All language subtitles for The Comeback s01e02 Valerie Triumphs at the Upfronts.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,227 The Comeback - Episode 2- "Valerie Triumphs at the Upfronts" 2 00:00:04,570 --> 00:00:06,330 Are we rolling? 3 00:00:08,840 --> 00:00:10,430 Right now, what's happening is loose. 4 00:00:10,970 --> 00:00:13,460 "Messy sexy. " That look. 5 00:00:14,060 --> 00:00:15,360 It looks great. Thank you so much. 6 00:00:15,430 --> 00:00:17,360 You got it, you got it. 7 00:00:17,890 --> 00:00:20,460 Mickey, darling. This one seems a little high. 8 00:00:20,890 --> 00:00:22,460 - Let's wait and see. - Okay. 9 00:00:22,880 --> 00:00:24,830 Hey, anybody wanna see something fun? 10 00:00:25,138 --> 00:00:26,461 - Yeah. - Okay. 11 00:00:26,732 --> 00:00:29,767 I found the cast photos of the whole four years, 12 00:00:30,230 --> 00:00:31,798 Of my first show, "I'm it!" 13 00:00:31,919 --> 00:00:33,034 - Oh my god. - Yeah! 14 00:00:33,907 --> 00:00:35,433 - These are great. - Isn't that great? 15 00:00:36,055 --> 00:00:38,551 I thought you guys would get a kick out of it. 16 00:00:38,656 --> 00:00:41,262 You know, 'cause today is our first photo shoot for "Room and bored. " 17 00:00:41,795 --> 00:00:44,591 Yo yo yo, check it! "Room and bored," first photo shoot. 18 00:00:44,607 --> 00:00:46,041 Can i get a holla back, y'all? 19 00:00:46,058 --> 00:00:47,462 - Hey! - What!? 20 00:00:49,968 --> 00:00:52,362 That's so fun, but I'm sorry, Jane. 21 00:00:52,536 --> 00:00:55,813 - Really playing the camera. Is that all right? - No no, yeah, it's fine. 22 00:00:56,516 --> 00:00:58,330 - We'll edit. - All right, great. Okay. 23 00:00:58,367 --> 00:01:00,841 But, Chris, you probably don't wanna play the camera, 24 00:01:00,855 --> 00:01:02,931 'Cause it's supposed to be, you know, real life. 25 00:01:03,007 --> 00:01:04,931 It's really happening, you know? 26 00:01:05,007 --> 00:01:06,931 All right, in five, four, three, two- 27 00:01:07,306 --> 00:01:09,963 Anyway, 's just fun, i think, to, uh... 28 00:01:10,966 --> 00:01:14,070 Look at the pictures. And they really show you how a show can change 29 00:01:14,087 --> 00:01:16,931 over the years, you know? '89, '90, '91, '92. 30 00:01:17,068 --> 00:01:19,762 - Oh, right. - How are they different? 31 00:01:22,168 --> 00:01:23,902 Well, look at my hair. 32 00:01:23,968 --> 00:01:26,100 Did someone order some hot sexy clothes? 33 00:01:31,468 --> 00:01:33,402 - Valerie? - Yeah. 34 00:01:34,068 --> 00:01:36,760 I think you should go with the pastel, but it's your call. 35 00:01:37,735 --> 00:01:39,533 Yeah, I agree. 36 00:01:39,608 --> 00:01:41,600 Thanks. Thanks for the choices, darling. 37 00:01:41,667 --> 00:01:43,601 I appreciate it. 38 00:01:43,867 --> 00:01:44,801 All right, mickey. I'm thinking this is way off now. 39 00:01:46,935 --> 00:01:49,903 - Let's get it out. - Let's get it out. 40 00:01:53,336 --> 00:01:56,230 Great, sexy. Come on, more sexy. 41 00:02:02,367 --> 00:02:04,763 Sexy. 42 00:02:04,838 --> 00:02:06,500 Great. 43 00:02:12,806 --> 00:02:15,503 Valerie, uh, could you not do that with your mouth? 44 00:02:15,567 --> 00:02:17,801 Do what with my mouth? What? 45 00:02:18,067 --> 00:02:20,531 You're making a kind of pouty lips. Model mouth. 46 00:02:20,607 --> 00:02:22,603 - Model mouth? - It's not me, it's the writers. 47 00:02:22,665 --> 00:02:25,433 How can you even see my mouth from all the way back there? 48 00:02:25,505 --> 00:02:27,461 You must have superpowers, i don't know. 49 00:02:27,535 --> 00:02:29,701 Have you seen my mark by the way, way back there? 50 00:02:30,737 --> 00:02:31,562 Okay, let's go. 51 00:02:31,637 --> 00:02:33,560 Valerie, could you go back to your mark? 52 00:02:33,635 --> 00:02:36,430 In siberia? Okay, I'm going back. 53 00:02:36,505 --> 00:02:40,003 - I'm going back. - All right, ready? Here we go. 54 00:02:40,065 --> 00:02:41,041 Okay. 55 00:02:43,765 --> 00:02:46,903 - You were in that shot. - All right. Ready. 56 00:02:47,576 --> 00:02:49,560 All right, hold on. This- 57 00:02:53,735 --> 00:02:56,033 All right, this is silly. I'm right here. 58 00:02:56,105 --> 00:02:57,861 Let's just, you know... 59 00:02:57,935 --> 00:03:00,161 What can I do you for? 60 00:03:00,435 --> 00:03:03,533 Oh no, I was just- We just want to make sure 61 00:03:03,605 --> 00:03:06,601 that you're being like disapproving of the kids. 62 00:03:06,666 --> 00:03:09,261 - It's like... - Oh, great, yeah. 63 00:03:09,337 --> 00:03:11,860 - Good note. That's good. - Take a break, guys. Don't go far. 64 00:03:11,935 --> 00:03:13,682 Oh, great, as long as we're taking a break, 65 00:03:13,937 --> 00:03:15,300 I wanted to talk you about, um- 66 00:03:15,465 --> 00:03:18,101 So what are we planning on doing at the upfronts? 67 00:03:18,267 --> 00:03:19,802 Uh, nothing. 68 00:03:19,837 --> 00:03:22,743 You just go out on the stage with the cast and wave. 69 00:03:22,777 --> 00:03:24,902 Uh-Huh. Yeah, well, you know, 70 00:03:24,948 --> 00:03:27,001 The network's flying us all the way out to new york. 71 00:03:27,865 --> 00:03:30,561 You might wanna do something a little more exiting than just wave. 72 00:03:30,735 --> 00:03:33,761 They're introducing a lot of shows. We really need to stand out. 73 00:03:34,108 --> 00:03:37,402 You know what'd be great? If you guys could write us some kind of bit to do. 74 00:03:38,257 --> 00:03:40,920 A bit? A bit and a skit? 75 00:03:41,125 --> 00:03:43,761 That'd be great. That's it, yeah. 76 00:03:44,745 --> 00:03:45,973 Yeah. I don't know. 77 00:03:45,986 --> 00:03:47,971 I just think those things kinda come off as cheesy. 78 00:03:48,138 --> 00:03:50,412 I know, I know. If they're done wrong. 79 00:03:50,616 --> 00:03:51,922 Yeah, they can. 80 00:03:51,938 --> 00:03:53,842 But I know what you're saying. 81 00:03:53,855 --> 00:03:55,302 We don't want cheesy. No. 82 00:03:55,505 --> 00:03:58,292 But, I'm just- I'm just concerned 83 00:03:58,307 --> 00:04:01,373 Because I think the network is gonna want me to say something. 84 00:04:01,477 --> 00:04:03,140 You know, because this is my return. 85 00:04:03,346 --> 00:04:04,850 "I'm it!" was on the same network, 86 00:04:04,868 --> 00:04:07,422 So they're gonna want me to, you know... 87 00:04:07,438 --> 00:04:10,241 - Oh, it was? - "I'm it!"? Oh, sure, yeah. 88 00:04:10,286 --> 00:04:12,432 - Oh, wow, I didn't know that. - Oh yeah, sure. 89 00:04:12,506 --> 00:04:16,002 That is great. That's fun, that's fun. 90 00:04:16,066 --> 00:04:18,330 All right, I'd better get back. 91 00:04:18,408 --> 00:04:19,803 Think about it though, you know? 92 00:04:19,866 --> 00:04:22,401 Hold for aunt sassy there. 93 00:04:22,466 --> 00:04:24,803 - Come on, aunt Sassy. - Here I am. 94 00:04:26,738 --> 00:04:29,480 Done. I need to reload, 95 00:04:29,518 --> 00:04:31,632 And then can we get back to the original setup, valerie? 96 00:04:31,706 --> 00:04:34,000 Sure, yeah, okay. Mickey? 97 00:04:36,837 --> 00:04:38,831 How were those last two shots? Were they usable? 98 00:04:38,908 --> 00:04:41,662 I wasn't watching. 99 00:04:46,608 --> 00:04:49,400 Marky-Mark, here's my itinerary for new york. 100 00:04:49,465 --> 00:04:52,100 - Oh, great. - And the painter is coming tomorrow, 101 00:04:52,165 --> 00:04:53,901 So we have got to pick a color for that wall. 102 00:04:53,968 --> 00:04:56,600 - All right. - All right, can we do that now, please? 103 00:04:56,667 --> 00:04:57,861 Yes. 104 00:05:10,236 --> 00:05:12,163 Which one do you think? 105 00:05:12,536 --> 00:05:13,833 I don't know. 106 00:05:13,907 --> 00:05:15,632 What do you think? You're better at this. 107 00:05:15,706 --> 00:05:17,902 Well, I like all three. 108 00:05:19,267 --> 00:05:22,161 Val. 109 00:05:22,248 --> 00:05:24,402 This is riveting television, huh? 110 00:05:24,466 --> 00:05:26,402 Literally we're watching paint dry. 111 00:05:26,465 --> 00:05:29,600 - Well, not paint dry- - Daddy, I'm here. 112 00:05:29,668 --> 00:05:31,902 - In the den! - Is that Franchesca? 113 00:05:31,966 --> 00:05:33,962 Yeah. 114 00:05:36,168 --> 00:05:38,102 - Hi! - Hi, baby. 115 00:05:38,166 --> 00:05:41,330 Wow, there's an outfit! Huh? 116 00:05:41,406 --> 00:05:44,331 - This is mark's daughter. - I'll take you to school in a second. 117 00:05:44,405 --> 00:05:46,133 Good, so you have time. Why don't you go into the kitchen 118 00:05:46,207 --> 00:05:48,761 And esperanza can fix you some breakfast, okay? 119 00:05:48,836 --> 00:05:51,363 - What do you wanna eat? - Oh, just coffee. 120 00:05:53,037 --> 00:05:55,163 Just coffee? 121 00:05:55,236 --> 00:05:58,200 12-Year-Old girl, just coffee. 122 00:05:58,268 --> 00:06:00,262 Jane, that's my woody allen. 123 00:06:03,366 --> 00:06:04,933 So that's a nice surprise, huh? 124 00:06:05,007 --> 00:06:09,121 Oh yeah, mimi had to go out of town. She's opening some new tanning salon. 125 00:06:09,128 --> 00:06:09,983 So I- 126 00:06:10,407 --> 00:06:13,231 - Yeah. - Um, Mimi is my ex-Wife. 127 00:06:13,307 --> 00:06:16,302 She runs these midnight sun 24-Hour... 128 00:06:19,266 --> 00:06:21,633 tanning salons. 129 00:06:22,868 --> 00:06:25,033 Cute. 130 00:06:26,568 --> 00:06:28,702 So, you know, it's just the two of you here... 131 00:06:28,765 --> 00:06:31,201 - Oh, yeah. - ... for a couple of days, 'cause I can't cancel. 132 00:06:31,265 --> 00:06:33,682 It's the upfronts and I'm the only face they'll recognize. 133 00:06:33,785 --> 00:06:36,331 It's only two days, we'll be fine. 134 00:06:36,405 --> 00:06:38,903 Okay, have you thought about what you're gonna do about meals and- 135 00:06:38,967 --> 00:06:41,531 We'll go to restaurants and she can bring a friend. 136 00:06:41,545 --> 00:06:43,963 Oh, that's good. Make sure she brings an eater. 137 00:06:44,125 --> 00:06:47,563 You get two non-Eaters, they just push the food around. 138 00:06:47,635 --> 00:06:50,663 - Teenage girls. - Oh, I don't know who's who. 139 00:06:50,737 --> 00:06:52,731 - I do. I'll leave you a list. - Okay, great. 140 00:06:52,805 --> 00:06:55,062 Okay, you know while I'm at it, 141 00:06:55,136 --> 00:06:57,503 I think I'll make you some dinner reservations too. 142 00:06:57,567 --> 00:07:00,401 Oh, thanks. Well, I'd better get her to school. 143 00:07:03,408 --> 00:07:06,203 - Have you eaten in santa monica? - Oh no, that's too far. 144 00:07:07,122 --> 00:07:07,925 That's true. 145 00:07:07,960 --> 00:07:10,208 Now you just have a great trip. 146 00:07:10,269 --> 00:07:12,464 Thank you. 147 00:07:12,538 --> 00:07:14,031 What color? 148 00:07:14,105 --> 00:07:15,730 I gotta go! 149 00:07:15,807 --> 00:07:18,931 - I'm gonna leave that on your "to do" list. - All right. 150 00:07:19,208 --> 00:07:21,132 That wall is never gonna- 151 00:07:21,207 --> 00:07:23,463 Mark! Wish me luck! 152 00:07:23,535 --> 00:07:25,562 - What? - Wish me luck! 153 00:07:25,635 --> 00:07:27,560 Luck! 154 00:07:27,637 --> 00:07:29,633 Thank you. 155 00:07:31,437 --> 00:07:33,931 He has to wish me luck. 156 00:07:35,538 --> 00:07:37,132 Better get to work. 157 00:07:37,208 --> 00:07:39,902 Can I help the next person please? 158 00:07:39,966 --> 00:07:41,601 - Hi. - Hi, how are you? 159 00:07:41,668 --> 00:07:44,232 - Good, thank you. - Is this a reality show? 160 00:07:44,307 --> 00:07:45,703 Yes, it is. Uh-Huh. 161 00:07:45,905 --> 00:07:48,432 I'm not really interested in being on it. 162 00:07:48,508 --> 00:07:50,432 Let me see if I can get someone who would be. 163 00:07:50,508 --> 00:07:52,402 Thank you. Thanks. 164 00:07:52,468 --> 00:07:54,431 Ellen? 165 00:07:54,508 --> 00:07:56,430 Do you wanna be on a reality show? 166 00:07:56,506 --> 00:07:58,432 Sure, you don't want to? 167 00:07:58,506 --> 00:08:02,000 No, I just think they're over. 168 00:08:02,067 --> 00:08:03,663 - I can help you. - Thank you. 169 00:08:03,736 --> 00:08:06,561 - Where are we flying to today? - New york. 170 00:08:06,636 --> 00:08:07,501 Mickey, you have your I. D.? 171 00:08:07,566 --> 00:08:10,432 Right here, in my "manny pack. " 172 00:08:10,507 --> 00:08:12,731 - This is like old times, Red. - I know. 173 00:08:12,808 --> 00:08:14,732 We haven't been to the upfronts since- 174 00:08:14,805 --> 00:08:17,160 - '92. - 13 years! 175 00:08:19,205 --> 00:08:22,700 I have miss Cherish, nothing for Mr. Deane. 176 00:08:22,768 --> 00:08:25,230 You don't have a seat for- 177 00:08:25,308 --> 00:08:26,560 All right, cut. 178 00:08:26,638 --> 00:08:29,162 Jane, um, why don't we have a seat for mickey? 179 00:08:29,235 --> 00:08:30,932 Oh, that's not us, it's the sitcom. 180 00:08:31,806 --> 00:08:33,800 Well, I can't- I can't go without mickey. 181 00:08:33,865 --> 00:08:35,801 I have to have mickey. 182 00:08:35,865 --> 00:08:39,363 All right, I need to get him a seat on this plane to new york. 183 00:08:39,437 --> 00:08:41,363 This is so "the amazing race. " 184 00:08:41,435 --> 00:08:43,463 Will that be first class as well? 185 00:08:45,068 --> 00:08:46,903 Um... 186 00:08:46,967 --> 00:08:49,801 I have two seats in coach. 187 00:08:49,865 --> 00:08:51,203 Nothing in business. 188 00:08:51,267 --> 00:08:52,663 Wow. 189 00:08:52,735 --> 00:08:55,131 Just first class, no business, huh? 190 00:08:55,207 --> 00:08:57,801 4,500$ round trip. 191 00:08:58,627 --> 00:09:00,600 Yeah. 192 00:09:00,665 --> 00:09:02,602 Let's do it! 193 00:09:02,668 --> 00:09:04,832 Let's have a treat. There you go. 194 00:09:06,638 --> 00:09:09,330 Someone will reimburse me. Don't worry about it. 195 00:09:09,335 --> 00:09:11,000 One of shows, I'm sure. Right, jane? 196 00:09:11,067 --> 00:09:13,003 - They put us in coach. - Uh-Huh. 197 00:09:13,065 --> 00:09:15,760 Yeah, well, you know... 198 00:09:15,835 --> 00:09:17,761 We'll figure it out. 199 00:09:21,268 --> 00:09:23,362 Well, here we are in first class. 200 00:09:23,436 --> 00:09:25,970 And I'm lucky enough to be sitting right across the aisle 201 00:09:25,977 --> 00:09:29,903 from our first-class show writers, Tom and Paulie G. 202 00:09:29,965 --> 00:09:32,731 Oh, well, we're lucky to be with a first-Class star like you. 203 00:09:32,806 --> 00:09:34,162 Oh, well... 204 00:09:34,236 --> 00:09:37,001 Why don't you just blow reality tv and get it over with? 205 00:09:37,068 --> 00:09:38,963 - Fuck you, I have a kid. - Mmm-Hmm 206 00:09:41,036 --> 00:09:42,662 What did they say? I couldn't hear. 207 00:09:42,735 --> 00:09:44,932 Ma'am, I'm sorry, these people can't be in the aisle. 208 00:09:45,005 --> 00:09:47,603 Oh, no, that's all right. We're filming a reality show, 209 00:09:47,668 --> 00:09:49,130 So it's okay. 210 00:09:49,206 --> 00:09:52,430 I'm sorry, faa rules prohibit that activity. 211 00:09:52,506 --> 00:09:55,560 Really? Faa doesn't like reality either? 212 00:09:55,637 --> 00:09:58,261 No, that's all right. I'll figure out something. 213 00:09:58,337 --> 00:09:59,530 Yeah, see, there's nothing to figure out. 214 00:09:59,738 --> 00:10:04,003 Only first-Class ticketed passengers are allowed in first. 215 00:10:04,065 --> 00:10:05,762 Well... 216 00:10:05,835 --> 00:10:07,862 Turn the camera off. 217 00:10:08,967 --> 00:10:10,790 Why don't- Maybe the guys- 218 00:10:10,968 --> 00:10:14,061 There's so many empty seats. 219 00:10:23,267 --> 00:10:26,630 Juna, hey, do you have time to do a little interview? 220 00:10:26,705 --> 00:10:27,933 - Yeah, sure. - Okay. 221 00:10:28,008 --> 00:10:30,631 - Just lean in like this, or- - Yeah, that's great. 222 00:10:30,706 --> 00:10:33,902 Just get in tight on her. 223 00:10:33,965 --> 00:10:36,202 So are you excited about the upfronts? 224 00:10:36,268 --> 00:10:38,100 Yes, I have never done it before. 225 00:10:38,167 --> 00:10:40,232 And I'm really excited to finally be going to new york. 226 00:10:40,305 --> 00:10:42,463 - What's going on back there? - You've never been to new york? 227 00:10:42,535 --> 00:10:46,033 - No, I haven't. - Looks like they're interviewing Juna. 228 00:10:46,106 --> 00:10:47,833 I thought this was about you? 229 00:10:47,908 --> 00:10:50,900 L. A. Was a big deal. 230 00:10:50,965 --> 00:10:54,161 Whoa whoa whoa, I like that, I like that 231 00:10:54,237 --> 00:10:56,303 Work that back, work that back. 232 00:10:57,768 --> 00:11:01,430 Oh god, that song is just so done though. 233 00:11:01,508 --> 00:11:03,130 I know. I know. 234 00:11:03,208 --> 00:11:05,261 And it's stuck in my head. I hate that, you know? 235 00:11:05,337 --> 00:11:06,640 Let me get a sip of that "cris. " 236 00:11:07,046 --> 00:11:11,102 - This is champagne, dear. - Yeah, cris, cristal. Champagne. 237 00:11:11,167 --> 00:11:13,830 - Damn! - Calm down. 238 00:11:13,907 --> 00:11:15,863 Miss, you're gonna have to go back to your seat. 239 00:11:15,938 --> 00:11:18,000 No, that's all right, I'm in first class so I can go anywhere. 240 00:11:18,067 --> 00:11:20,071 It's the other classes, they can't come to me. 241 00:11:20,078 --> 00:11:22,700 - No, we're heading into some turbulence. - Okay, thank you. 242 00:11:24,576 --> 00:11:26,671 - Shouldn't you go back? - No no, it's fine. 243 00:11:26,765 --> 00:11:29,701 They're very security conscience these days. 244 00:11:29,767 --> 00:11:31,703 If I just stay low, I'm fine. 245 00:11:31,765 --> 00:11:33,760 Yeah, so... what do you wanna do? 246 00:11:33,838 --> 00:11:36,900 Let's talk about what we're gonna do at that upfront stage. 247 00:11:36,966 --> 00:11:40,731 Well, Paulie G. said we should just go out and look hot. 248 00:11:40,808 --> 00:11:42,532 Well, you've never been there before. 249 00:11:42,606 --> 00:11:46,163 I went to the upfronts when i did "tick-Tock tree trunk cafe" for disney. 250 00:11:46,235 --> 00:11:47,160 Oh, cool! 251 00:11:47,735 --> 00:11:48,631 Did you? 252 00:11:48,735 --> 00:11:53,460 Well, this is a little different just 'cause it's prime time. 253 00:11:53,538 --> 00:11:55,733 You know, for grownups. Whoa! 254 00:11:59,606 --> 00:12:02,731 Anyway, I just thought if we came up with something fun to do... 255 00:12:05,165 --> 00:12:07,230 I'm all right. I think I bit my tongue. 256 00:12:07,305 --> 00:12:09,533 It hurts. 257 00:12:11,236 --> 00:12:13,661 - I should probably head back. - Yeah. 258 00:12:14,635 --> 00:12:16,962 - Oh! - Whoa! 259 00:12:17,035 --> 00:12:19,900 Sorry, you know what, I think I better go down. 260 00:12:19,966 --> 00:12:22,803 Jane, maybe no more? 261 00:12:22,865 --> 00:12:23,963 Oh! 262 00:12:24,035 --> 00:12:24,911 I'm very sorry. 263 00:12:26,867 --> 00:12:28,803 All right. 264 00:12:28,868 --> 00:12:30,800 Oh, sorry. 265 00:12:33,137 --> 00:12:35,233 I'm very sorry, I am. 266 00:12:41,466 --> 00:12:43,203 Oh, no no, that needs to be- 267 00:12:43,266 --> 00:12:46,332 Personal video camera should be up higher. Better angle. 268 00:12:46,405 --> 00:12:49,731 - Is that okay that I told him that, jane? - Yeah, I think you're right. 269 00:12:49,805 --> 00:12:52,900 Yeah, you know, little difference for him, big difference for me. 270 00:12:52,968 --> 00:12:54,233 - So, yeah... - Great bathroom! 271 00:12:54,236 --> 00:12:56,832 Isn't it? 272 00:12:58,138 --> 00:13:00,232 - Hi, sweetie. - Oh, baby girl. 273 00:13:00,308 --> 00:13:03,751 - Is this a bad time? I can come back later. - No, we're just tweaking. 274 00:13:04,168 --> 00:13:06,231 We were wondering if you wanted to come to dinner with us. 275 00:13:06,305 --> 00:13:08,330 Oh, i'd love it. That'd be great. 276 00:13:08,405 --> 00:13:10,901 Oh my god, how great is that gift basket from the network? 277 00:13:10,967 --> 00:13:14,100 - I know, yeah. - I'm totally gonna use that spa certificate. 278 00:13:14,168 --> 00:13:17,062 Yeah, oh, I didn't see a spa certificate. 279 00:13:17,136 --> 00:13:18,432 There's a- Really? 280 00:13:18,508 --> 00:13:21,131 I think it's from bliss spa or something like that. 281 00:13:21,206 --> 00:13:23,330 Oh, yeah? I don't think it's here. 282 00:13:23,408 --> 00:13:25,733 Mickey, maybe it fell out under the ottoman. Will you check? 283 00:13:25,806 --> 00:13:28,353 - Sure, sweetie. - A full day visit 284 00:13:28,456 --> 00:13:31,511 and a body scrub and a hot stone kind of thing. 285 00:13:31,867 --> 00:13:34,672 I don't know that we'll have time to even do- Mickey, anything? 286 00:13:34,708 --> 00:13:36,200 - Not yet, red. - Uh-Huh? 287 00:13:36,268 --> 00:13:38,903 Well, it's probably here or the concierge has it 288 00:13:38,965 --> 00:13:42,003 - Or- Mickey? - Hey! Oh! 289 00:13:42,066 --> 00:13:44,361 Chris, you little fucker! 290 00:13:44,437 --> 00:13:47,342 Okay, val, we'll just meet you in the lobby in like a half hour or something. 291 00:13:47,348 --> 00:13:50,171 Okay, that's great. Mickey? 292 00:13:50,206 --> 00:13:54,030 None, nada. My knees are shot. 293 00:13:54,106 --> 00:13:57,631 It's a good thing I never became a priest. 294 00:13:59,367 --> 00:14:02,740 Let's just hope this didn't happen to Shayne or Chris or... 295 00:14:03,115 --> 00:14:04,212 - Jesse. - ... Jamey. 296 00:14:04,416 --> 00:14:06,333 No, you're wrong, it's jesse. 297 00:14:06,438 --> 00:14:07,940 Yeah, you know? 298 00:14:08,248 --> 00:14:10,080 They're young, delicate egos, you know, 299 00:14:10,085 --> 00:14:12,390 They need extra- You have to be extra careful. 300 00:14:12,696 --> 00:14:13,862 One time it's a gift certificate, 301 00:14:13,938 --> 00:14:15,570 Next thing you know someone doesn't get a porsche. 302 00:14:16,425 --> 00:14:18,950 I'd better get ready. Got a half hour. 303 00:14:19,458 --> 00:14:21,951 Gonna do this alone, okay? Without the- 304 00:14:22,157 --> 00:14:24,321 You were just gonna stay? Yeah. 305 00:14:25,995 --> 00:14:28,673 No no, mark. Olivia is not an eater. No. 306 00:14:29,708 --> 00:14:31,513 She wasn't on the list, dear. 307 00:14:31,816 --> 00:14:34,383 No, Franchesca cannot bring her to dinner tomorrow night. 308 00:14:34,967 --> 00:14:37,060 - Hello hello hello! - That's who she wants to invite. 309 00:14:38,697 --> 00:14:40,740 Val, will you tell them? Isn't Nobu better than Matsuhisa? 310 00:14:40,745 --> 00:14:43,350 - I think Matsuhisa is only in L. A. Anyway. - Val? 311 00:14:44,106 --> 00:14:46,501 - I'm sorry, I got it. - Val?! 312 00:14:46,567 --> 00:14:47,732 What, mark? I'm sorry. 313 00:14:47,937 --> 00:14:49,193 Well that's who she wants. 314 00:14:50,635 --> 00:14:52,942 Anyway, it's too late. I called her parents. 315 00:14:53,667 --> 00:14:55,262 All right. You know what you should do? 316 00:14:55,267 --> 00:14:57,872 You should call cassandra, all right? Because she's an eater. 317 00:14:57,877 --> 00:15:00,691 Maybe that will balance things out, you know? An eater and a non-Eater? 318 00:15:01,096 --> 00:15:04,922 I don't know. If you think that's best, but it seems a little- 319 00:15:04,928 --> 00:15:06,731 I really- I don't know. 320 00:15:06,805 --> 00:15:08,773 We're trying to figure dinner out and i still don't know 321 00:15:08,778 --> 00:15:10,833 what I'm going to say tomorrow on that stage. 322 00:15:10,907 --> 00:15:12,013 Where are you going to dinner? 323 00:15:13,016 --> 00:15:15,393 We're figuring it out. That's what we're doing. 324 00:15:15,906 --> 00:15:18,722 Okay, have fun. Don't worry about tomorrow. 325 00:15:18,738 --> 00:15:20,501 - It'll be great. - All right. Okay. 326 00:15:20,566 --> 00:15:21,733 Yeah, you too. All right. 327 00:15:22,338 --> 00:15:23,783 - Bye. - Bye. 328 00:15:24,186 --> 00:15:26,382 Okay, Where'd they go? 329 00:15:26,606 --> 00:15:27,633 I lost them. 330 00:15:31,858 --> 00:15:34,133 No. Not here. 331 00:15:35,447 --> 00:15:37,540 Not that way. Well, they're gone. 332 00:15:37,547 --> 00:15:40,313 Are they gone? Did anyone see them leave? 333 00:15:41,816 --> 00:15:43,683 Know where they went, any of you? 334 00:15:46,687 --> 00:15:48,251 All right, Jane, I know technically 335 00:15:48,456 --> 00:15:51,193 You're all are not supposed to participate in my life, 336 00:15:51,196 --> 00:15:53,722 But I'm hungry, and they're gone. 337 00:15:53,725 --> 00:15:54,303 So... 338 00:15:56,387 --> 00:15:58,153 I don't- I don't know where they went. 339 00:15:59,338 --> 00:16:01,472 You know what we can do? Okay... 340 00:16:01,476 --> 00:16:03,831 Why don't we just rewind the tape? 341 00:16:04,038 --> 00:16:06,073 'Cause maybe sound picked it up and we can hear where they went. 342 00:16:06,077 --> 00:16:07,893 - Maybe we could overhear it. - We can't do that. 343 00:16:08,398 --> 00:16:10,782 Because... we can't. 344 00:16:11,485 --> 00:16:13,103 I'm sorry. 345 00:16:14,007 --> 00:16:15,563 Okay, that's all right. I get it. 346 00:16:15,666 --> 00:16:17,931 If you rewind, you might lose something. We can't risk that. 347 00:16:18,038 --> 00:16:21,461 I get it. Well, I don't have Juna's cell phone. 348 00:16:22,065 --> 00:16:23,703 Didn't know I'd be on a posse! 349 00:16:23,865 --> 00:16:25,861 Just thought it was a big fun night out in new york. 350 00:16:26,315 --> 00:16:28,100 Um... okay. 351 00:16:28,208 --> 00:16:30,360 Hi, did you see a group of kids? 352 00:16:30,927 --> 00:16:33,102 Can you hold on for one- 353 00:16:34,837 --> 00:16:38,201 As soon as she's off I'll ask her, because maybe she saw them. 354 00:16:38,266 --> 00:16:40,201 It would be a shame not to have this, Jane. 355 00:16:40,268 --> 00:16:41,700 It would be a real shame. 356 00:16:41,767 --> 00:16:44,202 Kind of all of us out in new york. 357 00:16:44,465 --> 00:16:45,883 It'd be fun, right? 358 00:16:47,436 --> 00:16:48,791 She's not getting off any time soon. 359 00:16:49,066 --> 00:16:51,301 Um, excuse me? Did you see a group of kids? 360 00:16:54,947 --> 00:16:57,422 Well, it was great to stay in tonight, 361 00:16:57,838 --> 00:16:59,781 not carouse with those kids. 362 00:17:00,507 --> 00:17:02,911 I just really needed to find 363 00:17:03,706 --> 00:17:05,630 my center, you know? 364 00:17:05,908 --> 00:17:06,771 Yes? 365 00:17:06,777 --> 00:17:08,611 - It's Paulie G. - Oh. 366 00:17:09,006 --> 00:17:10,122 Great. All right. 367 00:17:13,007 --> 00:17:14,933 Hi. Oh great, you got my note. 368 00:17:15,008 --> 00:17:16,930 Yeah, thanks so much for coming down. 369 00:17:17,006 --> 00:17:19,630 I left one for Tom too. 370 00:17:19,706 --> 00:17:21,763 But that's all right. Um, listen, 371 00:17:21,766 --> 00:17:23,530 I know you guys didn't want to write a bit 372 00:17:23,607 --> 00:17:26,701 or anything, but, um, I'm really thinking the network 373 00:17:26,736 --> 00:17:28,103 is gonna expect me to say something. 374 00:17:28,165 --> 00:17:30,702 You know? Now i'm not a writer, 375 00:17:30,766 --> 00:17:33,932 but I thought I could say something like, uh... 376 00:17:34,445 --> 00:17:38,522 "I am thrilled to 'comeback' to the network. " 377 00:17:38,528 --> 00:17:40,892 You know, that way I'm working in my reality show too. 378 00:17:45,105 --> 00:17:47,463 Okay. 379 00:17:47,535 --> 00:17:49,060 Then that happened. 380 00:17:49,237 --> 00:17:51,463 Uh... 381 00:17:51,735 --> 00:17:53,050 Well, it's late. 382 00:17:53,357 --> 00:17:55,240 So, I should probably- 383 00:18:07,585 --> 00:18:10,163 Wow, just- 384 00:18:30,568 --> 00:18:31,562 Okay, go ahead. 385 00:18:31,936 --> 00:18:33,561 Well, today are the upfronts 386 00:18:33,638 --> 00:18:35,051 And I thought I would try a new look. 387 00:18:35,357 --> 00:18:38,350 - The drowned rat. - Hold on a second. Keep rolling. 388 00:18:38,565 --> 00:18:41,202 - What's happening? - I'm seeing a camera in here. 389 00:18:41,267 --> 00:18:43,861 Uh-Huh, how long is that gonna take though? 'Cause- 390 00:18:43,938 --> 00:18:45,202 I'm just gonna take it down. 391 00:18:45,265 --> 00:18:47,881 You know the upfronts are in an hour and my hair takes about an hour. 392 00:18:47,917 --> 00:18:50,543 So, you know what? 393 00:18:51,147 --> 00:18:54,360 Mickey, why don't we just get started, and then when you're up you're up, okay? 394 00:18:54,767 --> 00:18:56,002 We'll do it that way. 395 00:18:56,307 --> 00:18:57,492 We don't have time. 396 00:18:59,495 --> 00:19:00,282 What?,Mickey! 397 00:19:00,585 --> 00:19:02,791 I'm sorry, what is that? That's a new product. 398 00:19:03,096 --> 00:19:04,811 Not today. No experiments today! 399 00:19:05,418 --> 00:19:07,180 They told me we had to use this. 400 00:19:07,536 --> 00:19:08,233 Who is "they"? 401 00:19:09,937 --> 00:19:11,183 Jane? Jane? 402 00:19:11,906 --> 00:19:14,623 It's a sponsor, you kind of have to. 403 00:19:14,656 --> 00:19:16,342 No, I'm sorry. I can't. 404 00:19:16,535 --> 00:19:18,161 New product's too risky. 405 00:19:18,236 --> 00:19:20,830 Can't you just use one of them? 406 00:19:23,006 --> 00:19:24,460 Just a little- Little bit? 407 00:19:36,868 --> 00:19:39,203 No, I'm sorry. I can't, no. 408 00:19:40,207 --> 00:19:41,662 I can't. It's- You know... 409 00:19:42,435 --> 00:19:43,800 Valerie: not today, you know? 410 00:19:43,908 --> 00:19:45,543 I don't know which one of the products 411 00:19:45,548 --> 00:19:47,810 is gonna make my hair piecey or greasy, 412 00:19:47,985 --> 00:19:49,720 Or, you know. I gotta look like me. 413 00:19:49,928 --> 00:19:51,752 You know, it's my big return to the network. 414 00:19:51,757 --> 00:19:53,581 - They wanna see me, right? - Okay, yeah. 415 00:19:54,167 --> 00:19:56,543 Thank you. Mickey, can you get the sebastian stuff then? 416 00:19:56,548 --> 00:19:58,751 - 'Cause I can't- - I tried to tell them. 417 00:19:58,758 --> 00:19:59,683 I'm sure. I know. 418 00:19:59,936 --> 00:20:03,093 No one is mad or anything. 419 00:20:04,737 --> 00:20:06,733 Okay. I'm sorry, Jane. I'm sorry. 420 00:20:06,737 --> 00:20:09,151 I just can't risk any surprises. Not today. 421 00:20:11,058 --> 00:20:13,940 No surprises today. 422 00:20:14,765 --> 00:20:16,321 - Is that your Woody Allen? - Yeah. 423 00:20:25,706 --> 00:20:28,830 And we're not just about great dramas. 424 00:20:29,038 --> 00:20:32,252 This fall we will take our other programming 425 00:20:32,256 --> 00:20:34,062 to exciting new heights. 426 00:20:34,638 --> 00:20:37,020 Thrilling, emotional, 427 00:20:37,168 --> 00:20:39,363 Important, and yes, 428 00:20:39,367 --> 00:20:41,463 We left some room for laughs. 429 00:20:41,567 --> 00:20:43,512 "Room for laughs. " That means us. 430 00:20:43,515 --> 00:20:45,383 You can't all be standing here with these cameras. 431 00:20:45,385 --> 00:20:47,171 - I have people coming through. - That's all right. 432 00:20:47,178 --> 00:20:49,732 We're doing a show for this network so we're allowed. Yeah. 433 00:20:51,166 --> 00:20:54,583 Shows so compelling that, soon viewers everywhere 434 00:20:54,786 --> 00:20:58,583 will have no choice but to get caught in the net. 435 00:20:58,588 --> 00:21:00,310 - Isn't that cute? - Let's take a look. 436 00:21:00,417 --> 00:21:02,053 - Roll tape. - Up first, 437 00:21:02,157 --> 00:21:04,893 It's a whole new reality on the net. 438 00:21:05,706 --> 00:21:07,513 Life is full of hard knocks. 439 00:21:07,616 --> 00:21:10,093 Marriage can be even harder. 440 00:21:10,496 --> 00:21:12,793 So, how about it, newlyweds? 441 00:21:12,938 --> 00:21:15,380 Are you ready to take some knocks? 442 00:21:18,236 --> 00:21:20,852 Awesome. Let's see what you're gonna be hitting with. 443 00:21:26,168 --> 00:21:28,190 A pipe, a shovel 444 00:21:28,596 --> 00:21:29,762 and a board. 445 00:21:31,166 --> 00:21:32,700 Mondays at 9:00, 446 00:21:32,706 --> 00:21:34,621 get ready for "Take that!" 447 00:21:37,007 --> 00:21:39,152 $100,000 for the torso. 448 00:21:39,556 --> 00:21:41,512 $200,000 for the head. 449 00:21:41,516 --> 00:21:42,282 The head! 450 00:21:43,428 --> 00:21:44,702 I can't. 451 00:21:44,906 --> 00:21:47,041 Swing it, you pussy! 452 00:21:48,728 --> 00:21:51,142 We'll see you in the nextel recovery tent. 453 00:21:54,268 --> 00:21:56,270 Not for all the money in the world. 454 00:21:56,476 --> 00:21:58,861 Really, it's too much with you here. I can't work. 455 00:21:58,866 --> 00:22:01,332 - Help me out. - Help me out and just leave us alone. 456 00:22:01,336 --> 00:22:03,121 Jane, it's fine. It's fine, we'll move. 457 00:22:06,908 --> 00:22:08,312 Why didn't you come to dinner last night? 458 00:22:08,815 --> 00:22:11,190 Oh, I decided stay in. Focus. 459 00:22:11,596 --> 00:22:14,012 - You look so pretty. - Oh, you too. 460 00:22:14,318 --> 00:22:15,160 Thank you. 461 00:22:16,006 --> 00:22:17,432 Contrary to popular belief, 462 00:22:17,438 --> 00:22:21,172 that idea was not given to me by my wife. 463 00:22:23,138 --> 00:22:24,303 I don't need this, i don't think. 464 00:22:24,338 --> 00:22:26,440 Are you ready? Let it roll! 465 00:22:28,438 --> 00:22:30,990 And thursday night is hotter than ever, 466 00:22:31,008 --> 00:22:34,730 with "the search for america's next great porn star. " 467 00:22:36,537 --> 00:22:38,640 Mommy almost forgot Mr. Wiggler. 468 00:22:38,647 --> 00:22:41,130 Oh, hell yeah! Mr. Wiggles. 469 00:22:41,938 --> 00:22:43,330 Hi, I'm kit dennehey, 470 00:22:43,338 --> 00:22:45,430 a single mom from rancho mirage, california. 471 00:22:45,505 --> 00:22:49,171 And i really wanna be america's next great porn star. 472 00:22:51,548 --> 00:22:54,321 Ladies, porn is all about endurance. 473 00:22:54,328 --> 00:22:55,533 For the next challenge, 474 00:22:55,635 --> 00:22:58,462 You will have to race up five flights of stairs 475 00:22:58,465 --> 00:23:00,590 With a mouth full of creme fraiche. 476 00:23:32,965 --> 00:23:35,252 and we hope you've left room for laughs. 477 00:23:35,556 --> 00:23:36,572 This is us, my brotha'. 478 00:23:38,138 --> 00:23:40,662 All right, rule number one: no sex. 479 00:23:42,207 --> 00:23:44,983 Rule number two: if either of us is horny, 480 00:23:45,085 --> 00:23:46,842 disregard rule number one. 481 00:23:53,936 --> 00:23:56,743 Note to self: I don't need to see that. 482 00:23:58,636 --> 00:24:01,493 That's "Room and bored. " Four sexy singles, 483 00:24:01,695 --> 00:24:03,703 one small beach condo. 484 00:24:04,266 --> 00:24:05,442 And one aunt Sassy. 485 00:24:05,846 --> 00:24:07,240 - They forgot. - Yeah 486 00:24:08,838 --> 00:24:11,612 And now, I'd like to introduce you 487 00:24:11,647 --> 00:24:13,073 to the hot new stars 488 00:24:13,077 --> 00:24:15,663 of one of our most exciting new sitcoms, 489 00:24:15,867 --> 00:24:17,471 "Room and bored. " 490 00:24:18,207 --> 00:24:19,293 Jesse Wood. 491 00:24:25,507 --> 00:24:27,633 Chris Macness. 492 00:24:30,907 --> 00:24:32,841 Shayne Thomas. 493 00:24:35,035 --> 00:24:37,643 And Juna Millken. 494 00:24:39,905 --> 00:24:42,920 There they are, folks. The cast of "Room and bored. " 495 00:24:42,928 --> 00:24:43,753 Give them a hand. 496 00:24:44,538 --> 00:24:46,261 - What's happening? - Go out there. 497 00:24:46,667 --> 00:24:48,651 - He'll see you and introduce you. - I don't understand. 498 00:24:48,768 --> 00:24:49,462 I just don't understand. 499 00:24:49,646 --> 00:24:51,860 Val, it's a mistake! Go out there. 500 00:24:52,167 --> 00:24:54,100 I'm not gonna run out there, Mickey, I can't. 501 00:24:54,116 --> 00:24:56,152 You two have to go. I've got other shows coming through. 502 00:24:56,158 --> 00:24:58,120 No no, see, I'm with that show there. 503 00:24:58,136 --> 00:25:00,833 That show's done. Now get your fucking cameras out of my fucking way! 504 00:25:01,308 --> 00:25:03,620 That's it, you wanna throw the fucks around, I'll throw the fucks around. 505 00:25:03,925 --> 00:25:08,331 Allright, I have two shows on this network and he forgot to fucking introduce me. 506 00:25:09,496 --> 00:25:11,502 I don't need you pushing me off the stage, okay? 507 00:25:11,605 --> 00:25:13,413 They've already done it. Thank you. Thank you! 508 00:25:13,467 --> 00:25:16,300 You love sitcoms, but you're tired of reality shows. 509 00:25:17,506 --> 00:25:19,582 Why'd they even bring me out here if they weren't gonna- 510 00:25:20,336 --> 00:25:24,291 - What about a sitcom that becomes a reality show? - Why didn't he- 511 00:25:24,598 --> 00:25:26,942 Val, listen, he's introducing you now! 512 00:25:26,948 --> 00:25:28,442 - Right now? Right now? - Now! 513 00:25:29,316 --> 00:25:30,512 Okay, I don't need this. 514 00:25:31,206 --> 00:25:32,252 Okay, I'm good. 515 00:25:32,256 --> 00:25:35,561 In january she'll star in "The comeback," 516 00:25:36,067 --> 00:25:37,663 Her very own reality show... 517 00:25:37,965 --> 00:25:39,363 - ... about her return - I'm so stupid. 518 00:25:39,368 --> 00:25:41,421 to the sitcom spotlight! 519 00:25:41,736 --> 00:25:43,921 Valerie Cherish! 520 00:25:48,238 --> 00:25:51,943 - Welcome back, Val. - Thank you. 521 00:25:52,788 --> 00:25:56,492 - Thank you, I'm so happy- - That's our cast, ladies and gentlemen! 522 00:26:01,637 --> 00:26:04,093 No, it went great. Just great, marky-Mark. 523 00:26:04,397 --> 00:26:06,560 I didn't get to say anything, but you know, that's all right. 524 00:26:07,066 --> 00:26:09,250 - See? I told you. - Yeah, you did. 525 00:26:09,458 --> 00:26:12,382 - Also, I took the kids to lunch. - How did that go? 526 00:26:12,387 --> 00:26:14,411 Well, the eater is not an eater anymore. 527 00:26:14,417 --> 00:26:15,752 Well, we tried, so... 528 00:26:15,766 --> 00:26:18,010 Oh, listen, um, the wall is done. 529 00:26:18,417 --> 00:26:19,603 Oh, which color? 530 00:26:19,935 --> 00:26:22,033 Uh, sage dust. 531 00:26:22,335 --> 00:26:23,673 Great. 532 00:26:24,076 --> 00:26:25,202 - Yeah. - Yeah. 533 00:26:25,505 --> 00:26:28,623 Hey, "I don't need to see that. I don't need to see that!" 534 00:26:29,457 --> 00:26:30,261 Very good. 535 00:26:30,765 --> 00:26:33,113 - What happened? - I think I have a catchphrase. 536 00:26:33,616 --> 00:26:36,213 - That's good. - Good? It's everything. 537 00:26:36,418 --> 00:26:38,260 Valerie, will you come take a picture with us? 538 00:26:38,265 --> 00:26:41,172 - Oh, sure, yeah. I'm gonna take a picture. - Okay, go ahead. 539 00:26:42,078 --> 00:26:43,500 - I'll see ya tomorrow. - I love you. 540 00:26:43,508 --> 00:26:45,330 I love you too. Okay. 541 00:26:45,338 --> 00:26:47,031 Oh, fun. This is fun. 542 00:26:49,736 --> 00:26:50,802 - You ready? - Yeah. 543 00:26:51,348 --> 00:26:52,442 Three, two, one. 544 00:26:55,645 --> 00:26:55,983 Good. 545 00:26:55,987 --> 00:26:57,593 Oh, wait, I can do you one better. Mickey! 546 00:26:57,997 --> 00:27:01,473 Take a picture of us. That way we can all be in it. 547 00:27:01,476 --> 00:27:02,062 It'll be fun. 548 00:27:04,885 --> 00:27:06,572 I have no idea what I'm doing. 549 00:27:08,155 --> 00:27:09,730 All you have to do is push this button right there. 550 00:27:09,737 --> 00:27:12,003 - Oh, okay. - Mickey knows the old polaroid. 551 00:27:16,478 --> 00:27:17,362 Ready? 552 00:27:21,745 --> 00:27:23,410 You've got to hold it. 553 00:27:23,617 --> 00:27:25,411 - I did. - No, just hold until- 554 00:27:26,216 --> 00:27:27,030 You gotta keep- 555 00:27:27,826 --> 00:27:29,892 No, the camera died! Look at this. 556 00:27:30,517 --> 00:27:32,211 - It shut off. - It shut off? 557 00:27:33,335 --> 00:27:36,122 See that? One more time. 558 00:27:36,865 --> 00:27:37,843 Did he turn it off? 559 00:27:38,046 --> 00:27:39,550 Here we go. It was my fault. 560 00:27:39,858 --> 00:27:41,222 Everybody smile. 561 00:27:43,718 --> 00:27:45,440 - There yogo. - Is that good? 562 00:27:45,448 --> 00:27:47,300 Oh, I have an idea. Let's do one more. I'm sorry. 563 00:27:47,305 --> 00:27:49,893 Come over here. Oh, this will be fun. Girls get in front. 564 00:27:50,096 --> 00:27:53,063 Get in front and down. And down a little bit. 565 00:27:53,067 --> 00:27:54,431 - All right. - Is everybody ready? 566 00:27:54,436 --> 00:27:56,772 Ready. Oh, wait. You're on my hair. 567 00:27:57,647 --> 00:27:59,091 This arm, it's on my hair. 568 00:27:59,607 --> 00:28:01,532 Okay, everybody smile. 569 00:28:03,947 --> 00:28:05,181 - Got it. - Yeah! 570 00:28:06,938 --> 00:28:08,912 - Okay, see you later. - Oh! That's great. 571 00:28:09,935 --> 00:28:11,270 Chris, wait wait wait! 572 00:28:11,875 --> 00:28:12,993 I didn't see the picture. 573 00:28:13,595 --> 00:28:15,383 Let me- Oh. 574 00:28:18,065 --> 00:28:20,180 Yeah. That's just awful. 575 00:28:21,318 --> 00:28:22,831 Hey, wait a second. Where are we going? 576 00:28:23,838 --> 00:28:25,610 * there is no need to fear * 577 00:28:26,016 --> 00:28:28,473 * and I just feel so good * 578 00:28:28,676 --> 00:28:30,051 * every time I hear * 579 00:28:30,457 --> 00:28:32,233 * I'm coming out * 580 00:28:32,735 --> 00:28:35,153 * I want the world to know... * 581 00:28:35,377 --> 00:28:37,580 Transcript: Raceman Synchro: Elanouil 582 00:28:37,788 --> 00:28:39,621 www. forom. com 583 00:28:39,671 --> 00:28:44,221 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.