All language subtitles for The Comeback s01e01 The Comeback.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,049 - Episode I- "The Comeback " 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,630 Now. 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,630 This is my comeback. 4 00:00:09,860 --> 00:00:12,100 All right, I'm gonna- Let me take that again, okay? 5 00:00:13,910 --> 00:00:15,860 So this is my co- 6 00:00:15,895 --> 00:00:16,620 Jane? I'm sorry- 7 00:00:16,700 --> 00:00:19,300 The camera keeps moving in and out. Is that-? 8 00:00:19,335 --> 00:00:21,130 It's always gonna be moving. Just keep going. 9 00:00:21,500 --> 00:00:23,460 Yeah, I know, it's just- 10 00:00:23,665 --> 00:00:25,730 I didn't know if I should wait for it to settle or- 11 00:00:27,862 --> 00:00:29,807 That's right- Yeah, right. 12 00:00:29,860 --> 00:00:32,558 This one's always gonna be moving 'cause that one is stationary. 13 00:00:32,769 --> 00:00:34,074 Got it. Okay. 14 00:00:34,518 --> 00:00:35,222 Here we go. 15 00:00:37,336 --> 00:00:39,462 This is my comeback. 16 00:00:41,975 --> 00:00:44,480 - You know, i want to do another. - Miss Val, I'm here. 17 00:00:46,366 --> 00:00:48,051 Good morning, esperanza. 18 00:00:49,238 --> 00:00:50,932 Here she is. 19 00:00:52,565 --> 00:00:53,193 You... 20 00:00:53,226 --> 00:00:54,372 Remember we talked about this... 21 00:00:54,405 --> 00:00:56,903 That reality cameras would be starting today? 22 00:00:57,406 --> 00:00:58,081 Remember? 23 00:00:58,317 --> 00:00:59,713 Just pretend they're not here 24 00:01:00,336 --> 00:01:02,570 And just be spontaneous. Jane-? 25 00:01:03,167 --> 00:01:03,793 Ahem- 26 00:01:05,198 --> 00:01:06,261 I'm not going to be able to use this. 27 00:01:06,496 --> 00:01:08,812 It's all rough. We're not gonna. Use it all. 28 00:01:08,858 --> 00:01:10,733 That's right. Okay. 29 00:01:15,368 --> 00:01:18,360 Just wait... 30 00:01:18,637 --> 00:01:20,720 I'm sorry, dear. You know what? Just- 31 00:01:22,597 --> 00:01:24,201 Okay. Don't worry. 32 00:01:24,237 --> 00:01:26,062 Just go about your day. You know what i'm saying? 33 00:01:26,538 --> 00:01:28,603 You could put it where it belongs, everything the way it's supposed to be. 34 00:01:29,505 --> 00:01:30,390 She's... 35 00:01:32,728 --> 00:01:34,201 I'll fix it, dear. That's all right. 36 00:01:34,236 --> 00:01:36,532 Just go ahead. 37 00:01:36,605 --> 00:01:39,001 Oh- All the "zones" fell. 38 00:01:39,065 --> 00:01:41,600 I don't know the order. 39 00:01:41,668 --> 00:01:44,161 All right- No one open a diet coke, 40 00:01:44,236 --> 00:01:46,202 Or we'll have an explosion. 41 00:01:46,268 --> 00:01:48,501 Okay. 42 00:01:48,568 --> 00:01:50,760 I'm sorry. She'll loosen up. 43 00:01:50,835 --> 00:01:52,450 She will. Don't worry. 44 00:01:53,085 --> 00:01:54,342 Okay. Shall we start again? 45 00:01:57,207 --> 00:01:58,860 Jane, do i come in now? 46 00:01:59,465 --> 00:02:00,873 - Yeah, that would be great. - Good. 47 00:02:01,565 --> 00:02:04,251 Well, this is it. This is my "it" wall. 48 00:02:04,757 --> 00:02:06,461 It used to be bigger, but then i got married 49 00:02:06,665 --> 00:02:07,762 And you know, you have to share 50 00:02:07,797 --> 00:02:08,192 So... 51 00:02:09,067 --> 00:02:09,972 Let me show you this. 52 00:02:10,005 --> 00:02:13,621 This here is my "people's choice" award 53 00:02:13,656 --> 00:02:16,682 That I got for "I'm it!" And it means a lot to me, 54 00:02:17,088 --> 00:02:18,932 Because it's from the people. 55 00:02:20,238 --> 00:02:22,353 So... and right here 56 00:02:22,386 --> 00:02:24,962 Is my "Leno. " There it is. 57 00:02:25,167 --> 00:02:26,480 Talk more about that. 58 00:02:27,347 --> 00:02:28,440 What is there to say? 59 00:02:28,476 --> 00:02:30,323 There was a monkey on my head and he pooed. 60 00:02:30,828 --> 00:02:32,861 You know? It was a real "water cooler moment. " 61 00:02:32,968 --> 00:02:35,082 You know, the whole next day everyone was- 62 00:02:35,185 --> 00:02:37,333 And you know, this was Leno's first year, 63 00:02:37,536 --> 00:02:39,880 So it was a real important show for him, too. 64 00:02:40,185 --> 00:02:42,641 It was quite an appearance. Classic. 65 00:02:43,496 --> 00:02:45,042 - Can I go, babe? - Yeah. 66 00:02:45,246 --> 00:02:47,723 Oh, hello... Everybody. 67 00:02:48,358 --> 00:02:50,201 Can I cross? I have to get my- 68 00:02:50,267 --> 00:02:52,463 Yeah, whatever you need to do. 69 00:02:52,535 --> 00:02:54,963 I didn't want to ruin- 70 00:02:55,035 --> 00:02:57,063 You're not gonna ruin anything, you. 71 00:02:57,138 --> 00:02:59,060 Businessman. 72 00:02:59,138 --> 00:03:01,532 - Well, have fun with your show. - We are. 73 00:03:01,605 --> 00:03:03,763 - Good luck on the sitcom audition. - Thank you. 74 00:03:03,836 --> 00:03:05,761 Be good to my girl. 75 00:03:06,826 --> 00:03:07,833 That's funny. 76 00:03:07,905 --> 00:03:10,003 Honey, you have water on the floor there. 77 00:03:10,165 --> 00:03:11,361 I do? Where? 78 00:03:11,438 --> 00:03:13,902 Outside the powder room. You better get that up. 79 00:03:14,267 --> 00:03:17,033 I'm kind of busy right now, so... 80 00:03:17,105 --> 00:03:18,801 It's coming from the powder room. 81 00:03:18,865 --> 00:03:20,801 You'd better call a plumber to come out here. 82 00:03:20,865 --> 00:03:22,961 Well, you're gonna have to call the plumber. 83 00:03:23,037 --> 00:03:25,563 I have conferences all day. I've gotta pick up my daughter. 84 00:03:25,635 --> 00:03:27,563 Mark, I have my network test today- 85 00:03:27,635 --> 00:03:30,061 - Turn off the water until it's fixed. - You're not hearing me. 86 00:03:30,138 --> 00:03:32,031 I'll turn off the water until you can get a plumber. 87 00:03:32,107 --> 00:03:35,731 No, i need the water to do my haifor my network test. Mickey's coming- 88 00:03:35,808 --> 00:03:38,060 Well, I gotta go. Could you make sure you get that up? 89 00:03:38,135 --> 00:03:40,231 - You don't want the floors to warp. - The floors will be flat. 90 00:03:40,898 --> 00:03:41,761 Okay. 91 00:03:43,666 --> 00:03:44,332 I'm sorry. 92 00:03:44,676 --> 00:03:46,852 Jane, you're not gonna be able to use that. 93 00:03:47,308 --> 00:03:50,030 No, it's great, it's great. 94 00:03:50,107 --> 00:03:52,303 Actually, you don't have to keep doing this, 95 00:03:52,365 --> 00:03:54,803 Because anything we don't need, we just edit it out. 96 00:03:54,868 --> 00:03:57,861 So, don't worry about it. 97 00:03:59,508 --> 00:04:01,350 Mickey's here. I'm gonna get the door. 98 00:04:02,487 --> 00:04:04,721 - Ding-Dong, avon calling. - This is mickey. Here he is. 99 00:04:04,935 --> 00:04:07,201 - What? I'm sorry. - Ding-Dong, avon calling. 100 00:04:07,268 --> 00:04:09,400 Oh! Very good. 101 00:04:09,465 --> 00:04:11,662 This is mickey. He's funny. 102 00:04:11,735 --> 00:04:15,363 I'm ready for my close-Up, mr. De mille. 103 00:04:15,535 --> 00:04:18,103 Mickey was my hairdresser on "I'm it!" 104 00:04:18,165 --> 00:04:20,733 97 episodes of bliss. 105 00:04:23,408 --> 00:04:25,531 And that's a lot of curling iron action. 106 00:04:25,607 --> 00:04:27,161 - Right, red? - Ouch! 107 00:04:27,235 --> 00:04:29,902 And she's not kidding! 108 00:04:30,908 --> 00:04:33,701 Anyway, whenever i have a big event 109 00:04:33,775 --> 00:04:35,601 Or an important audition- Like today- 110 00:04:35,767 --> 00:04:37,730 Mickey is over here like a flash. 111 00:04:37,905 --> 00:04:40,601 Miss Val, there is water on the floor. 112 00:04:40,867 --> 00:04:44,061 - Miss val... - I need you to call mr. Mark, okay? 113 00:04:44,135 --> 00:04:46,361 Because i've gotta do my hair for my network test. 114 00:04:46,436 --> 00:04:49,562 Mickey, shall we get started? 115 00:04:51,238 --> 00:04:53,430 'cause I don't wanna be late. 116 00:04:53,505 --> 00:04:55,731 I don't need that. 117 00:05:01,566 --> 00:05:03,832 Is this a cute sitcom? Does it have a shot? 118 00:05:03,908 --> 00:05:07,431 It's a wonderful script. It's four sexy singles living in a condo. 119 00:05:07,507 --> 00:05:09,731 It's called "room and bored. " "B-O-R-E-D." 120 00:05:09,806 --> 00:05:12,360 - Oh, that's cute. - Isn't that funny? 121 00:05:12,436 --> 00:05:15,233 Jane, this camera? The angle feels kind of low. 122 00:05:15,305 --> 00:05:16,903 - It's fine. - Well... 123 00:05:16,967 --> 00:05:18,821 What about your character? Is she in every show? 124 00:05:18,867 --> 00:05:20,963 Oh, yeah. Laney's one of the four. 125 00:05:21,038 --> 00:05:23,730 She's the smart one, slightly older, she's an architect. 126 00:05:23,807 --> 00:05:26,831 - Her name's on the lease. - I pray you get this sitcom. 127 00:05:26,907 --> 00:05:29,603 Because I'm two years from retiring and i need those health benefits. 128 00:05:29,668 --> 00:05:31,901 They found two more "questionable" melanomas, 129 00:05:31,968 --> 00:05:33,502 But don't cry for me, Argentina. 130 00:05:33,565 --> 00:05:36,263 Here we are! I'm sorry, darling, just pit a pin in that. 131 00:05:36,335 --> 00:05:38,423 This is the network, my old stomping ground. 132 00:05:41,665 --> 00:05:43,461 Aw, thank you, darlin'. 133 00:05:46,205 --> 00:05:50,462 Do not tell me she's up against Marilu Henner and Kim Fields. 134 00:05:52,465 --> 00:05:54,762 Surprise, surprise. 135 00:05:54,835 --> 00:05:58,461 My god, valerie cherish? Who's coming next, valerie bertinelli? 136 00:06:00,937 --> 00:06:03,561 So you're here for "room and bored"? 137 00:06:03,607 --> 00:06:05,663 Get is- I just got off with my agent, 138 00:06:05,735 --> 00:06:08,000 Whoever gets the sitcom has to do the reality show. 139 00:06:08,166 --> 00:06:10,931 I mean, i thought it was an option. 140 00:06:10,966 --> 00:06:14,500 So these cameras are not all for me? 141 00:06:14,566 --> 00:06:17,803 Sharon? So they're shooting three comebacks? 142 00:06:17,865 --> 00:06:20,031 I'm just casting "room and bored. " 143 00:06:20,106 --> 00:06:22,261 No, see whoever gets the sitcom 144 00:06:22,332 --> 00:06:25,467 It's their comeback and they'll dump all the other footage. 145 00:06:25,530 --> 00:06:27,538 I mean, i'll do another sitcom, 146 00:06:27,609 --> 00:06:29,664 But who is so desperate for a comeback 147 00:06:29,837 --> 00:06:32,361 That they actually want cameras to follow them around all day? 148 00:06:32,438 --> 00:06:34,302 Right. 149 00:06:34,366 --> 00:06:36,760 Well, I'll tell you what my issue is- 150 00:06:37,828 --> 00:06:39,562 Why do they even call it "The comeback"? 151 00:06:40,436 --> 00:06:42,763 You two certainly don't need a comeback. 152 00:06:46,865 --> 00:06:50,801 No- All of us, you know, where did we go? 153 00:06:51,965 --> 00:06:54,631 Val, we just decided as a courtesy to one another 154 00:06:54,707 --> 00:06:57,131 We would not have our crews filming now. 155 00:06:57,176 --> 00:06:58,560 - Turn them off? - Oh, sure. Yeah. 156 00:06:58,637 --> 00:07:02,030 Listen, they're upset, so just shoot me. 157 00:07:02,107 --> 00:07:05,103 Okay. So what do we do now? 158 00:07:05,168 --> 00:07:07,702 What are you gonna do, leave? 159 00:07:09,036 --> 00:07:12,433 Val... your cameras are still on. 160 00:07:12,505 --> 00:07:14,602 Oh, no, I told him not to get you. 161 00:07:14,668 --> 00:07:16,431 - Oh. - So, yeah, it's okay. 162 00:07:16,507 --> 00:07:20,233 He- Your back's to him, so he can't see. 163 00:07:20,306 --> 00:07:22,901 Well, try using this on network television. 164 00:07:23,167 --> 00:07:26,803 You do it like that? I do it like this. 165 00:07:26,866 --> 00:07:28,962 You know what? I'll just take my cameras 166 00:07:29,037 --> 00:07:31,061 And you decide what you're gonna do 167 00:07:31,138 --> 00:07:33,401 And I'll decide what i'm gonna- You know. 168 00:07:33,465 --> 00:07:35,761 Gotta make a call to- 169 00:07:35,838 --> 00:07:38,731 Hi, do you have a room or private- 170 00:07:39,687 --> 00:07:41,031 Oh- Sir, do you-? 171 00:07:41,106 --> 00:07:43,401 Okay. 172 00:07:43,467 --> 00:07:45,591 Let's see- Hi. 173 00:07:46,235 --> 00:07:49,333 Do you have a room or private area where I can make-? Okay. 174 00:07:53,408 --> 00:07:54,962 - Valerie? - Yeah. 175 00:07:55,035 --> 00:07:57,703 There you are. Excuse me. 176 00:07:59,245 --> 00:08:00,561 Oh, good, you've got your contract. 177 00:08:00,638 --> 00:08:05,302 Yeah. I'm sorry, but that was bad energy to be around for an audition. 178 00:08:05,667 --> 00:08:08,800 And "desperate for a comeback"? Desperate might be their issue- 179 00:08:08,868 --> 00:08:11,262 Well clearly, if you say it, it is, you know? 180 00:08:11,338 --> 00:08:13,931 But this is the reality of tv, okay? 181 00:08:14,357 --> 00:08:17,033 Reality tv is the reality of tv. 182 00:08:17,506 --> 00:08:18,760 You know? And i'm a survivor- 183 00:08:19,357 --> 00:08:21,433 I'm sorry, I've got your agent on the phone. 184 00:08:21,507 --> 00:08:23,603 Oh, okay, thank you. Yeah. 185 00:08:23,667 --> 00:08:26,752 Hi. Yes. Did you know I don't have "the comeback"? 186 00:08:26,798 --> 00:08:28,401 Yeah, I have to audition. 187 00:08:28,466 --> 00:08:31,233 Well, what? What is the issue? 188 00:08:32,306 --> 00:08:33,610 Well, my deal's done. I thought- 189 00:08:33,818 --> 00:08:36,273 Well, I just signed it, so that's what the money is. 190 00:08:41,467 --> 00:08:44,352 Everyone's lowering but me? Everne's lowering their price? 191 00:08:44,436 --> 00:08:46,702 I can't- Um-Hmm... 192 00:08:46,766 --> 00:08:49,732 Yes, I know, sitcoms... in the toilet, I know. 193 00:08:49,806 --> 00:08:54,000 Listen, I don't think these other two are gonna even read, okay? 194 00:08:54,065 --> 00:08:56,102 They're just not into it like I am. 195 00:08:56,167 --> 00:08:58,603 All right, so let's just do this, then, okay? 196 00:08:59,418 --> 00:09:01,762 Just cross it out and then- Is that legal? 197 00:09:02,905 --> 00:09:04,963 Um-Hmm, and then initial it? All right. 198 00:09:05,037 --> 00:09:08,263 So how much? Ooh, that's not so bad. 199 00:09:08,336 --> 00:09:11,303 That's still more than I made- Oh yeah, go, go. Fine. 200 00:09:11,368 --> 00:09:13,302 We're ready for you. You ready for us? 201 00:09:13,365 --> 00:09:15,660 Yes, i am. 202 00:09:16,568 --> 00:09:20,012 I'm sorry. The executives don't want the camera in the audition room. 203 00:09:20,066 --> 00:09:21,400 Not even for one of them? 204 00:09:21,466 --> 00:09:25,502 - Come on. It's a big part of this. - Yeah... they don't care. 205 00:09:29,008 --> 00:09:31,002 - Well, hello, hello, hello. - Hello. 206 00:09:31,065 --> 00:09:33,531 By the way- Brilliant, doing both shows at the same time. 207 00:09:33,608 --> 00:09:35,701 Hats off. 208 00:09:35,767 --> 00:09:37,800 Well, I got it. 209 00:09:37,866 --> 00:09:38,830 - Valerie? - Yeah? 210 00:09:39,408 --> 00:09:42,463 - Could you do it again? - Sure. Was there a technical-? 211 00:09:42,536 --> 00:09:45,432 No, I just think it could be a little bigger. You know, more excited? 212 00:09:45,506 --> 00:09:47,530 Can do. Okay, ready? 213 00:09:47,607 --> 00:09:52,101 Okay. Well, i got it. I- 214 00:09:52,167 --> 00:09:54,001 - I'm sorry- - Yeah? 215 00:09:54,067 --> 00:09:56,562 Just the whole comeback is about how excited you are. 216 00:09:56,638 --> 00:09:57,721 Well, i am excited. 217 00:09:57,728 --> 00:10:00,062 Right but they didn't let us film them actually telling you. 218 00:10:00,136 --> 00:10:02,133 So this needs to be the big event. 219 00:10:02,206 --> 00:10:04,500 Right, okay, sure. I got ya. 220 00:10:04,567 --> 00:10:06,632 Okay. Ready? Okay. 221 00:10:08,937 --> 00:10:12,161 Well, I got it! 222 00:10:12,235 --> 00:10:14,431 - And I thought- - Could you do it again? 223 00:10:16,405 --> 00:10:18,361 You know, Jane? I'm sorry, I just- 224 00:10:18,435 --> 00:10:20,601 I don't want to look like an idiot. 225 00:10:20,667 --> 00:10:22,703 - And this is supposed to be reality. - Yeah. 226 00:10:22,768 --> 00:10:25,831 Well, i just think that your reality could be more excited. 227 00:10:26,207 --> 00:10:28,903 Just one more, just for safety. 228 00:10:28,967 --> 00:10:31,762 Fine. Yeah, okay. 229 00:10:31,835 --> 00:10:33,012 Bigger. 230 00:10:33,047 --> 00:10:34,930 - Okay, you know what, Jane? You and I have to talk. 231 00:10:35,006 --> 00:10:37,161 Can you turn the cameras off, please? 232 00:10:37,237 --> 00:10:39,061 No. 233 00:10:39,135 --> 00:10:41,901 Then i'm done- With this part, okay? 234 00:10:41,967 --> 00:10:44,233 'Cause I can't- I have a table read 235 00:10:44,305 --> 00:10:46,103 And, you know... 236 00:10:47,965 --> 00:10:50,061 All right, all right, all right... 237 00:10:55,205 --> 00:10:57,500 Well, I got it! 238 00:10:57,568 --> 00:11:00,062 You can't use that, okay? That was a crazy person 239 00:11:00,136 --> 00:11:02,761 And you cannot use it. 240 00:11:02,835 --> 00:11:04,763 And i need to know that I'm being heard. 241 00:11:04,835 --> 00:11:06,530 Okay, okay. We're done. 242 00:11:06,607 --> 00:11:09,831 Good. Thank you. Thank you, everybody. 243 00:11:09,905 --> 00:11:12,460 Thanks. 244 00:11:12,538 --> 00:11:14,262 The first table read's very exciting. 245 00:11:14,335 --> 00:11:16,501 It's good that you're getting- Is that mine? 246 00:11:18,636 --> 00:11:21,132 Hi, Marky-Mark, loveball. 247 00:11:21,207 --> 00:11:25,202 Um... yeah, okay. So, we have water damage? 248 00:11:26,865 --> 00:11:29,561 All right, let's not play the blame game, okay? 249 00:11:29,666 --> 00:11:32,060 Oh, no, I need water in the house. 250 00:11:32,138 --> 00:11:34,631 I'm shooting a pilot, Mark. I have to- 251 00:11:34,705 --> 00:11:37,861 No, anytime after. Well, anytime after. 252 00:11:37,935 --> 00:11:40,833 Okay, Mark, I have my table read so I have to go now. 253 00:11:40,905 --> 00:11:43,432 All right. Wish me luck. Okay. 254 00:11:43,505 --> 00:11:45,831 You know, he's not in the business, so... 255 00:11:45,907 --> 00:11:47,702 Sometimes that's a good thing, 256 00:11:47,767 --> 00:11:50,163 But sometimes, you know? He just doesn't get it. 257 00:11:50,235 --> 00:11:52,533 It's a double-edged sword. 258 00:11:52,807 --> 00:11:54,631 Anyway- Do you have a boyfriend, Jane? 259 00:11:54,705 --> 00:11:56,731 This isn't about me. 260 00:11:56,807 --> 00:11:58,660 Oh, don't worry. You'll get one. 261 00:11:58,738 --> 00:12:01,330 I'm not really looking. 262 00:12:01,808 --> 00:12:03,502 I'm sorry, I wasn't listening. 263 00:12:03,567 --> 00:12:05,862 I got distracted 'cause there's the set. 264 00:12:05,937 --> 00:12:08,532 Here it is. Wow. 265 00:12:08,607 --> 00:12:11,203 This is it, everybody, Laney's condo. 266 00:12:11,266 --> 00:12:14,862 My home for the next eight days- Or eight years, huh? 267 00:12:14,938 --> 00:12:17,030 Oh, this is wonderful. 268 00:12:17,107 --> 00:12:19,030 - Excuse me, Valerie? - Yes? 269 00:12:19,107 --> 00:12:21,330 - Hi, i'm sorry to bother you- - No bother. 270 00:12:21,408 --> 00:12:25,573 I just wanted to say that we are so excited to be working with you. 271 00:12:25,578 --> 00:12:26,662 Oh, thanks. 272 00:12:26,737 --> 00:12:29,330 I used to beg my parents to let me stay up to watch "I'm it!" 273 00:12:29,406 --> 00:12:31,102 They were like, "go to bed, you're nine. " 274 00:12:31,167 --> 00:12:33,430 - I'm Juna. - Hi, Juna. Valerie. 275 00:12:33,506 --> 00:12:37,360 I'm Shayne. This is Callabra. We're excited too. 276 00:12:38,275 --> 00:12:39,430 That's so sweet, you girls. 277 00:12:39,505 --> 00:12:41,902 Are you in the wet T-shirt contest scene? 278 00:12:42,627 --> 00:12:45,533 - No, we're your roommates. - Wow. 279 00:12:45,607 --> 00:12:48,563 Okay everybody, take your seats so we can get started. 280 00:12:48,637 --> 00:12:51,132 - I'm gonna find my seat. - Principals are on this side. 281 00:12:51,207 --> 00:12:54,262 Wet t-Shirt girls are down there. 282 00:12:54,735 --> 00:12:56,263 I am so happy for you. 283 00:12:56,337 --> 00:12:59,031 Thank you- They were supposed to be in their 30s. 284 00:12:59,758 --> 00:13:03,163 - The network want a little younger. - Yeah, yeah. Okay. 285 00:13:03,236 --> 00:13:05,632 Okay, I'd like to turn this over at this point 286 00:13:05,705 --> 00:13:09,432 To two guys who I hope we're all very sick of after five years... 287 00:13:10,647 --> 00:13:13,401 Paulie G. and Tom Peterman. 288 00:13:17,865 --> 00:13:20,203 All right, so they're all making out in the condo. 289 00:13:20,267 --> 00:13:22,331 I come home, see it and I say, 290 00:13:22,977 --> 00:13:28,140 "Note to self- After a long day at work, I don't want to see that!" 291 00:13:30,515 --> 00:13:31,033 That's funny. 292 00:13:31,108 --> 00:13:32,900 - Yeah? - Yeah. 293 00:13:32,968 --> 00:13:35,030 Yeah. The way you do it, it's funny. 294 00:13:35,108 --> 00:13:38,002 - Oh, yeah? - Yeah. 295 00:13:39,167 --> 00:13:40,331 All right. 296 00:13:41,705 --> 00:13:46,703 "Note to self- After a long day at work, I don't want to see that!" 297 00:13:46,707 --> 00:13:47,790 Eh- Works too. 298 00:13:52,035 --> 00:13:56,931 "Note to self- After a long day at work, I don't want to see that!" 299 00:13:57,335 --> 00:14:01,443 "Note to self- After a long day at work, I don't want to see that!" 300 00:14:04,036 --> 00:14:08,140 "Note to self- After a long day at work, I don't want to see that!" 301 00:14:08,235 --> 00:14:13,402 "I don't want to see that!" 302 00:14:13,468 --> 00:14:17,420 "Note to self- After a long day at work, I don't want to see that!" 303 00:14:17,468 --> 00:14:19,533 "... Don't want to see that!" 304 00:14:19,607 --> 00:14:23,630 "Note to self- After a long day at work, I don't want to see that!" 305 00:14:26,737 --> 00:14:28,801 I don't want to see that anymore. 306 00:14:35,405 --> 00:14:39,663 "Note to self- After a long day at work, I don't want to see that!" 307 00:14:41,106 --> 00:14:45,753 "Note to self- After a long day at work, I don't want to see that!" 308 00:14:46,106 --> 00:14:48,202 Action! 309 00:14:51,338 --> 00:14:54,002 Okay, wait. Just because I'm kissing you 310 00:14:54,068 --> 00:14:55,900 And just because I'm on top of you 311 00:14:55,966 --> 00:14:58,102 Does not mean that I'm open to a relationship. 312 00:14:58,165 --> 00:15:00,861 Damn, forget the relationship. Just open my shirt! 313 00:15:01,727 --> 00:15:02,171 Okay. 314 00:15:09,107 --> 00:15:13,573 "Note to self- After a long day at work, I don't need to see that!" 315 00:15:16,406 --> 00:15:19,532 Yeah, that works- If she's their mom. 316 00:15:20,036 --> 00:15:21,560 Bang-Bang. Moving on. 317 00:15:21,635 --> 00:15:24,031 Wrong set, folks. 318 00:15:24,935 --> 00:15:27,663 Jimmy? 319 00:15:27,738 --> 00:15:28,543 It doesn't work. 320 00:15:28,946 --> 00:15:30,913 You were great, but they've got a lot of writing to do. 321 00:15:31,007 --> 00:15:34,231 - Bang-Bang. Moving on. - Moving on, wet t-Shirt contest! 322 00:15:35,196 --> 00:15:36,632 No. 323 00:15:41,636 --> 00:15:44,530 So I don't get it. Why is she living with these kids? 324 00:15:44,605 --> 00:15:47,100 It doesn't make any- Don't do that, please. 325 00:15:49,567 --> 00:15:52,203 Well, this is great for the reality show, Jane, 326 00:15:52,266 --> 00:15:54,563 'Cause they can see how tv really works, you know? 327 00:15:55,137 --> 00:15:56,961 'Cause if a line doesn't get a laugh, it's gone. 328 00:15:57,038 --> 00:15:59,643 Yesterday, I heard they might fire someone. 329 00:15:59,677 --> 00:16:01,002 I mean, it's so upsetting. 330 00:16:01,067 --> 00:16:03,203 No, I know. It's rough, baby girl, 331 00:16:03,267 --> 00:16:05,263 but that's pilot week for ya, okay? 332 00:16:05,338 --> 00:16:06,900 It's a pressure cooker. 333 00:16:06,967 --> 00:16:08,652 I got fired off "Maui 911". 334 00:16:08,866 --> 00:16:11,333 Yeah, see? And then you landed on an even better show. 335 00:16:11,408 --> 00:16:13,360 They're still making changes. 336 00:16:13,435 --> 00:16:16,133 - It's gonna be another hour. Enjoy your breakfast. 337 00:16:16,207 --> 00:16:18,862 Tom and Paulie G. want to see you in the writing room. 338 00:16:18,936 --> 00:16:20,932 - Right now? - Yeah. 339 00:16:24,138 --> 00:16:25,400 Let me get my script. 340 00:16:29,906 --> 00:16:32,932 How old do you think she is? 341 00:16:34,535 --> 00:16:37,360 How are you feeling? 342 00:16:37,437 --> 00:16:40,332 Complete this sentence- "I'm feeling 'blank'... " 343 00:16:42,665 --> 00:16:45,100 Probably wanna just, you know, run a joke by me. 344 00:16:45,167 --> 00:16:47,601 You know, something dirty, see if I'm okay with that. 345 00:16:47,665 --> 00:16:49,602 And I am, you know. 346 00:16:49,668 --> 00:16:51,961 If it's funny - "If it's funny, it's money," you know. 347 00:16:52,037 --> 00:16:54,261 I'm not a prude. That other line, it didn't work. 348 00:16:54,337 --> 00:16:57,102 I mean, it worked- Just they didn't laugh. 349 00:16:57,166 --> 00:16:59,600 So you know, they're probably gonna change the blow. 350 00:16:59,665 --> 00:17:02,733 You know what a "blow" is? The last line of the scene, gets you out on a laugh. 351 00:17:02,808 --> 00:17:04,801 The "blow"? The "blow"? 352 00:17:05,906 --> 00:17:07,961 - Hello, hello, hello. - Sorry. 353 00:17:08,037 --> 00:17:10,632 Why don't you go? Yeah. 354 00:17:17,035 --> 00:17:19,333 Anyone know where I can get a camera around here? 355 00:17:20,037 --> 00:17:21,161 Right? 356 00:17:22,217 --> 00:17:25,043 Can we just wait until we get cameras set on Valerie? 357 00:17:25,077 --> 00:17:26,601 - All right. - Excuse me. 358 00:17:27,167 --> 00:17:29,231 - Are we ready? - Okay, okay. 359 00:17:31,236 --> 00:17:34,702 So what's up, boss? Bosses? 360 00:17:36,177 --> 00:17:37,863 It isn't working. 361 00:17:37,936 --> 00:17:41,202 The network thought the four-girl thing was tired. 362 00:17:41,268 --> 00:17:44,100 So we're gonna make some changes to the script. 363 00:17:44,168 --> 00:17:46,911 No one was buying you living with these kids. 364 00:17:47,538 --> 00:17:52,430 So now, it's two young girls and two young guys 365 00:17:52,508 --> 00:17:54,760 And you're the aunt who lives upstairs. 366 00:17:57,505 --> 00:17:59,602 Okay, boom! 367 00:17:59,667 --> 00:18:02,601 So much information, my head's gonna explode, you know. 368 00:18:02,667 --> 00:18:05,861 Okay so- All right, so now I'm the aunt? 369 00:18:05,938 --> 00:18:09,763 Um-Hmm. Aunt Sassy. 370 00:18:09,838 --> 00:18:11,760 Okay, whose aunt? Does it matter? 371 00:18:11,837 --> 00:18:14,033 - Cassie's aunt. - So Juna's not fired. 372 00:18:14,108 --> 00:18:16,533 No. Oh god, everyone thinks Juna is a star. 373 00:18:16,605 --> 00:18:19,333 Oh good. Good. Me too. Yeah. 374 00:18:19,407 --> 00:18:20,200 - Yeah? - Yeah. 375 00:18:20,237 --> 00:18:23,630 Look, we wanted to find a way to cement you into the show. 376 00:18:23,708 --> 00:18:26,803 - Uh-huh. - So, you're aunt Sassy 377 00:18:26,868 --> 00:18:29,263 who lives upstairs and owns the building. 378 00:18:29,336 --> 00:18:31,362 Okay, all right, so she owns the building 379 00:18:31,437 --> 00:18:33,300 and she's an architect. Did she design the building? 380 00:18:33,308 --> 00:18:35,580 No, we dropped the architect thing. 381 00:18:35,615 --> 00:18:36,863 - See- - You did? 382 00:18:36,898 --> 00:18:39,862 We want to use you whenever we want to use you. 383 00:18:39,935 --> 00:18:44,462 And if you had a job, it'd be all sorts of chufa 384 00:18:44,535 --> 00:18:46,151 About why you weren't working. 385 00:18:46,155 --> 00:18:46,863 Mm-Mm, yeah. 386 00:18:46,935 --> 00:18:48,863 But, you know, 'cause on "it"- 387 00:18:49,238 --> 00:18:50,962 This isn't a workplace comedy. 388 00:18:51,236 --> 00:18:54,400 Yeah, well, not today, but who knows what's coming tomorrow? 389 00:18:54,466 --> 00:18:56,333 Righ? 390 00:18:56,405 --> 00:18:58,363 But I know what you're saying, though. 391 00:18:58,438 --> 00:19:00,932 It's just on it. I worked, but they still managed 392 00:19:01,008 --> 00:19:03,000 to write me in every scene somehow. 393 00:19:03,068 --> 00:19:06,732 But no, I understand. This is not a workplace comedy. So yeah, i get it. 394 00:19:06,806 --> 00:19:09,362 Okay, all right, so, um... 395 00:19:09,438 --> 00:19:12,960 I'm an aunt, still sexy, smart and... 396 00:19:15,367 --> 00:19:17,161 And an aunt. 397 00:19:17,235 --> 00:19:18,833 - Right. - Yes. 398 00:19:21,105 --> 00:19:24,333 - She owns the building. I mean, that too. - Oh, right! 399 00:19:24,405 --> 00:19:26,763 Okay, right. Yeah, she owns the building. 400 00:19:26,837 --> 00:19:29,460 I can relate to that. I'm not an aunt, 401 00:19:29,535 --> 00:19:31,622 but I own some apartment buildings. 402 00:19:31,665 --> 00:19:33,863 - Do you, really? Oh, that's great. - Oh yeah, yeah. 403 00:19:33,936 --> 00:19:35,900 So if you need any input, you know? 404 00:19:35,967 --> 00:19:39,001 I'd be happy to give you- Okay, good. 405 00:19:39,065 --> 00:19:43,722 And listen, just 'cause she's an aunt doesn't mean she can't have dirty jokes. 406 00:19:43,967 --> 00:19:46,102 You know, I'm all right with that. 407 00:19:46,167 --> 00:19:48,601 - No, definitely. - Hey, oh god, 408 00:19:48,668 --> 00:19:52,101 What's funnier than a sexy, dirty aunt? Right? 409 00:19:52,727 --> 00:19:55,031 Well, you're the writers, so you'll do that. 410 00:19:55,105 --> 00:19:58,002 - Great. Well, thank you so much. - No, thank you. Thanks. 411 00:20:00,267 --> 00:20:03,700 Oh, Jane, did that room smell like pot? 412 00:20:05,165 --> 00:20:07,832 - Oh my god. - Blackjack! 413 00:20:09,005 --> 00:20:12,230 Hi! What the fuck? You coming? 414 00:20:14,368 --> 00:20:16,302 Okay, it's a whole new show. 415 00:20:16,368 --> 00:20:19,532 Did you see that? Different character, different- 416 00:20:19,605 --> 00:20:21,703 It's all different now. It's all good. 417 00:20:22,168 --> 00:20:22,652 How are we doing in there? 418 00:20:23,708 --> 00:20:25,200 Well, this can't be right. 419 00:20:25,507 --> 00:20:29,803 I mean, you know. 420 00:20:29,865 --> 00:20:31,933 Oh my god, that's great! 421 00:20:32,006 --> 00:20:34,363 - That's so funny! - Isn't that great? 422 00:20:34,438 --> 00:20:34,751 I don't know. 423 00:20:34,798 --> 00:20:37,450 Well, there's nothing to do there. Perfection. 424 00:20:37,605 --> 00:20:39,561 Flashing 425 00:20:39,638 --> 00:20:41,100 - Cool. - Looks good. 426 00:20:41,168 --> 00:20:43,161 So, Val, do you still want to go for lunch- 427 00:20:43,235 --> 00:20:45,031 Oh my god, I'm so sorry. 428 00:20:45,106 --> 00:20:47,662 - I forgot about the camera. - It's okay. Don't worry. 429 00:20:47,738 --> 00:20:50,062 - Do you still want to go for lunch? - Sure, sure. 430 00:20:50,138 --> 00:20:51,803 Yeah, okay. 431 00:20:51,867 --> 00:20:54,360 Do you want me to wait for you? 432 00:20:54,435 --> 00:20:56,631 No, I'm going to be a minute, so go ahead. 433 00:20:56,706 --> 00:20:58,762 - Oh yeah. - Flashing. 434 00:21:00,736 --> 00:21:03,430 No, you can go. We're done. 435 00:21:03,507 --> 00:21:04,963 Well... 436 00:21:05,035 --> 00:21:06,772 You know what? I'll meet you there. 437 00:21:06,817 --> 00:21:08,183 Okay, cool. Bye, guys. 438 00:21:09,158 --> 00:21:13,751 Listen, Peter, darling? Tom said "a hip, sexy aunt. " 439 00:21:14,405 --> 00:21:17,063 The script says running suit. 440 00:21:17,138 --> 00:21:20,730 Well, unless I'm running to an old-age home, this ain't it. 441 00:21:21,908 --> 00:21:23,900 Hey, how about juicy couture, you know? 442 00:21:23,968 --> 00:21:27,532 It's cute colors, it's got the drawstring. That could be good. 443 00:21:27,608 --> 00:21:31,630 - It could work. - Well, do you have a juicy ass? 444 00:21:33,138 --> 00:21:34,900 What? 445 00:21:34,967 --> 00:21:37,960 You're very lucky you said that to me, okay? 446 00:21:38,035 --> 00:21:40,563 'Cause if you had said it to one of these girls 447 00:21:40,638 --> 00:21:42,530 with the body-image issues- 448 00:21:42,608 --> 00:21:44,661 How are they supposed to go out there and perform 449 00:21:44,735 --> 00:21:47,030 after you've destroyed them? You know? 450 00:21:47,105 --> 00:21:50,063 Make no mistakes, at the end of the day- 451 00:21:50,908 --> 00:21:52,540 You know, no more mistakes. 452 00:21:54,438 --> 00:21:57,632 And I need to know that I'm being heard. 453 00:21:57,706 --> 00:21:59,732 Am I being heard? 454 00:21:59,807 --> 00:22:03,031 - Fine, I'll get you juicy. - No, no. 455 00:22:03,107 --> 00:22:05,862 Just take this in and make it more flattering. 456 00:22:05,935 --> 00:22:09,160 - Okay, sweetheart. Turn around. - Thank you. 457 00:22:12,905 --> 00:22:17,163 Well, tomorrow we shoot the pilot for "room and bored," 458 00:22:17,235 --> 00:22:19,403 and... 459 00:22:22,308 --> 00:22:24,360 I'm scared. 460 00:22:25,706 --> 00:22:27,862 These kids, God bless them, 461 00:22:27,936 --> 00:22:32,360 they're adorable, but they have never done this before 462 00:22:32,437 --> 00:22:33,631 And... 463 00:22:35,065 --> 00:22:38,761 I'm feeling like I'm carrying the show. 464 00:22:40,335 --> 00:22:42,363 - What are you still doing up? - I'm just- 465 00:22:42,436 --> 00:22:45,282 - I'm doing my personal video diary. - What's wrong? 466 00:22:50,135 --> 00:22:54,161 I'm- I'm feeling- 467 00:22:54,235 --> 00:22:57,700 I'm feeling a lot of pressure. 468 00:23:04,837 --> 00:23:07,560 Mark, can you close the door? 469 00:23:07,637 --> 00:23:09,263 Jesus, I have to defecate! 470 00:23:09,295 --> 00:23:12,501 I'm doing my personal video diary! 471 00:23:12,566 --> 00:23:15,401 - I mean- - All right, I'm finished. 472 00:23:15,468 --> 00:23:18,360 My god, the noise! 473 00:23:27,136 --> 00:23:29,131 - Have you seen this? - Hmm? 474 00:23:29,926 --> 00:23:32,103 - The water pressure's not the same. - Mm-Hmm. 475 00:23:32,926 --> 00:23:34,260 Probably got something to do with that leak. 476 00:23:35,365 --> 00:23:36,963 Probably, yeah. 477 00:23:42,868 --> 00:23:44,760 Don't worry about tomorrow. 478 00:23:44,836 --> 00:23:48,262 You'll be great. You always are. 479 00:23:49,306 --> 00:23:50,863 I love you. 480 00:23:50,937 --> 00:23:53,433 I love you too. 481 00:23:53,508 --> 00:23:56,600 - Don't stay up too late. - I won't. I'll be right there. 482 00:24:06,488 --> 00:24:07,932 Okay. 483 00:24:14,468 --> 00:24:18,402 Playing the part of Cassie, Juna Millken! 484 00:24:18,966 --> 00:24:21,300 And last, before we get started, 485 00:24:21,367 --> 00:24:23,232 You loved her on "I'm it," 486 00:24:23,307 --> 00:24:26,801 Playing the role of aunt Sassy, Valerie Cherish! 487 00:24:29,307 --> 00:24:32,360 Valerie Cherish, ladies and gentlemen! 488 00:24:32,436 --> 00:24:34,200 Here we go guys, here we go! 489 00:24:34,267 --> 00:24:36,662 Last looks, lock 'em in! 490 00:24:39,538 --> 00:24:41,763 If you've never been to a live taping before, 491 00:24:41,836 --> 00:24:43,231 You're in for a real treat! 492 00:24:43,308 --> 00:24:47,002 So sit back, laugh and here we go! 493 00:24:52,535 --> 00:24:55,733 Oh wait. Just because we're kissing 494 00:24:55,807 --> 00:24:58,903 and I'm on top of you does not mean that i'm open to a relationship. 495 00:24:59,848 --> 00:25:03,043 Damn, forget the relationship just open my shirt. 496 00:25:03,727 --> 00:25:04,452 Okay. 497 00:25:10,668 --> 00:25:14,300 Note to self- I don't need to see that! 498 00:25:17,135 --> 00:25:20,130 - Great. Great. Moving on! - Moving on! 499 00:25:20,205 --> 00:25:21,860 Moving on, ladies and gentlemen. 500 00:25:22,036 --> 00:25:24,230 Jimmy, can we do another take? 501 00:25:24,308 --> 00:25:26,432 Sorry, folks. It's my fault. A little rusty. 502 00:25:26,905 --> 00:25:28,861 Ooh, wait wait wait. Change of plans. 503 00:25:28,938 --> 00:25:30,703 Listen, they took out that line 504 00:25:30,768 --> 00:25:33,303 "After a long day at work" so I need that ramp up- 505 00:25:33,368 --> 00:25:35,560 You know what? I got it, darling. Let's move on. 506 00:25:35,635 --> 00:25:39,931 Please, please, give me another take. 507 00:25:40,005 --> 00:25:43,363 Give me another take. Give her another take! 508 00:25:43,437 --> 00:25:49,463 Give her another take! Give her another take! 509 00:25:49,535 --> 00:25:54,033 Give her another take! Give her another take! 510 00:25:54,106 --> 00:25:56,960 - Give her another take! - And we are going again. 511 00:25:57,037 --> 00:25:59,963 We're going again, ladies and gentlemen. 512 00:26:00,038 --> 00:26:03,332 That was awesome! You're my hero. 513 00:26:05,206 --> 00:26:07,301 - Did you see Valerie? - I think she's still on set. 514 00:26:07,368 --> 00:26:10,000 - Thank you. - Get Jimmy. Follow Jimmy. 515 00:26:10,068 --> 00:26:12,470 - Valerie, can I see you? - Sure, Jimmy. 516 00:26:12,508 --> 00:26:13,230 Off. 517 00:26:16,367 --> 00:26:18,163 - Though here. - Yeah. 518 00:26:25,607 --> 00:26:27,633 Fuck. Paul, go around. 519 00:26:27,708 --> 00:26:30,762 That wasn't good what you did out there with the audience. 520 00:26:30,838 --> 00:26:34,202 I am so sorry. I was not trying to get in your way. 521 00:26:34,265 --> 00:26:36,361 You're the hit maker. I wouldn't- You know. 522 00:26:36,438 --> 00:26:39,062 You're not getting in my way. You're getting in your way. 523 00:26:39,136 --> 00:26:41,530 - You've gotta trust me on this. - Jimmy, I trust you. 524 00:26:41,605 --> 00:26:43,633 I trust you. It's just, look, on "I'm it"- 525 00:26:43,707 --> 00:26:45,931 You know what? I hope this is better than "I'm it" 526 00:26:46,008 --> 00:26:48,503 Because I'd like it to get picked up. 527 00:26:48,568 --> 00:26:51,003 Well now, it ran for four years, so... 528 00:26:51,065 --> 00:26:53,133 You're not hearing what i'm saying. 529 00:26:53,205 --> 00:26:54,303 I'm trying to help you here. 530 00:26:54,365 --> 00:26:56,360 - Do you understand? - Yes yes. 531 00:26:56,438 --> 00:26:58,462 But all I'm saying is that, 532 00:26:58,536 --> 00:27:00,960 Look, I'm always looser on the second, third take. 533 00:27:01,035 --> 00:27:03,061 You know, they gave me lots of takes on "it. " 534 00:27:03,138 --> 00:27:06,130 Well, know what? You're not it anymore. 535 00:27:08,166 --> 00:27:11,260 You took a small part and you hit it out of the park. 536 00:27:11,338 --> 00:27:13,462 You can't ask for better than that. 537 00:27:14,735 --> 00:27:16,630 - Have a great couple of weeks. - Okay. 538 00:27:16,705 --> 00:27:19,262 - I'll see you if it gets picked up. - Okay. 539 00:27:31,437 --> 00:27:33,730 "I don't wanna see that!" 540 00:27:35,038 --> 00:27:37,262 Valerie. Valerie? 541 00:27:38,635 --> 00:27:40,560 - Valerie? - Time out. 542 00:27:40,637 --> 00:27:42,533 Maybe not now. 543 00:27:42,605 --> 00:27:44,763 Well, according to my agents, Juna, 544 00:27:44,836 --> 00:27:46,430 No news is still good news. 545 00:27:46,507 --> 00:27:48,101 Yeah, but it's been two weeks. 546 00:27:48,165 --> 00:27:50,400 I'm totally going out of my mind. 547 00:27:50,765 --> 00:27:53,400 Baby girl, you have got to just let go and forget about it. 548 00:27:55,138 --> 00:27:57,630 Oh, that's my call waiting. That could be it. Hold on. 549 00:27:57,706 --> 00:27:58,960 Hello? 550 00:27:59,037 --> 00:28:02,331 Miss Val- The men, Miss Val- 551 00:28:02,407 --> 00:28:04,863 What men, Esperanza? The plumbers? 552 00:28:04,935 --> 00:28:07,502 - Si! - I'm on the other line, dear. 553 00:28:07,568 --> 00:28:10,300 Miss Val, they find a big leak in the pipes. 554 00:28:10,368 --> 00:28:13,561 - But they have to get to the pipes! - Okay then, let them fix it. 555 00:28:13,638 --> 00:28:15,830 - All right, I have to go now. - No, miss Val- 556 00:28:15,907 --> 00:28:17,901 - Are you there? - Yeah, was that anyone? 557 00:28:17,966 --> 00:28:19,733 - No. - Oh wait, there's my call waiting. 558 00:28:19,807 --> 00:28:21,761 - I'll call you right back. - No, I'll hold! 559 00:28:21,835 --> 00:28:24,133 It could be it. Juna, are you there? 560 00:28:24,207 --> 00:28:26,261 Jane, I can see my reflection in her glasses. 561 00:28:26,335 --> 00:28:29,102 - Could you take your glasses off? - Yeah. Okay. 562 00:28:29,167 --> 00:28:31,831 - Okay, no, you can't. - Look out! 563 00:28:33,738 --> 00:28:36,400 Yeah, Valerie, that wasn't anyone from the show. 564 00:28:36,467 --> 00:28:39,833 Oh my god, Juna! I just had an accident! 565 00:28:39,908 --> 00:28:41,400 - Keep filming. - Seriously? 566 00:28:41,466 --> 00:28:44,003 - Oh my god, are you all right? - We're okay. 567 00:28:44,067 --> 00:28:46,201 - It's a little fender-Bender. - Should I call someone? 568 00:28:46,265 --> 00:28:49,281 What the fuck's the matter with you? You drove right into me! 569 00:28:49,328 --> 00:28:52,202 I think I should hang up now. Call if you hear anything. 570 00:28:52,268 --> 00:28:53,761 - Okay. - Okay. 571 00:28:53,837 --> 00:28:55,833 Listen, I'm sorry. It's not my fault. 572 00:28:56,306 --> 00:28:58,732 Everyone's pushing at me and this guy here- 573 00:28:58,778 --> 00:29:00,633 What's the camera doing there? What's that doing there? 574 00:29:00,705 --> 00:29:02,431 We're shooting a new reality show. 575 00:29:02,506 --> 00:29:04,601 - Turn the fucking camera off. - Keep rolling. 576 00:29:04,665 --> 00:29:06,331 - Okay, we're not allowed. - Okay. 577 00:29:06,358 --> 00:29:09,302 - Look, it's not my fault. - Get out of the street! 578 00:29:09,365 --> 00:29:12,712 - Miss Valerie- - No, Esperanza, i can't. 579 00:29:12,746 --> 00:29:14,633 I was in a car accident. 580 00:29:14,906 --> 00:29:17,853 I was in a car accident. I have to get my insurance information. 581 00:29:18,775 --> 00:29:20,463 Oh my god! 582 00:29:21,967 --> 00:29:23,733 Oh my god. 583 00:29:25,308 --> 00:29:28,800 Oh no. 584 00:29:29,905 --> 00:29:31,961 Who would do this? Who would- 585 00:29:32,036 --> 00:29:37,132 Who would put framed pictures on wet carpet? 586 00:29:37,138 --> 00:29:39,061 Oh, these are all ruined. 587 00:29:39,135 --> 00:29:41,233 Oh. 588 00:29:44,605 --> 00:29:46,102 My "Leno. " 589 00:29:47,105 --> 00:29:48,922 That's water damage. 590 00:29:55,098 --> 00:29:56,830 That's just the matte that's wet, though. 591 00:29:57,305 --> 00:29:58,461 Yeah. 592 00:30:05,965 --> 00:30:08,961 It's my agent. This is it. 593 00:30:09,447 --> 00:30:11,002 Hello? 594 00:30:11,195 --> 00:30:12,370 Yeah, I can hold. 595 00:30:17,138 --> 00:30:18,830 Hi. 596 00:30:20,867 --> 00:30:22,203 Really? 597 00:30:23,665 --> 00:30:25,703 All right. We got picked up. 598 00:30:27,266 --> 00:30:29,803 What time? What night? What- 599 00:30:29,867 --> 00:30:31,961 Okay, no, you go. Yeah. 600 00:30:32,036 --> 00:30:33,932 All right. Thanks, doll. Yeah. 601 00:30:34,005 --> 00:30:35,362 Okay. 602 00:30:35,437 --> 00:30:37,402 We got picked up. 603 00:30:37,468 --> 00:30:39,993 How do you like that? We are on the fall schedule. 604 00:30:40,487 --> 00:30:42,930 So how about that, huh? 605 00:30:44,605 --> 00:30:46,303 All right. Well, all right. 606 00:30:47,115 --> 00:30:48,103 Oh... 607 00:30:59,607 --> 00:31:01,461 It's great. It's just great. 608 00:31:03,836 --> 00:31:07,101 * I'm a survivor, I'm not gonna give up * 609 00:31:07,166 --> 00:31:08,140 * I'm not gonna stop * 610 00:31:08,186 --> 00:31:09,783 * I'm gonna work harder... * 611 00:31:10,956 --> 00:31:13,302 Got picked up, so I'll pick you up. 612 00:31:13,367 --> 00:31:15,462 * I'm a survivor, keep on survivin' * 613 00:31:15,537 --> 00:31:17,700 * I thought I couldn't breathe without you... * 614 00:31:17,765 --> 00:31:19,833 Oh god. 615 00:31:20,688 --> 00:31:22,032 Oh my god, I should call Mark. 616 00:31:22,877 --> 00:31:25,531 I didn't call Mark. 617 00:31:27,806 --> 00:31:29,801 * thought that I would fail without you * 618 00:31:29,866 --> 00:31:32,802 * but I'm on top, thought it would be over by now... * 619 00:31:32,866 --> 00:31:34,833 Uh, Mark Berman, please. 620 00:31:37,565 --> 00:31:39,031 Hey, Marky-Mark. 621 00:31:39,105 --> 00:31:41,260 Got picked up. 622 00:31:41,335 --> 00:31:43,601 Yeah, oh thank you. 623 00:31:43,665 --> 00:31:45,901 Did you? Oh! 624 00:31:45,968 --> 00:31:48,173 I didn't know, so I don't know how you could know. 625 00:31:48,667 --> 00:31:51,563 Oh, you have to come home. 626 00:31:51,637 --> 00:31:54,463 Good luck to you. 627 00:31:54,535 --> 00:31:56,233 That would be good. 628 00:31:56,768 --> 00:31:58,582 Transcript: Raceman 629 00:31:58,587 --> 00:32:00,501 Synchro: Elanouil 630 00:32:00,506 --> 00:32:07,203 www. forom. com- 631 00:32:07,253 --> 00:32:11,803 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.