All language subtitles for The Comeback s01e12 Valerie Shines Under Stress.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,044 --> 00:00:04,063 The Comeback - Season 1- Episode 12 "Valerie Shines Under Stress" 2 00:00:04,225 --> 00:00:07,268 Don't go away, "The Comeback" will be right back. 3 00:00:08,115 --> 00:00:09,504 - How was that ? - Great. 4 00:00:09,555 --> 00:00:11,990 - Let's move on. - I think it could be better. 5 00:00:12,543 --> 00:00:14,996 If someone took the time and effort to write this. 6 00:00:15,084 --> 00:00:17,638 Just wanna get it right. Honor the words. 7 00:00:17,852 --> 00:00:19,003 Okay, I'm gonna go again. 8 00:00:22,069 --> 00:00:25,210 Don't go away, "The Comeback" will be right back. 9 00:00:25,865 --> 00:00:26,633 Better. 10 00:00:26,687 --> 00:00:27,333 Right ? 11 00:00:27,602 --> 00:00:28,927 Just play with it. Good. 12 00:00:28,970 --> 00:00:30,508 It's so exciting, Jane. 13 00:00:30,559 --> 00:00:33,234 It feels so real now. We're actually going to be on the air. 14 00:00:33,285 --> 00:00:34,733 - Here we go. - Yeah. 15 00:00:34,788 --> 00:00:37,433 - 'Cause this is it. It's happening. - Hot water and lemon. 16 00:00:37,488 --> 00:00:38,400 Thank you, doll. 17 00:00:38,596 --> 00:00:40,990 Hot water and lemon, it's real important for the throat. 18 00:00:41,158 --> 00:00:42,160 Soothing. 19 00:00:45,526 --> 00:00:47,020 Yeah. Much better. Thanks. 20 00:00:47,686 --> 00:00:49,630 Do you want to do the narrative ones now ? 21 00:00:50,168 --> 00:00:51,401 - Sure. - Do you see them ? 22 00:00:51,458 --> 00:00:53,283 Take it from the first one at the top. 23 00:00:53,395 --> 00:00:54,331 See it ? 24 00:00:54,975 --> 00:00:55,843 Well... 25 00:00:56,898 --> 00:00:58,352 "I never thought I'd work again" 26 00:00:58,497 --> 00:00:59,403 I don't think... 27 00:01:01,086 --> 00:01:02,432 It's just something people say. 28 00:01:02,787 --> 00:01:04,353 They probably won't even use it. 29 00:01:04,536 --> 00:01:05,142 Well, 30 00:01:05,225 --> 00:01:06,572 then they won't use it. 31 00:01:06,635 --> 00:01:07,571 'Cause... 32 00:01:07,628 --> 00:01:09,262 it's not something I say. 33 00:01:10,118 --> 00:01:11,572 Let's just not record that one. 34 00:01:11,625 --> 00:01:12,750 Yeah, that's fine. 35 00:01:12,817 --> 00:01:14,481 Yeah, it's better. Because if I record 36 00:01:14,535 --> 00:01:16,943 "I never thought I'd work again", they'll use it. 37 00:01:17,697 --> 00:01:20,721 It would be foolish not to, because it creates stakes and drama. 38 00:01:21,046 --> 00:01:22,251 That's not... 39 00:01:23,078 --> 00:01:24,140 Okay, we'll just move on. 40 00:01:24,198 --> 00:01:25,160 Yeah. Good. 41 00:01:25,526 --> 00:01:27,821 Truth be told I always thought I'd work again. 42 00:01:27,907 --> 00:01:29,621 You know, always did. 43 00:01:30,235 --> 00:01:31,161 ' Cause I'm a survivor. 44 00:01:31,395 --> 00:01:33,870 I know what the next... Oh ! Speaking of that ! 45 00:01:33,926 --> 00:01:35,151 Mickey and I, 46 00:01:35,208 --> 00:01:38,070 we're thinking about what would be a good theme song for "The Comeback" 47 00:01:38,128 --> 00:01:40,860 I don't know what they had planned or you had planned, but 48 00:01:40,918 --> 00:01:42,922 we had the best idea. Mickey. 49 00:01:43,575 --> 00:01:46,500 "I will survive" by Miss Gloria Gaynor. 50 00:01:47,505 --> 00:01:48,490 Put it on, won't you ? 51 00:01:48,615 --> 00:01:50,151 Put it on so she can hear. 52 00:01:50,226 --> 00:01:52,943 Mickey played it for me and I thought, so fun, 53 00:01:53,016 --> 00:01:54,120 so retro. 54 00:01:54,177 --> 00:01:56,550 And who can resist a disco beat, right ? 55 00:01:56,628 --> 00:01:58,470 And I know it's about a spurned lover, 56 00:01:58,547 --> 00:02:00,140 but it works for show business, too. 57 00:02:00,195 --> 00:02:01,603 You'll see when you hear the words. 58 00:02:02,108 --> 00:02:03,203 It's so good. 59 00:02:04,507 --> 00:02:05,500 Are we ready up there ? 60 00:02:06,108 --> 00:02:07,400 Yeah, coming at you. 61 00:02:16,006 --> 00:02:18,522 That's not right, that part. 62 00:02:18,818 --> 00:02:20,720 Cue it up to the part I like, won't you ? 63 00:02:28,385 --> 00:02:30,471 Show business for some people. 64 00:02:35,357 --> 00:02:36,620 That's me. 65 00:02:49,495 --> 00:02:51,343 - Isn't that perfect ? - It's expensive. 66 00:02:51,395 --> 00:02:52,203 What ? 67 00:02:53,016 --> 00:02:54,731 I think it's too expensive. 68 00:02:54,786 --> 00:02:56,223 Can you turn it down a little ? 69 00:02:56,326 --> 00:02:58,521 I think It's gonna be too expensive. 70 00:02:58,668 --> 00:02:59,593 Really ? 71 00:02:59,658 --> 00:03:01,711 But it's such an old song. How much could it be ? 72 00:03:01,766 --> 00:03:03,672 With the original artist ? A lot. 73 00:03:03,965 --> 00:03:04,712 Really ? 74 00:03:05,777 --> 00:03:07,072 What if I sang it ? 75 00:03:07,125 --> 00:03:08,851 Would it be cheaper if I sang it ? 76 00:03:08,915 --> 00:03:11,632 - Do you sing ? - She has a beautiful singing voice. 77 00:03:11,688 --> 00:03:13,790 - She should sing it. - Well. 78 00:03:13,868 --> 00:03:15,462 I can sing. 79 00:03:15,576 --> 00:03:16,990 It could be fun. 80 00:03:17,525 --> 00:03:18,822 I'll talk to them about it. 81 00:03:18,887 --> 00:03:21,492 Oh, great, good. Yeah. Now I'm attached. 82 00:03:21,767 --> 00:03:24,751 Sorry, Miss Gaynor, but it's miss Cherish's comeback ! 83 00:03:25,627 --> 00:03:27,501 Crank it up, Mr. Sound man ! 84 00:03:33,296 --> 00:03:35,322 This part's not exactly right. 85 00:03:35,468 --> 00:03:36,950 Most of it. 86 00:03:37,746 --> 00:03:39,703 Transcript : Raceman 87 00:03:40,127 --> 00:03:45,633 Synchro : Csivore 88 00:03:46,266 --> 00:03:50,262 Corrections : Seth Cohen 89 00:03:50,968 --> 00:03:56,671 www. forom. com 90 00:04:16,306 --> 00:04:18,390 - Oh, my god ! - That's me ! 91 00:04:18,476 --> 00:04:20,591 - Where did it go ? - Oh, it'll come back around. 92 00:04:20,647 --> 00:04:22,810 That was it, Mickey. That was "The Comeback" poster. 93 00:04:22,865 --> 00:04:24,233 That was the poster ! 94 00:04:25,537 --> 00:04:27,283 Oh ! Jane, were you able to get any of it ? 95 00:04:27,336 --> 00:04:28,872 - A little bit. - Little bit. 96 00:04:29,268 --> 00:04:30,481 It'll come back around. 97 00:04:32,156 --> 00:04:32,752 Hurry. 98 00:04:32,815 --> 00:04:35,240 It'll come back around. It happened so fast. 99 00:04:35,676 --> 00:04:37,092 It's so exciting. 100 00:04:37,148 --> 00:04:39,583 So fast. I was there then I was gone. 101 00:04:39,915 --> 00:04:41,950 Hardly time enough to take it in. 102 00:04:42,006 --> 00:04:43,723 They should leave it on a little longer. 103 00:04:45,285 --> 00:04:46,701 - "The Comeback"! - There it is ! 104 00:04:46,756 --> 00:04:49,160 - Oh, Red, you did it ! - There it is ! 105 00:04:49,535 --> 00:04:52,263 Look at me pushing the red carpet. That's so cute, Mickey ? 106 00:04:53,055 --> 00:04:55,252 Look at that. Look at that. 107 00:04:57,558 --> 00:04:59,620 I should get these rubber knee things 108 00:05:00,146 --> 00:05:03,490 for when I'm out in the garden futzing with my heirlooms. 109 00:05:05,086 --> 00:05:06,382 Okay, well. 110 00:05:06,945 --> 00:05:08,143 Three lines. 111 00:05:08,375 --> 00:05:09,952 I think you should say something. 112 00:05:10,025 --> 00:05:11,463 What more can I do, Jane ? 113 00:05:11,517 --> 00:05:14,133 Break into the writers'room and type it up myself ? 114 00:05:14,927 --> 00:05:16,121 Three lines, that's all. 115 00:05:16,307 --> 00:05:17,393 Are they funny ? 116 00:05:18,336 --> 00:05:19,921 Mickey, that's beside the point. All right ? 117 00:05:19,975 --> 00:05:22,361 There's supposed to be a big Aunt Sassy moment on "Room and Bored". 118 00:05:22,418 --> 00:05:24,931 So that the network can promo it for the big premiere of "The Comeback". 119 00:05:24,986 --> 00:05:26,963 And there's nothing here. Nothing. It can't. 120 00:05:27,796 --> 00:05:29,280 Craft service, Red. 121 00:05:30,616 --> 00:05:33,170 It's in your contract. It's part of the deal with the network. 122 00:05:33,225 --> 00:05:35,680 Okay, that's fine, Jane, but I'm not a lawyer. All right ? 123 00:05:35,737 --> 00:05:37,412 I'm the actress, they're the show runners. 124 00:05:37,467 --> 00:05:39,873 I don't talk contracts. There are other people for that. 125 00:05:40,465 --> 00:05:41,603 I'll say something. 126 00:05:41,656 --> 00:05:42,473 What ? 127 00:05:42,525 --> 00:05:43,891 - I'll say something. - Really ? 128 00:05:43,945 --> 00:05:44,612 Yeah. 129 00:05:45,135 --> 00:05:48,133 Okay, just remind them gently. 130 00:05:48,217 --> 00:05:50,981 Don't push them. Don't make any demands. Okay ? Please. 131 00:05:51,568 --> 00:05:53,553 Hey, guys, can I talk to you for a second ? 132 00:05:53,856 --> 00:05:54,860 She speaks ! 133 00:05:56,067 --> 00:05:57,892 What were you saying, Mickey ? 134 00:05:58,985 --> 00:05:59,892 Before ? 135 00:06:00,256 --> 00:06:01,652 Before what ? 136 00:06:02,377 --> 00:06:03,253 About the heirlooms ? 137 00:06:03,305 --> 00:06:05,061 No ! No fucking way ! 138 00:06:05,125 --> 00:06:06,633 The show's already written ! 139 00:06:06,857 --> 00:06:08,363 We got a memo from the network. 140 00:06:08,418 --> 00:06:10,800 Mickey grows the most gorgeous heirloom tomatoes. 141 00:06:10,937 --> 00:06:12,981 Fuck this and fuck her reality show ! 142 00:06:13,048 --> 00:06:13,981 All right ? 143 00:06:14,496 --> 00:06:15,993 Which are the ones I like ? 144 00:06:16,602 --> 00:06:18,307 - What's the point ? - It's from the network. 145 00:06:18,350 --> 00:06:20,638 Green zebra and hillbilly. 146 00:06:20,749 --> 00:06:23,554 We have to do it ! It's for the network ! 147 00:06:23,746 --> 00:06:25,541 Fuck the network ! All right ? 148 00:06:25,685 --> 00:06:28,131 That's just shooting yourself in the foot. 149 00:06:28,186 --> 00:06:28,912 That's not smart. 150 00:06:28,966 --> 00:06:30,690 You never say "F the network. " 151 00:06:30,745 --> 00:06:31,783 I'm quoting. 152 00:06:32,247 --> 00:06:34,191 - I'm not saying it. - Here she comes. 153 00:06:34,256 --> 00:06:35,021 Well. 154 00:06:35,795 --> 00:06:36,730 Okay. 155 00:06:37,727 --> 00:06:41,623 Jane, that was not good. That was not good. Should have left it to the lawyers. 156 00:06:41,677 --> 00:06:44,053 I don't know what you hoped to accomplish with that. 157 00:06:44,218 --> 00:06:47,383 - Tom said he'd write you something good. - Oh, did he ? I didn't hear that part. 158 00:06:47,436 --> 00:06:48,110 Really ? 159 00:06:48,478 --> 00:06:49,840 Okay, good. 160 00:06:49,905 --> 00:06:50,862 Good. All right. 161 00:06:51,065 --> 00:06:53,293 Good job, Jane. Well done. 162 00:06:53,436 --> 00:06:55,532 I don't like him talking to you that way. 163 00:06:55,605 --> 00:06:56,673 What is his problem ? 164 00:06:56,946 --> 00:06:59,003 He's not saying F me. 165 00:06:59,057 --> 00:07:01,233 He's saying "F" the actress with all the demands. 166 00:07:01,307 --> 00:07:02,941 F the reality show. 167 00:07:03,565 --> 00:07:06,631 Mark, it's F anything that's gonna make him work a little harder. 168 00:07:07,778 --> 00:07:10,642 Anything that takes him away from his trip to Las Vegas 169 00:07:10,956 --> 00:07:13,522 Or whatever he does on his weekends. 170 00:07:16,367 --> 00:07:18,692 He's very lucky he has Tom for a partner. 171 00:07:19,116 --> 00:07:21,540 Very, very lucky that Tom is smart and he gets it. 172 00:07:21,595 --> 00:07:23,933 Well, he better watch out, or I'm gonna go down there 173 00:07:23,985 --> 00:07:26,472 and punch him in his big fat gut. 174 00:07:27,598 --> 00:07:29,152 So cute. 175 00:07:29,888 --> 00:07:32,192 - He doesn't mean that, Jane. - Yes, I do. 176 00:07:33,976 --> 00:07:36,910 See, this is what I have that Paulie G. doesn't. 177 00:07:36,978 --> 00:07:38,703 A man at home who loves me. 178 00:07:40,216 --> 00:07:43,250 I'm not saying that Paulie G. wants a man at home. 179 00:07:44,498 --> 00:07:45,841 Too bad he doesn't, huh, Jane ? 180 00:07:47,576 --> 00:07:49,930 Then that F would stand for fabulous. 181 00:07:52,598 --> 00:07:54,460 My point is, I don't take it personally. 182 00:07:55,716 --> 00:07:57,111 I'm not that person. 183 00:07:57,656 --> 00:08:00,180 He's an angry, angry, angry man. 184 00:08:04,276 --> 00:08:06,932 Don't worry about me at work, all right ? Don't worry about me. 185 00:08:07,948 --> 00:08:10,161 "Think I'd crumble ? Think I'd lay down and die ? 186 00:08:10,217 --> 00:08:11,573 Oh no, not I." 187 00:08:12,947 --> 00:08:14,160 It's from the song. 188 00:08:17,725 --> 00:08:18,740 Hi, lovey. 189 00:08:18,885 --> 00:08:19,633 Hi. 190 00:08:20,046 --> 00:08:20,980 Candy for lunch ? 191 00:08:21,296 --> 00:08:22,282 Some bread and candy ? 192 00:08:22,498 --> 00:08:24,611 What's with all this extra security ? 193 00:08:24,727 --> 00:08:25,671 What security ? 194 00:08:25,727 --> 00:08:27,810 There, Red. Hadn't you noticed ? 195 00:08:27,955 --> 00:08:29,341 I got a stalker note. 196 00:08:30,617 --> 00:08:31,501 Where ? 197 00:08:31,567 --> 00:08:33,561 - In my room. - Oh, you're kidding ? 198 00:08:33,686 --> 00:08:35,082 It came this morning. 199 00:08:35,316 --> 00:08:37,102 Well, I had with that on "it". 200 00:08:37,337 --> 00:08:38,810 - Did you ? - Oh, yeah. 201 00:08:39,237 --> 00:08:41,243 When you're lucky enough to be a celebrity 202 00:08:41,976 --> 00:08:43,711 and you've really got it like we do 203 00:08:43,765 --> 00:08:45,301 it just comes with the territory. 204 00:08:45,387 --> 00:08:47,891 You should listen to her, Juna. All the nuts loved Valerie. 205 00:08:47,947 --> 00:08:49,841 That's true enough. There was one guy... 206 00:08:50,666 --> 00:08:52,680 There was one guy who kept sending me pictures of himself 207 00:08:52,736 --> 00:08:54,230 dressed as my character Becky. 208 00:08:54,286 --> 00:08:56,802 Kind of creepy. I didn't need to see that ! 209 00:08:56,948 --> 00:08:59,072 What about the guy that sent you shit. Remember ? 210 00:08:59,128 --> 00:09:00,281 "I'm it, I'm shit. " 211 00:09:00,347 --> 00:09:03,311 That's just mean. I don't even like to think about it. 212 00:09:03,615 --> 00:09:04,791 What did your note say ? 213 00:09:04,847 --> 00:09:08,111 It said, "if I can't have you, no one else will. " 214 00:09:09,018 --> 00:09:10,940 Well, that's a death threat, honey. 215 00:09:11,436 --> 00:09:13,352 - It is ? - Juna, no. 216 00:09:13,456 --> 00:09:14,602 No, it's not. Mickey ? 217 00:09:15,156 --> 00:09:16,670 Don't get hysterical, all right ? 218 00:09:16,725 --> 00:09:18,573 Don't add fuel to the fire. 219 00:09:18,685 --> 00:09:20,201 Listen, we've got extra security 220 00:09:20,255 --> 00:09:22,222 and I'm sure everything is gonna be just fine. 221 00:09:22,277 --> 00:09:23,541 - Really will. - Yeah. 222 00:09:23,865 --> 00:09:24,821 Hey, guys ! 223 00:09:25,246 --> 00:09:26,620 Got some pretty big changes here. 224 00:09:26,968 --> 00:09:28,322 Jane, changes. 225 00:09:28,896 --> 00:09:31,160 Val, we've got a really really funny scene 226 00:09:31,217 --> 00:09:33,221 at the end of the script with a big pratfall. 227 00:09:33,276 --> 00:09:35,541 I know you were asking for something physical, 228 00:09:35,825 --> 00:09:37,383 - Yeah. - I thought you'd like that. 229 00:09:37,858 --> 00:09:40,621 - Sure I will. Thank you. - No problem. 230 00:09:40,677 --> 00:09:42,382 Happy to do it. See ? 231 00:09:42,525 --> 00:09:43,952 It all worked out. 232 00:09:44,716 --> 00:09:48,982 Oh, Juna, just take a look at the Aunt Sassy stuff, 'cause you're gonna be in all of it. 233 00:09:49,036 --> 00:09:52,292 - Oh, great ! Oh, fun ! - Cool ! Thanks. 234 00:09:53,356 --> 00:09:56,490 Apparently I have an ulcer situation happening, 235 00:09:56,645 --> 00:09:58,713 so I'm gonna be out this whole week 236 00:09:59,416 --> 00:10:01,640 - running some tests. - Oh no, Tom. 237 00:10:02,127 --> 00:10:04,531 - Anything we can do ? - No, I don't think so. 238 00:10:04,588 --> 00:10:07,390 You guys will in good hands with Paulie. Don't worry about it. 239 00:10:08,265 --> 00:10:09,482 Are you gonna be all right ? 240 00:10:09,628 --> 00:10:11,102 Oh yeah, don't worry about me. 241 00:10:11,167 --> 00:10:13,293 We've got all the extra security. 242 00:10:13,345 --> 00:10:14,263 Okay, good. 243 00:10:14,626 --> 00:10:16,182 Anything weird, 244 00:10:16,257 --> 00:10:17,572 just tell Paulie G. 245 00:10:17,675 --> 00:10:19,203 - Yeah, please. - Yes. 246 00:10:19,256 --> 00:10:20,813 - Okay ? - Thanks. 247 00:10:21,398 --> 00:10:23,112 Aw, what a bear. 248 00:10:25,907 --> 00:10:27,252 Red light's still on. 249 00:10:27,377 --> 00:10:29,582 So they're filming, can't go in. 250 00:10:30,305 --> 00:10:31,461 Don't want to ruin a take. 251 00:10:31,755 --> 00:10:33,490 A lot of hard working people in there. 252 00:10:36,798 --> 00:10:38,023 Oh hi. Did you give him ? 253 00:10:38,155 --> 00:10:39,931 Yeah, he's right behind... 254 00:10:40,156 --> 00:10:42,641 Thanks, Eric. Tell them I'll be right back. 255 00:10:43,708 --> 00:10:45,540 Hi, Jimmy. I see you got my note ? 256 00:10:45,787 --> 00:10:48,303 Yeah, what's up ? It sounded urgent. 257 00:10:48,357 --> 00:10:50,363 Oh no, it's not urgent. 258 00:10:52,077 --> 00:10:53,273 passionate, not urgent. 259 00:10:53,335 --> 00:10:54,462 I've only got a minute. 260 00:10:54,778 --> 00:10:56,902 Oh, all right, then here's the scoop. 261 00:10:57,137 --> 00:10:59,312 So "Room and Bored" wrote me this real funny bit. 262 00:10:59,517 --> 00:11:01,343 I'm dressed as a giant cupcake 263 00:11:01,466 --> 00:11:04,883 in this diet pill hallucination and I do a big pratfall. 264 00:11:06,577 --> 00:11:08,061 Sounds like they've lost their minds. 265 00:11:08,116 --> 00:11:11,580 No, no. Oh no, it's funny. It works. It works. 266 00:11:11,848 --> 00:11:14,713 They're calling it "Requiem for a Dream" meets Dr. Seuss. 267 00:11:16,048 --> 00:11:16,980 It's real funny. 268 00:11:17,036 --> 00:11:19,992 Anyway, the whole bit screams Jimmy. 269 00:11:20,637 --> 00:11:21,941 But we don't have you this week. 270 00:11:21,998 --> 00:11:24,960 You know, got Wagner. And he's a delight, don't get me wrong. 271 00:11:25,936 --> 00:11:27,913 But you're the master of physical comedy. 272 00:11:28,898 --> 00:11:31,441 So I was just wondering if you could come on over, 273 00:11:32,728 --> 00:11:33,751 just for a little bit. 274 00:11:34,308 --> 00:11:35,612 I'm in the middle of pre-shoot. 275 00:11:36,138 --> 00:11:36,931 Oh sure. 276 00:11:37,047 --> 00:11:38,401 Yeah. Of course. 277 00:11:39,405 --> 00:11:41,213 I was afraid of that. Everyone wants you. 278 00:11:41,965 --> 00:11:42,653 All right. 279 00:11:42,937 --> 00:11:43,532 Well ! 280 00:11:43,786 --> 00:11:44,752 Hell, I got you now. 281 00:11:44,808 --> 00:11:47,502 Why don't... I can show you what I was thinking. 282 00:11:49,185 --> 00:11:51,012 How about I don't fall on a piece of glass ? 283 00:11:51,068 --> 00:11:52,563 - Uh, Val, Val. - Yeah ? 284 00:11:52,616 --> 00:11:54,762 What are you doing ? Don't fall here. 285 00:11:56,176 --> 00:11:58,380 No, I wasn't going to fall fall. 286 00:11:58,896 --> 00:12:00,810 No, just gonna sort of mime it. 287 00:12:00,898 --> 00:12:03,310 Take you through the steps, show you what I was thinking. 288 00:12:04,025 --> 00:12:05,423 It's a pratfall 289 00:12:05,475 --> 00:12:07,110 in a cupcake suit. 290 00:12:08,428 --> 00:12:09,023 Yeah. 291 00:12:10,538 --> 00:12:11,802 I know, it's just, you know... 292 00:12:12,195 --> 00:12:13,651 Look, Tom's gone this whole week. 293 00:12:13,736 --> 00:12:15,803 - He has an ulcer. - Oh, I didn't know. 294 00:12:16,956 --> 00:12:18,642 So it's just Paulie G. 295 00:12:19,188 --> 00:12:20,411 And Wagner. 296 00:12:20,605 --> 00:12:22,142 Well... yeah. 297 00:12:22,847 --> 00:12:24,840 So... I'm pretty much on my own. 298 00:12:26,435 --> 00:12:28,122 I just want it to be good. Show Paulie, 299 00:12:28,175 --> 00:12:30,313 "It's okay, I can be funny. 300 00:12:30,368 --> 00:12:31,602 - I can be good. " - Honey ! 301 00:12:32,178 --> 00:12:33,513 Blood from a stone. 302 00:12:34,455 --> 00:12:36,693 - What ? - Blood from a stone. 303 00:12:38,396 --> 00:12:39,233 Incapable. 304 00:12:39,367 --> 00:12:39,961 Yeah. 305 00:12:40,845 --> 00:12:41,891 No, I understand. 306 00:12:42,246 --> 00:12:43,581 Well, still, I want it to be good. 307 00:12:43,636 --> 00:12:46,022 - So I'd love to... - The audience will laugh 308 00:12:46,678 --> 00:12:48,311 and you'll go to that place you go. 309 00:12:48,916 --> 00:12:49,983 You'll be fine. 310 00:12:50,485 --> 00:12:51,441 You think ? 311 00:12:51,725 --> 00:12:53,250 You're a giant cupcake. 312 00:12:53,696 --> 00:12:54,441 That's true. 313 00:12:55,455 --> 00:12:57,190 Well, I'll see you. You're gonna be great. 314 00:12:57,456 --> 00:12:59,282 Thank you. All right, thanks, Jimmy. 315 00:12:59,378 --> 00:13:01,691 And if you can, fall backwards. It's always funnier. 316 00:13:02,558 --> 00:13:04,842 Yeah, that's good. I was thinking I'd fall forwards. 317 00:13:04,896 --> 00:13:05,960 Backwards ! 318 00:13:07,715 --> 00:13:09,071 He has his own way of doing things. 319 00:13:09,126 --> 00:13:10,843 But nothing's funnier then a faceplant. 320 00:13:11,136 --> 00:13:13,713 I know that, just wanted to work that out with him. 321 00:13:14,675 --> 00:13:16,112 Ah, Jane, look at Mickey. 322 00:13:16,285 --> 00:13:18,250 He fell asleep with the windows all rolled up. 323 00:13:19,755 --> 00:13:22,220 If we just left him there he'd be dead in 20 minutes. 324 00:13:23,056 --> 00:13:24,013 Gonna wake him up. 325 00:13:24,905 --> 00:13:26,082 I'm saving your life ! 326 00:13:44,168 --> 00:13:45,522 Wake up ! Wake up ! 327 00:13:48,227 --> 00:13:49,412 Wake up ! Wake up ! 328 00:14:11,366 --> 00:14:12,741 Wake up ! Wake up ! 329 00:14:21,586 --> 00:14:22,622 - Hey. - Oh ! 330 00:14:22,846 --> 00:14:24,681 - Oh, good you're home. - What's going on ? 331 00:14:24,857 --> 00:14:27,760 - It's late. - Dinner with the out-of-town clients. 332 00:14:27,816 --> 00:14:29,460 - They want to party. - Yeah. 333 00:14:30,246 --> 00:14:31,310 What are you doing ? 334 00:14:31,376 --> 00:14:33,313 Oh, just working something out. 335 00:14:33,856 --> 00:14:35,081 Working something out. 336 00:14:35,446 --> 00:14:36,761 They changed the whole script. 337 00:14:36,905 --> 00:14:38,613 Whole script. Part of the B story now. 338 00:14:38,698 --> 00:14:40,842 - Pretty big, huh ? - How many stories are there ? 339 00:14:41,496 --> 00:14:42,950 Never mind. The point is, 340 00:14:43,008 --> 00:14:45,803 is that I'm a real part of the show. 341 00:14:47,557 --> 00:14:48,323 It all worked out. 342 00:14:48,385 --> 00:14:50,710 Jane showed her teeth and "The Comeback" pulled rank. 343 00:14:50,807 --> 00:14:52,182 - Good. - Yeah, yeah. 344 00:14:53,977 --> 00:14:56,080 I have this hilarious pratfall I was... 345 00:14:56,528 --> 00:14:58,501 - just practicing. - I don't like that. 346 00:14:59,018 --> 00:15:01,601 It's all right. It's nothing. 347 00:15:01,657 --> 00:15:03,610 I don't want you to hurt your back. 348 00:15:04,035 --> 00:15:05,323 No, I won't. I won't. 349 00:15:05,585 --> 00:15:09,441 I'm wearing a big cupcake, and there's padding all around. 350 00:15:11,036 --> 00:15:13,923 It's just leave the acting to the actress, all right ? 351 00:15:15,048 --> 00:15:16,261 You're a cupcake ? 352 00:15:16,585 --> 00:15:17,890 Yeah, isn't that funny ? 353 00:15:17,995 --> 00:15:18,590 Honey, 354 00:15:19,285 --> 00:15:20,552 I think it's my Lucy moment. 355 00:15:20,826 --> 00:15:22,451 Well, as long as you think it's safe. 356 00:15:22,618 --> 00:15:24,011 Oh, yeah, it is. 357 00:15:24,915 --> 00:15:27,582 Are you sure you don't want me to come down there and make sure you're okay ? 358 00:15:27,588 --> 00:15:29,590 Oh, no no no. Mark ! 359 00:15:30,085 --> 00:15:33,213 Please don't. I can't be worrying about you worrying about me. 360 00:15:33,268 --> 00:15:35,063 I've got to worry about getting laughs. 361 00:15:39,246 --> 00:15:40,200 It's fine. 362 00:15:41,987 --> 00:15:43,450 - That works. - See ? 363 00:15:45,066 --> 00:15:47,041 This script has metal things on it. 364 00:15:52,676 --> 00:15:56,113 Excuse me. I don't have to go through. I'm one of the stars. 365 00:15:56,166 --> 00:15:57,713 Everybody has to go through. 366 00:15:57,867 --> 00:15:59,280 Even the stars. 367 00:15:59,756 --> 00:16:01,613 Well, I suppose I could be stalking Juna. 368 00:16:01,666 --> 00:16:02,911 Everyone could. 369 00:16:05,006 --> 00:16:08,071 Thought that might happen. Some times it goes off some times it doesn't. 370 00:16:08,126 --> 00:16:09,581 Depends on the sensitivity. 371 00:16:09,797 --> 00:16:10,971 - Right, Mickey ? - Right. 372 00:16:11,028 --> 00:16:13,261 Yeah. Would you mind going through again, please ? 373 00:16:14,137 --> 00:16:15,553 It's just gonna go off again. 374 00:16:17,156 --> 00:16:18,440 Yeah, yeah. 375 00:16:19,447 --> 00:16:22,290 I have a metal rod in my back. 376 00:16:23,715 --> 00:16:25,621 Jane, I had curvature of the spine as a kid 377 00:16:25,675 --> 00:16:27,682 so they had to correct it, put a rod in 378 00:16:27,817 --> 00:16:28,832 and straighten it out. 379 00:16:28,886 --> 00:16:30,421 I had scoliosis. 380 00:16:31,287 --> 00:16:32,340 Happens to a lot of girls. 381 00:16:32,808 --> 00:16:34,081 - Right, Mickey ? - Right. 382 00:16:34,396 --> 00:16:36,453 Would you stand over to the side, please ? 383 00:16:39,327 --> 00:16:40,680 Lift up your arms, please. 384 00:16:43,106 --> 00:16:44,523 Yeah, see ? There I go. 385 00:16:45,216 --> 00:16:46,881 Monica, would you mind ? 386 00:16:50,748 --> 00:16:52,131 Nice to meet you, too. 387 00:16:52,977 --> 00:16:54,030 - Sorry. - All clear. 388 00:16:54,545 --> 00:16:55,443 Good, great. 389 00:16:55,995 --> 00:16:57,752 - I love the show. - Thank you. 390 00:16:57,806 --> 00:17:00,241 Listen, you're doing a great job, all of you. 391 00:17:00,387 --> 00:17:01,483 Really feel safe, 392 00:17:01,797 --> 00:17:03,041 so glad to have you here. 393 00:17:04,375 --> 00:17:06,751 - Mickey, see you in hair and make-up. - Okay, Red. 394 00:17:08,725 --> 00:17:09,961 Shouldn't have had that bacon. 395 00:17:15,676 --> 00:17:18,542 Do you want to talk about what just happened at the metal detector ? 396 00:17:18,687 --> 00:17:20,291 Oh, that was no big deal. 397 00:17:20,517 --> 00:17:21,122 No. 398 00:17:21,857 --> 00:17:23,771 You know those girls in junior high school 399 00:17:23,827 --> 00:17:26,943 who have the body casts on or the back brace ? That was me. 400 00:17:27,936 --> 00:17:29,213 It happened. Done. 401 00:17:29,908 --> 00:17:31,302 Aren't you worried about your fall ? 402 00:17:31,357 --> 00:17:32,561 Oh God, no. 403 00:17:32,625 --> 00:17:33,561 No no no. 404 00:17:34,027 --> 00:17:36,152 I have a rod in my back, but 405 00:17:36,207 --> 00:17:38,123 it doesn't limit me much. 406 00:17:38,178 --> 00:17:40,662 I've always been very active, very physical. 407 00:17:41,865 --> 00:17:44,091 Even then I was on the field hockey team. 408 00:17:44,926 --> 00:17:47,463 But that whole year, of course, I was in the body cast. 409 00:17:48,708 --> 00:17:49,643 I couldn't play, 410 00:17:49,696 --> 00:17:51,313 but I'd still go to every practice. 411 00:17:51,365 --> 00:17:54,641 Went to every practice, dressed in the uniform for every game, 412 00:17:54,695 --> 00:17:56,053 right ? And... 413 00:17:56,887 --> 00:18:00,363 still part of it. I ran around handing out towels and 414 00:18:01,096 --> 00:18:02,413 getting everyone water, 415 00:18:02,768 --> 00:18:04,461 cheering them on during the games. 416 00:18:04,967 --> 00:18:06,542 Yeah, showed up every day. 417 00:18:06,895 --> 00:18:08,522 So, it was fun. 418 00:18:08,578 --> 00:18:11,042 Wouldn't didn't let me be in the picture. 419 00:18:17,326 --> 00:18:18,491 I don't know what this is. 420 00:18:18,546 --> 00:18:19,700 All of the sudden... 421 00:18:22,916 --> 00:18:24,481 I'm gonna have to... 422 00:18:27,007 --> 00:18:28,243 I'm fine ! 423 00:18:28,676 --> 00:18:30,313 I don't know what this is. 424 00:18:34,738 --> 00:18:35,743 Get off me. 425 00:18:36,877 --> 00:18:38,581 Folks, just one more scene to go. 426 00:18:38,877 --> 00:18:40,872 Now remember, last time we saw Aunt Sassy 427 00:18:41,098 --> 00:18:43,371 she was telling the kids not to let her into Juna's 428 00:18:43,425 --> 00:18:45,932 for cupcakes and quesadilla night. 429 00:18:46,957 --> 00:18:48,681 She's been on diet pills for weeks 430 00:18:48,735 --> 00:18:50,372 and still hasn't lost the weight. 431 00:18:51,438 --> 00:18:53,250 It's late night, Juna's gone to bed, 432 00:18:53,577 --> 00:18:55,432 the left over goodies are in the fridge 433 00:18:55,487 --> 00:18:57,720 and Aunt Sassy's hallucinating upstairs 434 00:18:57,777 --> 00:18:59,612 in a diet pill stupor. 435 00:19:01,098 --> 00:19:02,793 All right, here we go ! On a bell ! 436 00:19:05,986 --> 00:19:07,271 Scene J. Four cameras. 437 00:19:07,327 --> 00:19:09,011 Common marker. Take one ! 438 00:19:09,778 --> 00:19:11,143 And action ! 439 00:19:19,838 --> 00:19:22,182 Must have cupcakes. 440 00:19:23,107 --> 00:19:25,343 Must have quesadillas. 441 00:19:27,578 --> 00:19:29,061 I don't need to see that ! 442 00:19:31,637 --> 00:19:33,743 And cue the island moving. 443 00:19:35,425 --> 00:19:36,781 Why isn't the island moving ? 444 00:19:37,325 --> 00:19:38,841 Move the island ! 445 00:19:39,748 --> 00:19:41,650 - It's not moving. - Okay, cut ! 446 00:19:42,695 --> 00:19:44,313 What happened to the island ? Bill ? 447 00:19:44,377 --> 00:19:46,542 Looks like we have a technical problem, folks. 448 00:19:46,628 --> 00:19:48,981 Yeah, so pretend you didn't already see me. 449 00:19:49,185 --> 00:19:49,780 Okay ? 450 00:19:50,077 --> 00:19:52,300 - What's going on ? - The rig's jammed. 451 00:19:52,835 --> 00:19:55,102 - We need a minute. - Let's make it happen. Come on. 452 00:19:55,887 --> 00:19:56,761 Robin ? 453 00:19:58,875 --> 00:20:00,713 Well, my entrance is blown. It's blown. 454 00:20:01,057 --> 00:20:03,442 Don't worry, Red, it'll be funny all over again. 455 00:20:03,796 --> 00:20:05,993 A cupcake's never as funny the second time, never. 456 00:20:06,045 --> 00:20:08,783 Oh, look, they're having a great time. 457 00:20:09,897 --> 00:20:10,680 - Valerie ? - Yeah ? 458 00:20:10,735 --> 00:20:13,083 We've got a little problem. The rig is blown. 459 00:20:13,138 --> 00:20:15,941 - Yeah, it is. - We're going to have to switch it out. 460 00:20:16,245 --> 00:20:19,350 - How long's that going to take ? - Oh, no time. A couple of minutes. 461 00:20:19,435 --> 00:20:21,340 Actually, it's going to be more like an hour. 462 00:20:21,557 --> 00:20:23,811 Yeah, it takes about an hour. 463 00:20:23,888 --> 00:20:25,312 Yeah, all right. 464 00:20:25,376 --> 00:20:26,591 - Peter ? - Yeah ? 465 00:20:26,646 --> 00:20:28,753 We've got an hour, so get me out of this cake. 466 00:20:28,846 --> 00:20:30,272 Let's go, honey. Let's go. 467 00:20:30,468 --> 00:20:33,710 There she goes backstage to stay fresh. 468 00:20:35,438 --> 00:20:36,671 Well, that's an hour. 469 00:20:37,736 --> 00:20:38,940 - An hour. - Yeah. 470 00:20:39,416 --> 00:20:41,062 - Okay, here's what's going on. - Yeah. 471 00:20:41,348 --> 00:20:43,061 It's gonna take another 45 minutes. 472 00:20:43,597 --> 00:20:44,601 What ? Why ? 473 00:20:45,026 --> 00:20:47,411 We had to go over to Warner Brothers to get a new motor. 474 00:20:48,177 --> 00:20:50,581 All right. How's the audience doing ? Getting restless ? 475 00:20:51,207 --> 00:20:53,123 We let the audience go. 476 00:20:53,378 --> 00:20:54,132 What ? Oh, no. 477 00:20:54,188 --> 00:20:56,471 Eddie, no. Got to have the audience for my bit. 478 00:20:56,526 --> 00:20:57,972 How am I going to know if it's working ? 479 00:20:58,027 --> 00:21:00,373 Well, I'm sorry, Val. You know, it was 11:00. 480 00:21:00,378 --> 00:21:02,020 There was a tour. They had to be out of there. 481 00:21:02,037 --> 00:21:03,731 The audience was getting antsy, so we sent them. 482 00:21:03,738 --> 00:21:06,891 - Okay, I got it. I got it. - You know, we pre-shot that tag. 483 00:21:07,187 --> 00:21:09,281 Yours is the last scene. I'll come and get you. 484 00:21:09,337 --> 00:21:10,250 - Thank you. - Okay ? 485 00:21:10,307 --> 00:21:13,043 One for the money, two for the money, 486 00:21:13,135 --> 00:21:14,851 three for the money ! 487 00:21:16,245 --> 00:21:18,412 - One more ! - Wait, wait ! 488 00:21:21,155 --> 00:21:24,310 We must have tequila ! 489 00:21:28,678 --> 00:21:31,553 The least he could've done was keep the writers here to laugh. 490 00:21:32,127 --> 00:21:34,982 Sweetie, you don't need them. You're delicious ! 491 00:21:35,147 --> 00:21:37,610 - Valerie, you ready ? - Yeah. Yeah, I am ! 492 00:21:37,735 --> 00:21:40,073 All right, everyone, from Valerie's entrance ! 493 00:21:40,126 --> 00:21:41,713 Here we go. On a bell ! 494 00:21:44,258 --> 00:21:46,880 Scene J. Four cameras. Common marker. Take two. 495 00:21:48,856 --> 00:21:50,112 And action ! 496 00:21:55,207 --> 00:21:57,702 Must have cupcakes. 497 00:21:58,017 --> 00:22:00,481 Must have quesadilla. 498 00:22:02,517 --> 00:22:04,141 I don't need to see that ! 499 00:22:07,068 --> 00:22:09,380 Must have cupcakes ! 500 00:22:10,386 --> 00:22:12,020 You're fat-fatty-fat-fat ! 501 00:22:12,077 --> 00:22:13,373 Wake up ! Wake up ! 502 00:22:15,646 --> 00:22:16,751 And cut ! 503 00:22:18,045 --> 00:22:19,602 You okay, Val ? 504 00:22:19,897 --> 00:22:20,841 Oh, yeah, I'm fine. 505 00:22:20,896 --> 00:22:23,043 - Are you sure ? - Oh, sure. I'm fine. 506 00:22:23,655 --> 00:22:24,781 How was that ? 507 00:22:25,117 --> 00:22:26,503 Paulie, what do you think ? 508 00:22:28,027 --> 00:22:29,583 You know what ? The fall could be better. 509 00:22:29,637 --> 00:22:31,441 Could be better, Paulie. I'm gonna do another one. 510 00:22:31,497 --> 00:22:32,543 Whatever. 511 00:22:34,026 --> 00:22:36,713 Valerie, I've got the entrance, so we'll just do it from the part 512 00:22:36,767 --> 00:22:38,281 where the fridge opens. 513 00:22:38,367 --> 00:22:39,853 Yeah, okay, great. 514 00:22:39,997 --> 00:22:41,513 All right, everybody, let's reset ! 515 00:22:42,038 --> 00:22:44,131 Let's take it from Valerie opening the fridge. 516 00:22:45,487 --> 00:22:46,913 Well, I thought it was great. 517 00:22:47,115 --> 00:22:48,713 None of the crew were laughing. 518 00:22:48,948 --> 00:22:50,990 They're teamsters, nothing's funny to them. 519 00:22:51,106 --> 00:22:53,832 - Could be better. - Okay, on a bell ! Here we go ! 520 00:22:54,475 --> 00:22:57,040 Scene J. Four cameras. Common marker. Take two. 521 00:22:58,796 --> 00:22:59,541 And action. 522 00:22:59,606 --> 00:23:01,603 Must have cupcakes ! 523 00:23:02,598 --> 00:23:04,682 You're fat-fatty-fat-fat ! 524 00:23:04,738 --> 00:23:06,912 Wake up ! Wake up ! 525 00:23:10,528 --> 00:23:11,372 Cut ! 526 00:23:16,078 --> 00:23:17,990 Oh. Okay, guys ? 527 00:23:20,695 --> 00:23:23,080 I thought it was really funny. 528 00:23:24,266 --> 00:23:25,610 I want to go again. 529 00:23:26,187 --> 00:23:28,111 - Whatever she wants. - Yeah. Good. 530 00:23:28,236 --> 00:23:30,102 Want to go again. And you know what, this time 531 00:23:30,157 --> 00:23:32,280 let's just keep it rolling and I'll do two in a row. 532 00:23:32,405 --> 00:23:35,063 Okay, here we go ! Let's reset, everybody ! We're gonna do 533 00:23:35,115 --> 00:23:36,700 two in a row on a bell. 534 00:23:37,688 --> 00:23:39,381 Okay, now, go over there. 535 00:23:39,746 --> 00:23:41,813 And don't fake laugh, I can tell. 536 00:23:42,626 --> 00:23:45,710 Scene J. Four cameras, common marker. Take four. 537 00:23:46,127 --> 00:23:47,520 And action. 538 00:23:48,275 --> 00:23:50,482 Must have cupcakes ! 539 00:23:51,678 --> 00:23:53,442 You're fat-fat-fatty-fat ! 540 00:23:53,498 --> 00:23:55,082 Wake up ! Wake up ! 541 00:23:59,175 --> 00:24:00,863 - You all right ? - I got it. 542 00:24:00,918 --> 00:24:01,992 Yeah, I got it. 543 00:24:02,078 --> 00:24:04,130 Thank you. Thanks. Okay ! 544 00:24:04,215 --> 00:24:05,572 Red, that was good enough. 545 00:24:05,627 --> 00:24:08,040 Mickey, we're rolling. We're rolling, okay ? 546 00:24:08,868 --> 00:24:10,041 Just one... 547 00:24:10,097 --> 00:24:12,310 All right, I'm gonna try something else, okay ? 548 00:24:12,426 --> 00:24:13,893 Gonna land on my back. 549 00:24:13,958 --> 00:24:15,942 Backward's always funnier. Yeah ! 550 00:24:16,926 --> 00:24:18,263 I think this will be it. 551 00:24:19,168 --> 00:24:20,983 Reset, everyone, quickly ! 552 00:24:22,747 --> 00:24:25,083 Must have cupcakes ! 553 00:24:26,027 --> 00:24:27,973 You're fat-fatty-fat-fat ! 554 00:24:28,027 --> 00:24:29,762 Wake up ! Wake up ! 555 00:24:32,507 --> 00:24:33,472 Cut ! 556 00:24:33,747 --> 00:24:36,083 You all right, Val ? It looked like it hurt. 557 00:24:37,817 --> 00:24:40,193 - Are you okay ? - Yeah. No, I'm all right. 558 00:24:40,267 --> 00:24:41,261 I'm fine. 559 00:24:41,818 --> 00:24:42,741 I'm fine. 560 00:24:43,035 --> 00:24:43,652 I'm good. 561 00:24:43,887 --> 00:24:46,020 - I think that was it. - Okay, I think we got it ! 562 00:24:46,077 --> 00:24:47,133 Right, Wagner ? 563 00:24:49,208 --> 00:24:50,310 Yeah, we got it ! 564 00:24:50,528 --> 00:24:52,252 Thank you, everyone ! That's a wrap ! 565 00:24:52,306 --> 00:24:53,761 Very good ! 566 00:24:54,088 --> 00:24:55,611 - Good job, Val ! - Thank you. 567 00:24:57,065 --> 00:24:59,593 Good. I think that was the one, right, Paulie ? 568 00:24:59,646 --> 00:25:00,772 That was a good one. 569 00:25:00,865 --> 00:25:02,232 I liked the first one. 570 00:25:03,065 --> 00:25:05,591 Then why did you... why did I do all those other takes ? 571 00:25:05,658 --> 00:25:08,020 Because you like throwing yourself on the ground. 572 00:25:09,638 --> 00:25:11,612 I could have really hurt myself. 573 00:25:12,267 --> 00:25:14,273 Relax. It was a joke. 574 00:25:15,236 --> 00:25:17,962 What ? Does that rod in your back go all the way up your ass ? 575 00:25:20,407 --> 00:25:21,300 All right, well ! 576 00:25:25,848 --> 00:25:27,402 What the fuck ? 577 00:25:32,655 --> 00:25:36,013 - Get that fucking camera off of me ! - Shut off the cameras ! Get them out ! 578 00:25:36,457 --> 00:25:37,580 Go away. 579 00:25:37,657 --> 00:25:39,211 Fuck off ! 580 00:26:49,216 --> 00:26:51,440 - Valerie ? Valerie ? - Yeah ? Yeah. 581 00:26:51,635 --> 00:26:53,612 It's sounding a little vanilla. 582 00:26:54,167 --> 00:26:55,693 Yeah, we need more street. 583 00:26:56,447 --> 00:26:59,192 More... more kick some ass. 584 00:26:59,247 --> 00:27:01,432 Yeah, can do. Got you. 585 00:27:01,487 --> 00:27:03,801 Let me find it... figure out where I am. 586 00:27:04,076 --> 00:27:05,841 It's the instrumental. 587 00:27:07,618 --> 00:27:10,111 I don't think there's any singing in this part. Let's see. 588 00:27:11,088 --> 00:27:12,770 Val, you know, um... 589 00:27:12,828 --> 00:27:15,192 she's really been dumped on by a guy. 590 00:27:15,837 --> 00:27:17,490 Get with that, okay ? 591 00:28:09,045 --> 00:28:12,012 Oh, it's so good. I'm sorry. It's just so good. 592 00:28:13,097 --> 00:28:14,982 Gotta get some... 593 00:28:15,565 --> 00:28:17,242 Angry hurts my throat. 594 00:28:17,627 --> 00:28:19,951 Transcript : Raceman 595 00:28:20,235 --> 00:28:25,380 Synchro : Csivore 596 00:28:25,785 --> 00:28:29,440 Corrections : Seth Cohen 597 00:28:30,006 --> 00:28:33,381 www. forom. com 598 00:28:33,431 --> 00:28:37,981 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.