you know, 238 00:09:37,459 --> 00:09:39,161 it's not my thang, so... 239 00:09:39,162 --> 00:09:41,412 You're perfect. It all happens in post. 240 00:09:41,413 --> 00:09:42,497 Okay. Okay. 241 00:09:42,498 --> 00:09:44,715 And then you hold up your bikini top... 242 00:09:44,716 --> 00:09:46,917 Uh-huh. And aunt patsy looks down at the bikini top, 243 00:09:46,918 --> 00:09:48,335 and she says... 244 00:09:48,336 --> 00:09:50,588 "Well, I hope you boys are up for the challenge, 245 00:09:50,589 --> 00:09:53,758 "'cause the twins need you, and this time it's personal." 246 00:09:57,729 --> 00:09:59,263 - Great. - Material works. 247 00:09:59,264 --> 00:10:00,848 - And then we walk over to the couch... - Uh-huh. 248 00:10:00,849 --> 00:10:04,151 And you see the boys, Charlie and Jake. 249 00:10:04,152 --> 00:10:05,519 Okay, but where are the boys? 250 00:10:05,520 --> 00:10:07,022 They're not here? 251 00:10:07,023 --> 00:10:10,157 Oh, they're shooting movies, so we have to add them later in post. 252 00:10:10,158 --> 00:10:12,194 Post is gonna be busy. Okay. 253 00:10:12,195 --> 00:10:14,411 - Okay, so Charlie... Uh-huh. 254 00:10:14,412 --> 00:10:16,530 Says, "are you almost ready, aunt patsy?" 255 00:10:16,531 --> 00:10:17,998 And you say... 256 00:10:17,999 --> 00:10:22,336 "Boys, at my age, a day at the beach isn't exactly a day at the beach!" 257 00:10:24,623 --> 00:10:25,873 I take it back. It works. 258 00:10:25,874 --> 00:10:28,209 Okay, so then the boys pull off their shirts... 259 00:10:28,745 --> 00:10:30,377 To show aunt patsy their newly waxed chests, 260 00:10:30,378 --> 00:10:34,216 and that's when you get so excited that you start spinning and spinning 261 00:10:34,217 --> 00:10:36,016 and morph into the monster. 262 00:10:36,017 --> 00:10:38,435 Right. Okay. 263 00:10:38,436 --> 00:10:40,137 Okay, now they're just laughing at anything. 264 00:10:40,138 --> 00:10:42,773 No, the spinning's funny. 'Cause when you spin, 265 00:10:42,774 --> 00:10:44,726 you suck in everything in the room, 266 00:10:44,727 --> 00:10:46,894 so the furniture, the food, even one of the boys. 267 00:10:46,895 --> 00:10:49,280 - Uh-huh. - Uh-huh. 268 00:10:49,281 --> 00:10:51,899 Okay, well, hopefully that's all done in post, 269 00:10:51,900 --> 00:10:53,534 'cause I just had lunch. 270 00:10:56,071 --> 00:10:57,239 Quick question, Andie. 271 00:10:57,240 --> 00:10:59,623 Do you think I could know what the monster looks like? 272 00:10:59,624 --> 00:11:01,375 Uh, yeah. We have a picture. 273 00:11:01,376 --> 00:11:04,094 Oh! Get to see a picture, that's fun. 274 00:11:04,963 --> 00:11:06,248 Yeah. Here we go. 275 00:11:06,249 --> 00:11:08,250 Uh-huh. Okay. 276 00:11:08,251 --> 00:11:10,801 Well, that's great, just to have a mental picture, 277 00:11:10,802 --> 00:11:13,421 right, 'cause I've been playing around with a couple voices. 278 00:11:13,422 --> 00:11:15,506 Something like, um, you know, 279 00:11:15,507 --> 00:11:18,093 I'm a monster, and I'm dangerous. 280 00:11:18,094 --> 00:11:20,294 There's no voice! 281 00:11:20,295 --> 00:11:22,563 - Well... - You're the monster, Val. 282 00:11:22,564 --> 00:11:24,432 - You got it? - Okay. 283 00:11:24,433 --> 00:11:27,601 You don't have to do anything, because you're the monster. You. 284 00:11:29,104 --> 00:11:30,354 Clear? 285 00:11:30,355 --> 00:11:33,190 Yeah. Uh-huh. I'm playing the character who's the monster. 286 00:11:33,191 --> 00:11:35,409 - Mallory's the monster. I get it. - That's right, yeah. 287 00:11:35,410 --> 00:11:37,862 That's right. Okay, good. 288 00:11:41,783 --> 00:11:44,785 Mickey, how is it? What... is it bad? Let me... 289 00:11:46,454 --> 00:11:48,038 - Oh no. - Oh my. 290 00:11:48,039 --> 00:11:49,624 No, I can't... I can't go out like this. 291 00:11:49,625 --> 00:11:52,009 I don't want people to see me like this. Can I have that robe? 292 00:11:53,595 --> 00:11:55,629 This is just not good. 293 00:11:56,681 --> 00:11:57,932 - Hi. - Hi. 294 00:11:57,933 --> 00:11:59,301 - I canceled everything. - Okay. 295 00:11:59,302 --> 00:12:01,018 All the interviews I set up for you are canceled. 296 00:12:01,019 --> 00:12:03,138 - All right. - So HBO will stop having a hissy fit, 297 00:12:03,139 --> 00:12:06,141 and I'll take the hit because that's what I do. 298 00:12:06,142 --> 00:12:08,642 Okay, Billy. Not now, not now. I have no hair. 299 00:12:08,643 --> 00:12:10,979 No, no, it's fine. I'll just go fuck myself. 300 00:12:10,980 --> 00:12:13,480 God damn it! And people are gonna get pissed at me. 301 00:12:13,481 --> 00:12:15,449 They're not pissed at HBO. They're fucking pissed at me. 302 00:12:15,450 --> 00:12:17,568 Okay, do you want some water or something? 303 00:12:18,821 --> 00:12:20,821 Do you know what I do all day long, Valerie? 304 00:12:20,822 --> 00:12:22,990 I make phone calls on your behalf. 305 00:12:22,991 --> 00:12:25,960 I probably have a fucking brain tumor from my cellphone. 306 00:12:25,961 --> 00:12:27,211 Fuck! 307 00:12:28,546 --> 00:12:29,997 I should have seen this coming. 308 00:12:29,998 --> 00:12:31,715 You were on the verge of launching, 309 00:12:31,716 --> 00:12:33,384 and every time I get close, 310 00:12:33,385 --> 00:12:35,552 some bullshit happens, and I get shut down! 311 00:12:35,553 --> 00:12:37,054 And then they leave. 312 00:12:38,006 --> 00:12:39,556 Eva fucking Longoria, 313 00:12:39,557 --> 00:12:42,726 right before she got "Desperate Housewives," she left me, 314 00:12:42,727 --> 00:12:44,645 and I was the one who was fucking desperate, not her. 315 00:12:44,646 --> 00:12:46,063 Well... 316 00:12:46,064 --> 00:12:48,182 I don't want to be a fucking failure. 317 00:12:49,484 --> 00:12:53,437 Are you crying? Is he crying? 318 00:12:53,438 --> 00:12:55,356 Billy, listen. 319 00:12:56,191 --> 00:12:57,942 Don't cry at work. It's not professional. 320 00:12:57,943 --> 00:12:59,410 Leave me alone. I don't care. 321 00:12:59,411 --> 00:13:01,363 Oh! 322 00:13:01,364 --> 00:13:02,913 Admit it, Valerie. 323 00:13:02,914 --> 00:13:06,283 You're just gonna fire me eventually, anyway, so why don't you just do it now? 324 00:13:06,284 --> 00:13:07,868 Fire me! 325 00:13:07,869 --> 00:13:09,086 But I... you know what? Fuck it. 326 00:13:09,087 --> 00:13:11,121 I quit. 327 00:13:12,707 --> 00:13:14,208 Okay. 328 00:13:15,210 --> 00:13:16,844 You okay? 329 00:13:18,046 --> 00:13:20,331 I left my cellphone in here. 330 00:13:20,332 --> 00:13:22,050 Yeah, well... 331 00:13:22,051 --> 00:13:23,634 I can't even fucking quit right. 332 00:13:24,769 --> 00:13:26,854 Billy half-ass. 333 00:13:30,976 --> 00:13:32,693 What was that? 334 00:13:32,694 --> 00:13:34,561 Yeah, well, I think... 335 00:13:34,562 --> 00:13:36,397 you know what? I think he was embarrassed, 336 00:13:37,983 --> 00:13:39,984 you know, in front of HBO, the big guns, 337 00:13:39,985 --> 00:13:41,652 you know, 'cause they're right. 338 00:13:41,653 --> 00:13:43,654 That Carl knows what he's doing. 339 00:13:44,739 --> 00:13:46,241 Hm, gorgeous head of gray hair, 340 00:13:46,242 --> 00:13:50,377 but my philosophy is, "when it starts to go, let it." 341 00:13:51,496 --> 00:13:53,881 I think, you know, he just... 342 00:13:55,467 --> 00:13:57,951 Couldn't handle the pressure, you know? 343 00:13:57,952 --> 00:14:00,637 Poor little Billy snapped. Just snapped, you know. 344 00:14:00,638 --> 00:14:02,257 Wants it so bad. 345 00:14:02,258 --> 00:14:03,925 And you heard what he said, 346 00:14:03,926 --> 00:14:06,827 we're approaching super stardom now, so... 347 00:14:06,828 --> 00:14:09,346 You know, couldn't handle it. Flew too close to the sun. 348 00:14:10,933 --> 00:14:12,599 Valerie, we're inviting you to set. 349 00:14:12,600 --> 00:14:14,852 Okay. I'm gonna need my sunglasses. 350 00:14:14,853 --> 00:14:16,186 Here you go. Here, here, here. 351 00:14:16,187 --> 00:14:17,654 - Oh. - Here. 352 00:14:19,441 --> 00:14:21,191 Look at that. 353 00:14:21,192 --> 00:14:23,277 Like magic. I hope it stays on. 354 00:14:25,613 --> 00:14:28,082 Okay. This is good. 355 00:14:28,083 --> 00:14:30,367 At least no one will recognize me, right, 356 00:14:30,368 --> 00:14:32,252 dressed like this, so that's good. 357 00:14:32,253 --> 00:14:34,004 - Valerie. - Yeah. 358 00:14:34,005 --> 00:14:35,790 This is Liz Novotny from "The New York Times." 359 00:14:35,791 --> 00:14:37,508 Valerie, hello. 360 00:14:37,509 --> 00:14:41,128 Hello. So... oh, you're here today. She's here today? 361 00:14:41,129 --> 00:14:42,797 Well, yes. We discussed this. 362 00:14:42,798 --> 00:14:45,015 Well, we didn't say she was coming today, 363 00:14:45,016 --> 00:14:46,884 so, you know, it's just... 364 00:14:46,885 --> 00:14:48,803 I'm sorry. I just... you know. 365 00:14:48,804 --> 00:14:51,021 As you can see, I'm not ready for my close-up. 366 00:14:51,022 --> 00:14:52,523 So. 367 00:14:52,524 --> 00:14:54,858 Could we just do this tomorrow then, or... 368 00:14:54,859 --> 00:14:56,110 I have Seth tomorrow. 369 00:14:56,111 --> 00:14:59,363 Oh. Yeah, so then it has to be today. 370 00:14:59,364 --> 00:15:02,116 Okay. Sure. That's fine. That's fine, yeah. 371 00:15:02,117 --> 00:15:05,235 Just didn't want to meet you dressed like this, you know. 372 00:15:05,236 --> 00:15:06,988 It's not easy being green. 373 00:15:08,873 --> 00:15:10,457 Okay, we'll see you on the set. 374 00:15:10,458 --> 00:15:12,292 We sure will. Yeah. 375 00:15:14,462 --> 00:15:16,413 Well... She's staring. Okay. 376 00:15:21,970 --> 00:15:24,922 Great. Hey, Val, can you move your weight from side to side 377 00:15:24,923 --> 00:15:26,473 while you're turning? 378 00:15:29,177 --> 00:15:31,513 There you go! That's what I'm talking about. Great. 379 00:15:31,514 --> 00:15:35,349 Now you got it. That's it. Great. 380 00:15:35,350 --> 00:15:37,401 Okay, Val, now I want you to pretend 381 00:15:37,402 --> 00:15:40,237 like you're tearing a child apart, okay? 382 00:15:40,238 --> 00:15:42,190 You're just ripping a child apart. 383 00:15:42,191 --> 00:15:43,273 A what? 384 00:15:43,274 --> 00:15:45,693 You're destroying my inner child. 385 00:15:45,694 --> 00:15:46,694 I'm sorry. 386 00:15:46,695 --> 00:15:48,695 You're destroying my inner child. 387 00:15:48,696 --> 00:15:50,114 Inner child... okay. 388 00:15:50,115 --> 00:15:52,533 Got it. Yeah. Okay. 389 00:15:56,371 --> 00:15:58,338 Great. Great. 390 00:16:02,177 --> 00:16:03,927 Yup. 391 00:16:03,928 --> 00:16:05,512 Okay, great. Great, let's cut. 392 00:16:05,513 --> 00:16:07,131 Oh, good. Let's cut. Okay, great. 393 00:16:07,132 --> 00:16:08,765 That's so good. We're gonna go again though, okay? 394 00:16:08,766 --> 00:16:10,218 Great. Okay, sure. Yeah. Okay? 395 00:16:10,219 --> 00:16:11,969 In a little bit? Yeah. 396 00:16:11,970 --> 00:16:14,388 You are quite the twirler. 397 00:16:14,389 --> 00:16:16,857 Twirling in front of "The New York Times," Mickey. 398 00:16:17,892 --> 00:16:20,928 Liz, hi. 399 00:16:20,929 --> 00:16:23,564 Just wanted to say... This isn't what we normally do... 400 00:16:23,565 --> 00:16:26,150 you know, this stuff, the special effects. 401 00:16:26,151 --> 00:16:27,734 I'm ripping a child apart. 402 00:16:27,735 --> 00:16:30,120 I don't know what they're gonna have me do for an encore. 403 00:16:30,121 --> 00:16:32,407 Eat Santa Klaus? 404 00:16:32,408 --> 00:16:33,657 Don't worry, I know this 405 00:16:33,658 --> 00:16:35,876 isn't representative of the entire season. 406 00:16:35,877 --> 00:16:38,212 Yeah. Okay, good. I saw the first episode. 407 00:16:38,213 --> 00:16:39,413 - Oh, you did? - Mm-hmm. 408 00:16:39,414 --> 00:16:41,632 - Oh, yeah? - Oh. Mm-hmm. 409 00:16:41,633 --> 00:16:43,751 Your performance is... 410 00:16:43,752 --> 00:16:45,469 Very brave. Yeah. 411 00:16:47,272 --> 00:16:48,555 - Okay. - Hey, Val. 412 00:16:48,556 --> 00:16:49,924 Hi. Yeah. 413 00:16:49,925 --> 00:16:51,008 I need more spinning. 414 00:16:51,009 --> 00:16:52,309 - Uh-huh. - Don't shoot the messenger. 415 00:16:52,310 --> 00:16:53,727 No. Right. 416 00:16:53,728 --> 00:16:55,762 Oh. 417 00:16:55,763 --> 00:16:57,681 - Thank you. Thank you. - I'll come back after you've changed, 418 00:16:57,682 --> 00:16:59,733 and we can talk a little more. So we're gonna go again, guys. 419 00:16:59,734 --> 00:17:01,351 - Great, yeah. Let's talk. - Okay. 420 00:17:01,352 --> 00:17:04,104 Great. All right everybody, let's go back to one, please. 421 00:17:04,105 --> 00:17:06,774 And five, six, and seven, eight, and one! 422 00:17:06,775 --> 00:17:08,942 You know what? My hair... I feel my hair coming out, 423 00:17:08,943 --> 00:17:10,444 so Mickey has to check it. 424 00:17:10,445 --> 00:17:12,613 - All right. - Looks good to me, Red. 425 00:17:12,614 --> 00:17:14,198 Um... 426 00:17:14,199 --> 00:17:17,084 Okay, she saw the first episode. 427 00:17:17,085 --> 00:17:20,204 She said my... I was brave. 428 00:17:20,205 --> 00:17:21,456 What does that mean, "brave"? 429 00:17:21,457 --> 00:17:23,373 I don't know. I gotta see the dailies. 430 00:17:23,374 --> 00:17:24,958 You know what? Just gotta see 'em. 431 00:17:24,959 --> 00:17:27,261 Gotta see what they look like. 432 00:17:29,097 --> 00:17:30,464 I wonder if I can get it on DVD. 433 00:17:30,465 --> 00:17:33,050 They don't put dailies on DVDs anymore. 434 00:17:33,051 --> 00:17:34,802 - Oh. - You gotta go to Dax. 435 00:17:34,803 --> 00:17:36,541 Hey, Val, we're good to go, so can we... 436 00:17:36,542 --> 00:17:39,106 Oh, um... um, Dax. Who's Dax? 437 00:17:39,107 --> 00:17:41,942 Who do I talk to? That's... oh, is that the crew guy with the kilt? 438 00:17:41,943 --> 00:17:44,562 - No, it's a web site... - Okay. 439 00:17:44,563 --> 00:17:46,113 But you have to have a password to see them. 440 00:17:46,114 --> 00:17:48,983 Okay, do you have a password for that by any chance? 441 00:17:48,984 --> 00:17:51,201 No, "B." 442 00:17:51,202 --> 00:17:52,487 I didn't type "B." 443 00:17:52,488 --> 00:17:54,988 I know, but it's b-2-7-h. 444 00:17:54,989 --> 00:17:56,373 - Val? - Yeah? 445 00:17:56,374 --> 00:17:58,992 Val, what's with all the pounding? 446 00:17:58,993 --> 00:18:02,496 This is crazy. Your show guys have been here for hours. 447 00:18:02,497 --> 00:18:04,498 I know, but they have to be here, though. 448 00:18:04,499 --> 00:18:06,049 Well, what are they doing? 449 00:18:06,050 --> 00:18:08,802 They have to turn the dining room into a hospital 450 00:18:08,803 --> 00:18:09,953 for the OD scene. 451 00:18:09,954 --> 00:18:11,839 You're not even in the hospital scene. 452 00:18:11,840 --> 00:18:13,890 - Red, I think we're in. - Okay. 453 00:18:13,891 --> 00:18:17,177 This is supposed to be behind-the-scenes only. 454 00:18:17,178 --> 00:18:19,062 I'm finding a sublet. 455 00:18:21,816 --> 00:18:24,686 It's 11:30, so he's allowed. 456 00:18:24,687 --> 00:18:26,486 "A" only. 12, mark. 457 00:18:28,823 --> 00:18:30,440 Action. 458 00:18:32,610 --> 00:18:34,494 That's fine. I'll leave a message, okay? 459 00:18:34,495 --> 00:18:37,998 I don't care if you're available or unavailable. 460 00:18:37,999 --> 00:18:41,285 I don't care if you just found out that you have herpes 461 00:18:41,286 --> 00:18:44,371 or hepatitis C from one of those whores 462 00:18:44,372 --> 00:18:46,540 that you pay to come to your room on show nights. 463 00:18:48,042 --> 00:18:50,877 I've been in this business a lot longer than you have, 464 00:18:50,878 --> 00:18:55,632 and I will be in this business long after they take you out in a body bag, 465 00:18:55,633 --> 00:19:01,388 because you are gonna OD on some shit that you pump into your veins, 466 00:19:01,389 --> 00:19:03,023 because you hate yourself. 467 00:19:05,860 --> 00:19:08,396 And guess what? I'm your way out, 468 00:19:08,397 --> 00:19:11,481 and you're too fucking stupid to even know it. 469 00:19:12,567 --> 00:19:13,867 Cut! 470 00:19:13,868 --> 00:19:16,403 Oh, Red. All these years... 471 00:19:17,989 --> 00:19:19,790 You can really act. 472 00:19:19,791 --> 00:19:20,991 Oh. 473 00:19:22,076 --> 00:19:24,127 Well, now... 474 00:19:24,128 --> 00:19:26,129 No, that's not good. 475 00:19:26,130 --> 00:19:27,631 You know. It's wonderful. 476 00:19:27,632 --> 00:19:30,585 Well, no, because, you know... 477 00:19:30,586 --> 00:19:34,087 making me look that way. You know, that was take 12, okay? 478 00:19:34,088 --> 00:19:36,840 And... I was tired, and he pushed me to that. 479 00:19:36,841 --> 00:19:38,759 I'll find another take. No. 480 00:19:38,760 --> 00:19:40,644 There wasn't enough light. I can feel it. 481 00:19:40,645 --> 00:19:43,213 I can feel it, you know? I can feel it. 482 00:19:43,214 --> 00:19:45,732 - Action. - Nope, that's not good. 483 00:19:45,733 --> 00:19:47,435 Turn it off, all right? Just get rid of it. 484 00:19:47,436 --> 00:19:49,069 Gotta do some damage control, you know, 485 00:19:49,070 --> 00:19:51,188 'cause people aren't gonna want to see me look like that. 486 00:19:51,189 --> 00:19:52,989 Jane, see that? 487 00:19:54,108 --> 00:19:55,492 All right. Gotta get Billy back. 488 00:19:56,944 --> 00:19:59,413 Get some pretty magazine covers, 489 00:19:59,414 --> 00:20:02,115 'cause, you know, no one on this show cares about how I look. 490 00:20:02,116 --> 00:20:04,167 Huh? 491 00:20:04,168 --> 00:20:06,203 There's too much light in here. 492 00:20:06,204 --> 00:20:07,754 Will? Hi. 493 00:20:07,755 --> 00:20:10,123 Don't want to disturb you while you're setting up the lights. 494 00:20:10,124 --> 00:20:11,626 Oh, hey, Val. How's it going? 495 00:20:11,627 --> 00:20:13,710 Just great. Just a quick thought, though, 496 00:20:13,711 --> 00:20:15,962 you know, that maybe you might want to put 497 00:20:15,963 --> 00:20:18,348 one or two more lights in there, you know. 498 00:20:18,349 --> 00:20:22,135 Just maybe... you know, just so it's not so dark all the time. 499 00:20:22,136 --> 00:20:25,139 Yeah, Val, I don't know. 500 00:20:25,140 --> 00:20:27,524 I think that's a Paulie G. decision. 501 00:20:27,525 --> 00:20:29,209 - Uh-huh. Well... - Did someone mention my name? 502 00:20:29,210 --> 00:20:30,444 Oh, yeah. Hey, Paulie. 503 00:20:30,445 --> 00:20:32,896 Um, I think Val has a question for you. 504 00:20:32,897 --> 00:20:34,481 - Yeah, what's that? - Okay. 505 00:20:34,482 --> 00:20:36,733 Um, I... 506 00:20:39,787 --> 00:20:41,288 Show is looking real good, okay? 507 00:20:41,289 --> 00:20:42,539 Got to see some of the dailies... 508 00:20:42,540 --> 00:20:44,791 - What? - Yeah, yeah, and so it looks real good. 509 00:20:44,792 --> 00:20:46,326 Well, how did you get to see the dailies? 510 00:20:47,495 --> 00:20:49,396 - Well, I just got... - Where's Ron? 511 00:20:49,397 --> 00:20:51,381 - Where's Ron? Ron! - Coming! 512 00:20:51,382 --> 00:20:53,717 Okay. Well, anyway, so I was telling him 513 00:20:53,718 --> 00:20:56,052 that it looks real good, but... just spit-balling... 514 00:20:56,053 --> 00:20:58,972 maybe there could be more light for some of the show, 515 00:20:58,973 --> 00:21:00,341 just for contrast. 516 00:21:00,342 --> 00:21:02,259 - What do you need? - Valerie saw the dailies. 517 00:21:02,260 --> 00:21:04,845 I specifically said I don't want anyone seeing the dailies. 518 00:21:04,846 --> 00:21:06,480 She's on the no-dailies list. 519 00:21:06,481 --> 00:21:09,649 But I barely saw anything, just 'cause it's so dark. 520 00:21:09,650 --> 00:21:11,018 Right? So... 521 00:21:11,019 --> 00:21:14,404 That's why I'm just thinking maybe you put in, like, a light box or two, 522 00:21:14,405 --> 00:21:16,156 or... I don't know the technical term for that. 523 00:21:16,157 --> 00:21:18,775 Just, you know, for my eyes, so they pop, 524 00:21:18,776 --> 00:21:21,111 so you can see... oh. 525 00:21:21,112 --> 00:21:23,497 Okay. 526 00:21:23,498 --> 00:21:25,867 Paulie? Just trying to have a conversation here. 527 00:21:25,868 --> 00:21:29,119 Oh my God! I can't believe I'm having this conversation. 528 00:21:30,288 --> 00:21:32,038 I don't want you looking at the dailies. 529 00:21:33,424 --> 00:21:35,877 Uh-huh. Why is that? 'Cause you don't want me to see... 530 00:21:35,878 --> 00:21:37,594 How I look, huh? 531 00:21:37,595 --> 00:21:40,380 You don't want me to see that you're making me look bad? 532 00:21:40,381 --> 00:21:41,515 You're trying to make me the monster. 533 00:21:41,516 --> 00:21:44,267 What the fuck are you talking about? 534 00:21:44,268 --> 00:21:46,970 I don't want you looking at the dailies, because I don't want 535 00:21:46,971 --> 00:21:49,556 to have fucking pretend conversations with you 536 00:21:49,557 --> 00:21:52,142 about light boxes, which aren't even a real fucking thing. 537 00:21:52,143 --> 00:21:55,529 Okay. Jesus Christ, this isn't "Star Wars," for fuck's sake. 538 00:21:55,530 --> 00:21:57,899 I am two scripts behind. Do you hear me? 539 00:21:57,900 --> 00:22:01,068 Two! I do not need this shit right now, Valerie. 540 00:22:01,069 --> 00:22:03,620 Jesus, you make me want to put a fucking needle in my arm. 541 00:22:10,294 --> 00:22:13,663 Jane, think we should go after him? 542 00:22:13,664 --> 00:22:15,582 Just... none of my business, right? 543 00:22:15,583 --> 00:22:18,301 It's just... He used to have Tom, you know? 544 00:22:18,302 --> 00:22:20,337 A writing partner to talk things over with, right? 545 00:22:20,338 --> 00:22:23,473 Now he's all alone. What's he gonna... 546 00:22:23,474 --> 00:22:26,343 Should we check? Should we just go and see? 547 00:22:27,562 --> 00:22:29,479 Maybe it's just something he said, huh? 548 00:22:29,480 --> 00:22:31,565 Yeah, probably just something he said. 549 00:22:39,023 --> 00:22:41,691 So take a trip around the world 550 00:22:41,692 --> 00:22:44,945 And see what there is to see 551 00:22:44,946 --> 00:22:47,531 A pretty bird 552 00:22:47,532 --> 00:22:50,333 Who's just absurd 553 00:22:50,334 --> 00:22:53,036 A brainy worm 554 00:22:53,037 --> 00:22:55,839 Who likes to squirm 555 00:22:55,840 --> 00:22:58,675 And a lamb who can do math 556 00:22:58,676 --> 00:23:01,461 We're all right here for when you're near 557 00:23:01,462 --> 00:23:04,347 We got your back, no need to pack 558 00:23:04,348 --> 00:23:07,300 Your next stop is 559 00:23:07,301 --> 00:23:09,336 Nicky Nicky Nack Nack 560 00:23:11,889 --> 00:23:13,139 Cut. 561 00:23:13,140 --> 00:23:15,859 Okay, let's set up to go one more time before lunch. 562 00:23:15,860 --> 00:23:18,028 There he is. Jane, that's Tom. 563 00:23:18,029 --> 00:23:20,780 I was afraid I wouldn't recognize him without Paulie G. 564 00:23:20,781 --> 00:23:22,616 Tom? Aha! 565 00:23:22,617 --> 00:23:26,654 - Tom Peterman. - Val. Val Cherish. 566 00:23:26,655 --> 00:23:28,705 You're early. 567 00:23:28,706 --> 00:23:31,074 So glad I am. Got to see all this. 568 00:23:31,075 --> 00:23:33,209 Wonderful, just wonderful. 569 00:23:33,210 --> 00:23:35,078 Still got the cameras, I see. 570 00:23:35,079 --> 00:23:36,212 Yeah, well... 571 00:23:36,213 --> 00:23:37,547 - Hi, Jane. - Hey, Tom. 572 00:23:37,548 --> 00:23:39,833 Look at you at Nickelodeon. So fun. 573 00:23:39,834 --> 00:23:43,086 Oh, it's such a catchy song, too. Did you create this? 574 00:23:43,087 --> 00:23:44,671 "Nicky Nicky Nack Nack"? I wish. 575 00:23:44,672 --> 00:23:46,473 So... So... 576 00:23:46,474 --> 00:23:47,724 What can I do for you, Val? 577 00:23:47,725 --> 00:23:49,042 Yeah... oh. Get to it, yeah. 578 00:23:49,043 --> 00:23:51,595 So I, um, just wanted to... 579 00:23:51,596 --> 00:23:55,148 Talk to you, 'cause I'm doing this show for HBO. 580 00:23:55,149 --> 00:23:56,600 With Paulie, yeah. I read about that. 581 00:23:56,601 --> 00:23:57,767 Right, yeah. 582 00:23:57,768 --> 00:24:00,403 Just wanted to come by... 583 00:24:00,404 --> 00:24:02,405 And pick your brain about Paulie G. a little bit. 584 00:24:02,406 --> 00:24:04,774 - You know? Just 'cause I've got... - Sorry. 585 00:24:04,775 --> 00:24:06,576 Ready? They want to go again. 586 00:24:06,577 --> 00:24:08,529 Uh... Sorry. 587 00:24:08,530 --> 00:24:10,780 Oh, Frank, this is Valerie Cherish. 588 00:24:10,781 --> 00:24:12,449 Valerie, this is Frank. 589 00:24:12,450 --> 00:24:14,284 - He plays Gary the worm on... - Yeah. 590 00:24:14,285 --> 00:24:15,335 "Nicky Nicky Nack Nack." 591 00:24:15,336 --> 00:24:16,953 I figured, yeah. Real good. 592 00:24:16,954 --> 00:24:18,705 Okay, so, whenever you're ready. 593 00:24:18,706 --> 00:24:21,675 - Yeah, just give me one second. - Yeah. Thank you. 594 00:24:23,878 --> 00:24:26,713 Anyway, I'm just... Um... 595 00:24:26,714 --> 00:24:28,049 I don't know, getting a little worried, 596 00:24:28,050 --> 00:24:29,717 'cause I think he needs some help, 597 00:24:29,718 --> 00:24:31,468 and I don't know how to do that, 598 00:24:31,469 --> 00:24:33,303 so, surprise, here I am talking to you. 599 00:24:33,304 --> 00:24:34,854 Oh no. 600 00:24:34,855 --> 00:24:36,773 Gee, Val. I don't know what I can do. 601 00:24:36,774 --> 00:24:39,393 I haven't talked to that guy in... 602 00:24:39,394 --> 00:24:42,229 I don't know, six years? 603 00:24:42,230 --> 00:24:43,613 Probably. 604 00:24:43,614 --> 00:24:44,732 Six years, wow. 605 00:24:44,733 --> 00:24:47,233 So, looks like you two are due for a chat. 606 00:24:48,904 --> 00:24:53,573 Val, I'm serious, and even if I could help you, I'm not sure I would. 607 00:24:53,574 --> 00:24:55,041 We didn't... oh. 608 00:24:55,042 --> 00:24:57,961 Yeah, we didn't end well, he and I. 609 00:24:59,163 --> 00:25:03,083 We should probably stop talking. 610 00:25:03,084 --> 00:25:06,086 Oh, yeah. Well, we can stop. Jane, we can stop. 611 00:25:06,971 --> 00:25:08,171 Tyler, get out of there. 612 00:25:08,172 --> 00:25:10,256 That's... it's a hot set. You can't... 613 00:25:11,175 --> 00:25:12,525 get... don't do that. 614 00:25:12,526 --> 00:25:14,928 Yeah, no, they're gone. It's okay. 615 00:25:14,929 --> 00:25:17,430 Sorry, excited to be here, I think. 616 00:25:17,431 --> 00:25:19,315 Um, I... 617 00:25:19,316 --> 00:25:21,851 Yeah, I'm just... I'm nervous, 'cause I feel like, 618 00:25:21,852 --> 00:25:23,186 you know, he's on the edge again. 619 00:25:23,187 --> 00:25:24,738 - Mm-hmm. - Well, he probably is on the edge, 620 00:25:24,739 --> 00:25:27,357 because the whole time we were working together, he was on the fucking edge, 621 00:25:27,358 --> 00:25:28,776 and I was trying to pull him back. 622 00:25:28,777 --> 00:25:30,444 - Yeah. - Can I ask you something, Val? 623 00:25:30,445 --> 00:25:32,495 - Sure. - Why are you working with him? 624 00:25:32,496 --> 00:25:35,031 Do you have any idea what he used to say about you? 625 00:25:35,032 --> 00:25:37,283 He said that you're the devil. 626 00:25:37,284 --> 00:25:40,121 He said that you're the devil, and we should find a stake 627 00:25:40,122 --> 00:25:42,456 and pound it through your heart... 628 00:25:42,457 --> 00:25:43,923 - If you have one. - Uh-huh. 629 00:25:43,924 --> 00:25:45,292 And kill you. 630 00:25:45,293 --> 00:25:47,043 Well... 631 00:25:47,044 --> 00:25:48,678 Real glad you didn't take him up on that. 632 00:25:48,679 --> 00:25:50,797 Seriously, Tom, everyone wants to go to eat. 633 00:25:50,798 --> 00:25:53,633 I'm having a meeting. Give me one fucking minute. Jesus. 634 00:25:54,802 --> 00:25:56,102 Sorry. 635 00:25:58,189 --> 00:25:59,472 Yeah. 636 00:26:00,608 --> 00:26:03,193 You need to get away from him, Val. 637 00:26:03,194 --> 00:26:05,628 Well, look, okay. He was under pressure, right, 638 00:26:05,629 --> 00:26:07,280 - and he was a drug addict. - Mm-hmm. 639 00:26:07,281 --> 00:26:09,065 So he made mistakes, said some things. 640 00:26:09,066 --> 00:26:11,618 I said some things too, you know, to Mark 641 00:26:11,619 --> 00:26:13,487 after a glass of Pinot Grigio. 642 00:26:13,488 --> 00:26:15,789 Well, listen, like the old saying goes, 643 00:26:15,790 --> 00:26:17,907 "let he who has done it, cast the first stone." 644 00:26:17,908 --> 00:26:20,060 Ugh! Jesus, why? 645 00:26:21,162 --> 00:26:22,163 I don't get this business. 646 00:26:22,164 --> 00:26:24,665 Why does everybody make excuses for that guy? 647 00:26:24,666 --> 00:26:25,915 Not making excuses. 648 00:26:25,916 --> 00:26:29,169 I practically had to go into Al-anon to deal with his bullshit. 649 00:26:29,170 --> 00:26:31,471 We write that shit sitcom, "Room and Bored," 650 00:26:31,472 --> 00:26:34,174 ruins my career, and in the meantime, 651 00:26:34,175 --> 00:26:36,342 everybody can't wait to fucking work with him? 652 00:26:37,678 --> 00:26:39,013 Like, I... 653 00:26:39,014 --> 00:26:42,232 I just... I like... I have no points on "Nicky Nicky Nack Nack." 654 00:26:42,233 --> 00:26:43,733 Five seasons as an ep. 655 00:26:43,734 --> 00:26:45,985 Five, and none. Wow. Oh. 656 00:26:45,986 --> 00:26:49,522 This is the biggest fucking show on Nickelodeon in years. 657 00:26:49,523 --> 00:26:50,954 - It's not fair. - I have no points, 658 00:26:50,955 --> 00:26:53,159 and he lands a big fat deal at HBO? 659 00:26:53,160 --> 00:26:54,327 It's like, "what the fuck?" 660 00:26:54,328 --> 00:26:56,363 - Not that big a deal. - Come on. W-what are you doing? 661 00:26:56,364 --> 00:26:58,782 I swear to God, if you come in here one more time I'm gonna rip you in half. 662 00:26:58,783 --> 00:27:01,618 Well, I am tired of waiting. Do you know how hot this fucking suit is? 663 00:27:01,619 --> 00:27:02,919 Fuck you, you're getting paid! 664 00:27:02,920 --> 00:27:04,254 - Fuck you back! - Go. I'm in a meeting. 665 00:27:04,255 --> 00:27:06,539 - Fuck you, Tom! - Fuck off! 666 00:27:06,540 --> 00:27:08,625 Go! Go! I'm in a fucking... 667 00:27:08,626 --> 00:27:10,510 Don't fucking push me. 668 00:27:10,511 --> 00:27:11,578 - I will call sag. - Go! 669 00:27:11,579 --> 00:27:13,096 I don't want to be involved. That's fine. 670 00:27:13,097 --> 00:27:14,547 Look, he just knocked down the... 671 00:27:14,548 --> 00:27:16,383 the dude knocked over... I'll fix it. 672 00:27:16,384 --> 00:27:17,450 I got it, look. 673 00:27:17,451 --> 00:27:19,385 Yeah, it's fixed. Don't worry. 674 00:27:19,386 --> 00:27:20,887 - I'm sorry. - Listen, don't stress yourself. 675 00:27:20,888 --> 00:27:23,106 Don't worry about it. Jane, we should go. 676 00:27:23,107 --> 00:27:24,808 I don't know where you are. 677 00:27:24,809 --> 00:27:26,359 Cameras, everyone. 678 00:27:28,563 --> 00:27:29,729 It's Mark. 679 00:27:29,730 --> 00:27:31,614 What is it? 680 00:27:31,615 --> 00:27:35,485 So, um, Mark just rented a house in the Palisades. 681 00:27:35,486 --> 00:27:38,538 So that's fun for us. Right? 682 00:27:38,539 --> 00:27:41,040 Val! I got the flowers. 683 00:27:41,041 --> 00:27:42,243 Oh, good. 684 00:27:42,244 --> 00:27:44,327 And I feel the exact same way. Let's just forget 685 00:27:44,328 --> 00:27:46,129 whatever that was in the trailer. 686 00:27:46,130 --> 00:27:48,414 Honestly, I had a turkish coffee at lunch, 687 00:27:48,415 --> 00:27:49,716 and it made me insane. 688 00:27:49,717 --> 00:27:52,101 Sure. No, got it. Yeah. 689 00:27:52,102 --> 00:27:53,670 Important thing is is you're back, right? 690 00:27:53,671 --> 00:27:54,921 I am back. 691 00:27:54,922 --> 00:27:56,306 Ooh. This is Billy. 692 00:27:56,307 --> 00:27:57,591 Yeah, you go ahead. 693 00:27:57,592 --> 00:27:59,759 See you on this... see you, doll. 694 00:28:01,395 --> 00:28:03,012 Dark enough in here for you, Red? 695 00:28:03,013 --> 00:28:05,598 Otherwise, I'm taking a turn for the worse. 696 00:28:05,599 --> 00:28:08,184 Uh-huh. Jane? Yeah, it's kind of dark. 697 00:28:08,185 --> 00:28:10,103 It's not gonna match what we were doing before. 698 00:28:10,104 --> 00:28:12,322 Well, HBO wants it that way. 699 00:28:12,323 --> 00:28:15,441 They do? They want it to look like we're shooting during a blackout? 700 00:28:16,660 --> 00:28:18,695 They... they like this look. 701 00:28:19,997 --> 00:28:21,698 They don't want it to look like we're shooting 702 00:28:21,699 --> 00:28:23,199 behind-the-scenes footage anymore. 703 00:28:23,200 --> 00:28:25,335 I showed them some of the stuff that we were doing... 704 00:28:25,336 --> 00:28:29,339 And they wanna make it look like a real documentary. 705 00:28:30,291 --> 00:28:31,708 Really? 706 00:28:31,709 --> 00:28:34,377 Yeah, they think that they... 707 00:28:34,378 --> 00:28:36,212 Yeah, what is it? 708 00:28:36,213 --> 00:28:39,132 They think that there's a real interesting angle 709 00:28:39,133 --> 00:28:42,136 about you and the obstacles that you're facing 710 00:28:42,137 --> 00:28:44,020 - with this particular role... - Mm-hmm. 711 00:28:44,021 --> 00:28:47,141 About, you know, your career, your family. 712 00:28:47,142 --> 00:28:48,775 Wow, that's great. 713 00:28:48,776 --> 00:28:51,945 Okay, good. But still, I'm gonna need a couple more lights here. 714 00:28:51,946 --> 00:28:53,480 So... 715 00:28:53,481 --> 00:28:55,531 That would be great. 716 00:28:56,784 --> 00:28:58,651 - A couple. - I like it like this. 717 00:29:00,154 --> 00:29:02,071 - Do you? - Yeah. 718 00:29:02,072 --> 00:29:04,657 Okay, well, that's great that you do. 719 00:29:07,211 --> 00:29:09,163 I'm gonna need a few more lights if you wanna continue 720 00:29:09,164 --> 00:29:11,214 with our little documentary, okay? 721 00:29:14,668 --> 00:29:16,352 Follow her. 722 00:29:21,642 --> 00:29:23,177 Good for you, Red. 723 00:29:23,178 --> 00:29:26,179 Yeah, well, you know, "fool me once," right, Mickey? 724 00:29:26,180 --> 00:29:27,848 Oh, look. There's Liz. 725 00:29:27,849 --> 00:29:29,516 Just... oh, she's leaving. 726 00:29:29,517 --> 00:29:30,984 Okay. Liz! 727 00:29:30,985 --> 00:29:32,602 Liz! Ooh. 728 00:29:32,603 --> 00:29:34,521 Ooh. Okay. Liz, hi. 729 00:29:34,522 --> 00:29:36,906 Oh. Hi. 730 00:29:38,359 --> 00:29:39,860 - Hi. - Valerie. 731 00:29:39,861 --> 00:29:41,577 - Sorry. - Hello. 732 00:29:42,796 --> 00:29:45,465 Yeah, just wanted to, you know, say... 733 00:29:45,466 --> 00:29:47,250 Just a quick hello, you know. 734 00:29:47,251 --> 00:29:49,285 - Okay, great. - Yeah. 735 00:29:49,286 --> 00:29:51,037 This is a nice car. Is it yours? 736 00:29:51,038 --> 00:29:52,539 Um, no. It's a rental. 737 00:29:52,540 --> 00:29:54,708 Is it? Oh, okay, that's nice. 738 00:29:54,709 --> 00:29:56,342 Get that, yeah. 739 00:29:56,343 --> 00:29:58,177 Did you... you remember Mickey, right? 740 00:29:58,178 --> 00:29:59,679 I'm not supposed to run. 741 00:29:59,680 --> 00:30:01,681 Oh, I made him run. 742 00:30:01,682 --> 00:30:02,799 He doesn't have to. 743 00:30:02,800 --> 00:30:04,684 Is there something you needed? 744 00:30:04,685 --> 00:30:06,686 Uh, I... well, just, you know, 745 00:30:06,687 --> 00:30:09,138 wanted to say it was so nice to meet you, 746 00:30:09,139 --> 00:30:12,226 and I'm really looking forward to reading that article. 747 00:30:12,227 --> 00:30:14,644 - It was nice to meet you, too. - Yeah. 748 00:30:14,645 --> 00:30:16,279 Oh, good. Good. 749 00:30:16,280 --> 00:30:18,114 Okay. 750 00:30:18,115 --> 00:30:20,734 You know what? I just have... thanks. 751 00:30:20,735 --> 00:30:22,285 I just have one quick question. 752 00:30:22,286 --> 00:30:24,071 Um... 753 00:30:24,072 --> 00:30:26,239 When you said that I was brave... 754 00:30:28,208 --> 00:30:31,294 Is that because you meant the way I looked? 755 00:30:32,212 --> 00:30:33,296 No. No. 756 00:30:34,498 --> 00:30:38,217 I meant you were so emotionally raw. 757 00:30:38,218 --> 00:30:42,088 People have never seen that side of you before. 758 00:30:42,089 --> 00:30:45,224 It felt like you were exposing the inner part of yourself 759 00:30:45,225 --> 00:30:48,678 in a very surprising and compelling way. 760 00:30:49,730 --> 00:30:51,814 Surely you must have been aware of what you were doing. 761 00:30:52,983 --> 00:30:54,767 Sure, yeah. 762 00:30:54,768 --> 00:30:58,104 Sure. It's just, you know, usually "brave"... 763 00:30:58,105 --> 00:30:59,739 You know, that's... 764 00:30:59,740 --> 00:31:02,492 Use that when an actress is, you know... 765 00:31:02,493 --> 00:31:04,360 Playing a man, not wearing makeup, 766 00:31:04,361 --> 00:31:05,912 or gained 50 lbs. 767 00:31:05,913 --> 00:31:07,448 - You know, that's what I thought. - No, no, no. 768 00:31:07,449 --> 00:31:08,831 - That's not what I meant. - Okay. 769 00:31:08,832 --> 00:31:10,917 - Oh, okay. - Valerie. 770 00:31:10,918 --> 00:31:12,869 I think people are going to see you in a whole new light 771 00:31:12,870 --> 00:31:14,370 when this show premiers. 772 00:31:14,371 --> 00:31:15,755 You do? 773 00:31:15,756 --> 00:31:16,957 Yes. 774 00:31:16,958 --> 00:31:19,008 Wow. 775 00:31:19,009 --> 00:31:21,294 Um, well... 776 00:31:21,295 --> 00:31:22,463 I really have to go. 777 00:31:22,464 --> 00:31:23,713 Yeah. Oh, sure, doll. 778 00:31:23,714 --> 00:31:26,015 Yeah, safe... have a safe trip. 779 00:31:26,016 --> 00:31:27,016 Okay. 780 00:31:29,970 --> 00:31:32,105 Jane? I'll do whatever you want. 781 00:31:32,106 --> 00:31:33,140 Okay? 782 00:31:33,141 --> 00:31:34,690 Oh my life 783 00:31:34,691 --> 00:31:36,376 Oh, there's Paulie G. 784 00:31:36,377 --> 00:31:37,810 He's not dead. That's good. 785 00:31:37,811 --> 00:31:39,480 Aunt Val, do you want to open your gift? 786 00:31:39,481 --> 00:31:41,531 Oh, sure. Thank you. 787 00:31:41,532 --> 00:31:43,750 I should... it's open. 788 00:31:43,751 --> 00:31:45,151 Is it open? 789 00:31:45,152 --> 00:31:47,036 I got bored. I wanted to see what it was. 790 00:31:47,037 --> 00:31:48,071 Did you? 791 00:31:48,072 --> 00:31:50,573 And oh my dreams 792 00:31:50,574 --> 00:31:53,576 Oh, look at that. 793 00:31:53,577 --> 00:31:55,411 Can you see that? 794 00:31:55,412 --> 00:31:57,330 Oh my gosh. 795 00:31:57,331 --> 00:32:00,083 It's a star. Seth Rogen gave me a star. 796 00:32:00,084 --> 00:32:01,834 He's saying I'm a star. 797 00:32:01,835 --> 00:32:03,836 Isn't that nice? 798 00:32:03,837 --> 00:32:06,055 That's so pretty. 799 00:32:06,056 --> 00:32:07,507 Love it. 800 00:32:09,176 --> 00:32:11,144 It's a good day. Okay, let's go. 801 00:32:11,145 --> 00:32:12,562 All right. 802 00:32:13,680 --> 00:32:16,015 Okay, let's do it. The diva's back! 803 00:32:18,335 --> 00:32:21,855 - Sync and Corrections by peterbrito - - www.addic7ed.com - 804 00:32:21,905 --> 00:32:26,455 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.