All language subtitles for The Comeback s01e09 Valerie Hangs With the Cool Kids.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,955 The Comeback - Season 1- Episode 9 "Valerie Hangs with the cool kids. " 2 00:00:05,378 --> 00:00:06,488 Let's go. 3 00:00:07,615 --> 00:00:08,754 How are you feeling ? 4 00:00:09,227 --> 00:00:11,480 Well, it's just it's great to be back at work. 5 00:00:11,494 --> 00:00:14,730 You know, I got the call yesterday that the show's officially up and running. 6 00:00:14,739 --> 00:00:15,524 Yeah. 7 00:00:16,109 --> 00:00:17,712 "Room and Bored, this is the network. 8 00:00:17,747 --> 00:00:19,776 You are cleared for take off. Again. " 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,991 What changes do you think they made to the show ? 10 00:00:23,147 --> 00:00:24,093 Well, 11 00:00:24,162 --> 00:00:24,595 you know, 12 00:00:24,630 --> 00:00:25,948 it's television, so... 13 00:00:26,029 --> 00:00:27,204 anything's possible. 14 00:00:28,136 --> 00:00:29,730 So, you don't feel nervous ? 15 00:00:30,907 --> 00:00:31,883 You know what ? 16 00:00:31,908 --> 00:00:34,072 I've been working in TV for 20 years, 17 00:00:34,087 --> 00:00:35,753 so I no longer feel anything. 18 00:00:37,046 --> 00:00:37,760 Red, 19 00:00:38,177 --> 00:00:38,901 wait ! 20 00:00:39,737 --> 00:00:41,212 Wait ! 21 00:00:41,588 --> 00:00:42,213 Okay. 22 00:00:42,258 --> 00:00:44,133 - Have a... a little... - What ? 23 00:00:44,228 --> 00:00:46,060 Oh... Good luck... I've... 24 00:00:46,158 --> 00:00:46,840 Here. 25 00:00:46,857 --> 00:00:47,230 What ? 26 00:00:47,257 --> 00:00:48,011 It's a... 27 00:00:48,885 --> 00:00:50,430 It's a welcome back gift for you. 28 00:00:50,467 --> 00:00:52,482 Okay, all right, Mickey, just breathe. 29 00:00:52,518 --> 00:00:54,492 Take your time. What's the hurry ? 30 00:00:54,756 --> 00:00:58,382 Well... I wanted you to have it before you went into the big retool meeting. 31 00:00:58,397 --> 00:00:59,743 Ah, okay, let's see. 32 00:00:59,757 --> 00:01:01,300 Oh, look, isn't that pretty ? 33 00:01:02,036 --> 00:01:03,363 It's a four-leaf clover. 34 00:01:03,526 --> 00:01:04,211 Yeah. 35 00:01:04,407 --> 00:01:05,503 For good luck. 36 00:01:06,127 --> 00:01:07,572 Maybe it'll help in the meeting. 37 00:01:11,076 --> 00:01:12,232 Okay, well... 38 00:01:13,206 --> 00:01:15,361 I'll try to put it on as I walk. 39 00:01:15,395 --> 00:01:17,493 - Thank you. Thanks, darling. - Thinking of you. 40 00:01:17,505 --> 00:01:18,370 Yeah. 41 00:01:20,805 --> 00:01:21,490 So, 42 00:01:22,427 --> 00:01:23,660 first of all, 43 00:01:24,156 --> 00:01:25,131 welcome back ! 44 00:01:25,155 --> 00:01:27,682 - Yeah. - It's great to see everybody ! 45 00:01:27,807 --> 00:01:29,380 It sure is, isn't it ? 46 00:01:29,947 --> 00:01:31,652 - Yes ! - In dream. 47 00:01:32,676 --> 00:01:34,501 It is ! So, listen. 48 00:01:35,117 --> 00:01:37,273 We made some changes to the show. 49 00:01:37,295 --> 00:01:39,740 They may seem big, but they're not. 50 00:01:40,565 --> 00:01:42,312 The network asked us... 51 00:01:42,345 --> 00:01:43,950 to refocus the show. 52 00:01:44,238 --> 00:01:45,102 So... 53 00:01:46,668 --> 00:01:47,521 Cassie, 54 00:01:47,557 --> 00:01:49,930 she now lives in the apartment alone. 55 00:01:51,117 --> 00:01:51,890 What ? 56 00:01:52,108 --> 00:01:53,210 - I do ? - Yeah. 57 00:01:53,705 --> 00:01:55,151 The idea... 58 00:01:55,225 --> 00:01:56,722 is to just... 59 00:01:56,738 --> 00:01:58,131 open things up a little bit, 60 00:01:58,145 --> 00:02:00,200 Like make it less claustrophobic. 61 00:02:00,675 --> 00:02:01,642 So, where am I ? 62 00:02:01,787 --> 00:02:03,941 You live in an another apartment in the building. 63 00:02:04,545 --> 00:02:06,970 But you're still down at Cassie's apartment a lot. 64 00:02:06,998 --> 00:02:09,472 It's like... It's like the main hang out, 65 00:02:09,557 --> 00:02:10,843 à la "Seinfeld. " 66 00:02:12,337 --> 00:02:13,923 Did I just say "à la"? 67 00:02:14,565 --> 00:02:15,452 Praise allah ! 68 00:02:15,885 --> 00:02:17,791 Yo, what... what about us ? 69 00:02:17,996 --> 00:02:20,173 Mooner and Stitch live in another unit in the condo. 70 00:02:20,226 --> 00:02:23,872 Oh, another unit ? Wow, Aunt Sassy's a land baron. Who knew ? 71 00:02:25,607 --> 00:02:28,291 So are you, uh, ever gonna see our apartment ? 72 00:02:28,555 --> 00:02:29,551 Oh, yeah ! Yeah yeah ! 73 00:02:31,127 --> 00:02:32,853 Eventually. Like... 74 00:02:34,566 --> 00:02:38,141 Yeah and we found these two fuckin' hilarious guys we're bringing onto the show, 75 00:02:38,155 --> 00:02:40,242 Who live in another unit in the building. 76 00:02:40,257 --> 00:02:42,453 They're a comedy team I saw at the Aspen Comedy Festival. 77 00:02:42,455 --> 00:02:43,443 Yeah, they do this... 78 00:02:44,088 --> 00:02:45,752 They do this whole... uh... 79 00:02:45,777 --> 00:02:48,233 It is this whole like pakistani-gibberish thing. 80 00:02:48,287 --> 00:02:49,992 It's, like... bibble bi doo bi doo... 81 00:02:51,015 --> 00:02:53,083 So they're gonna be Cassie's pen pals from india. 82 00:02:53,226 --> 00:02:54,353 Anyway, you'll see. 83 00:02:54,847 --> 00:02:56,743 Wow, comedy team. Fun ! 84 00:02:56,888 --> 00:02:57,780 - Real fun ! - Mmm. 85 00:02:57,947 --> 00:02:59,021 So, there you go. 86 00:02:59,035 --> 00:03:00,411 That's the new "Room and Bored". 87 00:03:02,648 --> 00:03:04,440 - What about Aunt Sassy ? - Yeah. 88 00:03:04,955 --> 00:03:06,360 Whoa whoa ! 89 00:03:07,216 --> 00:03:08,432 Oh, my wife. 90 00:03:08,645 --> 00:03:10,680 I actually have to take this. 91 00:03:10,697 --> 00:03:11,930 My kid has the flu. 92 00:03:11,947 --> 00:03:14,081 Oh, yeah, no, take it. Sure, yeah. 93 00:03:16,218 --> 00:03:16,840 Hi. 94 00:03:18,317 --> 00:03:19,472 Do you want to tell me...? 95 00:03:24,865 --> 00:03:25,670 Yes, she... Oh ! 96 00:03:29,308 --> 00:03:30,412 Okay. Yeah, I love you too. 97 00:03:32,087 --> 00:03:33,041 Fever broke. 98 00:03:33,225 --> 00:03:34,691 Aw, great. 99 00:03:34,778 --> 00:03:36,430 Poor little guy, yeah. 100 00:03:36,598 --> 00:03:37,630 Actually, it's a girl. 101 00:03:37,918 --> 00:03:38,851 Oh, is it ? Oh. 102 00:03:39,086 --> 00:03:40,403 That's nice, yeah. 103 00:03:40,528 --> 00:03:41,683 Daddy's little girl. 104 00:03:41,977 --> 00:03:43,201 - Yeah. - So ! 105 00:03:45,845 --> 00:03:47,160 Wha... What...? 106 00:03:47,458 --> 00:03:49,561 - What were we talking about ? - Aunt Sassy. Yeah ! 107 00:03:49,867 --> 00:03:50,630 Right right right ! 108 00:03:51,095 --> 00:03:51,962 - Yeah, I... - Yeah ? 109 00:03:51,997 --> 00:03:54,303 Yeah, you know, things pretty much stay the same with you. 110 00:03:54,317 --> 00:03:56,200 You just come in and out of Cassie's apartment. 111 00:03:56,238 --> 00:03:58,961 Oh, great ! So, I'm unaltered ? 112 00:03:59,538 --> 00:04:02,281 - That's great. No big changes, then ? Year. - No changes. None. 113 00:04:02,307 --> 00:04:04,343 - Oh, great. So, it's working for you ? - It's working... 114 00:04:04,356 --> 00:04:05,692 - You're both happy ? - Great ! 115 00:04:05,836 --> 00:04:07,361 Great. Great. Ah. 116 00:04:07,555 --> 00:04:08,672 Good ! Okay ! 117 00:04:11,735 --> 00:04:13,911 This is my apartment. 118 00:04:14,107 --> 00:04:15,511 Do you like it ? 119 00:04:17,736 --> 00:04:18,741 What ? What ? 120 00:04:20,136 --> 00:04:23,602 You must be tired from your trip. Do you want to go to bed ? 121 00:04:36,107 --> 00:04:37,143 Awesome ! 122 00:04:37,408 --> 00:04:39,752 You stay here and I'll go put my little nightie on. 123 00:04:44,496 --> 00:04:46,473 I love having my pen pals here. 124 00:04:47,398 --> 00:04:49,721 Transcript : RaceMan 125 00:04:49,936 --> 00:04:54,951 Synchro : CSIvore 126 00:04:55,088 --> 00:05:00,002 Corrections : Seth Cohen 127 00:05:00,305 --> 00:05:05,230 w ww. forom. com 128 00:05:08,136 --> 00:05:09,793 Man, that chick is hot. 129 00:05:10,055 --> 00:05:12,132 How sweet is it that we found that pen pal letter ? 130 00:05:14,105 --> 00:05:15,172 And cut ! 131 00:05:15,808 --> 00:05:17,133 - Nice ! - Awesome ! Awesome ! 132 00:05:17,186 --> 00:05:18,260 Okay, let's move on ! 133 00:05:18,348 --> 00:05:19,933 Next scene, everybody ! 134 00:05:20,008 --> 00:05:22,070 Yo, my man, can we do this again ? 135 00:05:22,095 --> 00:05:23,910 We like to do things a few times just to play around. 136 00:05:23,967 --> 00:05:25,820 - Tom ? Paulie G ? - Whatever you need, men. 137 00:05:25,908 --> 00:05:26,863 Whatever you need. 138 00:05:27,945 --> 00:05:29,100 Uh, but this time, 139 00:05:29,238 --> 00:05:30,103 try to be funny. 140 00:05:30,528 --> 00:05:32,421 Uh, you don't want funny. This is a sitcom. 141 00:05:34,866 --> 00:05:37,113 Clear the set, everyone. We're going again. 142 00:05:38,626 --> 00:05:41,201 Man, we're just hanging around watching everyone else rehearse. 143 00:05:41,235 --> 00:05:42,822 Gentlemen, welcome to my world. 144 00:05:44,332 --> 00:05:45,007 All right. 145 00:05:49,660 --> 00:05:50,788 And the other one goes... 146 00:05:52,929 --> 00:05:54,824 - That sounds funny. - Oh, yeah, it is. 147 00:05:54,988 --> 00:05:56,272 They do it as funny as you ? 148 00:05:56,316 --> 00:05:57,270 Well, different. 149 00:05:57,407 --> 00:05:58,502 But yeah. Yeah. 150 00:05:59,645 --> 00:06:00,673 Do it again. 151 00:06:04,608 --> 00:06:06,812 - See ? Everything worked out for the best. - Mm-Hmm. 152 00:06:07,455 --> 00:06:08,591 Well, 153 00:06:08,957 --> 00:06:11,072 for me, yeah, 'cause I'm unaltered. 154 00:06:11,595 --> 00:06:13,060 You know ? But for... 155 00:06:13,138 --> 00:06:14,232 you know, Jesse and Chris, 156 00:06:14,258 --> 00:06:16,180 they are not thrilled with things at all. 157 00:06:16,386 --> 00:06:18,100 In fact, Chris is so pissed off that... 158 00:06:18,247 --> 00:06:20,263 Ok. This is actually kind of funny... 159 00:06:20,836 --> 00:06:23,683 He said he's so mad, he's not going to learn "those f-ing guys' names. " 160 00:06:23,698 --> 00:06:25,652 He's gonna call them the Beadie-Beadie boys. 161 00:06:27,565 --> 00:06:29,213 Well, you had to be there, 162 00:06:29,296 --> 00:06:31,113 - 'cause... - Daddy, I'm here ! 163 00:06:32,736 --> 00:06:35,601 - Well, 15 minutes late. - Yeah, it's only 15 minutes. 164 00:06:35,666 --> 00:06:38,800 Curfew's a curfew, Mark. You're the father, you have to say something. 165 00:06:38,915 --> 00:06:40,052 Hello hello hello. 166 00:06:40,138 --> 00:06:41,783 Well, who do we have here ? 167 00:06:42,075 --> 00:06:43,470 This is my best friend Kalla. 168 00:06:43,498 --> 00:06:45,082 Hello, best friend Kalla. 169 00:06:45,195 --> 00:06:47,712 I thought your best friend was Brice Stein. 170 00:06:48,808 --> 00:06:51,060 Mmm, yeah, well. 171 00:06:51,126 --> 00:06:54,880 Uh, okay, this is my dad, this is Valerie and 172 00:06:54,907 --> 00:06:56,283 this is the camera crew. 173 00:06:56,758 --> 00:06:58,112 They're totally here all the time. 174 00:06:58,167 --> 00:07:00,312 - Bananas. - We don't play to them. 175 00:07:00,376 --> 00:07:02,312 Just to pretend like they're not here. 176 00:07:02,675 --> 00:07:03,831 - You're late. - Right. 177 00:07:04,365 --> 00:07:07,340 Yeah, you know, but we were at Kevin Costner's house and... 178 00:07:07,627 --> 00:07:09,060 You were at Kevin Costner's ? 179 00:07:10,585 --> 00:07:11,960 Yeah, his son's into Kalla. 180 00:07:12,047 --> 00:07:14,730 - Yeah, well, you're still late. - Yeah. 181 00:07:15,277 --> 00:07:17,751 They were at Kevin Costner's house, Mark. What do you want ? 182 00:07:18,535 --> 00:07:19,701 15 minutes. 183 00:07:19,797 --> 00:07:21,330 Not the end of the world, right ? 184 00:07:22,515 --> 00:07:24,803 Yeah, well, we're waiting and Valerie went to the trouble 185 00:07:24,838 --> 00:07:26,452 to order this nice meal from toscana. 186 00:07:26,476 --> 00:07:28,893 - Well. - Oh, well, we just ate. 187 00:07:29,615 --> 00:07:31,073 Yeah, we split an Atkins bar. 188 00:07:31,125 --> 00:07:35,380 You split an Atkins bar ? That's not food. Okay ? 189 00:07:35,447 --> 00:07:37,882 Listen, you know, I've got to tell you something, Franchesca. 190 00:07:37,895 --> 00:07:39,990 If you're gonna be here the whole week, you have to eat. 191 00:07:40,027 --> 00:07:42,452 Your mother's gonna be so mad at me. 192 00:07:43,846 --> 00:07:46,482 Fine. I'll have some rapini. 193 00:07:47,668 --> 00:07:48,183 Good. 194 00:07:49,755 --> 00:07:53,373 So, you're on that Juna Millken show, right ? 195 00:07:54,286 --> 00:07:56,723 Okay. That's not what we call it. 196 00:07:58,758 --> 00:08:01,491 - What is she like ? - You know, she's wonderful. 197 00:08:01,988 --> 00:08:03,452 Would you like some pasta, dear ? 198 00:08:03,658 --> 00:08:05,771 No. No. Not at that table, Chesa. 199 00:08:06,308 --> 00:08:08,592 Oh yeah, no it's rude, dear. It's really rude, 200 00:08:08,608 --> 00:08:11,263 especially, you know, you have Kalla right here. 201 00:08:11,586 --> 00:08:13,273 It's from... Kalla. 202 00:08:13,298 --> 00:08:14,042 Oh. 203 00:08:15,688 --> 00:08:18,583 Yeah, Kalla wants to know if you can take us 204 00:08:18,595 --> 00:08:21,790 to Juna's CD signing at the Virgin Megastore tomorrow. 205 00:08:22,878 --> 00:08:25,373 Well, you can tell Kalla I'd be happy to. 206 00:08:25,728 --> 00:08:27,071 B ananas. 207 00:08:31,286 --> 00:08:32,390 Bananas. 208 00:08:34,016 --> 00:08:36,321 - Do you want some milk, dear ? - Nope. 209 00:08:36,897 --> 00:08:38,300 It's skim. 210 00:08:41,938 --> 00:08:44,680 Morning, Greg. Morning, Kaveen. 211 00:08:44,695 --> 00:08:46,011 - Morning. - Morning. 212 00:08:46,166 --> 00:08:49,152 Listen, I just wanted to tell you guys you were hilarious yesterday. 213 00:08:49,217 --> 00:08:50,482 - Hilarious. - Oh, thanks. 214 00:08:50,508 --> 00:08:51,560 In fact, 215 00:08:51,597 --> 00:08:54,080 I was doing you for my husband last night at home, 216 00:08:54,188 --> 00:08:55,931 And I was getting laughs as you. 217 00:08:56,567 --> 00:08:58,842 - Oh, really ? - Yeah. Yeah. 218 00:08:58,885 --> 00:09:01,463 So, it made me think. You know what might be real fun ? 219 00:09:01,945 --> 00:09:05,212 If Sassy thinks she can understand your language. You know... 220 00:09:07,106 --> 00:09:09,450 You know ? Except she's doing it her way. 221 00:09:13,075 --> 00:09:13,650 Right ? 222 00:09:14,346 --> 00:09:15,653 Okay, we're indian, 223 00:09:15,836 --> 00:09:16,960 so you saying that 224 00:09:16,987 --> 00:09:20,302 is like a white person making fun of an african-american. 225 00:09:23,257 --> 00:09:24,821 I... I'm sorry. 226 00:09:25,005 --> 00:09:26,340 No, I'm fucking with you. 227 00:09:27,828 --> 00:09:28,651 Very good ! 228 00:09:29,096 --> 00:09:30,021 You got me. 229 00:09:30,575 --> 00:09:34,123 Good, listen. Can you... can you not say the f-word ? 230 00:09:34,417 --> 00:09:37,301 Just 'cause it's a network reality show. Love to use you on it. 231 00:09:37,356 --> 00:09:38,971 Ah, fuck, I'm sorry. 232 00:09:39,086 --> 00:09:40,823 Hammerhead, you just said fuck again. 233 00:09:40,837 --> 00:09:43,882 Don't say fuck or they can't fucking use it. 234 00:09:44,748 --> 00:09:46,600 Okay, good. I'm gonna head out. 235 00:09:46,638 --> 00:09:48,550 Okay, so, I won't say fuck again ! 236 00:09:48,575 --> 00:09:50,583 That's right. Now, what word are you not going to say ? 237 00:09:50,595 --> 00:09:52,063 - Fuck ? - That's right. Don't say fuck. 238 00:09:52,098 --> 00:09:53,090 Okay. Got it. No fuck. 239 00:09:53,095 --> 00:09:55,290 Actors and stand-ups, it's always a dicey mix. 240 00:09:55,316 --> 00:09:56,891 Oh, fuck ! I just said fuck again, didn't I ! 241 00:09:56,935 --> 00:09:59,000 - Fuck yes ! - Fuck me ! 242 00:10:00,686 --> 00:10:01,800 Mmm, this is delicious. 243 00:10:02,248 --> 00:10:03,130 This is good. 244 00:10:05,565 --> 00:10:06,983 Well, hello hello hello. 245 00:10:07,137 --> 00:10:08,881 Hey, Val, can we talk to you for a second ? 246 00:10:08,928 --> 00:10:10,433 Sure, yeah, have a seat. 247 00:10:12,846 --> 00:10:14,900 Everything all right ? You seem a little upset ? 248 00:10:15,455 --> 00:10:17,431 - Should I leave ? - No, man, you're cool. 249 00:10:17,668 --> 00:10:19,870 What's up with you talking to those Beadie boys ? 250 00:10:20,336 --> 00:10:22,972 - I'm sorry ? - We saw you talking to them this morning. 251 00:10:23,806 --> 00:10:25,892 You know, we're trying to freeze those dicks out. 252 00:10:26,856 --> 00:10:28,201 Okay. No, I'm sorry. 253 00:10:28,305 --> 00:10:30,160 I didn't know that you were trying to freeze. 254 00:10:31,068 --> 00:10:32,643 They're running all over the show, Val. 255 00:10:32,708 --> 00:10:33,272 Well... 256 00:10:33,495 --> 00:10:36,252 The writers cut four of my lines last night. So those guys can... 257 00:10:37,788 --> 00:10:38,451 Whatever ! 258 00:10:38,497 --> 00:10:40,291 I just want to bust their faces, you know ? 259 00:10:40,406 --> 00:10:43,231 Well, all right, Chris, just calm down, okay ? 260 00:10:43,326 --> 00:10:45,200 Maybe get you something to drink ? Diet Coke ? 261 00:10:45,225 --> 00:10:46,852 - Chris is pissed off. - I'm pissed off. 262 00:10:46,875 --> 00:10:49,562 I know. I know you are. I know, but, you know ? 263 00:10:50,357 --> 00:10:52,381 Just one second. Excuse me ? 264 00:10:52,928 --> 00:10:55,771 Yeah, I've got to get these guys some cool drinks. 265 00:10:55,896 --> 00:10:57,041 So, ice tea ? 266 00:10:57,696 --> 00:11:00,052 - Yeah. - Okay, two ice teas. 267 00:11:00,555 --> 00:11:03,481 Wait a minute. Is it raspberry or passion fruit ? 268 00:11:03,528 --> 00:11:04,420 I don't know. 269 00:11:05,748 --> 00:11:08,322 - Mmm, passion. It's passion. - Yeah. 270 00:11:08,365 --> 00:11:09,633 Yeah, two ice teas. 271 00:11:09,656 --> 00:11:11,493 - Thanks, Carlos. - That's Juan. 272 00:11:11,515 --> 00:11:12,783 Mickey, please. 273 00:11:13,045 --> 00:11:14,330 Look, I'm quitting the show. 274 00:11:14,517 --> 00:11:16,433 You are not quitting. You are not quitting anything. 275 00:11:16,458 --> 00:11:19,150 And Juna, she's in everything. What's up with that ? 276 00:11:21,118 --> 00:11:22,430 Okay, you know, 277 00:11:22,597 --> 00:11:24,672 I know you're upset, but you can't let that... 278 00:11:25,667 --> 00:11:27,233 We can't start turning on each other. 279 00:11:27,307 --> 00:11:29,532 Okay ? We have to be there for each other. 280 00:11:29,605 --> 00:11:31,470 We have to do, all right ? 281 00:11:32,278 --> 00:11:34,151 We're... we're the original five. 282 00:11:34,246 --> 00:11:35,681 All right ? We are the show. 283 00:11:35,935 --> 00:11:37,050 It's not cool. 284 00:11:37,408 --> 00:11:40,241 Boys, it's TV. Okay ? It happens all the time. 285 00:11:40,465 --> 00:11:42,913 And you have to learn to roll with it, my friends. 286 00:11:43,055 --> 00:11:44,361 That's how you survive. 287 00:11:44,427 --> 00:11:45,343 True dat ! 288 00:11:47,328 --> 00:11:50,281 All right, but you are upset, okay ? I hear you, 289 00:11:50,497 --> 00:11:52,911 but I think, you know... maybe have you considered talking to Tom 290 00:11:52,946 --> 00:11:55,130 - or Paulie G about how you feel ? - Oh, man. 291 00:11:55,256 --> 00:11:57,523 I mean, Paulie's always laughin' at those guys. 292 00:11:58,045 --> 00:12:00,502 He doesn't even like... want to talk to us anymore. 293 00:12:03,736 --> 00:12:04,931 Oh, man. 294 00:12:05,535 --> 00:12:07,010 Oh, come on, man. It's cool. 295 00:12:07,765 --> 00:12:09,652 Is he crying ? Crying ? 296 00:12:14,346 --> 00:12:16,293 - Come on, man. - Oh, your ice tea's here. 297 00:12:16,417 --> 00:12:17,490 Chris, wanna have a sip ? 298 00:12:17,575 --> 00:12:18,280 Maybe... 299 00:12:19,136 --> 00:12:20,290 it'll make you feel better. 300 00:12:25,478 --> 00:12:27,453 We don't have to wait in line, do we ? 301 00:12:27,557 --> 00:12:29,192 Hardly. I would to kill myself. 302 00:12:29,547 --> 00:12:30,802 Stay close, girls, will you ? 303 00:12:30,896 --> 00:12:32,122 Back of the line, please. 304 00:12:32,165 --> 00:12:34,323 I'm a friend of Juna's, so it's okay. 305 00:12:35,506 --> 00:12:36,922 Valerie Cherish. 306 00:12:38,007 --> 00:12:40,051 - What's the name again ? - Valerie Cherish. 307 00:12:40,097 --> 00:12:40,982 Valerie Cherish. 308 00:12:41,005 --> 00:12:43,181 We were just in there setting up another camera for her. 309 00:12:43,197 --> 00:12:45,790 - It'll be a second. - I've got... Yeah, thank you. 310 00:12:46,658 --> 00:12:48,771 Is that a cigarette ? Is that a cigarette ? 311 00:12:48,977 --> 00:12:51,271 - Yeah, Kalla smokes. - Oh, no, Kalla doesn't. 312 00:12:52,005 --> 00:12:53,183 Put that out right now. 313 00:12:53,367 --> 00:12:54,722 It's an american spirit. 314 00:12:54,855 --> 00:12:56,492 No harmful chemicals. 315 00:12:56,775 --> 00:12:58,503 Just tar and nicotine, that's all. 316 00:12:58,677 --> 00:12:59,791 Put it out, right now. 317 00:12:59,845 --> 00:13:02,532 - Valerie, you're embarrassing me. - Oh ? 318 00:13:02,786 --> 00:13:04,402 I can't have a minor smoking on my show. 319 00:13:04,425 --> 00:13:07,142 - She does it all the time. It's okay. - Out ! It has to go out ! 320 00:13:07,167 --> 00:13:09,700 - Stop arguing with me. - People are staring. 321 00:13:10,518 --> 00:13:12,392 - God. - You can hurt someone. 322 00:13:13,046 --> 00:13:14,601 You know that guy Chris on your show ? 323 00:13:14,775 --> 00:13:15,350 Yes. 324 00:13:15,965 --> 00:13:17,312 He is so hot. 325 00:13:17,947 --> 00:13:19,602 I love it when he takes his shirt off. 326 00:13:20,138 --> 00:13:22,233 He is very very cute, Chris. 327 00:13:22,505 --> 00:13:24,643 You've gotta hook me up with him. 328 00:13:25,836 --> 00:13:27,311 And now I'm in jail. 329 00:13:28,358 --> 00:13:29,763 I'm not gonna hook you up with... 330 00:13:29,945 --> 00:13:30,680 You're okay. 331 00:13:30,748 --> 00:13:32,673 Oh, great. Thank you so much. Appreciate it. 332 00:13:32,697 --> 00:13:34,663 Girls, here. You wanna hold on ? 333 00:13:34,758 --> 00:13:36,602 - As if. - All right. 334 00:13:39,266 --> 00:13:40,613 Girls, let me get in front. 335 00:13:40,665 --> 00:13:42,713 Hi. No, I'm friends with her. 336 00:13:43,245 --> 00:13:44,853 Let me get in front, so she can see me. 337 00:13:44,878 --> 00:13:46,763 - Hi, Val ! - Hi. Okay. 338 00:13:46,818 --> 00:13:48,520 - We're in and out. - Hi, Franchesca ! 339 00:13:48,556 --> 00:13:50,853 - Hi, Juna. - Your outfit is great ! 340 00:13:50,947 --> 00:13:52,733 - Thank you. - So glad you said something. 341 00:13:52,818 --> 00:13:54,783 - She changed about 10 times. - Valerie ! 342 00:13:54,808 --> 00:13:56,720 - Real cute, huh ? - It's great. 343 00:13:56,855 --> 00:13:58,653 Yeah, anyhow, this is my best friend Kalla. 344 00:13:58,835 --> 00:14:01,091 - Hi, Kalla, nice to meet you. - Hi, nice to meet you. 345 00:14:01,235 --> 00:14:04,181 So if you could just sign once for Franchesca and one for Kalla. 346 00:14:04,258 --> 00:14:05,463 - Kalla with a K. - Sure. 347 00:14:05,675 --> 00:14:06,443 With a K. 348 00:14:08,137 --> 00:14:10,390 Val, I'm so glad you came today. 349 00:14:10,447 --> 00:14:12,600 - Wouldn't miss it. - No one else from the show came. 350 00:14:12,927 --> 00:14:13,792 - Really ? - Mmm. 351 00:14:13,996 --> 00:14:15,031 Oh my god ! 352 00:14:15,795 --> 00:14:19,113 All right, girls, why don't you each find a cd and I'll buy it for you. 353 00:14:19,176 --> 00:14:20,683 All right ? Don't get lost. 354 00:14:21,055 --> 00:14:23,631 Suddenly, I feel so distanced from all of them. 355 00:14:24,205 --> 00:14:26,011 Hi, I think you're awesome. 356 00:14:26,606 --> 00:14:29,322 They think I wanna be the center of the show or something. 357 00:14:29,477 --> 00:14:31,352 You can't take it personnally. You can't. 358 00:14:31,466 --> 00:14:34,033 Those boys are a mess. They're a mess. 359 00:14:34,618 --> 00:14:38,412 I told Chris he should talk to Paulie G, and he cried. 360 00:14:38,675 --> 00:14:41,182 - Oh, you know what ? - Chris cried, what is that ? 361 00:14:41,577 --> 00:14:45,800 It's because his dad was this huge alcoholic, So he can't deal with intense feelings. 362 00:14:45,876 --> 00:14:47,322 Is he ? I didn't know. 363 00:14:47,375 --> 00:14:50,162 - I think you're so hot. - Oh, thank you ! 364 00:14:51,067 --> 00:14:51,641 Nice. 365 00:14:52,918 --> 00:14:54,093 Thank you. 366 00:14:54,296 --> 00:14:56,620 You know what I think you should do ? If you would. It'd be great. 367 00:14:56,677 --> 00:14:59,800 - Hi. - Hi. Make it out to Wendy. 368 00:15:00,106 --> 00:15:02,073 You know what ? Can we just have a minute ? 369 00:15:02,095 --> 00:15:03,401 Just one second ? 370 00:15:03,485 --> 00:15:05,021 - Yeah ? Yeah ! - Just ten seconds. 371 00:15:05,326 --> 00:15:07,190 You should talk to the guys, okay, 372 00:15:07,205 --> 00:15:09,520 and just let them feel some support. 373 00:15:09,655 --> 00:15:11,863 Let them feel that they're being heard. 374 00:15:11,916 --> 00:15:14,102 - Okay. Thank you, Val. - It goes a long way. 375 00:15:14,177 --> 00:15:16,540 - I will totally do whatever it takes. - Okay. 376 00:15:16,625 --> 00:15:18,492 Hey, we're in line here ! 377 00:15:18,566 --> 00:15:20,523 Okay, okay okay okay ! 378 00:15:20,548 --> 00:15:22,573 - So you'll do that. Problem solved. - I will. 379 00:15:22,637 --> 00:15:25,320 - Thank you so much, Val. - Don't keep your fans waiting there. 380 00:15:25,827 --> 00:15:28,103 Thanks, everyone. Valerie Cherish. 381 00:15:30,367 --> 00:15:31,673 Let's find the girls. 382 00:15:31,928 --> 00:15:35,082 They didn't go outside, did they ? Yeah, okay. 383 00:15:35,315 --> 00:15:36,692 You gonna start making out with those guys ? 384 00:15:36,705 --> 00:15:37,093 No. 385 00:15:37,135 --> 00:15:38,223 Damn straight you aren't ! 386 00:15:39,925 --> 00:15:41,080 Look at that. 387 00:15:41,398 --> 00:15:43,470 Now, that's what I like to see ! 388 00:15:43,748 --> 00:15:45,773 The whole gang back together. That's great. 389 00:15:45,805 --> 00:15:48,823 Val, they just cut Chris and Jesse's whole storyline. 390 00:15:49,297 --> 00:15:51,880 - Oh, boy, the whole story ? - Yeah, the whole thing. 391 00:15:52,665 --> 00:15:55,123 They cut the scene where he put firecracker in his ass. 392 00:15:55,168 --> 00:15:57,893 They cut the scene where we put the socks on our dicks and ran around the library. 393 00:15:57,906 --> 00:15:59,270 - That was my best scene. - Everything ! 394 00:15:59,307 --> 00:16:02,252 We have three lines in the whole fucking show ! 395 00:16:02,418 --> 00:16:05,313 I mean, the entire episode is about those lame-ass beadie boys ! 396 00:16:05,376 --> 00:16:07,463 - Yeah, well, it's... - Yeah, it's terrible and 397 00:16:07,478 --> 00:16:09,640 we just feel like we need to do something about it. 398 00:16:09,868 --> 00:16:12,153 Well, now listen, before you get all crazy. Okay ? 399 00:16:12,157 --> 00:16:13,262 Just remember. 400 00:16:13,307 --> 00:16:14,330 No, listen. Just remember 401 00:16:14,385 --> 00:16:17,323 that, you know, these guys are mork from ork rip-offs. 402 00:16:17,486 --> 00:16:19,253 - You know ? - What ? 403 00:16:19,625 --> 00:16:20,133 You know... 404 00:16:20,898 --> 00:16:23,763 "Roo doo dee doo" and "nanu-nanu" sound familiar ? 405 00:16:25,317 --> 00:16:26,340 Robin Williams ! 406 00:16:26,525 --> 00:16:27,833 Oh, yeah, from "Jumanji. " 407 00:16:27,957 --> 00:16:29,621 - From what ? - What ? 408 00:16:29,767 --> 00:16:32,880 Yeah. So we thought that we should all stay home from work tomorrow 409 00:16:32,986 --> 00:16:33,663 to protest. 410 00:16:33,785 --> 00:16:34,592 Oh, boy ! 411 00:16:34,756 --> 00:16:35,850 Not a good idea. 412 00:16:35,877 --> 00:16:36,863 Yeah, it is ! 413 00:16:37,066 --> 00:16:39,481 See, if we all stay home, they have to listen to us. 414 00:16:39,517 --> 00:16:42,133 No, listen, listen, kids. All right. All right. 415 00:16:43,315 --> 00:16:44,930 We have a contract, okay ? 416 00:16:44,987 --> 00:16:47,811 And if you stay home... if you stay home from work, 417 00:16:47,908 --> 00:16:51,273 then you are in breach of that contract... and they can fire you ! 418 00:16:51,348 --> 00:16:53,143 They can ! Or take away your home ! 419 00:16:53,178 --> 00:16:54,100 Yo, I rent, so ? 420 00:16:54,537 --> 00:16:57,530 All right, then they can take away your blackberry, or your, or your... 421 00:16:57,895 --> 00:16:59,463 your playstation, or your truck ! 422 00:16:59,527 --> 00:17:02,002 Whatever it is that you love, they can take it away ! 423 00:17:02,436 --> 00:17:03,413 That's right ! 424 00:17:04,605 --> 00:17:06,562 This is... this is not the way to handle it. 425 00:17:06,697 --> 00:17:09,543 This is not a way to hand... Shayne, you have a good business head. 426 00:17:09,576 --> 00:17:11,331 Did you tell your agent about this ? 427 00:17:11,375 --> 00:17:12,801 My agent said not a good idea. 428 00:17:12,858 --> 00:17:13,630 Thank you ! 429 00:17:13,687 --> 00:17:14,713 Yes. Yes. 430 00:17:14,736 --> 00:17:17,482 But then I prayed on it and Jesus is with us. 431 00:17:17,518 --> 00:17:19,551 - Jesus is in the house, Val. - Amen. 432 00:17:19,698 --> 00:17:21,362 Listen, all right, Chris ? 433 00:17:21,546 --> 00:17:24,623 You have to find a way. You just have to talk to Paulie G, 434 00:17:24,817 --> 00:17:26,921 let him know how you feel and... 435 00:17:27,026 --> 00:17:29,573 - Is he...? - Chris ? 436 00:17:29,838 --> 00:17:31,651 It's just... listen... it... 437 00:17:31,886 --> 00:17:33,603 Can't we just... we gotta find another way. 438 00:17:33,637 --> 00:17:35,811 We gotta find. Isn't there anything that you can do 439 00:17:35,836 --> 00:17:37,300 to get them to listen ? Anything ? 440 00:17:37,377 --> 00:17:39,321 Maybe if you go to them with a list, 441 00:17:39,376 --> 00:17:40,922 like, of our complaints. 442 00:17:43,475 --> 00:17:45,881 Maybe I can jump on a land mine ! 443 00:17:46,898 --> 00:17:48,583 All right, Val... Val ! 444 00:17:48,667 --> 00:17:50,743 We know it's sort of a big move but 445 00:17:50,876 --> 00:17:53,541 it'll work if we all do it together. 446 00:17:54,787 --> 00:17:55,730 Well, 447 00:17:56,015 --> 00:17:57,891 you know, listen. I have property... 448 00:17:57,905 --> 00:18:01,072 Val, you're the one that said we have to be there for one another. 449 00:18:01,205 --> 00:18:03,321 The Original Five. You said that, remember ? 450 00:18:03,598 --> 00:18:06,171 - Oh yeah. - When Jesse told me you said that... 451 00:18:06,356 --> 00:18:09,403 Val, it was so beautiful. 452 00:18:10,665 --> 00:18:14,160 - Well... - Just one day, Val. 453 00:18:14,705 --> 00:18:16,583 - Just to make a statement. - Yeah. 454 00:18:16,998 --> 00:18:20,201 It's just a real big building to leap off of. 455 00:18:20,247 --> 00:18:22,633 Oh, come on, it won't mean anything without you. 456 00:18:22,826 --> 00:18:23,652 Nope. 457 00:18:26,487 --> 00:18:28,660 Yeah, of course it won't. Um, 458 00:18:29,485 --> 00:18:30,511 all right, I'll do it ! 459 00:18:30,627 --> 00:18:31,701 - Yes ! - I'll do it. 460 00:18:31,726 --> 00:18:32,723 - Thank you ! - Whoo ! 461 00:18:32,778 --> 00:18:36,602 - Thank you. - I stand by you. I stand by you, okay ? 462 00:18:36,658 --> 00:18:38,573 - It's gonna work. - Thank you so much. 463 00:18:41,338 --> 00:18:42,321 Well, 464 00:18:42,387 --> 00:18:44,951 tomorrow we are staging a coup. 465 00:18:45,105 --> 00:18:46,821 A "Room and Bored" coup. 466 00:18:47,875 --> 00:18:50,781 And, against my better judgment, 467 00:18:51,246 --> 00:18:54,953 I have decided to support my fellow cast members. 468 00:18:56,125 --> 00:18:58,300 And it has shaken me 469 00:18:58,447 --> 00:18:59,760 to the bone. 470 00:19:00,076 --> 00:19:01,591 I'd rethink this. 471 00:19:02,236 --> 00:19:02,833 Mark, 472 00:19:02,995 --> 00:19:04,220 don't listen in. 473 00:19:04,526 --> 00:19:05,921 Private, personal video diary. 474 00:19:05,937 --> 00:19:07,092 Just telling you how I feel. 475 00:19:07,147 --> 00:19:08,141 I know how you feel. 476 00:19:08,616 --> 00:19:10,821 All right but his ship has sailed and I'm on it. 477 00:19:10,988 --> 00:19:12,181 It doesn't make any sense. 478 00:19:12,217 --> 00:19:13,261 If you wanna make a stand... 479 00:19:13,285 --> 00:19:16,871 Mark. I'm not doing this with my head, okay ? I'm doing it with my heart. 480 00:19:17,766 --> 00:19:19,013 - Okay. - Okay. 481 00:19:19,777 --> 00:19:22,912 You're as bad as Franchesca with the peer pressure. 482 00:19:25,227 --> 00:19:27,002 Thanks for your support. Gee ! 483 00:19:27,267 --> 00:19:28,882 I'm just looking out for my girl. 484 00:19:28,907 --> 00:19:30,040 Well, thank you. 485 00:19:30,575 --> 00:19:32,621 Don't worry, I'm looking out for myself. 486 00:19:33,417 --> 00:19:34,450 And to that end... 487 00:19:35,977 --> 00:19:38,452 I'm going on video record right now 488 00:19:38,497 --> 00:19:39,642 by saying 489 00:19:39,967 --> 00:19:40,943 even though 490 00:19:40,957 --> 00:19:42,742 I am planning on doing this, 491 00:19:43,247 --> 00:19:45,021 I do not endorse it. 492 00:19:45,267 --> 00:19:47,560 I do not endorse it. 493 00:19:48,015 --> 00:19:49,300 And I have it on record. 494 00:19:50,246 --> 00:19:51,730 That's not legally binding. 495 00:19:51,837 --> 00:19:53,341 Mark, all right ! 496 00:19:54,865 --> 00:19:58,420 You know, girls, sometimes you have step outside your comfort zone. 497 00:19:58,536 --> 00:20:01,112 You know, they asked me to be there for them and I did. 498 00:20:01,485 --> 00:20:03,683 Loyalty is important. It's important. 499 00:20:04,146 --> 00:20:05,991 - You know what else is important ? - What ? 500 00:20:06,035 --> 00:20:07,222 Health insurance. 501 00:20:08,278 --> 00:20:09,253 Mickey, no. 502 00:20:09,347 --> 00:20:11,593 All right. They can't fire all five of us. 503 00:20:12,236 --> 00:20:13,302 There would be no show ! 504 00:20:13,418 --> 00:20:15,400 I just don't think we should rock the boat 505 00:20:15,446 --> 00:20:17,951 With Nehru and Ghandi waiting to take our place. 506 00:20:18,057 --> 00:20:18,690 No. 507 00:20:18,935 --> 00:20:20,122 - Val ? - Yeah ? 508 00:20:20,198 --> 00:20:23,282 When they asked you not to work, was Chris wearing a shirt ? 509 00:20:24,755 --> 00:20:25,522 I... 510 00:20:26,805 --> 00:20:27,820 Oh, it's Juna. 511 00:20:29,177 --> 00:20:30,351 Hi, baby girl. 512 00:20:30,576 --> 00:20:31,772 Valerie. Oh my god ! 513 00:20:32,995 --> 00:20:34,302 Okay, that's enough now. 514 00:20:35,035 --> 00:20:37,233 - Hi. - Oh my god. Val, where are you ? 515 00:20:37,367 --> 00:20:39,310 Well, I'm at home. Where else would I be ? 516 00:20:39,785 --> 00:20:41,231 Val, we all came in. 517 00:20:41,388 --> 00:20:44,211 - What ? You're there ? - Yes. Oh my god, I'm so sorry ! 518 00:20:44,397 --> 00:20:47,251 We all decided to come in because our agents said we were being stupid. 519 00:20:47,265 --> 00:20:48,753 Well, because it is stupid ! 520 00:20:48,786 --> 00:20:50,420 Why didn't anyone call me ? 521 00:20:50,546 --> 00:20:53,623 Chris was supposed to call, but emotionally he just totally shut down. 522 00:20:53,667 --> 00:20:54,861 Uh-Huh ! Uh-Huh ! 523 00:20:55,638 --> 00:20:57,251 Mickey, they're all there. They're all there. 524 00:20:57,297 --> 00:20:58,681 Oh, boy ! This is not good ! 525 00:20:58,707 --> 00:21:00,330 We didn't know you were staying home 526 00:21:00,447 --> 00:21:01,022 until now, 527 00:21:01,035 --> 00:21:03,200 and we just thought you had a late call. 528 00:21:03,268 --> 00:21:04,683 Eddie's looking for you. 529 00:21:04,777 --> 00:21:05,991 Well, that's Eddie now ! 530 00:21:06,038 --> 00:21:07,363 Here is. I'll be right there ! 531 00:21:07,747 --> 00:21:08,692 Hello ? 532 00:21:08,826 --> 00:21:09,881 Val, where are you ? 533 00:21:09,938 --> 00:21:10,850 We're rehearsing. 534 00:21:10,995 --> 00:21:12,211 I know. I'm so... I'm sorry. 535 00:21:12,245 --> 00:21:14,593 I'm sorry, Eddie. I'm running late. 536 00:21:15,416 --> 00:21:16,842 Okay, can you get here as soon as possible ? 537 00:21:16,888 --> 00:21:18,402 Because we're holding up everything for you. 538 00:21:18,448 --> 00:21:21,313 All right. I'll be right there ! I'll be right there ! All right. 539 00:21:22,065 --> 00:21:24,050 Okay, I can't get this shoe on ! 540 00:21:24,107 --> 00:21:24,880 Leave it ! 541 00:21:24,957 --> 00:21:27,102 Okay. Okay, wait, no, there it is. 542 00:21:28,717 --> 00:21:31,190 - Jane, get everybody in the... - Leave them ! Leave them ! 543 00:21:31,306 --> 00:21:32,942 Franchesca, sweetheart, listen. 544 00:21:33,117 --> 00:21:35,070 Stay here with Esperanza, all right ? 545 00:21:35,178 --> 00:21:37,933 And nobody, nobody dive while I'm gone ! No diving ! 546 00:21:39,786 --> 00:21:41,213 Tell Juna I love her ! 547 00:21:41,248 --> 00:21:42,220 God ! 548 00:21:42,275 --> 00:21:44,262 Oh, shit ! I'm wearing my bathing suit ! 549 00:21:44,335 --> 00:21:45,243 Wear it ! 550 00:21:45,257 --> 00:21:48,200 Mickey, I'm not going to the studio in my sarong ! 551 00:21:49,456 --> 00:21:50,853 Okay, Jane ! Jane ! 552 00:21:50,885 --> 00:21:52,711 You've got to get everybody into the... No. 553 00:21:52,756 --> 00:21:54,280 I'll be down in 10 minutes ! 554 00:21:54,318 --> 00:21:55,883 Just give me 10 minutes, that's all ! 555 00:21:55,918 --> 00:21:57,112 Ooh, slippery ! 556 00:21:58,136 --> 00:21:59,720 Breathe. 557 00:21:59,745 --> 00:22:01,082 My throat's closing up. 558 00:22:03,885 --> 00:22:04,380 Ow ! 559 00:22:06,828 --> 00:22:07,592 Get the door. 560 00:22:12,748 --> 00:22:13,441 Eddie. 561 00:22:13,956 --> 00:22:15,981 Relax, Val, we're on a 20-minute break. 562 00:22:16,166 --> 00:22:18,252 Yeah, listen, I am so sorry. 563 00:22:18,346 --> 00:22:20,283 - It's okay. - Do you know where the kids are ? 564 00:22:20,308 --> 00:22:23,270 - Chris's dressing room, I think. - All right. Chris's dressing room. 565 00:22:31,007 --> 00:22:32,430 Are you all right ? 566 00:22:32,696 --> 00:22:33,900 All right, all right. 567 00:22:36,506 --> 00:22:39,003 - I need a minute ! I need a minute - Wait, wait, please. 568 00:22:39,036 --> 00:22:40,481 Please, Jane, I need a minute ! 569 00:22:43,135 --> 00:22:44,321 - You got here fast. - Yes. 570 00:22:44,375 --> 00:22:45,070 Yes I did. 571 00:22:45,115 --> 00:22:48,073 And Mickey's almost dead in the hallway ! Thank you ! 572 00:22:48,747 --> 00:22:50,173 Thank you. Now, listen everybody ! 573 00:22:50,225 --> 00:22:51,321 I have never, 574 00:22:51,408 --> 00:22:54,151 never not shown up for work ever in my life ! 575 00:22:54,245 --> 00:22:58,342 Not even episode 37 of "I'm it" when I had walking pneumonia ! 576 00:22:58,426 --> 00:23:00,531 Oh god ! Val, we are so sorry. 577 00:23:00,738 --> 00:23:01,580 Well ! 578 00:23:02,418 --> 00:23:04,501 Why didn't you call me, Chris, huh ? 579 00:23:04,716 --> 00:23:06,913 We're supposed to have each other's backs here ! 580 00:23:08,116 --> 00:23:09,060 No no, don't cry. 581 00:23:09,166 --> 00:23:09,573 Nope. 582 00:23:11,107 --> 00:23:11,840 Val ! 583 00:23:13,235 --> 00:23:14,063 Yes, Eddie ? 584 00:23:14,145 --> 00:23:16,373 Tom and Paulie G are waiting for you in their hang out room. 585 00:23:16,408 --> 00:23:17,733 - Okay. - Okay, now. 586 00:23:18,215 --> 00:23:19,092 Thanks, Eddie ! 587 00:23:19,147 --> 00:23:20,610 Go down. Get in the room. 588 00:23:20,625 --> 00:23:22,890 Val, we are so, so sorry. I'm so sorry ! 589 00:23:25,327 --> 00:23:27,731 Go to my dressing room. Go ahead. 590 00:23:38,668 --> 00:23:40,072 Hi. Hi, guys. 591 00:23:40,098 --> 00:23:40,920 - Hi. - Hi. 592 00:23:41,977 --> 00:23:42,660 So... 593 00:23:46,445 --> 00:23:47,992 - Hi. - Hey. 594 00:23:51,617 --> 00:23:52,581 What's your problem ? 595 00:23:52,858 --> 00:23:54,900 Oh, no no no. I don't... I don't have a problem 596 00:23:56,377 --> 00:23:57,133 - No. - No ? 597 00:23:57,315 --> 00:23:59,783 Well, you stayed home from work today and 598 00:24:00,575 --> 00:24:04,112 and actors usually do that when they're upset about something, so... 599 00:24:04,225 --> 00:24:05,391 - Well... - So, what ? 600 00:24:05,667 --> 00:24:06,842 Do you have a problem with... 601 00:24:06,938 --> 00:24:09,312 the new guys taking your stage time or...  ? 602 00:24:09,477 --> 00:24:12,660 No no no ! I don't have a problem with them ! They're funny ! 603 00:24:12,717 --> 00:24:13,803 I think they're so funny. 604 00:24:17,197 --> 00:24:17,762 You know. 605 00:24:18,285 --> 00:24:18,641 Yeah. 606 00:24:18,675 --> 00:24:20,402 No. See, here's the thing. Um... 607 00:24:20,467 --> 00:24:23,330 I just stayed home because everyone else was gonna stay home. 608 00:24:23,908 --> 00:24:24,943 Nobody else stayed home. 609 00:24:24,998 --> 00:24:27,601 Well, I know. They were supposed to stay home. 610 00:24:28,138 --> 00:24:30,123 - So... - Wait a second. Who was gonna stay home ? 611 00:24:31,866 --> 00:24:33,351 Well, I don't want to name names, 612 00:24:33,666 --> 00:24:34,710 you know ? But I think... 613 00:24:34,725 --> 00:24:36,992 let me just say you should know that they're... 614 00:24:37,086 --> 00:24:40,323 You know. You've got your hands full here with the... with the kids. 615 00:24:40,996 --> 00:24:42,580 The kids are ones with the problem ? 616 00:24:43,617 --> 00:24:44,600 Yes, Paulie. 617 00:24:44,657 --> 00:24:45,451 Yes, they are. 618 00:24:45,647 --> 00:24:47,462 Chris and Jesse feeled 619 00:24:47,725 --> 00:24:50,573 very threatened by the Beadie-Beadie boys. Especially Chris. 620 00:24:50,777 --> 00:24:51,782 The what boys ? 621 00:24:52,516 --> 00:24:54,170 I'm sorry. Greg and Veneer... 622 00:24:54,525 --> 00:24:55,551 Uh, Kaveen. 623 00:24:56,865 --> 00:24:58,932 Why do you call 'em the Beadie-Beadie boys ? 624 00:24:59,158 --> 00:25:01,442 Oh, beadie, beadie, bot, bot, you know ? Chris... 625 00:25:01,636 --> 00:25:03,690 Chris thought it up, actually. He said he was so 626 00:25:03,768 --> 00:25:06,160 f- ing mad at them, he couldn't even say their names. 627 00:25:07,347 --> 00:25:07,943 Oh. 628 00:25:08,665 --> 00:25:11,681 Well, then why didn't Chris come talk to us ? 629 00:25:12,355 --> 00:25:13,500 Well, apparently, um... 630 00:25:13,607 --> 00:25:16,132 Apparently, his father is a huge alcoholic, 631 00:25:16,406 --> 00:25:19,030 and so he has some issues with... You know ? 632 00:25:19,138 --> 00:25:20,370 I shouldn't... 633 00:25:20,945 --> 00:25:21,480 you know ? 634 00:25:22,685 --> 00:25:25,622 Yes, I stayed home in support of them. 635 00:25:25,938 --> 00:25:26,510 You see ? 636 00:25:26,645 --> 00:25:28,783 In support of them. But I have it on video record 637 00:25:29,005 --> 00:25:29,810 that I did it, 638 00:25:29,895 --> 00:25:31,360 but I did not endorse it, 639 00:25:31,486 --> 00:25:32,971 okay ? I did not endorse it ! 640 00:25:34,056 --> 00:25:36,432 Look, okay, look ! You need to know that a sitcom 641 00:25:36,558 --> 00:25:37,723 is like a family, 642 00:25:37,888 --> 00:25:39,880 all right ? And this one needs your attention ! 643 00:25:39,965 --> 00:25:42,981 - Huh ? - You are like the parents to those kids. 644 00:25:43,125 --> 00:25:46,232 You know, Paulie, you're like the wild, out-there dad. 645 00:25:46,427 --> 00:25:49,262 And, and Tom, you're the mommy. 646 00:25:51,635 --> 00:25:54,000 I think my ears are bleeding. Are my ears bleeding ? 647 00:25:55,055 --> 00:25:57,180 All right, look, my only point is... 648 00:25:57,387 --> 00:26:00,262 That the kids have issues, you need to talk to them, 649 00:26:00,286 --> 00:26:02,163 and I don't want anything ! 650 00:26:02,708 --> 00:26:03,441 Okay ? 651 00:26:03,666 --> 00:26:06,443 So, if you could just forget about all of this, 652 00:26:06,627 --> 00:26:09,643 all right ? And I promise I will never 653 00:26:09,816 --> 00:26:11,481 not come to work again. 654 00:26:12,888 --> 00:26:13,813 Fine with me. 655 00:26:14,397 --> 00:26:14,940 Mommy ? 656 00:26:18,567 --> 00:26:19,740 - That's fine. - Okay. 657 00:26:20,965 --> 00:26:23,641 - Fine. - Yeah. All right. Good. Okay. Yeah. 658 00:26:25,698 --> 00:26:28,022 Oh, Mickey, you're here. All right. Well. 659 00:26:28,245 --> 00:26:29,290 Feeling better ? 660 00:26:30,625 --> 00:26:32,641 Hey, pro, thanks for keeping us waiting. 661 00:26:33,136 --> 00:26:34,381 Well, I'm sorry I kept you waiting. 662 00:26:34,396 --> 00:26:37,232 Maybe you don't keep me waiting while you work out your bits. 663 00:26:37,516 --> 00:26:38,341 Okay. 664 00:26:38,568 --> 00:26:40,711 We're trying to make your shitty sitcom funny. 665 00:26:40,996 --> 00:26:44,632 Don't fucking talk to her like that ! She's one of us ! This is our show ! 666 00:26:45,075 --> 00:26:46,501 I'll kick your ass back to work ! 667 00:26:49,846 --> 00:26:50,890 Get off the stage, man ! 668 00:26:50,905 --> 00:26:52,763 - Run away, you mork rip-offs ! - Watch out. 669 00:26:52,775 --> 00:26:54,872 Respect her ! She's one of the original five ! 670 00:26:55,968 --> 00:26:57,211 Back to work. Show's over. 671 00:26:57,878 --> 00:26:58,561 Bullshit. 672 00:26:58,705 --> 00:27:00,001 - Take a break. - Yeah. 673 00:27:01,857 --> 00:27:03,293 Come on, back to work. 674 00:27:03,307 --> 00:27:05,561 Look, I know I'm a jerk, but what do you expect ? 675 00:27:05,585 --> 00:27:07,213 They're taking all our stuff ! 676 00:27:07,245 --> 00:27:09,402 All right, I think... You know what now ? 677 00:27:09,465 --> 00:27:11,670 The good part is now it's going to be about healing, 678 00:27:11,735 --> 00:27:12,502 I think. 679 00:27:12,607 --> 00:27:13,881 You know ? That's... 680 00:27:13,975 --> 00:27:17,850 Things have to blow apart before they come back together again. So... 681 00:27:18,606 --> 00:27:19,972 That's the good news. 682 00:27:24,477 --> 00:27:25,662 There is a party. 683 00:27:27,158 --> 00:27:27,802 Wow. 684 00:27:28,227 --> 00:27:29,110 Little boy. 685 00:27:30,197 --> 00:27:30,942 Not happy. 686 00:27:31,145 --> 00:27:32,111 Franchesca ? 687 00:27:32,465 --> 00:27:35,111 Franchesca, I didn't say you could have more people. 688 00:27:35,368 --> 00:27:37,302 - Are you smoking ? - Not anymore. 689 00:27:38,007 --> 00:27:39,281 Don't throw it in the pool ! 690 00:27:39,308 --> 00:27:41,122 What's the matter with... Is that wine ? 691 00:27:41,757 --> 00:27:44,053 - Is that wine ? - Kalla opened a bottle of red. 692 00:27:44,136 --> 00:27:46,311 - Oh, you did, did you ? You know what ? - It's not a big deal, Val. 693 00:27:46,327 --> 00:27:48,170 Yeah. It's a big deal. I'm calling your mother. 694 00:27:48,187 --> 00:27:49,701 I'm gonna have a conversation with her. 695 00:27:49,738 --> 00:27:52,720 - I thought you were cool. - I am cool, I'm just not a criminal ! 696 00:27:52,786 --> 00:27:53,670 All right. 697 00:27:54,358 --> 00:27:55,271 Put your clothes on, 698 00:27:55,328 --> 00:27:56,380 right now, all of you ! 699 00:27:56,437 --> 00:27:59,743 All of you, put your clothes on ! I'm calling all of your parents. All of them. 700 00:28:00,297 --> 00:28:01,423 Because that's too much. 701 00:28:01,708 --> 00:28:02,312 Who are you ? 702 00:28:02,867 --> 00:28:04,370 Who's this ? There's a boy here ? 703 00:28:04,628 --> 00:28:06,662 Hey, get back here ! Get back here ! 704 00:28:06,828 --> 00:28:07,992 Jane, cut him off ! 705 00:28:08,077 --> 00:28:08,772 Get him ! 706 00:28:09,168 --> 00:28:10,051 Can you get him ? 707 00:28:10,918 --> 00:28:12,640 Help me, guys, come on ! 708 00:28:12,665 --> 00:28:14,803 Come here ! All right ! Come in ! No, no, no, no, no ! 709 00:28:14,807 --> 00:28:16,283 - Don't climb up there ! - No ! 710 00:28:16,427 --> 00:28:17,863 I don't wanna be on camera ! 711 00:28:17,918 --> 00:28:20,630 - My parent's will kill me ! - What's your name ? What's your name ? 712 00:28:20,658 --> 00:28:22,322 - Kevin ? - Costner ? 713 00:28:22,785 --> 00:28:24,391 - Chambers. - All right, all right. 714 00:28:24,417 --> 00:28:25,990 Just come down. Jane, help. 715 00:28:26,096 --> 00:28:28,081 Someone, help. Sound guys, get him down. 716 00:28:29,395 --> 00:28:31,802 Before he gets splinters. He's getting all scratched. 717 00:28:31,925 --> 00:28:33,213 I can't. This is too much. 718 00:28:33,545 --> 00:28:34,920 This is unbelievable. 719 00:28:35,926 --> 00:28:36,913 Come back ! Hey ! 720 00:28:37,006 --> 00:28:39,253 All right, fine. Go ! Go ! 721 00:28:40,195 --> 00:28:41,272 Where is... 722 00:28:41,356 --> 00:28:43,340 Where is... Franchesca, where is Esperanza ? 723 00:28:43,367 --> 00:28:44,563 I sent her home. 724 00:28:44,848 --> 00:28:46,302 Uh-huh. Okay. 725 00:28:46,446 --> 00:28:47,451 Mark Berman, please. 726 00:28:48,008 --> 00:28:49,142 - What ? - Mrs. Berman. 727 00:28:49,157 --> 00:28:50,173 - What ? - Yeah. 728 00:28:50,657 --> 00:28:51,412 All right. 729 00:28:51,507 --> 00:28:51,961 Mark ? 730 00:28:52,435 --> 00:28:55,112 We have got a situation here at the house, 731 00:28:55,178 --> 00:28:56,922 and you have to talk to your daughter. 732 00:28:57,566 --> 00:28:59,181 Look, I'm not the parent, okay ? 733 00:28:59,208 --> 00:29:00,180 Here, you tell him. 734 00:29:00,378 --> 00:29:01,141 You tell him. 735 00:29:01,655 --> 00:29:02,170 Hi, daddy. 736 00:29:02,187 --> 00:29:04,502 I want all of you put those cigarettes out right now ! 737 00:29:04,538 --> 00:29:05,363 Put'em out. I'm done. 738 00:29:05,396 --> 00:29:08,311 - Daddy, she's totally overreacting. - Put'em... I don't care ! 739 00:29:08,465 --> 00:29:09,903 I don't care. You know what ? 740 00:29:10,016 --> 00:29:12,000 Call your parents and get yourselves home ! 741 00:29:12,088 --> 00:29:12,951 'Cause I'm done ! 742 00:29:13,376 --> 00:29:14,943 I'm done ! Jane ? 743 00:29:15,066 --> 00:29:15,740 That's it, 744 00:29:15,807 --> 00:29:17,231 I'm done taking care of everybody. 745 00:29:18,368 --> 00:29:19,252 I'm taking a bath. 746 00:29:20,627 --> 00:29:21,771 I've had it. 747 00:29:22,155 --> 00:29:26,100 www. forom. com 748 00:29:26,150 --> 00:29:30,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.