All language subtitles for The Comeback s02e04 Valerie Saves the Show.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,181 --> 00:00:08,766 Valerie: Yeah, won't be home for dinner again. 2 00:00:08,767 --> 00:00:11,144 Yeah. Well, Mark, 3 00:00:11,145 --> 00:00:13,354 I wasn't expecting it to go this late, though. 4 00:00:13,355 --> 00:00:16,641 Oh, no. You know, it's not sitcom hours. 5 00:00:16,642 --> 00:00:17,716 It's more unpredictable now. 6 00:00:17,717 --> 00:00:21,092 If these hours keep up, I'm going to need a better chair. 7 00:00:21,093 --> 00:00:23,274 Ooh. I've got one with the lumbar support thing 8 00:00:23,275 --> 00:00:24,562 and the cup holder. 9 00:00:24,563 --> 00:00:26,587 $400, but worth it. 10 00:00:26,588 --> 00:00:29,319 Mark, I'd better hang up, so I can actually get home. 11 00:00:29,320 --> 00:00:30,427 - (Phone beeps) - Oh. Hi, Ron. 12 00:00:30,428 --> 00:00:32,585 Didn't hear your chair. So quiet. (Laughs) 13 00:00:32,586 --> 00:00:35,361 Well, today was a great day. 14 00:00:35,362 --> 00:00:38,833 Oh, yeah, I thought so. So glad you did too. 15 00:00:38,834 --> 00:00:42,353 So I wanted to discuss some changes coming up in the script, 16 00:00:42,354 --> 00:00:45,425 which will be affecting scheduling and... and other things. 17 00:00:45,426 --> 00:00:46,675 Sure, yeah. Sure. 18 00:00:46,676 --> 00:00:49,518 Unfortunately, the Mallory-at-home scenes... 19 00:00:49,519 --> 00:00:50,664 we're losing them. 20 00:00:50,665 --> 00:00:53,900 Why? Did, um... Did Paulie G. say why? 21 00:00:53,901 --> 00:00:56,415 Not a creative decision. It's the budget. 22 00:00:56,416 --> 00:00:57,714 They cut $100,000. 23 00:00:57,715 --> 00:00:59,682 Okay. Just... 24 00:01:02,144 --> 00:01:04,884 You know, because... (Stammers) 25 00:01:04,885 --> 00:01:07,653 It's just that, you know, the whole... (Clears throat) 26 00:01:07,654 --> 00:01:10,391 There's a whole other side of my character, you know, 27 00:01:10,392 --> 00:01:11,915 that's lost, right, 28 00:01:11,916 --> 00:01:14,020 and just won't get fleshed out. 29 00:01:14,021 --> 00:01:16,885 I'm cutting the fat, and her house location, 30 00:01:16,886 --> 00:01:19,718 with only six episodes, is impossible to amortize. 31 00:01:19,719 --> 00:01:22,505 Six? I was hoping to get 26. 32 00:01:22,506 --> 00:01:25,039 26? This isn't "The Rockford Files." 33 00:01:25,040 --> 00:01:26,116 No, it isn't. 34 00:01:27,575 --> 00:01:30,254 I don't make this budget. I just have to live with it. 35 00:01:30,255 --> 00:01:33,856 - Okay. Wow, okay. That's a big loss... - Hmm. 36 00:01:33,857 --> 00:01:36,200 For... just, you know, worried about the show, 37 00:01:36,201 --> 00:01:40,983 'cause I just want Paulie's vision to get realized. 38 00:01:40,984 --> 00:01:43,880 You know? Characters won't get fleshed out 39 00:01:43,881 --> 00:01:46,944 like he wanted, so... oh, he must be so mad. 40 00:01:46,945 --> 00:01:49,344 Aw. Yeah, that's too bad. 41 00:01:49,345 --> 00:01:51,639 Wonder if they thought of absolutely everything, 42 00:01:51,640 --> 00:01:55,992 'cause money guys don't think creatively. Let me just... 43 00:01:55,993 --> 00:01:58,263 I'm going to... wait a second. Hey, Ron? 44 00:01:58,264 --> 00:02:02,232 Ron? Ron! Just a quick... I want to... 45 00:02:02,233 --> 00:02:06,296 Hey. Have you thought of absolutely everything? 46 00:02:06,297 --> 00:02:08,065 Val! 47 00:02:08,066 --> 00:02:09,793 Had to, Mark. Had to. 48 00:02:09,794 --> 00:02:11,864 If I hadn't offered up our house, 49 00:02:11,865 --> 00:02:14,080 all the Mallory home stuff would go. 50 00:02:14,081 --> 00:02:17,571 - So what? - So what? So what? 51 00:02:17,572 --> 00:02:19,867 Then all the audience would see of me 52 00:02:19,868 --> 00:02:23,115 is that I'm this screaming sitcom star driving him to drugs. 53 00:02:23,116 --> 00:02:24,163 You know? 54 00:02:24,164 --> 00:02:27,475 The... the home stuff gives me an inner life, 55 00:02:27,476 --> 00:02:28,667 makes me more sympathetic. 56 00:02:28,668 --> 00:02:31,194 Well, I thought the character wasn't you. 57 00:02:31,195 --> 00:02:32,787 It's not. It's Mallory. 58 00:02:32,788 --> 00:02:35,399 It's not, but got to keep her likeable. You know? 59 00:02:35,400 --> 00:02:36,693 And the home stuff did that. 60 00:02:36,694 --> 00:02:40,602 The drinking alone, the crying in the tub, you know? 61 00:02:40,603 --> 00:02:44,235 Finding a stray cat and it scratches her... need it. 62 00:02:44,236 --> 00:02:47,962 Need it. Mitch would have no place to stalk me. 63 00:02:47,963 --> 00:02:49,147 That's half my arc. 64 00:02:49,148 --> 00:02:51,486 So, what, the whole crew is going to move in here? 65 00:02:51,487 --> 00:02:53,540 Not move in. Not move in. 66 00:02:53,541 --> 00:02:55,219 Just visit, you know, for a day or two. 67 00:02:55,220 --> 00:02:56,531 A day or two? 68 00:02:58,240 --> 00:02:59,341 Per episode. 69 00:02:59,342 --> 00:03:00,830 - See, I... - There's only six. 70 00:03:00,831 --> 00:03:02,774 There's only six. That's nothing, Mark. Six. 71 00:03:02,775 --> 00:03:07,287 You know. And, um, Seth Rogen will be shooting here. 72 00:03:08,590 --> 00:03:10,328 - He's going to be here? - Mm-hmm. 73 00:03:10,329 --> 00:03:12,043 Seth Rogen is going to be in our house? 74 00:03:12,044 --> 00:03:13,091 Mm-hmm. 75 00:03:14,663 --> 00:03:15,954 That's cool. 76 00:03:15,955 --> 00:03:16,969 Mmm. See? 77 00:03:16,970 --> 00:03:18,580 Why don't I ever start with that? 78 00:03:18,581 --> 00:03:20,749 Six episodes. Won't even be in your way. 79 00:03:22,461 --> 00:03:24,460 Oh, yeah, well, you know... (Laughs) 80 00:03:24,461 --> 00:03:25,661 Excuse me. 81 00:03:25,662 --> 00:03:27,581 I'm in his way. (Laughs) 82 00:03:27,582 --> 00:03:31,380 Well, it's a big shooting day at the Cherish-Berman house. 83 00:03:31,381 --> 00:03:33,452 - Mark: Valerie? - Yeah? Right here. 84 00:03:33,453 --> 00:03:34,974 I can't get to the Nespresso pods. 85 00:03:34,975 --> 00:03:38,281 - I need my coffee, Val. - I know. Well, you know what? 86 00:03:38,282 --> 00:03:40,137 You can pull the tape off, Mark. That's all right. 87 00:03:40,138 --> 00:03:42,586 It's not a crime scene. You can touch it. (Laughs) Excuse me. 88 00:03:42,587 --> 00:03:45,025 He gets so grumpy when he doesn't have his coffee in the morning. 89 00:03:45,026 --> 00:03:46,458 There's... oh. Oh. 90 00:03:46,459 --> 00:03:49,310 - Look at this. - Okay. I'll do it. Look. Okay? 91 00:03:49,311 --> 00:03:51,881 Look at that. Ooh. (Gasps) Did that just... 92 00:03:51,882 --> 00:03:55,079 Is the paint peeling off? Is that what's going on? 93 00:03:55,080 --> 00:03:59,383 Don't worry. Production will have to pay for it. You know? 94 00:03:59,384 --> 00:04:01,825 Just... okay. Here, can't worry about it. 95 00:04:01,826 --> 00:04:03,614 - Jesus. - Can't worry about it. You know? 96 00:04:03,615 --> 00:04:05,761 Got a big day today. I'm going to the groundlings. 97 00:04:05,762 --> 00:04:08,306 That new coffee place on San Vicente? 98 00:04:08,307 --> 00:04:10,668 No. An adorable civilian. 99 00:04:10,669 --> 00:04:13,014 (Laughs) A coffee place. 100 00:04:13,015 --> 00:04:16,006 No, it's a very famous improv company, Mark. All right? 101 00:04:16,007 --> 00:04:17,053 And I'm taking a class, 102 00:04:17,054 --> 00:04:19,261 so I can learn me some improv-ing. 103 00:04:19,262 --> 00:04:23,156 Want to go toe-to-toe with Seth. Seth Rogen. 104 00:04:23,157 --> 00:04:24,552 Where's, uh, the machine? 105 00:04:24,553 --> 00:04:28,235 Well... there it is. Look. 106 00:04:28,236 --> 00:04:29,892 It's right up there. It's way up there. 107 00:04:29,893 --> 00:04:32,287 - (Mark sighs) - So. Here comes Esperanza, okay? 108 00:04:32,288 --> 00:04:33,576 - So, she'll help you. - (Sighs) 109 00:04:33,577 --> 00:04:35,787 - 'Morning, dear. - Hi, doll. 110 00:04:35,788 --> 00:04:37,787 Can you help Mr. Mark, please, 111 00:04:37,788 --> 00:04:40,082 get all the stuff that he needs and put it all 112 00:04:40,083 --> 00:04:42,194 in the, uh, laundry room or garage? 113 00:04:42,195 --> 00:04:43,898 - Val? - Okay? So, it's convenient. 114 00:04:43,899 --> 00:04:45,425 Yeah. Got to go. 115 00:04:45,426 --> 00:04:46,850 I've got to go. Late. 116 00:04:46,851 --> 00:04:49,591 - Esperanza: Miss Val? - Yeah? 117 00:04:49,592 --> 00:04:50,889 Lo tiene por fuera. 118 00:04:50,890 --> 00:04:52,553 Okay. I see. Thank you for that. 119 00:04:52,554 --> 00:04:55,562 You don't have to... See that. 120 00:04:56,739 --> 00:04:59,265 Oh, look at that. Mirror, mirror, in my hall. 121 00:04:59,266 --> 00:05:01,346 (Laughs) What's this for, huh? 122 00:05:01,347 --> 00:05:02,609 Uh, Mallory's bedroom. 123 00:05:02,610 --> 00:05:06,073 Oh. No, no, that's not my taste, at all. I... 124 00:05:06,074 --> 00:05:07,449 But you're Valerie. 125 00:05:07,450 --> 00:05:11,456 That's right! Yeah, no, it's not me. My character. 126 00:05:11,457 --> 00:05:12,650 (Laughs) 127 00:05:12,651 --> 00:05:14,236 - Thank you. - Go, go, go. 128 00:05:14,237 --> 00:05:17,077 Oh, there's another way that Mallory and I are different. 129 00:05:17,078 --> 00:05:19,126 Mallory likes to watch herself during sex. 130 00:05:20,197 --> 00:05:23,482 Woman: Great! Climb those ladders, guys. 131 00:05:23,483 --> 00:05:25,981 Great. Good! 132 00:05:25,982 --> 00:05:29,694 Great climbing the ladder! Good. 133 00:05:29,695 --> 00:05:33,238 Ignore the camera, guys. Ignore the cameras! 134 00:05:33,239 --> 00:05:35,468 They're my... not me, though. Right? 135 00:05:35,469 --> 00:05:38,004 Teacher: Good! Great! 136 00:05:38,005 --> 00:05:40,252 Climb the ladder! 137 00:05:41,136 --> 00:05:43,976 Don't think, guys. Don't think. 138 00:05:43,977 --> 00:05:47,041 Let your body go with the flow 139 00:05:47,042 --> 00:05:50,265 of my suggestions! That's good. 140 00:05:50,266 --> 00:05:52,617 Okay, now, we're sewing, everybody. 141 00:05:52,618 --> 00:05:56,303 - Sewing. Good. - Just all of a sudden? Okay. 142 00:05:56,304 --> 00:05:58,814 Sew. Everybody, sew. Great. 143 00:05:58,815 --> 00:06:03,134 And now the sewing turns into a lasso, 144 00:06:03,135 --> 00:06:06,886 so swing that rope. Right. 145 00:06:06,887 --> 00:06:08,455 Swing that rope. Great. 146 00:06:08,456 --> 00:06:11,677 Come on. Good! Good! Get into it! 147 00:06:11,678 --> 00:06:13,439 (All cheering) Yeah! 148 00:06:13,440 --> 00:06:15,578 - Yee-haw! - Teacher: Looking good! 149 00:06:15,579 --> 00:06:17,659 And now you're chopping meat. 150 00:06:17,660 --> 00:06:20,348 Chopping meat. 151 00:06:23,764 --> 00:06:26,659 Hope it's not the cow I just lassoed. It was a baby. 152 00:06:26,660 --> 00:06:27,819 (Laughs) 153 00:06:27,820 --> 00:06:29,977 - (Laughs) - Okay. 154 00:06:29,978 --> 00:06:31,073 Teacher: Great, everybody! 155 00:06:31,074 --> 00:06:33,394 Okay. Thank you. 156 00:06:35,464 --> 00:06:37,431 Teacher: Excellent. Excellent work. Okay. 157 00:06:37,432 --> 00:06:38,651 - I... - That's great. 158 00:06:38,652 --> 00:06:39,696 - I think we're all warmed up... - Yeah. 159 00:06:39,697 --> 00:06:41,423 So I'd like to start with a round of scenes. 160 00:06:41,424 --> 00:06:42,473 - Mm-hmm. - Okay? 161 00:06:42,474 --> 00:06:44,767 - So who would like to go first? - I will. 162 00:06:44,768 --> 00:06:46,507 - Okay, great! - Yeah, Valerie Cherish. 163 00:06:47,138 --> 00:06:48,779 - Right, you said that. - Right. 164 00:06:48,780 --> 00:06:51,058 - Okay, good. - I just don't want... I just, you know, 165 00:06:51,059 --> 00:06:53,158 don't want the others to feel intimidated, you know? 166 00:06:53,159 --> 00:06:55,237 Just 'cause I'm an actress and, you know, 167 00:06:55,238 --> 00:06:57,757 I'm a professional. Even though, not at this, I'm not. 168 00:06:57,758 --> 00:07:00,544 But want to make them feel comfortable, you know. 169 00:07:00,545 --> 00:07:02,386 So don't worry. I'm at your level. 170 00:07:02,387 --> 00:07:04,084 - Okay, great. - Yeah. 171 00:07:04,085 --> 00:07:05,723 - Uh, what's your name? - Schaemus. 172 00:07:05,724 --> 00:07:07,442 - Schaemus. - That's funny already. 173 00:07:07,443 --> 00:07:09,400 - Isn't it? - Teacher: It is. (Laughs) 174 00:07:09,401 --> 00:07:13,267 Okay. So let's start with you two, and everyone else down! 175 00:07:13,268 --> 00:07:14,795 Okay. Sure. 176 00:07:14,796 --> 00:07:17,392 - (All cheer) - Thank you. 177 00:07:17,393 --> 00:07:20,072 Okay, great. So I'm going to give you two occupations... 178 00:07:20,073 --> 00:07:21,621 - Uh-huh. - ... And then I want you guys 179 00:07:21,622 --> 00:07:24,146 just to jump in and go for it. 180 00:07:24,147 --> 00:07:25,232 - Schaemus: Right. - Okay, great. 181 00:07:25,233 --> 00:07:28,059 So, Schaemus, let's give you candy maker. 182 00:07:28,060 --> 00:07:29,077 - Okay. - Oh, that's good. 183 00:07:29,078 --> 00:07:30,676 - Okay, and Valerie? - Uh-huh? 184 00:07:30,677 --> 00:07:32,252 - A miner. - Uh-huh. 185 00:07:32,253 --> 00:07:34,812 - Okay. - Yeah. Just one question. 186 00:07:34,813 --> 00:07:39,172 Is it minor like under 21, or miner like coal-miner miner? 187 00:07:39,173 --> 00:07:40,392 Teacher: You show me. 188 00:07:40,393 --> 00:07:42,248 - I will show you. - Teacher: Okay! 189 00:07:42,249 --> 00:07:43,063 Okay. 190 00:07:43,064 --> 00:07:45,258 Okay, let's give them some love and applause! 191 00:07:45,259 --> 00:07:47,929 - Okay. - (All cheer) 192 00:07:47,930 --> 00:07:50,145 Thank you. 193 00:07:52,898 --> 00:07:54,799 I chose coal miner. 194 00:07:54,800 --> 00:07:55,859 - Teacher: Valerie. - Yeah. 195 00:07:55,860 --> 00:07:57,177 - Stay in the scene. - Yes. 196 00:07:57,178 --> 00:07:59,054 Don't... don't tell me what you're going to do. 197 00:07:59,055 --> 00:08:00,472 Show me what you're gonna do. Show it. 198 00:08:00,473 --> 00:08:02,392 - Yeah! - Okay. 199 00:08:04,227 --> 00:08:05,977 (Whispering) Do you want to go first? 200 00:08:05,978 --> 00:08:07,896 Teacher: Don't whisper. Just stay in the scene. 201 00:08:07,897 --> 00:08:09,481 Right. Yeah. I am. 202 00:08:09,482 --> 00:08:12,192 I hope the miners enjoy this Taffy I've prepared. 203 00:08:12,193 --> 00:08:15,028 Well, I don't know what kind of candy you're making, 204 00:08:15,029 --> 00:08:17,536 - but I'm a coal miner. - (Mickey laughs) 205 00:08:17,537 --> 00:08:18,699 (Laughs) 206 00:08:20,499 --> 00:08:22,532 - It's Taffy. - For a fireplace. 207 00:08:22,533 --> 00:08:24,259 Now what? 208 00:08:24,260 --> 00:08:27,411 Valerie, don't tell me what you're doing. Show me! 209 00:08:27,412 --> 00:08:30,398 No, I know, but we both spoke at the same time. So now what? 210 00:08:30,813 --> 00:08:32,043 You forgot the doves! 211 00:08:32,044 --> 00:08:34,068 - There's nothing to pull out of this hat. - (All laugh) 212 00:08:34,069 --> 00:08:36,940 Woman: Bad news. I also forgot my pants. 213 00:08:36,941 --> 00:08:39,756 - (All laugh) - Okay, great! Great, guys! 214 00:08:39,757 --> 00:08:41,547 (All cheer) 215 00:08:41,548 --> 00:08:45,364 Very good! Okay, let's take 15 and meet back here. 216 00:08:45,365 --> 00:08:47,413 - 15? Yeah. - (All chattering) 217 00:08:47,414 --> 00:08:51,134 All right, that was fun. That was so fun. 218 00:08:51,135 --> 00:08:54,134 See where Mickey is, where Mickey got to. 219 00:08:57,785 --> 00:08:59,023 Oh, there he is. 220 00:08:59,024 --> 00:09:00,312 Mickey, I don't know when you left. 221 00:09:00,313 --> 00:09:03,300 Did you see the improv where I was the home... the homeless improv? 222 00:09:03,301 --> 00:09:06,181 I played a hobo with a funny voice, carrying a big stick. 223 00:09:06,182 --> 00:09:08,452 - (Laughs) - Right, right. 224 00:09:08,453 --> 00:09:10,104 - He's on the phone. - Thank you very much. 225 00:09:10,105 --> 00:09:12,042 Sorry I missed that one, Red. 226 00:09:12,043 --> 00:09:14,468 Oh, that's all right. Such a shame, though, 227 00:09:14,469 --> 00:09:16,305 'cause I think you would have gotten a big kick out of it. 228 00:09:16,306 --> 00:09:18,730 You know? And then, Jane, you would have had someone to cut to 229 00:09:18,731 --> 00:09:20,722 just to show that I'm, you know, 230 00:09:20,723 --> 00:09:23,049 really good at improve. Oh, well. 231 00:09:23,050 --> 00:09:26,114 Didn't want to miss a thing, but I really had to take this call 232 00:09:26,115 --> 00:09:28,763 from "The Island of Doctor Moreau" clinic... 233 00:09:28,764 --> 00:09:30,099 With my test results. 234 00:09:30,100 --> 00:09:33,379 Oh, okay. Test? Did the rabbit die? (Laughs) 235 00:09:33,380 --> 00:09:37,220 Well, they think they might have possibly found some form of cancer. 236 00:09:37,221 --> 00:09:39,902 - Oh. - Aunt Val, can I do one? 237 00:09:39,903 --> 00:09:42,422 - What? Do what? - Improv. 238 00:09:42,423 --> 00:09:46,221 Oh. Yeah. 239 00:09:46,222 --> 00:09:47,262 Oh, that's what I did. Yeah. 240 00:09:47,263 --> 00:09:49,353 - This is the pick-axe. - Right. 241 00:09:49,354 --> 00:09:51,229 No, I'm having a conversation with Mickey right now, so... 242 00:09:51,230 --> 00:09:53,525 - Where did you get those chips? - Over there. 243 00:09:53,526 --> 00:09:55,880 Oh, why don't you bring some for Mickey? 244 00:09:55,881 --> 00:09:57,481 - Yeah. Thank you. - And a water. 245 00:09:57,482 --> 00:10:01,233 Yeah. So, is everything... is everything okay? 246 00:10:01,234 --> 00:10:04,066 I'm fine! You know me, Red. 247 00:10:04,067 --> 00:10:06,034 I've had so many skin cancers removed, 248 00:10:06,035 --> 00:10:07,993 I count it as major weight-loss. 249 00:10:07,994 --> 00:10:09,665 Okay. (Laughs) That's good. 250 00:10:09,666 --> 00:10:12,220 - Okay. Good. Yeah. - Don't give it a second thought. 251 00:10:12,221 --> 00:10:15,515 - Okay. I won't. - I'm strong, like bull. 252 00:10:15,516 --> 00:10:17,171 (Laughs) Now that's a good accent. 253 00:10:17,172 --> 00:10:18,698 You know, maybe you should be a groundling, 254 00:10:18,699 --> 00:10:20,832 or you should be up on that stage instead of me. 255 00:10:20,833 --> 00:10:23,213 - (Laughs) Oh. Not as fast as you. - Right? 256 00:10:23,214 --> 00:10:25,192 - Well... (Laughs) - Oh, food. 257 00:10:25,193 --> 00:10:27,248 - Yeah. Why don't you eat? - Thank you. 258 00:10:27,249 --> 00:10:28,885 - That's good. - My blood sugar. 259 00:10:28,886 --> 00:10:32,116 - (Laughs) - Thank you. Thank you. 260 00:10:32,117 --> 00:10:34,949 Okay, yell out an occupation for Valerie. 261 00:10:34,950 --> 00:10:37,824 - Bartender! - Teacher: I heard bartender! Great. 262 00:10:37,825 --> 00:10:39,948 Bartender. Okay, and one for Rick? 263 00:10:39,949 --> 00:10:42,458 - Woman: House-husband! - House-husband. 264 00:10:42,459 --> 00:10:45,047 Okay, so a bartender and a house-husband. 265 00:10:45,048 --> 00:10:47,645 - Let's give them some applause! - (All cheer) 266 00:10:49,349 --> 00:10:52,140 Boy, do I need a drink. 267 00:10:52,141 --> 00:10:54,491 I don't work anymore, so sometimes 268 00:10:54,492 --> 00:10:56,380 an afternoon drink just hits the spot. 269 00:10:56,381 --> 00:10:59,693 Mm-hmm. Well, only two reasons to be out of work... 270 00:10:59,694 --> 00:11:02,436 bad economy or cancer. Do you have cancer? 271 00:11:02,437 --> 00:11:05,612 Okay, guys, let's hold it there for a second. Okay? 272 00:11:05,613 --> 00:11:07,237 - Yeah. - There are some topics 273 00:11:07,238 --> 00:11:09,549 that we find that just don't play funny. 274 00:11:09,550 --> 00:11:13,431 Right? Nothing's off limits, but things like cancer... 275 00:11:13,432 --> 00:11:16,351 they are just really hard and tricky to make funny. 276 00:11:16,352 --> 00:11:17,355 Right. Because they're not funny. 277 00:11:17,356 --> 00:11:18,703 - Teacher: Not funny, exactly. - Okay. 278 00:11:18,704 --> 00:11:21,096 Teacher: All right. Let's try two new professions. 279 00:11:21,097 --> 00:11:23,151 - Valerie: Good. All right. - Good. So, um, Valerie? 280 00:11:23,152 --> 00:11:24,194 New mom. 281 00:11:24,195 --> 00:11:27,388 - And Rick, for you, Baker. - Oh. Baker's good. 282 00:11:27,389 --> 00:11:28,800 - Let's give them applause! - Okay. 283 00:11:28,801 --> 00:11:30,689 (All cheer, laugh) 284 00:11:35,553 --> 00:11:37,952 I'm baking this cake for me today, 285 00:11:37,953 --> 00:11:39,816 for a change. It's my birthday. 286 00:11:39,817 --> 00:11:42,448 (Scattered laughter) Well, what sign are you? 287 00:11:42,449 --> 00:11:45,760 Cancer? My bad. My bad. Okay. 288 00:11:45,761 --> 00:11:47,376 Um, let's pick a different sign. 289 00:11:47,377 --> 00:11:49,456 - What's the one with the crab? - Um, cancer. 290 00:11:49,457 --> 00:11:51,610 - Okay. Did it again. - Teacher: Just stay with it. 291 00:11:51,611 --> 00:11:53,058 Valerie: Just keep saying it. Okay. Um... 292 00:11:53,059 --> 00:11:56,844 Um... I asked a question too. That's the big problem. 293 00:11:56,845 --> 00:11:59,021 And I just dropped my baby. (Laughs) 294 00:11:59,022 --> 00:12:00,900 Okay. Stay in the scene. 295 00:12:00,901 --> 00:12:03,321 - Mark: Look, there he is. - Seth Rogen's in our house. 296 00:12:05,545 --> 00:12:07,321 (Woman on walkie-talkie) Ready, ready. Okay, we're ready. 297 00:12:07,322 --> 00:12:08,506 Now, what are they doing? 298 00:12:08,507 --> 00:12:10,780 Just some last-minute tweaks to the shot... 299 00:12:10,781 --> 00:12:13,069 you know, lighting, sound... just make sure it's just right. 300 00:12:13,070 --> 00:12:14,357 Shayna? 301 00:12:16,277 --> 00:12:18,108 (Whispers) 302 00:12:18,109 --> 00:12:21,628 All right, there are too many people in this hallway near the monitors. 303 00:12:21,629 --> 00:12:23,947 - If you don't need to be here, leave. - Yeah, let's go. 304 00:12:23,948 --> 00:12:26,296 That's my cue to go to craft service. 305 00:12:26,297 --> 00:12:27,434 Yeah. Okay. 306 00:12:27,435 --> 00:12:30,246 Let's go. Did she mean us? 307 00:12:30,247 --> 00:12:31,456 Yes. (Laughs) She does. 308 00:12:31,457 --> 00:12:33,148 That's rude. Our house. 309 00:12:33,149 --> 00:12:34,941 Welcome to my world, huh? 310 00:12:34,942 --> 00:12:37,126 And this thing. Is this really necessary? 311 00:12:37,127 --> 00:12:38,861 I mean, it's one step. 312 00:12:38,862 --> 00:12:41,381 I know they've got to carry a bunch of heavy stuff, 313 00:12:41,382 --> 00:12:43,109 but do they really need this ramp? 314 00:12:43,110 --> 00:12:44,925 Well... Hi, Ron. 315 00:12:44,926 --> 00:12:48,956 Ah. So glad you made it to location. 316 00:12:48,957 --> 00:12:51,093 - Didn't know you'd be here. - Excuse me. 317 00:12:51,094 --> 00:12:52,722 Didn't... Why? 318 00:12:52,723 --> 00:12:55,857 Well, just... I didn't know line producers came to location. 319 00:12:55,858 --> 00:12:57,697 I didn't know that. I didn't know that. 320 00:12:57,698 --> 00:12:59,423 This is my husband Mark, right here. 321 00:12:59,424 --> 00:13:00,639 - Coming through. - This is Ron. 322 00:13:00,640 --> 00:13:02,012 - Producer. - Hi, Mark. 323 00:13:02,013 --> 00:13:03,080 Nice to meet you. 324 00:13:03,081 --> 00:13:04,736 Thanks for letting us use your house. 325 00:13:04,737 --> 00:13:06,865 You saved the show. 326 00:13:06,866 --> 00:13:08,788 It's nice to meet you too. 327 00:13:08,789 --> 00:13:11,211 - Man: Hey, Ron, can I see you? - Valerie: Yeah, okay. 328 00:13:12,931 --> 00:13:14,194 Coming through. 329 00:13:14,195 --> 00:13:16,994 Let's get you something to eat, my man who saved the show. 330 00:13:16,995 --> 00:13:20,482 So, uh, what happened to that producer guy? 331 00:13:20,483 --> 00:13:23,266 Um, well, the, um... 332 00:13:23,267 --> 00:13:25,519 Scuttlebutt is that, 333 00:13:25,520 --> 00:13:28,666 uh, he was a stuntman and got hit by a big movie truck, 334 00:13:28,667 --> 00:13:31,362 so they made him a producer. Sorry. 335 00:13:31,363 --> 00:13:33,519 Well, that's smart, you know? Avoid the lawsuit? 336 00:13:33,520 --> 00:13:38,086 Jane, don't... probably don't want to put that out there. 337 00:13:38,087 --> 00:13:40,361 What he said. You know? 338 00:13:40,362 --> 00:13:43,682 Okay. Can I meet Seth Rogen now? 339 00:13:43,683 --> 00:13:45,058 You just keep telling me to wait. 340 00:13:45,059 --> 00:13:47,370 Yeah, well, but... because, you know, 341 00:13:47,371 --> 00:13:49,291 they're just shooting his part of the scene first. 342 00:13:49,292 --> 00:13:51,787 - So, they... oh, sorry. - Look out. 343 00:13:52,821 --> 00:13:54,409 He probably doesn't want to get distracted. 344 00:13:54,410 --> 00:13:56,861 Well, I don't think saying hi is going to ruin his performance. 345 00:13:56,862 --> 00:13:58,534 Well, actors can be tricky. 346 00:13:58,535 --> 00:14:00,797 You know? So... 347 00:14:00,798 --> 00:14:03,654 Well, you know what? They're just... 348 00:14:03,655 --> 00:14:05,193 they're setting the shot. I think maybe we have time. 349 00:14:05,194 --> 00:14:06,839 - Let's go. But we have to hurry, okay? - All right. 350 00:14:06,840 --> 00:14:09,052 - So, let's just... - Woman: Okay, people! 351 00:14:09,053 --> 00:14:11,014 Ready, ready! One minute until picture! 352 00:14:11,015 --> 00:14:12,429 - No. Can't do it. Sorry. - What? 353 00:14:12,430 --> 00:14:15,215 - No. Just... - Will: I need another five! 354 00:14:15,216 --> 00:14:17,561 That's... oh, we can go. That's okay. Five. 355 00:14:17,562 --> 00:14:19,433 - Woman: We've got to go now! - Ooh. I... 356 00:14:19,434 --> 00:14:21,691 I don't know what's happening. You're making me nervous. 357 00:14:21,692 --> 00:14:24,173 - I need five! - Okay! Five minutes! 358 00:14:24,174 --> 00:14:25,236 Good. Let's go. 359 00:14:25,237 --> 00:14:26,677 Hurry. 360 00:14:26,678 --> 00:14:29,629 (Knocking) 361 00:14:29,630 --> 00:14:30,777 Oh, hi. 362 00:14:30,778 --> 00:14:32,997 (Valerie laughs) Hi, Seth. 363 00:14:32,998 --> 00:14:34,260 - Hi. How's it going? - Good. 364 00:14:34,582 --> 00:14:36,241 Just wanted you to meet my husband, Mark. 365 00:14:36,242 --> 00:14:38,402 Hi, Mark. I'm Seth. Nice meeting you. 366 00:14:38,403 --> 00:14:40,213 I'd get out. The A.D. will yell at me if I do, though, 367 00:14:40,214 --> 00:14:43,541 while I'm lighting, but, uh, nice meeting you. Yeah. 368 00:14:43,542 --> 00:14:45,120 You're married to a wonderful lady. 369 00:14:45,121 --> 00:14:47,328 Oh, yeah. Thank you, thank you. 370 00:14:47,329 --> 00:14:48,976 I love your car. 371 00:14:48,977 --> 00:14:50,648 Oh. Well, thank you. 372 00:14:50,649 --> 00:14:53,073 And, uh, I'll make sure to tell the prop guy 373 00:14:53,074 --> 00:14:55,394 who bought it that you said that, 'cause it's not my car. 374 00:14:55,395 --> 00:14:58,825 - Oh, it's not your car. - No. Not my car. Not my heroin. 375 00:14:58,826 --> 00:15:02,345 - Not my arm. Not my gun. - Hey! Hey! 376 00:15:02,346 --> 00:15:04,251 No, none of it's mine. 377 00:15:04,252 --> 00:15:07,265 I'm actually being operated by a prop guy through a hole in the car. 378 00:15:07,266 --> 00:15:08,897 He has his hand up my ass right now. 379 00:15:08,898 --> 00:15:10,387 (Both laugh) 380 00:15:10,388 --> 00:15:12,011 Yeah. See, in this scene, um... 381 00:15:12,012 --> 00:15:15,286 Mitch, that's the fictitional Paulie G. Character... 382 00:15:15,287 --> 00:15:17,268 Yeah. You know, has come to the house to shoot me. 383 00:15:17,269 --> 00:15:18,334 Right? 384 00:15:18,335 --> 00:15:20,714 Just like every writer wants to do to their actor, right? 385 00:15:20,715 --> 00:15:22,714 That's why you've got to write your own stuff. 386 00:15:22,715 --> 00:15:24,522 Well, okay. (Laughs) 387 00:15:24,523 --> 00:15:27,233 Anyway, so he sits out here in his car, 388 00:15:27,234 --> 00:15:29,525 and then I'm up in the bedroom window up there 389 00:15:29,526 --> 00:15:31,318 calling the network to complain about the script, 390 00:15:31,319 --> 00:15:34,045 which you know I never did. Never did it. You know? 391 00:15:34,046 --> 00:15:36,478 Spoiler alert. Doesn't kill me! 392 00:15:36,479 --> 00:15:38,541 (Laughs) Cool. 393 00:15:38,542 --> 00:15:39,795 - Yeah. - Really cool. 394 00:15:39,796 --> 00:15:40,882 Yeah. 395 00:15:40,883 --> 00:15:44,663 Woman: Picture up! And, Valerie, you've been invited to hair and makeup! 396 00:15:44,664 --> 00:15:47,321 - Okay! - Jesus. 397 00:15:47,322 --> 00:15:48,399 Someone should tell Sheena of the jungle 398 00:15:48,400 --> 00:15:51,179 they invented this new thing called a walkie-talkie. 399 00:15:51,180 --> 00:15:53,707 - That's right. Yelling. - Because she's yelling. 400 00:15:53,708 --> 00:15:54,755 Okay. So, we'll leave you to it. 401 00:15:54,756 --> 00:15:55,826 Okay? 402 00:15:55,827 --> 00:15:57,931 Well, you know, I think I'm just going to hang for a minute. 403 00:15:57,932 --> 00:16:01,709 - Well, he may want to prepare. - Ooh, he can hang. 404 00:16:01,710 --> 00:16:04,333 Yeah. Just getting in the, you know, 405 00:16:04,334 --> 00:16:07,645 - drug-fueled-killing-spree mind state. - (Both laughing) 406 00:16:07,646 --> 00:16:09,467 - Pretty much there already. - Valerie: Oh, no. 407 00:16:09,468 --> 00:16:10,815 (Laughs) Okay. 408 00:16:10,816 --> 00:16:13,926 I'll be in that stink hole of a trailer! 409 00:16:13,927 --> 00:16:17,006 Try the potstickers! They're delish. 410 00:16:17,007 --> 00:16:19,319 Okay, doll, I will. (Laughs) 411 00:16:19,320 --> 00:16:24,263 Tyler? Doll? Listen. Do something for me, okay? 412 00:16:24,264 --> 00:16:26,583 Um, just keep an eye on Mickey, okay? 413 00:16:26,584 --> 00:16:28,263 And if he wants any food or water, 414 00:16:28,264 --> 00:16:29,848 you get it for him. Okay? 415 00:16:29,849 --> 00:16:30,944 Like a servant? 416 00:16:31,492 --> 00:16:33,772 Yeah. Also known as a set P.A. 417 00:16:33,773 --> 00:16:35,133 That's your job on the show. 418 00:16:35,134 --> 00:16:37,509 Yeah, I don't want to do that anymore. I want to do that. 419 00:16:37,510 --> 00:16:39,839 You want to be the star of the show? 420 00:16:41,485 --> 00:16:43,997 Yeah. I think I'd be good at it. 421 00:16:43,998 --> 00:16:45,310 - Do you? - Yeah. 422 00:16:45,311 --> 00:16:48,720 Okay. Well, why don't we just let Seth have his job tonight 423 00:16:48,721 --> 00:16:50,817 and you can do your job tonight? All right? 424 00:16:50,818 --> 00:16:51,937 Keep an eye on Mickey for me. 425 00:16:55,329 --> 00:16:57,320 Jane: Why are you concerned about Mickey? 426 00:16:57,321 --> 00:16:59,712 Well, I'm not. I'm just... you know, it's late, 427 00:16:59,713 --> 00:17:01,536 or it's going to be a late night. You know? 428 00:17:01,537 --> 00:17:03,176 And he never... he doesn't hydrate. 429 00:17:03,177 --> 00:17:04,793 So, Jane, don't. Okay? 430 00:17:04,794 --> 00:17:07,104 Don't do it. Mark? 431 00:17:07,105 --> 00:17:10,249 What are... you smoking? 432 00:17:10,250 --> 00:17:12,066 Is that... what... 433 00:17:12,067 --> 00:17:14,606 Yeah. Seth gave it to me. 434 00:17:14,607 --> 00:17:16,049 On camera? 435 00:17:18,409 --> 00:17:20,704 Yeah. Okay. You know what? 436 00:17:20,705 --> 00:17:21,976 We've got a problem. 437 00:17:21,977 --> 00:17:25,192 Okay? Tyler doesn't want to do his job anymore. Okay? 438 00:17:25,193 --> 00:17:26,970 Because, you know, he decided 439 00:17:26,971 --> 00:17:28,996 he wants to be a movie star, because he showed up. 440 00:17:29,723 --> 00:17:31,483 That whole generation, you know, 441 00:17:31,484 --> 00:17:33,835 has been treated like, "oh, you showed up? Here's a trophy," 442 00:17:33,836 --> 00:17:36,595 and, "oh, you ate a full meal. Here's a trophy for you." 443 00:17:36,596 --> 00:17:38,683 (Sighs) I know. Just... 444 00:17:41,402 --> 00:17:43,066 Saving that for later? 445 00:17:43,067 --> 00:17:44,656 - Yeah. - Okay, good. 446 00:17:44,657 --> 00:17:48,264 Valerie: Look at Seth. So good. Comedy and drama. 447 00:17:49,843 --> 00:17:52,440 Are those heavy lights going to leave divots on the lawn? 448 00:17:52,441 --> 00:17:53,687 I have no idea. 449 00:17:55,835 --> 00:17:58,261 I just re-sodded that whole front section. 450 00:17:58,262 --> 00:17:59,493 Well... Shayna? 451 00:17:59,494 --> 00:18:01,333 - Yeah. - Uh-oh. 452 00:18:03,175 --> 00:18:05,700 Again! There are too many people in this hallway 453 00:18:05,701 --> 00:18:08,885 near the monitors. If you don't need to be here, leave. 454 00:18:08,886 --> 00:18:10,224 Got it, okay. Marky Mark, let's go. 455 00:18:10,225 --> 00:18:12,277 - What, again? - Come on. We're in the way. 456 00:18:12,278 --> 00:18:15,677 Val, when are they going to leave? 457 00:18:15,678 --> 00:18:18,304 - Well, making TV takes time. - How much time? I need to sleep. 458 00:18:18,305 --> 00:18:19,615 We'll figure something out. 459 00:18:20,911 --> 00:18:23,536 (Sighs) I just don't get why they're following us. 460 00:18:23,537 --> 00:18:24,866 We're just going to sleep. 461 00:18:24,867 --> 00:18:28,033 Jane, you know, thinks it's an interesting story, 462 00:18:28,034 --> 00:18:30,496 fleeing our house in the middle of the night 463 00:18:30,497 --> 00:18:33,136 to stay at one of our rental properties. Epic. 464 00:18:33,137 --> 00:18:36,080 (Laughs) Don't be cute, Val. I'm not in the mood. 465 00:18:36,081 --> 00:18:38,873 This is supposed to be behind-the-scenes only. 466 00:18:38,874 --> 00:18:41,380 Well, she's getting a cute butt shot. (Laughs) 467 00:18:41,381 --> 00:18:44,128 It's bad enough the only building we fucking own 468 00:18:44,129 --> 00:18:45,912 is all the way in fucking Hollywood. 469 00:18:45,913 --> 00:18:48,727 I offered to pay for a room at the Peninsula. 470 00:18:48,728 --> 00:18:51,006 You know, but... (Laughs) 471 00:18:51,007 --> 00:18:53,656 Wouldn't be the first time I paid a hot guy 472 00:18:53,657 --> 00:18:55,120 to spend the night with me at a hotel. 473 00:18:55,121 --> 00:18:58,520 Jane, no, we're... we're done. There's no more cameras for tonight. 474 00:18:58,521 --> 00:19:00,523 Jane: I'm sorry, but I need to cover this. 475 00:19:00,524 --> 00:19:02,850 Yeah. You know, I mean, we're still talking, Mark, 476 00:19:02,851 --> 00:19:04,524 so as long as we're talking, we're not done. 477 00:19:04,525 --> 00:19:05,900 I know. We're never done. 478 00:19:05,901 --> 00:19:07,683 We are never done! 479 00:19:07,684 --> 00:19:10,821 Peeling paint, scratched floors, now the lawn... 480 00:19:10,822 --> 00:19:12,358 Okay. Jane, it's small. 481 00:19:12,359 --> 00:19:14,362 - It's a studio. - Well... 482 00:19:14,363 --> 00:19:19,555 Go. I trust you lucky people all have quiet homes to go home to. 483 00:19:19,556 --> 00:19:20,608 Go. 484 00:19:21,800 --> 00:19:24,058 - (Door clanging) - Mark: Jesus. 485 00:19:24,059 --> 00:19:25,357 All right, Val's still mic'ed, 486 00:19:25,358 --> 00:19:26,875 so just fish around for something. 487 00:19:26,876 --> 00:19:28,912 Mark: There's no way we can stay in that house 488 00:19:28,913 --> 00:19:30,734 for another month and a half while they're shooting. 489 00:19:30,735 --> 00:19:32,958 We're going to have to move out until they're done. 490 00:19:32,959 --> 00:19:34,218 I'm not moving out, Mark. 491 00:19:34,219 --> 00:19:36,255 I can't. All my clothes are there. My work is there. 492 00:19:36,256 --> 00:19:37,362 - Okay, you know what? - Help me get this. 493 00:19:37,363 --> 00:19:38,365 I'll move out... 494 00:19:38,366 --> 00:19:42,230 And you can join me when you're done 495 00:19:42,231 --> 00:19:44,483 letting that drug addict have the run of our home. 496 00:19:47,193 --> 00:19:49,115 All right. I'm not... Doing that. 497 00:19:49,116 --> 00:19:51,385 Look, I know you're mad. Okay? I get that you're mad. 498 00:19:51,386 --> 00:19:53,472 This is not the deal that we made, Valerie. 499 00:19:53,473 --> 00:19:56,803 (Sighs) Look, can you please just be sweet to me? 500 00:19:56,804 --> 00:19:58,592 Okay? I had a really rough night. 501 00:19:58,593 --> 00:20:00,819 Well, I've had a rough night, too, 502 00:20:00,820 --> 00:20:02,706 and I'm not the one who signed up for this. 503 00:20:03,456 --> 00:20:05,100 What? What are you looking at? 504 00:20:05,101 --> 00:20:07,610 Oh, okay. Sorry. Sorry, Jane! 505 00:20:07,611 --> 00:20:09,837 I... no. We're done. 506 00:20:09,838 --> 00:20:11,629 All right. Calling it. 507 00:20:11,630 --> 00:20:13,141 (Gunshot) 508 00:20:13,142 --> 00:20:15,368 - Mark: What the fuck was that? - Valerie: I don't... 509 00:20:15,369 --> 00:20:18,438 It definitely came from the next apartment. 510 00:20:18,439 --> 00:20:22,398 Yeah. But it's okay. She's with us. It's okay. 511 00:20:22,399 --> 00:20:24,430 Strongwood property own building. 512 00:20:24,431 --> 00:20:28,526 Well, yeah. We are Strongwood Properties. 513 00:20:28,527 --> 00:20:30,966 I told you that. Remember? Mark? 514 00:20:30,967 --> 00:20:33,394 Yeah. We're Strongwood Properties. 515 00:20:33,395 --> 00:20:35,429 Yeah. No one answer the phone. 516 00:20:35,430 --> 00:20:36,550 Machine. 517 00:20:37,463 --> 00:20:39,549 Well, that's probably because it's 3:00 am. 518 00:20:39,550 --> 00:20:42,927 If you own the building, why are you sleeping here? 519 00:20:44,231 --> 00:20:46,806 Well, okay. I'm an actress. 520 00:20:46,807 --> 00:20:48,759 Valerie Cherish. Hi. 521 00:20:48,760 --> 00:20:51,862 I'm doing, um, a new HBO series 522 00:20:51,863 --> 00:20:54,288 and, uh, shooting it at our house. 523 00:20:54,289 --> 00:20:56,726 So that's why we're here, 'cause we can't sleep there. 524 00:20:56,727 --> 00:20:57,978 So... 525 00:21:01,630 --> 00:21:04,412 If you own building, what is my name? 526 00:21:07,438 --> 00:21:08,765 I have no idea. 527 00:21:10,397 --> 00:21:11,830 Valerie: Still doesn't get it. 528 00:21:11,831 --> 00:21:12,933 (Laughs) Okay. 529 00:21:12,934 --> 00:21:16,118 Um, why would we say that we're Strongwood Properties if... 530 00:21:17,206 --> 00:21:19,426 Are you all right? What is that? 531 00:21:19,427 --> 00:21:23,318 Mark, can we please just go stay at the Peninsula? Can we just... 532 00:21:23,319 --> 00:21:25,737 No, we can't. No. This is our property. We're liable. 533 00:21:25,738 --> 00:21:29,017 Oh, it's a yawn. Okay. 534 00:21:29,018 --> 00:21:30,177 Okay, look, um... 535 00:21:30,178 --> 00:21:34,585 Our friend here thought she heard a gunshot or something 536 00:21:34,586 --> 00:21:36,649 - coming from inside this apartment. - Yeah. 537 00:21:36,650 --> 00:21:39,919 Now, we've called the police, but we're concerned. 538 00:21:44,795 --> 00:21:47,256 Valerie: Thank you. Thank you, 'cause we're liable. 539 00:21:47,257 --> 00:21:49,420 - Yeah. - Got to see... 540 00:21:49,421 --> 00:21:51,277 Sure it's nothing. 541 00:21:51,278 --> 00:21:54,133 Just something fell over. 542 00:21:54,134 --> 00:21:55,919 Ooh. Oh God! 543 00:21:55,920 --> 00:21:57,220 - Oh! Jesus. - Don't look. 544 00:21:57,221 --> 00:22:00,455 Oh my God. 545 00:22:00,456 --> 00:22:03,808 Oh my God, he shot himself. 546 00:22:03,809 --> 00:22:04,898 Oh. 547 00:22:08,083 --> 00:22:09,620 Are you happy now, Valerie? 548 00:22:09,621 --> 00:22:12,517 (Mark sighs) 549 00:22:15,804 --> 00:22:17,596 He's in shock. 550 00:22:17,597 --> 00:22:19,017 Policeman: So you didn't know the guy? 551 00:22:19,018 --> 00:22:21,920 No. Not at all. He was a tenant, 552 00:22:21,921 --> 00:22:23,051 but that's about it. 553 00:22:23,052 --> 00:22:25,102 - But we don't manage the buildings. - No. 554 00:22:25,103 --> 00:22:26,480 (Siren beeps) 555 00:22:26,481 --> 00:22:28,538 Hey. What I tell you about that camera? 556 00:22:28,539 --> 00:22:31,156 Oh, no, that's all right. They're with me. It's for my show. 557 00:22:31,157 --> 00:22:32,563 - Your show? - Yeah. 558 00:22:32,564 --> 00:22:33,564 No, no. They can't film this. 559 00:22:33,565 --> 00:22:35,389 Look, they were filming when I got here. 560 00:22:35,390 --> 00:22:36,508 Now, if you want to shut them down 561 00:22:36,509 --> 00:22:37,898 and do all the paperwork it's going to take 562 00:22:37,899 --> 00:22:39,382 to report all this, then be my guest. 563 00:22:39,383 --> 00:22:41,955 But it's 4:00 in the morning, and I would like to go home. 564 00:22:41,956 --> 00:22:43,070 Yeah. I'm an actress, 565 00:22:43,071 --> 00:22:46,326 so, you know, I've done a couple of "CSI's," so I get it. 566 00:22:46,327 --> 00:22:48,533 You know? This is not for public consumption. Right? 567 00:22:48,534 --> 00:22:50,536 We won't use any of this. I promise. Jane? 568 00:22:50,537 --> 00:22:53,676 Jane? All this is N. G... No good. Yeah. 569 00:22:53,677 --> 00:22:54,840 So, what's the deal in there? 570 00:22:54,841 --> 00:22:56,365 Uh, well, the coroner just left. 571 00:22:56,366 --> 00:23:00,080 Yeah, so, do you have any ideas about who the perp is? 572 00:23:00,081 --> 00:23:02,122 Perp is short for "perpetrator." 573 00:23:02,123 --> 00:23:04,805 Looks like a suicide. We found drugs all over the apartment. 574 00:23:04,806 --> 00:23:08,444 Okay. He drug addict. Never pay on time. 575 00:23:08,445 --> 00:23:10,566 Drug addict? He was? 576 00:23:10,567 --> 00:23:12,451 Officer 2: We talked to some of your tenants. 577 00:23:12,452 --> 00:23:14,494 Apparently, he'd been through rehab and was doing pretty well. 578 00:23:14,495 --> 00:23:15,547 - He had a new job, looked like he was - Dispatcher: Unit 23. 579 00:23:15,548 --> 00:23:16,622 on his way back. 580 00:23:16,623 --> 00:23:18,569 Yep, and that's usually when they take a dive. 581 00:23:18,570 --> 00:23:20,113 - It is? - Yeah. 582 00:23:20,114 --> 00:23:21,770 They'll turn their life around, 583 00:23:21,771 --> 00:23:23,118 then all of a sudden, they wreck it all, 584 00:23:23,119 --> 00:23:25,460 and they take down anybody who's around them. 585 00:23:25,461 --> 00:23:26,954 - Dispatcher: Unit 23. - Excuse me, folks. 586 00:23:26,955 --> 00:23:28,596 This is unit 23. Go. 587 00:23:32,245 --> 00:23:34,521 My garbage disposal is broken. 588 00:23:34,522 --> 00:23:36,950 I call Strongwood five times! 589 00:23:36,951 --> 00:23:38,531 590 00:23:38,532 --> 00:23:41,808 Oh. Okay. Well. Mark? Do you want to... 591 00:23:41,809 --> 00:23:45,565 No, don't "Mark" me. I've had it, Valerie. 592 00:23:45,566 --> 00:23:47,713 I cannot do another night like this. 593 00:23:47,714 --> 00:23:51,005 Tomorrow, I am going to start looking for a new place to move to. 594 00:23:51,006 --> 00:23:52,273 You can join me if you want. 595 00:23:52,274 --> 00:23:53,867 Where are you going now? 596 00:23:55,132 --> 00:23:56,633 To the Peninsula. 597 00:23:58,292 --> 00:24:01,161 Very nice, uh... nice to meet you. 598 00:24:02,948 --> 00:24:04,669 (Mark sighs) 599 00:24:06,769 --> 00:24:09,033 - Mark: Got everything? - Valerie: Yeah. Did you hear that? 600 00:24:09,034 --> 00:24:10,581 Mark: What? 601 00:24:10,582 --> 00:24:13,775 - Valerie: Been through rehab and then... - Mark: Yes. Yes. 602 00:24:13,776 --> 00:24:16,123 I'm gonna be your 1 603 00:24:16,124 --> 00:24:20,002 I'm not the kind of girl who gives up... 604 00:24:20,003 --> 00:24:21,754 Do you have a key to this? 605 00:24:22,672 --> 00:24:24,835 - Rough night. - Thank you. 606 00:24:24,836 --> 00:24:26,126 - You know? - Thank you. 607 00:24:26,127 --> 00:24:27,194 Valerie: Oh, you're not on me? 608 00:24:27,195 --> 00:24:29,156 Oh my God. 609 00:24:29,157 --> 00:24:31,443 But I'm moving on 610 00:24:31,444 --> 00:24:33,870 I'm gonna be... - (Siren beeps) 611 00:24:33,871 --> 00:24:36,015 The number 1 612 00:24:44,446 --> 00:24:46,821 - Come on, man, that's enough! - Valerie: Jane? Jane? 613 00:24:46,822 --> 00:24:50,908 ... who gives up just like that 614 00:24:50,909 --> 00:24:53,369 Oh, no 615 00:24:54,028 --> 00:24:57,660 - Sync and Corrections by peterbrito - - www.addic7ed.com - 616 00:24:57,710 --> 00:25:02,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.