All language subtitles for Target.1985.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,076 --> 00:00:14,246 - Grace, nas�ls�n? - �yiyim. 2 00:00:20,210 --> 00:00:22,254 - Hey, Slim. - Hey, Walt. 3 00:00:22,462 --> 00:00:25,882 - Grace, kapanmadan geri d�nerim. - Tamam, patron. 4 00:00:26,133 --> 00:00:29,219 - Jim, nas�ls�n? - Fena de�ilim. 5 00:00:36,643 --> 00:00:40,480 Hey, Bay Lloyd. Bankac� saatlerinde �al���yorsunuz, ha? 6 00:00:40,689 --> 00:00:43,150 Para kazanmak �art, Billy. 7 00:02:26,586 --> 00:02:28,797 Hey, evde kimse var m�? 8 00:02:31,842 --> 00:02:33,969 Evde kimse var m�? 9 00:02:39,224 --> 00:02:41,601 - Nas�ls�n? - �ikayet edemem. 10 00:02:41,852 --> 00:02:43,979 Seni g�rmek �ok g�zel. 11 00:02:44,187 --> 00:02:47,107 Pek de usturuplu bir kar��lama. 12 00:02:47,357 --> 00:02:51,987 �� g�nd�r ortalarda yoksun. Annen endi�elenmeye ba�lam��t�. 13 00:02:53,864 --> 00:02:57,284 Gerek yoktu. Bir arkada��mda kal�yorum. 14 00:02:57,993 --> 00:02:59,870 Tan�mam gereken biri mi? 15 00:03:00,078 --> 00:03:04,207 Sanmam. Arkada��m da benim gibi ba�ar�s�z�n biri. 16 00:03:07,711 --> 00:03:11,923 - Gelmenin sebebi ne? - Buralardayd�m, u�rad�m. 17 00:03:14,301 --> 00:03:19,514 Annen yar�n d�rtte Avrupa'ya yola ��k�yor. Belki ho��a kal dersin. 18 00:03:19,723 --> 00:03:25,479 Hay aksi... Sen eve git. Ben hemen geliyorum. 19 00:03:25,687 --> 00:03:29,816 Sam, �unu garaja geri g�t�r. Sonra g�r���r�z. 20 00:04:35,257 --> 00:04:38,093 Anne? Neredesin? 21 00:04:38,301 --> 00:04:40,011 Buraday�m. 22 00:04:42,556 --> 00:04:46,935 - Gitmeye haz�r m�s�n? - Evet, neredeyse. 23 00:04:48,478 --> 00:04:50,689 Nerelerdeydin? 24 00:04:50,897 --> 00:04:55,193 - Bir arkada��mda kal�yordum. - Oras�n� anlad�m. 25 00:04:55,402 --> 00:04:57,446 Babam endi�elendi�ini s�yledi. 26 00:04:57,654 --> 00:05:00,031 - Senin i�in mi? - Evet. 27 00:05:00,240 --> 00:05:02,993 O i�ten uzun zaman �nce vazge�tim. 28 00:05:04,119 --> 00:05:07,205 Baban nerede? 29 00:05:07,414 --> 00:05:11,084 H�zl� Moruk mu? A��r ve emin ad�nlarla yar��� kazan�yor. 30 00:05:11,334 --> 00:05:14,004 Kes sa�malamay�. 31 00:05:17,174 --> 00:05:19,134 Pekala. 32 00:05:24,014 --> 00:05:25,974 S��m�yor! 33 00:05:26,224 --> 00:05:29,227 Yeri iyi kullanmak laz�m. Ben yapay�m. 34 00:05:32,939 --> 00:05:37,736 Pasaport, seyahat �ekleri, bilet, yolculuk program�. 35 00:05:37,944 --> 00:05:40,489 Babam�n kereste deposunda yazd��� gibi, 36 00:05:40,739 --> 00:05:45,368 "Vazge�en asla kazanmaz, ve kazanan asla vazge�mez." 37 00:05:47,871 --> 00:05:50,707 �u kadar oldu�un g�nden beri senden nefret ediyorum. 38 00:05:50,957 --> 00:05:53,585 O y�zden mi k�t� r�yalar g�r�yorum? 39 00:05:53,794 --> 00:05:57,130 Yaraband�, aspirin, Lomotil re�etesi... 40 00:05:57,380 --> 00:06:01,134 Tent�rdiyot? Hay�r, Marion Soames ilk yard�m �antas�n� getiriyor. 41 00:06:01,343 --> 00:06:03,637 Anne, haplar�n yan�nda m�? 42 00:06:03,845 --> 00:06:06,056 Ne haplar�? Ben... 43 00:06:06,306 --> 00:06:09,309 Chris, kar��ndaki annen. 44 00:06:09,559 --> 00:06:14,981 Anneler de tutkulu anlar ya�ar, bilirsin i�te. 45 00:06:15,232 --> 00:06:18,151 - Bak, ger�ekten vaktim... - Ne? 46 00:06:18,401 --> 00:06:22,531 �ekip gider misin l�tfen? Haydi! F�rla, uza, bas gaza! 47 00:06:25,200 --> 00:06:27,410 G�r��mek �zere. 48 00:06:40,799 --> 00:06:42,843 Gergin. 49 00:06:44,302 --> 00:06:46,680 Nereye koymu� olabilirim? 50 00:06:49,349 --> 00:06:51,643 Nerede? 51 00:06:52,352 --> 00:06:56,398 - Kayboldu! Aman Tanr�m, kaybettim! - Ne kaybettin? 52 00:06:56,606 --> 00:07:00,360 - Bilezi�imi. - Bunlardan birini mi? 53 00:07:00,569 --> 00:07:05,198 Hay�r, gerzek. Bizim bilezi�imizi. Bana y�ld�n�m�m�zde verdi�ini. 54 00:07:20,005 --> 00:07:21,882 Kalk bakal�m! 55 00:07:22,132 --> 00:07:24,759 Hayat�m� kurtard�n�z, bay�m! 56 00:07:31,850 --> 00:07:35,270 Haydi yapal�m. Git kap�y� kilitle. 57 00:07:37,522 --> 00:07:41,985 - Yeterince zaman yok, bebe�im. - Pekala. Tak �unu �yleyse. 58 00:07:44,154 --> 00:07:45,781 Takay�m. 59 00:07:46,031 --> 00:07:48,700 "Daima sen ve ben." 60 00:07:48,909 --> 00:07:53,371 - Ne duygusal herifmi�im, de�il mi? - Hay�r, seksi. 61 00:07:54,623 --> 00:07:56,416 Hala �ylesin. 62 00:07:56,666 --> 00:08:00,003 Benimle gelsen? Gel benimle, ne olur. 63 00:08:00,253 --> 00:08:02,798 Zaman do�ru de�il, bebe�im. 64 00:08:05,592 --> 00:08:08,595 Sana kalsa, do�ru zaman asla gelmeyecek. 65 00:08:10,514 --> 00:08:13,183 Bir sene daha bekleyebilirdin. 66 00:08:13,391 --> 00:08:16,478 Sen bekle bir sene. Ben �imdi gidiyorum. 67 00:08:18,730 --> 00:08:22,484 Ve sensiz �ok iyi zaman ge�irece�im. 68 00:08:25,821 --> 00:08:27,864 B�rak �unu. 69 00:08:28,115 --> 00:08:30,659 Tam burada bekliyor olaca��m. 70 00:08:30,867 --> 00:08:34,704 �ok bekleme. Kar��ma daha iyi bir teklif ��kabilir. 71 00:08:34,913 --> 00:08:36,873 Tamam. 72 00:08:37,082 --> 00:08:39,042 Walt... 73 00:08:42,879 --> 00:08:45,715 Haydi millet! 74 00:08:47,384 --> 00:08:49,678 K�m�lday�n! Haydi! 75 00:08:49,928 --> 00:08:55,392 Baban ve senin, aran�zdaki buzlar� eritip e�lenmeniz i�in harika f�rsat. 76 00:08:55,600 --> 00:09:00,313 - Ortak bir �eyimiz yok. - Haydi, onunla ortada bulu�. 77 00:09:00,522 --> 00:09:02,983 �yle yaparsam, ikimiz de uyuruz. 78 00:09:03,233 --> 00:09:08,280 Yetti �u �ok bilmi�li�in. Sen de �ok e�lenceli say�lmazs�n. 79 00:09:08,488 --> 00:09:11,825 - Pekala. - Adama bir �ans ver. 80 00:09:12,033 --> 00:09:16,163 - Elimden geleni yapar�m. - Tek istedi�im bu. 81 00:09:16,621 --> 00:09:19,958 - L�tfen dikkat. - Babam nerede? 82 00:09:20,208 --> 00:09:23,795 6114 sefer say�l� u�akla Paris'e giden yolcular, 20 numaral� kap�ya. 83 00:09:24,045 --> 00:09:26,840 T�m yolcular, l�tfen 20 numaral� kap�ya. 84 00:09:27,048 --> 00:09:33,638 Masquers Theatre'�n 6114 Paris yolcular�, l�tfen 20 numaral� kap�ya. 85 00:09:33,847 --> 00:09:40,020 Plan�n gezip tozmaksa, haberim olsun, benim de kendime g�re planlar�m var. 86 00:09:40,270 --> 00:09:44,983 �yle mi? Kiminle mesela? Bankadaki Bayan K���k Meme'yle mi? 87 00:09:45,233 --> 00:09:47,861 O gayet hassas bir insan. 88 00:09:48,069 --> 00:09:50,363 Kes sesini! Yaln�zca kes �u sesini! 89 00:09:57,537 --> 00:10:02,584 Dinle. Ben yokken bana bir iyilik yapar m�s�n? 90 00:10:02,834 --> 00:10:06,588 �ocukla aran� d�zelt. Hi� anla�am�yorsunuz. 91 00:10:06,797 --> 00:10:10,383 Hat�rlatmaktan nefret ediyorum ama, o �ocuk neredeyse bir adam. 92 00:10:10,634 --> 00:10:15,263 Bu da ba�ka bir sebep ya. O�lunu sonsuza dek kaybetmek istemezsin. 93 00:10:15,472 --> 00:10:18,016 Elimden geleni yapaca��m, s�z. 94 00:10:18,225 --> 00:10:22,354 Donna, hayat�m. Gel, gel, gel, gel! 95 00:10:22,562 --> 00:10:25,482 - Pekala, Anne. �yi e�lenceler. - Ho��a kal�n! 96 00:10:29,736 --> 00:10:32,114 �antam! 97 00:10:52,217 --> 00:10:54,761 Bu onun u�a�� m�? 98 00:10:55,554 --> 00:10:57,681 Evet, b�y�k ihtimal. 99 00:10:57,889 --> 00:11:00,892 Hi� u�a�a bindin mi? 100 00:11:01,101 --> 00:11:03,812 Evet. Sen bebekken. 101 00:11:04,020 --> 00:11:07,524 Sen niye onunla gitmedin ki? 102 00:11:09,025 --> 00:11:11,945 - I��k yand�. - Ne? 103 00:11:12,154 --> 00:11:15,240 - I��k yand�! - Evet. 104 00:11:27,627 --> 00:11:30,005 �unu yapmasan? 105 00:11:40,140 --> 00:11:42,267 �unu yapmasan diyorum? 106 00:11:46,396 --> 00:11:48,523 Ne var? 107 00:11:51,943 --> 00:11:53,737 �zg�n�m. 108 00:12:06,833 --> 00:12:08,418 Hey. 109 00:12:12,339 --> 00:12:16,718 Bu hafta sonu g�le gitmeye ne dersin? Olta sallard�k. 110 00:12:19,096 --> 00:12:22,933 - Ne yani, yaln�z m�? - Evet. Ba�ka kim gelsin? 111 00:12:23,558 --> 00:12:26,978 �ey, bir k�z var ve... 112 00:12:27,229 --> 00:12:29,272 Biz... 113 00:12:29,481 --> 00:12:32,734 Onun da gelmesinin bir sak�ncas� var m�? 114 00:12:32,984 --> 00:12:35,445 Kimdir? Ne i� yapar? 115 00:12:35,654 --> 00:12:38,907 Ne i� mi yapar? Garsonluk yap�yor. 116 00:12:40,867 --> 00:12:43,245 �ark� da yaz�yor. Feci par�alar hem de. 117 00:12:48,750 --> 00:12:54,422 �kimiz gideriz diye d���nm��t�m. Bilirsin, yaln�zca ikimiz. 118 00:12:54,631 --> 00:12:59,177 Yeni insanlarla tan���rsan, de�i�iklik olur diye d���nm��t�m. 119 00:12:59,386 --> 00:13:01,763 �stiyorsan getir onu da. Farketmez. 120 00:13:04,474 --> 00:13:07,894 Hay�r, �nemli de�il. Ba�ka zaman. 121 00:13:09,604 --> 00:13:11,982 Haftaya o zaman. 122 00:13:12,190 --> 00:13:16,486 Hay�r, k�zdan bahsediyorum... O ba�ka zaman gelir. �nemli de�il. 123 00:13:17,362 --> 00:13:19,072 Emin misin? 124 00:13:19,281 --> 00:13:24,744 Evet. E�leniriz. Yemek yer, bal�k tutar�z. 125 00:13:24,953 --> 00:13:26,580 Evet. 126 00:13:27,414 --> 00:13:28,999 Evet. 127 00:13:33,670 --> 00:13:36,590 - Ne kullan�yorsun? - Jitterbug. 128 00:13:36,840 --> 00:13:39,134 Harika bir t�pad�r. 129 00:13:40,343 --> 00:13:42,721 Levrekler pek �yle d���nm�yor san�r�m. 130 00:13:42,971 --> 00:13:45,974 Onlara zaman vermelisin. 131 00:13:46,183 --> 00:13:48,935 G�l asit ya�muruyla dolmu� olsa gerek. 132 00:13:49,186 --> 00:13:52,022 Tipik bir erkek evlats�n. 133 00:13:52,272 --> 00:13:55,108 Sizin nesil bizi bu hale getirdi. 134 00:13:55,317 --> 00:13:57,778 Hi� merak etme. Ayn�s�n� sizin nesil de yapacak. 135 00:14:04,743 --> 00:14:07,204 Okula geri d�nmeyi d���n�yor musun? 136 00:14:07,454 --> 00:14:12,584 Daha yeni b�rakt�m. Ayr�ca �n�m�zdeki ay i�in otomotive yaz�ld�m. 137 00:14:12,834 --> 00:14:16,755 Fakat okula ne zaman d�nece�ine karar verdin mi? 138 00:14:17,005 --> 00:14:21,551 Elbette. Hayat�mla ilgili bir �ey yaparsam, bu okula d�nmek olacak. 139 00:14:24,262 --> 00:14:28,975 Bir daire tuttu�umu s�ylemi� miydim? Haftaya ta��n�yorum. 140 00:14:30,018 --> 00:14:34,064 - Garson k�zla m�? - Tamirci arkada��mla. 141 00:14:34,314 --> 00:14:37,067 Uzun vadede plan var m�? 142 00:14:38,360 --> 00:14:41,613 D�rt sene yar�� arabalar�, 143 00:14:41,822 --> 00:14:45,575 daha sonra daha b�y�k arabalar, daha b�y�k para. 144 00:14:45,784 --> 00:14:48,620 Zirveye ula�amasam da, olsun. 145 00:14:51,289 --> 00:14:53,083 �lmem ya. 146 00:14:54,334 --> 00:14:57,003 Kahretsin! 147 00:14:57,921 --> 00:15:00,924 - Ka��rma. Sak�n ka��rma! - Lanet olas�! 148 00:15:01,174 --> 00:15:04,094 Ka��rma! Geldim. 149 00:15:05,387 --> 00:15:09,850 - Otur. Kay��� sall�yorsun. - Ka��racaks�n. Bana ver. 150 00:15:11,768 --> 00:15:14,855 - Bana ver. - Otursana, baba. 151 00:15:15,063 --> 00:15:18,567 - Bana ver dedim. - Pekala, sen yap bakal�m. 152 00:15:19,901 --> 00:15:24,197 B�yle yay gibi �ek ve b�rak. 153 00:15:26,283 --> 00:15:29,202 Orospu �ocu�u. Ka��rd�m. 154 00:15:30,287 --> 00:15:32,247 Bence de. 155 00:15:39,379 --> 00:15:42,883 LEN DEIGHTON BERL�N OYUNU 156 00:15:54,060 --> 00:15:55,937 Alo? 157 00:15:56,938 --> 00:15:59,316 Alo? Santral, duyam�yorum. 158 00:16:02,152 --> 00:16:04,696 Evet, Walter Lloyd benim. 159 00:16:05,906 --> 00:16:08,116 Ba�lay�n. 160 00:16:11,620 --> 00:16:15,916 Kar�mdan haber mi ald�n�z? Neden bahsediyorsunuz? 161 00:16:17,292 --> 00:16:20,045 Kar���kl�k m�? Ne gibi bir kar���kl�k? 162 00:16:22,464 --> 00:16:25,091 Kay�p m� oldu? Neden bahsediyorsunuz? 163 00:16:25,300 --> 00:16:27,594 Neler oluyor? 164 00:16:27,803 --> 00:16:29,763 S�ylesene. 165 00:16:30,263 --> 00:16:32,724 Ne cehennemde? 166 00:16:35,811 --> 00:16:38,730 - Baba... - Bal�k tutmaya gitmi�tik. 167 00:16:38,939 --> 00:16:42,025 - Annen gruptan ayr�lm��. - Baba... 168 00:16:42,234 --> 00:16:47,697 Bay Howard, b�yle bir davada prosed�r nedir? 169 00:16:47,906 --> 00:16:52,202 - Nas�l bir davada? - Polise haber verecek miyiz? 170 00:16:53,328 --> 00:16:55,956 Tamam. Te�ekk�rler. 171 00:16:56,164 --> 00:16:58,208 Anneme ne olmu�? Sorun ne? 172 00:16:58,416 --> 00:17:03,380 Paristen arad�lar. Annen turdan ayr�lm��. 173 00:17:03,630 --> 00:17:07,050 Amerikan konsoloslu�undan biriydi arayan. 174 00:17:07,259 --> 00:17:10,929 Bir kar���kl�k olmu� ama birka� saat i�inde geri d�ner diyorlar. 175 00:17:17,102 --> 00:17:22,524 Hep oluyordur bence. Her sene binlerce turist grubundan ayr�l�p, 176 00:17:22,732 --> 00:17:27,362 ertesi g�n parf�m ve seksi i� �ama��rlar�yla geri d�n�yordur. 177 00:17:27,571 --> 00:17:32,534 - Polisler icab�na bakar. - Turist mi? Annemden bahsediyoruz! 178 00:17:32,742 --> 00:17:36,079 Tedirgin olmasan, i�iyor olmazd�n! 179 00:17:36,955 --> 00:17:40,876 Annen bu ak�am �st� grubuna yeniden kat�lacak. Rahatla! 180 00:17:41,126 --> 00:17:43,587 - Ka� saat olmu�? - 48 saat. 181 00:17:43,837 --> 00:17:47,257 �unu adam gibi s�ylesene! Bu iki g�n eder! 182 00:17:47,507 --> 00:17:50,051 - Nereye gidiyorsun? - Paris'e. 183 00:17:50,302 --> 00:17:52,679 Pasaportum ve biraz param var. 184 00:17:52,888 --> 00:17:55,432 Biri gitmek zorundaysa, o benim. 185 00:17:55,640 --> 00:17:58,351 Kimse o kadar uzun bekleyemez. 186 00:18:12,949 --> 00:18:15,327 Nesi var sigaran�n? 187 00:18:18,622 --> 00:18:21,458 Bir soru sorabilir miyim? 188 00:18:24,711 --> 00:18:27,172 Annemle aran nas�ld�? 189 00:18:27,380 --> 00:18:29,758 Seni ilgilendirmez. 190 00:18:29,966 --> 00:18:32,677 Bazen insanlar birbirlerinden s�k�l�r. 191 00:18:35,931 --> 00:18:39,768 Ge�en gece duydum sizi. Annem a�l�yordu. 192 00:18:40,852 --> 00:18:46,358 Biraz tela�land�. San�r�m, ben de onunla gitmeliydim. 193 00:18:48,944 --> 00:18:51,613 Burnumu sokmak istemem ama... 194 00:18:53,198 --> 00:18:57,744 ...hi� ba�ka biriyle tan��m�� olma ihtimali akl�na gelmedi mi? 195 00:18:57,953 --> 00:19:01,289 - Hey... - Yaln�zca bu m�mk�n diyorum. 196 00:19:01,498 --> 00:19:04,501 Hala �ndeyken neden b�rakm�yorsun? 197 00:19:08,171 --> 00:19:10,382 Yaln�zca bir teori. 198 00:19:42,122 --> 00:19:45,709 �� dolar ver, sana frank verecektir. 199 00:19:45,959 --> 00:19:48,753 Belindeki para kesesini insanlar�n i�inde ��karma. 200 00:19:48,962 --> 00:19:53,258 Bir kere arkada�lar�nla Montreal'e gittin diye gezgin olmad�n. 201 00:19:53,508 --> 00:19:55,969 Konsoloslu�u ara. Seninle burada bulu�aca��m. 202 00:19:56,219 --> 00:19:58,680 Kusura bakma. �n�me bakmal�yd�m. 203 00:19:58,930 --> 00:20:02,684 �yi fikir. Kurtard���n hayat benimki olabilir. 204 00:20:07,314 --> 00:20:13,236 - Silahl�y�m. Arkan� d�nme. - Sen ne dersen, dostum. 205 00:20:13,445 --> 00:20:17,282 - Amerikan m�cevheri sever misin? - Baz�lar�n�, evet. 206 00:20:17,491 --> 00:20:20,243 Bayan modellerini, mesela? 207 00:20:20,452 --> 00:20:24,372 - Ne istiyorsun? - Bu taraftan, l�tfen. 208 00:20:37,928 --> 00:20:40,555 Doktor �a��r�n! Acele edin! 209 00:20:41,807 --> 00:20:44,267 Polis! 210 00:21:06,248 --> 00:21:09,668 Paristen sonra yolculuk nereye? 211 00:21:09,876 --> 00:21:11,920 Eve, umar�m. 212 00:21:12,170 --> 00:21:15,924 Demek sen z�playanlardans�n, ha? Ben ise yapanlardan�m. 213 00:21:16,133 --> 00:21:19,469 �yle mi? Ben de �yle, ama i� i�in buraday�m. 214 00:21:19,678 --> 00:21:24,057 �� adam� m�s�n? �imdiden s�kt�n beni. 215 00:21:25,976 --> 00:21:28,520 �ey, bu ailemle ilgili bir i�. 216 00:21:28,770 --> 00:21:31,231 Tamam, o zaman. 217 00:21:31,481 --> 00:21:34,818 �yi �anslar, Dallas'tan Chris. 218 00:21:44,494 --> 00:21:49,458 Lanet olsun, neredeydin? Bir de sen kaybolma. Birbirimizden ayr�lmayal�m. 219 00:21:49,708 --> 00:21:54,004 - Konsoloslukla ne oldu? - Kevin Howard ��leyin gelecekmi�. 220 00:21:54,212 --> 00:21:56,339 Gidip biraz uyuyal�m. 221 00:22:02,220 --> 00:22:04,598 Orada neler oluyor? 222 00:22:04,848 --> 00:22:07,309 B�y�k ihtimal, kalp krizi. 223 00:22:55,398 --> 00:23:01,238 BURADA KALIP MESAJLARI BEKLE, D 224 00:23:07,911 --> 00:23:10,038 Affedersiniz, efendim. 225 00:23:26,304 --> 00:23:30,851 Nas�ls�n�z, �avu�. Bu belgeyi notere onaylatmam laz�m. Ne tarafta? 226 00:23:31,059 --> 00:23:35,439 �u kap�lardan ge�ip merdivenden yukar� ��k�n, sa�daki ilk kap�. 227 00:23:35,689 --> 00:23:37,732 Te�ekk�r ederim. 228 00:23:54,124 --> 00:23:56,418 RUS �AY ODASI 229 00:24:17,397 --> 00:24:20,567 Bir fincan kahve alabilir miyim, bayan? 230 00:24:20,817 --> 00:24:23,028 - Elbette! - Te�ekk�rler. 231 00:25:11,284 --> 00:25:14,704 Bobby! O depo raporunu d�nden beri istiyorum. 232 00:25:15,705 --> 00:25:20,085 Elime ge�mezsen sana g�n�n� Oval Ofisten g�sterecekler! 233 00:25:20,335 --> 00:25:25,132 Komik bir �ey g�rmek ister misin? Mendildeki kan daha kurumam�� bile. 234 00:25:25,340 --> 00:25:29,886 Bu y�zden o orospu �ocu�unu hayalar�ndan asacaklar. 235 00:25:32,848 --> 00:25:36,351 - Bay�m, oraya giremezsiniz. - Sorun yok. Ross akrabamd�r. 236 00:25:37,686 --> 00:25:39,563 Selam. 237 00:25:40,480 --> 00:25:44,693 - Taber nerede? - Yanl�� ofise girdiniz. 238 00:25:44,901 --> 00:25:47,279 Ona bir mesaj�m var. 239 00:25:47,529 --> 00:25:52,325 - Taber m�? Tan�m�yorum. - O senin patronun. 240 00:25:52,534 --> 00:25:57,831 Dinle ahbap, buras� k�lt�r ara�t�rma b�l�m�. E�er belki... 241 00:25:58,623 --> 00:26:02,210 Ne oldu�unu biliyorum, Percy, kes sa�mal��� �imdi. 242 00:26:03,170 --> 00:26:05,547 Taber'a bu mesaj� g�t�rmeni istiyorum. 243 00:26:05,797 --> 00:26:10,594 Ona Duke'�n burada oldu�unu s�yle. Kar�m ka��r�ld�, Hotel Madison'day�m. 244 00:26:10,844 --> 00:26:13,221 Anla��ld� m�? Duke! 245 00:26:48,381 --> 00:26:53,261 - Affedersiniz, bir arama yapaca��m. - Tamam, numaray� ba�lar�m. 246 00:26:57,057 --> 00:27:00,393 Kabin sekiz. Numaran�z� oraya ba�l�yorum. 247 00:27:41,977 --> 00:27:44,104 Ne �smarl�yorsan, iki tane olsun. 248 00:27:47,482 --> 00:27:49,693 Konsolosluktan bir geli�me var m�? 249 00:27:49,943 --> 00:27:54,990 Yeni bir �ey yok. Eski meslekta��m�n dostu geldi akl�ma. Mesaj b�rakt�m. 250 00:27:55,240 --> 00:27:57,534 ��imize yarayacak bir adam. 251 00:27:57,742 --> 00:28:00,996 - Sence annem iyi mi? - Kesinlikle. 252 00:28:01,204 --> 00:28:03,665 Neden bizimle hala irtibata ge�medi? 253 00:28:03,915 --> 00:28:07,002 Yapamaz, Chris. Annen ka��r�ld�. 254 00:28:09,337 --> 00:28:13,175 - Neden bahsediyorsun? - Sesini y�kseltme ve dinle. 255 00:28:13,383 --> 00:28:18,346 Havaalan�nda adam�n biri bunu elime tutu�turup onu takip etmemi s�yledi. 256 00:28:18,555 --> 00:28:22,684 - Annemin bilezi�i. Bana s�ylemedin. - �imdi s�yl�yorum ya. 257 00:28:23,977 --> 00:28:26,730 Silahl� ba�ka bir adam ��kt�. 258 00:28:26,938 --> 00:28:30,358 E�ildim, ate� etti, arkamdaki adam vuruldu. 259 00:28:30,609 --> 00:28:33,945 - Kalp krizi demi�tin. - �yleydi. 260 00:28:34,196 --> 00:28:37,199 �ok komik. Beni salak m� san�yorsun? 261 00:28:37,407 --> 00:28:41,453 Annem ka��r�ld�, biri �ld�r�ld� ve sen bana s�ylemiyorsun! 262 00:28:41,661 --> 00:28:45,665 Ka��ranlar�n �imdiye kadar bizi aramalar�n� umuyordum. 263 00:28:45,874 --> 00:28:48,251 Kim bunlar? 264 00:28:48,502 --> 00:28:51,046 Bu havaalan�ndaki adam. 265 00:28:51,296 --> 00:28:54,466 Hans Henke, Hamburg. 266 00:28:56,218 --> 00:28:58,095 Ne oldu? 267 00:28:58,345 --> 00:29:00,889 Eski dostum, Taber. 268 00:29:02,849 --> 00:29:05,393 - Bak �u i�e! - Merhaba, Barney. 269 00:29:05,644 --> 00:29:08,814 Silah�n olmay�nca bundan mahrum kal�yorsun i�te! 270 00:29:09,022 --> 00:29:10,732 Hey, dostum. 271 00:29:10,982 --> 00:29:15,695 Resmen kayboldun. Seni �ld� san�yordum, Duke. 272 00:29:15,946 --> 00:29:18,240 Olur b�yle �eyler. 273 00:29:19,282 --> 00:29:23,745 - Bu o�lum, Chris. - Nas�ls�n? 274 00:29:23,954 --> 00:29:28,333 Seni son g�rd���mde... Neyse, ba�lamayaca��m. 275 00:29:28,583 --> 00:29:31,461 Tan��t���m�za sevindim, Chris. 276 00:29:35,215 --> 00:29:39,261 Duke, arad���nda inanamad�m. 277 00:29:39,469 --> 00:29:44,015 �nce hayatta olmana, sonra da... 278 00:29:44,266 --> 00:29:47,686 Tanr�m, kar�n�n ba��na gelenler beni �ok �zd�. 279 00:29:47,936 --> 00:29:53,066 Anneni geri alaca��z. Sana s�z bile verebilirim bu konuda. 280 00:29:53,316 --> 00:29:55,861 Babam bu adamlardan bahsetti... 281 00:29:56,111 --> 00:29:59,614 Bu aralar ne b�y�k adam oldu�unu anlatt�m ona. 282 00:29:59,865 --> 00:30:04,661 Baban hep abart�r zaten. Ekonomi komisyonunda irtibat g�revlisiyim. 283 00:30:04,911 --> 00:30:07,747 Ama hala istedi�imin aya��n� kayd�rabilirim. 284 00:30:07,998 --> 00:30:13,920 �ok acelem var, fakat bug�n daha sonra ofisimi araman� istiyorum. 285 00:30:14,129 --> 00:30:17,299 O zamana kadar elimize bilgi ge�mi� olabilir. 286 00:30:17,549 --> 00:30:20,427 - Burada m� kal�yorsun? - Evet. 287 00:30:20,635 --> 00:30:23,597 - Ne isimle? - Lloyd, tabii ki. Walter. 288 00:30:23,805 --> 00:30:26,016 �yi. 289 00:30:26,933 --> 00:30:29,644 O�lum, senin de... 290 00:30:30,979 --> 00:30:33,815 Neyse. Sonra konu�uruz. 291 00:30:34,941 --> 00:30:38,195 "Duke" de kim? Neden ne isimle diye sordu? 292 00:30:38,445 --> 00:30:43,325 Bay Lloyd, lobide telefonunuz var. Tasma Tur'dan. 293 00:30:46,703 --> 00:30:50,832 - Tasma Tur ne? - Annenin seyahat acentas�. 294 00:31:28,495 --> 00:31:29,663 Frans�zca biliyor musun? 295 00:31:29,913 --> 00:31:32,999 Ka��ranlard�. Annen iyiymi�. 296 00:31:33,208 --> 00:31:36,545 - Ne istiyorlar? - Beni istiyorlar. 297 00:31:36,753 --> 00:31:39,589 Burada kalman� istiyorum. 298 00:31:40,132 --> 00:31:41,216 Neden? 299 00:32:17,461 --> 00:32:19,838 Bekle. Ben de seninle gelece�im. 300 00:32:30,098 --> 00:32:31,641 Dikkat et! 301 00:32:36,688 --> 00:32:40,358 - �yi misin? - Haydi gidelim buradan. 302 00:33:01,004 --> 00:33:04,341 - Ne yap�yoruz? - Saklan�yoruz. 303 00:33:08,136 --> 00:33:11,223 - Haydi k�m�lda! - Neler oluyor? 304 00:33:15,977 --> 00:33:19,898 - O it seni �ld�rmeye kalkt�. - Gir �uraya. 305 00:33:20,107 --> 00:33:23,360 - Havaalan�ndaki katil miydi? - G�remedim. 306 00:33:23,610 --> 00:33:28,573 - Metal g�zl�kler, garip bir surat. - Onu tarif ediyorsun. 307 00:33:28,824 --> 00:33:34,037 Anlam�yorum. Ka��ran ki�i seni arad�. Niye seni tuza�a d���rmeye �al��s�n? 308 00:33:34,246 --> 00:33:37,415 - �al��mad�. - Ne demek istiyorsun? 309 00:33:38,375 --> 00:33:41,044 �lmemi isteyen ba�ka biri var. 310 00:33:44,297 --> 00:33:46,842 - Kim? - Bekle. 311 00:33:50,887 --> 00:33:54,057 - Kim �lmeni istiyor? - Bilmiyorum. 312 00:33:54,266 --> 00:33:58,270 Dinle. Annem ka��r�ld�, biri seni haklamaya �al���yor. 313 00:33:58,478 --> 00:34:01,481 Bu ailenin ba�� fena halde dertte. 314 00:34:01,731 --> 00:34:05,485 Bana a��klama yapman�n zaman� gelmedi mi sence? 315 00:34:05,694 --> 00:34:08,321 Tamam. Tamam. 316 00:34:09,239 --> 00:34:12,159 Bak, Chris... 317 00:34:14,995 --> 00:34:17,998 Uzun zaman �nce, CIA'de �al���yordum. 318 00:34:21,042 --> 00:34:25,172 Bekle, dinle beni. Haydi. 319 00:34:25,380 --> 00:34:28,467 Bak, dinle... Chris. 320 00:34:33,764 --> 00:34:37,100 Sen casus musun? 321 00:34:37,309 --> 00:34:42,105 Seni pislik, sana inanm�yorum. �nanm�yorum. 322 00:34:44,775 --> 00:34:47,861 Ne yap�yordun onlar i�in? 323 00:34:48,069 --> 00:34:50,280 Her �eyi. Ben... 324 00:34:55,410 --> 00:34:57,704 Adam �ld�rd�n m�? 325 00:34:57,913 --> 00:35:00,457 Ofis d���nda �al���rd�m. 326 00:35:02,667 --> 00:35:06,505 - Adam �ld�rd�n m�? - Pis i�leri di�erleri yapard�. 327 00:35:06,755 --> 00:35:10,884 - Adam �ld�rd�n m�? - Bazen. Ne hissetti�ini biliyorum. 328 00:35:11,093 --> 00:35:16,389 Geldi�imizden beri bana yalan s�yl�yorsun. Hatta hayat�m boyunca. 329 00:35:16,598 --> 00:35:21,478 Ne hissetti�imi bildi�ini s�yleyecek kadar da y�zs�zs�n. Haydi oradan. 330 00:35:21,728 --> 00:35:24,564 Sen kendini ne san�yorsun? 331 00:35:28,026 --> 00:35:30,487 Benim y�z�mden mi b�rakt�n? 332 00:35:30,695 --> 00:35:34,699 Bir e�, yeni bir bebek... 333 00:35:36,409 --> 00:35:40,455 Fazla dikkatli olmaya ba�lam��t�m. Eve d�nememekten korkuyordum. 334 00:35:40,664 --> 00:35:44,876 Bu herkes i�in tehlikeliydi. Beni bitirmelerini istedim. 335 00:35:45,085 --> 00:35:49,172 Bitirmek mi? Aman ne �irin. Bu ger�ekten �ok �irin. 336 00:35:49,381 --> 00:35:52,259 Yerimizi de�i�tirdiler. 337 00:35:52,467 --> 00:35:57,973 Bize yeni bir ge�mi�, yeni belgeler, isimler, i�ler verdiler. 338 00:35:59,850 --> 00:36:02,936 - �simler mi? - Evet. 339 00:36:03,186 --> 00:36:04,813 Bekle bir dakika. 340 00:36:05,021 --> 00:36:09,818 Oteldeyken Taber "Ne isimle?" diye sormu�tu. 341 00:36:11,903 --> 00:36:14,281 Ad�m bu de�il mi? 342 00:36:15,240 --> 00:36:19,286 - Ad�m ne benim? - Derek. Derek Potter. 343 00:36:19,536 --> 00:36:21,913 Ben ise Duncan. K�saca Duke. 344 00:36:22,164 --> 00:36:27,711 Derek Potter m�? Ne g�zel. Tam bir s�nepe ismi, ger�ekten. 345 00:36:27,919 --> 00:36:33,592 T�pk� Chris Lloyd, fark�, farkl� olmas�. Kimim ben? Nas�l kar��t�n? 346 00:36:33,800 --> 00:36:38,847 Haydi ama. Tek s�yleyebilece�im, gen�tim. Senin ya�lar�ndayd�m. 347 00:36:39,848 --> 00:36:44,144 Avrupa'da dolan�yor, aksiyon ar�yordum, 348 00:36:44,394 --> 00:36:50,484 gazetecilik yap�yor, yemek, politika, seyahat �zerine yaz�lar yaz�yordum. 349 00:36:50,734 --> 00:36:55,530 Ne olursa satmaya �al���yordum, hem de ucuza. 350 00:36:56,198 --> 00:37:02,037 Bir gece bir kokteyl partisinde, tak�m elbiseli bir adam yana�t�. 351 00:37:02,287 --> 00:37:06,416 Bana bu teklifi yapt�. Bekard�m ve kula�a m�thi� geldi. 352 00:37:06,625 --> 00:37:08,752 Kald�r ellerini! Kald�r! 353 00:37:35,320 --> 00:37:37,781 Haydi, Chris. 354 00:37:38,031 --> 00:37:40,242 Her �ey yolunda. 355 00:37:44,287 --> 00:37:47,374 Lanet olas� silah. Silah� nereden buldun, ha? 356 00:37:47,624 --> 00:37:52,170 ��erde yapt���n tam bir ��lg�nl�k. Yeter. Ben polise gidiyorum. 357 00:37:52,379 --> 00:37:57,426 Chris, anneni g�rmek istiyorsan, bana g�ven. Yaln�zca bana g�ven. 358 00:37:57,676 --> 00:38:01,513 - Gidip Taber'� g�rece�im. - G�zel. O adam gibi konu�uyor. 359 00:38:01,763 --> 00:38:05,183 Bilsen iyi olur. Taber CIA'den. 360 00:38:18,905 --> 00:38:23,452 - O�lunun yan�nda konu�abilir miyiz? - Her �eyi biliyorum, san�r�m. 361 00:38:23,660 --> 00:38:28,039 Benden �ok bildi�in kesin. Tanr�m, ne kadar oldu? 15 y�l m�? 362 00:38:28,290 --> 00:38:30,333 Ve bir ka� ay. 363 00:38:30,584 --> 00:38:34,504 Hat�rlad���ma g�re, Lily seni bir partiye davet etti. Gelmedin. 364 00:38:34,713 --> 00:38:38,717 Ve seni bir daha da g�rmedim. �ld�n zannettim. 365 00:38:38,925 --> 00:38:40,969 Dallas'da yeni bir hayat ayarlad�lar. 366 00:38:41,219 --> 00:38:45,932 - Biri seni �ld�rmeye kalkt�. - Nereden biliyorsun? 367 00:38:46,183 --> 00:38:48,560 - Bu bizim i�imiz. - Bu kadar h�zl�, ha? 368 00:38:48,769 --> 00:38:52,856 - ��imde iyiyimdir. - Eskiden de�ildin. 369 00:38:53,064 --> 00:38:58,653 - �lmeni kim istiyor olabilir? - Herkes olabilir. Sen dahil. 370 00:38:58,862 --> 00:39:01,323 - Bu hi� ho� de�ildi. - Kes �unu. 371 00:39:01,531 --> 00:39:06,578 Zaman�m�z daral�yor. Sence kim ka��rm�� olabilir? 372 00:39:06,828 --> 00:39:09,998 Annemi niye ka��rmak istesinler ki? 373 00:39:10,207 --> 00:39:14,836 Cevab� kolay. Onlar�n ��renmek istedi�i ne biliyorsun, Duke? 374 00:39:15,087 --> 00:39:18,423 - Hi�bir �ey. - Bir �ey biliyor olmal�s�n. 375 00:39:18,673 --> 00:39:20,884 Bir bok bilmiyorum dedim! 376 00:39:21,093 --> 00:39:24,096 Elimizdekilere bakal�m. 377 00:39:24,304 --> 00:39:27,641 Ka��ranlar�n seninle irtibata ge�mesini bekle. 378 00:39:27,849 --> 00:39:31,186 - �oktan ge�tiler. - Ne? 379 00:39:31,394 --> 00:39:34,022 Babamla bulu�mak istediler. 380 00:39:34,231 --> 00:39:37,567 Havaalan�ndaki adam tekrar onu haklamaya �al��t�. 381 00:39:37,776 --> 00:39:40,487 - Ayn� adam m�? - Ayn� adamd�. G�rd�m. 382 00:39:40,695 --> 00:39:45,826 - O s�rada siz ne cehennemdeydiniz? - Benim su�um. Sand�m ki... 383 00:39:46,076 --> 00:39:49,329 Pe�ime adam m� takt�n? Buna adam ka��rma denir. 384 00:39:49,579 --> 00:39:53,500 - Kendi iyili�in i�in. - Ge� onu. Konu Donna'n�n hayat�. 385 00:39:53,708 --> 00:39:58,588 - Tamam, hakl�s�n. Geri �ek adam�. - Patron sensin. 386 00:39:58,839 --> 00:40:03,969 Senin i�in fazla sertim, biliyorum. Ama annem b�yle yeti�tirdi. 387 00:40:04,219 --> 00:40:08,056 �unu yapman�z� istiyoruz: Otelinize gidin ve orada kal�n. 388 00:40:08,306 --> 00:40:13,979 Bir deste ka��t al�n. Aramalar�n� bekleyin. Sokaklarda dolanmak yok. 389 00:40:14,187 --> 00:40:16,731 Devreye girmemizi istedin. B�rak sizi koruyal�m. 390 00:40:16,940 --> 00:40:20,444 Sen ya�ad���n s�rece, Donna da hayatta kalacakt�r. 391 00:40:20,694 --> 00:40:24,531 Pekala, fakat sonsuza kadar beklemeyece�iz. 392 00:40:24,781 --> 00:40:29,244 Bunu biliyorum. Gerekirse �zerine otur, Chris. 393 00:40:29,453 --> 00:40:31,246 Duke... 394 00:40:33,999 --> 00:40:36,543 Barney, art�k �yle �eyler kullanm�yorum. 395 00:40:42,799 --> 00:40:45,343 Yeniden do�an Hristiyan olmu�. 396 00:40:45,594 --> 00:40:48,221 Kand�rma kendini. 397 00:40:53,852 --> 00:40:56,229 Clay otelde beklememizi s�yledi. 398 00:40:56,480 --> 00:40:59,733 Clay'i tan�m�yorum. Onunla birka� kere �al��t�m. 399 00:40:59,941 --> 00:41:03,361 CIA'e �al���yor. Ona g�venemezsen, kime g�venebilirsin? 400 00:41:03,570 --> 00:41:07,491 Kimseye. Taber'�n dedi�i gibi, ben ya�ad���m s�rece annen de ya�ar. 401 00:41:07,699 --> 00:41:12,412 - Hamburg'da ne var? - Ka��ranlar� bulabilecek bir ajan. 402 00:41:12,621 --> 00:41:16,041 - Ad� ne? - Lise. 403 00:41:18,460 --> 00:41:21,129 Hey, bu i� seni a�ar. 404 00:41:21,338 --> 00:41:27,177 - Benim kullanmam daha iyi fikir. - Endi�elenme. Becerebilirim. 405 00:41:27,427 --> 00:41:31,807 Pekala. Hamburg'a gidiyoruz. Saatte 32 km. H�zla. 406 00:42:12,305 --> 00:42:16,852 Giysilerimize ne olacak? Otelde durup alacak m�y�z? 407 00:42:17,102 --> 00:42:20,021 Giysilerimiz olmadan daha uzun ya�ayabiliriz. 408 00:42:44,963 --> 00:42:48,383 Baba, haydi, bas gaza. Gidelim, haydi, k�m�lda ama. 409 00:42:49,426 --> 00:42:51,720 Trafi�i t�k�yorsun. 410 00:42:55,599 --> 00:42:57,893 Pe�imizde biri var. 411 00:42:59,019 --> 00:43:02,773 - Ne yapmak istiyorsun? - Ne kadar iyi oldu�unu g�rmek. 412 00:43:40,685 --> 00:43:42,813 Evet, izimizi kaybetti. 413 00:43:44,523 --> 00:43:47,609 - Buradan ��k�� yok. - �ddiaya var m�s�n? 414 00:44:43,123 --> 00:44:45,584 Bu harika. M�thi� zamanlama. 415 00:44:49,087 --> 00:44:52,591 Tam arkam�zda. Tamir edebilir misin? 416 00:44:57,846 --> 00:45:00,390 Sorun nedir? K�t� m�? 417 00:45:09,691 --> 00:45:12,861 �sa'y� seviyorsan, korna �al... 418 00:45:26,249 --> 00:45:29,086 �imdi yava��a... 419 00:45:30,087 --> 00:45:32,547 ...g�zlerini bana do�ru �evir. 420 00:45:49,022 --> 00:45:51,650 Ben... ben bir dostum. 421 00:45:52,484 --> 00:45:57,280 - Kimin i�in �al���yorsun? - Clay'in ekibine, Taber'�n emrinde. 422 00:45:57,531 --> 00:45:59,574 Kan�tla. 423 00:45:59,783 --> 00:46:05,205 Clay size otele d�n�p bir deste ka��t alman�z� s�ylemi�ti, de�il mi? 424 00:46:16,675 --> 00:46:19,344 G�revin nedir? 425 00:46:21,096 --> 00:46:24,099 G�z... g�zetim ve koruma. 426 00:46:24,850 --> 00:46:28,520 Haydi ama. �aka yap�yor olmal�s�n. 427 00:46:28,728 --> 00:46:35,152 Clay, ne olursa olsun, sizin ve ailenizin g�vende olman�z� istiyor. 428 00:46:36,653 --> 00:46:39,990 Pekala. �imdi beni dinle. 429 00:46:40,198 --> 00:46:42,492 Korumana ihtiyac�m yok. 430 00:46:42,742 --> 00:46:45,036 Kendine bir iyilik yap. 431 00:46:46,163 --> 00:46:51,209 Hayat�n�n geri kalan�n� izinli ge�ir. E�er seni bir daha g�r�rsem... 432 00:46:51,418 --> 00:46:54,254 ...seni bir daha g�rmem. 433 00:47:03,013 --> 00:47:09,186 �u i�e bak. Yaz�n bile arabada �s�t�c�y� a�an adam sen miydin? 434 00:47:22,616 --> 00:47:24,493 Anahtarlar� b�rak. 435 00:47:24,701 --> 00:47:27,412 - Anahtarlar� b�rak. - Ne? 436 00:47:27,621 --> 00:47:30,332 Hamburg'a trenle gidece�iz. 437 00:47:30,540 --> 00:47:35,754 - Arabaya ne olacak? - Biri teyzesine gitmeye kullan�r. 438 00:47:36,004 --> 00:47:39,674 S�cak arabada seyahat etmek isteyen kim zaten? 439 00:47:41,384 --> 00:47:43,512 �zini kaybettin, ha? 440 00:47:47,891 --> 00:47:50,268 Pekala. 441 00:47:50,519 --> 00:47:55,482 Konsoloslukta pe�ine d��t�n. Telefonda konu�tu. Kimi arad�? 442 00:47:55,732 --> 00:47:57,859 �smi duyamad�m. 443 00:48:00,237 --> 00:48:02,697 Numara neydi? 444 00:48:09,621 --> 00:48:11,832 D�rt s�f�r. 445 00:48:14,000 --> 00:48:19,131 Ben... ben yaln�zca �ehir kodunu alabildim. 446 00:48:21,800 --> 00:48:23,760 �ki haneli. 447 00:48:24,010 --> 00:48:28,473 �yi. �yi i� becerdin, Mason. Harika. 448 00:48:34,646 --> 00:48:38,316 Ailenin bir �yesi kayboluyor ve o iki haneli bir say�yla geliyor. 449 00:48:38,567 --> 00:48:42,070 Bu adam� nereden buldun da i� verdin? Sears katalo�undan mi? 450 00:48:47,659 --> 00:48:50,203 D�rt s�f�r. 451 00:48:50,454 --> 00:48:54,916 Avrupada d�rt-s�f�r kodlu yar�m d�zine �ehir vard�r kesin. 452 00:48:55,167 --> 00:48:58,086 - Elimizden geleni yapaca��z. - Evet, lanet olas�. 453 00:48:58,295 --> 00:49:02,549 - Ya da burnumuzu k���m�za... - Komiklik yapma, iyi i� yap! 454 00:49:17,355 --> 00:49:20,358 - Al bakal�m. - Haydi. 455 00:49:20,609 --> 00:49:23,570 - Sorun nedir? - K�m�lda. 456 00:49:32,412 --> 00:49:34,623 Mendelssohn! Mendelssohn. 457 00:49:34,831 --> 00:49:39,211 - Bu adam�n tipini be�enmedim. - Mendelssohn. Mendelssohn. 458 00:49:39,461 --> 00:49:41,838 Ayr�l. Ayr�l! 459 00:50:19,543 --> 00:50:22,087 Merhaba! Mendelssohn! 460 00:50:22,295 --> 00:50:25,215 Merhaba! Merhaba! 461 00:50:51,616 --> 00:50:55,996 Bu adam i�in mi tehlikeli demi�tin? Yaln�zca m�zik severlere. 462 00:51:03,336 --> 00:51:04,963 Ne? 463 00:51:06,590 --> 00:51:08,800 Hey, haydi. 464 00:51:15,182 --> 00:51:19,227 Lise'in evine taksiyle gidece�iz. Haydi. 465 00:51:35,911 --> 00:51:39,247 - Selam. - ��eri gelin. 466 00:51:41,208 --> 00:51:43,585 Buradas�n. Merhaba. 467 00:51:45,462 --> 00:51:48,882 Ne yak���kl� bir gen� adam, Duke. 468 00:51:49,132 --> 00:51:53,053 �ansl�. Annesi g�zel. 469 00:51:53,303 --> 00:51:56,223 Bu iki adamdan dolay� esas annesi �ansl�. 470 00:51:56,932 --> 00:51:59,559 �ok ho� bir yer buras�. 471 00:51:59,768 --> 00:52:02,312 - Yard�m edebilecek misiniz, bayan? - M�mk�n. 472 00:52:02,562 --> 00:52:07,943 - Ne zaman ba�layabiliriz? - Albay� sabaha kadar g�remeyiz. 473 00:52:08,151 --> 00:52:10,445 Haydi. ��ki haz�rlamama yard�m et. 474 00:52:19,287 --> 00:52:23,834 - U�an Russki'yi hat�rl�yor musun? - Terleyen Russki'yi yani. 475 00:52:24,042 --> 00:52:28,755 T�rk hamam�nda bulmu�tum onu. Ger�ekten �ar�af giyen tek hayalet. 476 00:52:29,005 --> 00:52:31,758 Evet, ama maskesini d���rd�k. 477 00:52:37,264 --> 00:52:39,808 Ona ger�ekten ne oldu�unu �ok merak ediyorum. 478 00:52:40,016 --> 00:52:44,062 Bu alemde herkese olan �ey oldu. 479 00:52:44,271 --> 00:52:47,023 Bir �ekilde kopuyoruz. 480 00:52:49,568 --> 00:52:55,407 - Buras� senin evin de�il, de�il mi? - Hay�r. Arkada��ma ait. 481 00:53:02,414 --> 00:53:04,708 Bize neler oldu? 482 00:53:14,801 --> 00:53:16,511 Sevgili Duke. 483 00:53:20,599 --> 00:53:24,352 Seni nas�l sevdim. Seni ger�ekten nas�l sevdim. 484 00:53:34,029 --> 00:53:36,573 Ya da belki sevdim zannettim. 485 00:53:36,782 --> 00:53:40,118 �ey, belki o kadar� benim i�in �ok fazlayd�. 486 00:53:40,368 --> 00:53:44,414 Anlam�yorsun. Ger�ekten anlam�yorsun. 487 00:53:45,499 --> 00:53:50,045 Bazen hayat�m� ya�amad�m, tiyatro gibi oynad�m diye d���n�yorum. 488 00:53:50,962 --> 00:53:54,049 Senaryoyu �rg�t yazm��t�. 489 00:53:54,299 --> 00:53:56,259 Ben de o senaryonun bir par�as� m�yd�m? 490 00:53:58,428 --> 00:54:01,598 Sen benim a�k hikayemdin. 491 00:54:02,432 --> 00:54:07,646 Beni b�rak�p gittin. O Buenos Aires bilmem ka� numaral� u�a��na bindin. 492 00:54:07,896 --> 00:54:11,817 - Ba�ka �ans�m yoktu. - B�rakabilirdin. 493 00:54:12,025 --> 00:54:15,612 - Sen benim i�in b�rak�r m�yd�n? - Hay�r. 494 00:54:21,785 --> 00:54:24,162 Ve sonra Donna'yla tan��t�n. 495 00:54:25,330 --> 00:54:27,541 Sonra Donna'yla tan��t�m. 496 00:54:27,749 --> 00:54:30,919 O ger�ekten �ok mu muhte�em? 497 00:54:35,757 --> 00:54:37,717 O en muhte�emi. 498 00:54:39,344 --> 00:54:42,055 Tan�d���m en muhte�em insan. 499 00:54:43,807 --> 00:54:45,684 O zaman... 500 00:54:49,246 --> 00:54:53,417 - Onu bulmak zorunday�z. - Lise. 501 00:54:56,879 --> 00:54:58,505 Lise. 502 00:55:02,009 --> 00:55:04,845 Ba�ka bir hayat�m daha olsayd�... 503 00:55:07,723 --> 00:55:11,393 Bu hayat�ma dokunmayan paralel bir hayat... 504 00:55:28,202 --> 00:55:34,291 Arkada��m bilmiyor. Havaalan�ndaki adamdan bir �ey ��kmad�. 505 00:55:34,500 --> 00:55:40,422 - Albay� g�relim. - Git. Bir kayna�� daha deneyece�im. 506 00:55:40,672 --> 00:55:44,718 - Bu albay da kim? - Patron oydu. 507 00:55:47,179 --> 00:55:51,975 Deliriyor muyum, yoksa bu tren istasyonundaki kemanc� m�? 508 00:55:52,226 --> 00:55:54,770 Hakl�s�n, ahbap. 509 00:56:58,751 --> 00:57:00,794 Hala pe�imizde. 510 00:57:01,003 --> 00:57:04,590 Ben yolcu indirme yerinde atlayaca��m, sen Albay'a git. 511 00:57:25,235 --> 00:57:27,196 Buraya bak! 512 00:58:19,915 --> 00:58:22,292 Haydi! K�m�lda! 513 01:00:40,055 --> 01:00:41,598 �lerle! 514 01:01:24,933 --> 01:01:26,894 Polonyal�. 515 01:01:27,144 --> 01:01:30,814 Do�u Almanya Gizli Servisi. 516 01:01:31,482 --> 01:01:36,278 Hans Henke sahte isimlerinden yaln�zca bir tanesi. 517 01:01:36,487 --> 01:01:40,699 Bizim i�in y�llar �nce �al���yordu, Duvar� ge�meden �nce. 518 01:02:02,179 --> 01:02:06,308 Organizasyondan ayr�ld���nda... 519 01:02:07,101 --> 01:02:09,937 ...ailen i�in endi�eleniyor muydun? 520 01:02:11,021 --> 01:02:14,608 Tabii ki, Albay, kim endi�elenmiyordu ki? 521 01:02:17,736 --> 01:02:23,158 - O yasak de�il mi? - Hi�bir �ey yasak de�il, dostum. 522 01:02:23,367 --> 01:02:28,455 �u Silme operasyonunu hat�rl�yor musun? 523 01:02:29,498 --> 01:02:31,041 Evet. 524 01:02:31,291 --> 01:02:33,669 Evet, unutulmaz bir g�nd�. 525 01:02:35,129 --> 01:02:38,716 B�t�n �eteyi bir sabahta temizledik. 526 01:02:38,966 --> 01:02:43,262 Ba�lar� hari�. Adam kayboldu. 527 01:02:43,512 --> 01:02:46,765 �yi i� ��kard�n�z. Alt�da be�. 528 01:02:49,351 --> 01:02:51,729 Evet. Alt�. 529 01:02:53,147 --> 01:02:55,649 Biri ka�t�. 530 01:02:58,485 --> 01:03:03,198 - Yard�m edeyim. - Hat�rlad���ma g�re, problem vard�. 531 01:03:03,407 --> 01:03:05,784 Aileyle ilgili bir problem. 532 01:03:07,619 --> 01:03:11,040 - Cinayet i�lendi. - Evet. 533 01:03:11,290 --> 01:03:14,209 Ka�an�n ailesi �ld�r�ld�. 534 01:03:14,418 --> 01:03:19,214 Kimin yapt���n� asla ��renemedik. Benim adamlar�m temizdi. 535 01:03:19,423 --> 01:03:24,762 Kimin su�u oldu�unu tart��m�yoruz. Alt�nc� ajan�n kod ad� neydi? 536 01:03:25,012 --> 01:03:29,391 - Yakalayamad���m�z�n? - Hat�rlam�yorum. 537 01:03:30,142 --> 01:03:32,019 Y�llar �nceydi. 538 01:03:32,227 --> 01:03:35,856 Bir daha anlat. Tren istasyonunda ne oldu? 539 01:03:36,106 --> 01:03:39,777 Biri �zerime geliyordu. 540 01:03:40,027 --> 01:03:43,530 Onu yan�ma yana�t�rmad�m. 541 01:03:43,781 --> 01:03:47,034 Garip bir hali vard�. 542 01:03:47,284 --> 01:03:49,870 �ey diye d���nd�m... 543 01:03:50,579 --> 01:03:55,376 Herneyse, k�r adamdan keman� ald� ve �almaya ba�lad�. 544 01:03:58,170 --> 01:04:02,383 Yani, ��lg�n bir �eydi. Garipti. 545 01:04:02,633 --> 01:04:07,429 - Ne �al�yordu? - Bilmiyorum. Klasik bir �ey. 546 01:04:09,056 --> 01:04:11,725 Tan�d�k bir �ey ama bilmiyorum... 547 01:04:25,030 --> 01:04:27,616 Orospu �ocu�u, buydu i�te. 548 01:04:29,535 --> 01:04:32,788 Mendelssohn keman kon�ertosu. 549 01:04:34,164 --> 01:04:38,001 Mendelssohn. Kod ad� Mendelssohn... 550 01:04:38,252 --> 01:04:42,297 Alt�nc� ajan�n kod ad�, ka�an ajan�n. 551 01:04:42,506 --> 01:04:45,092 Ger�ek ad� Schroeder. 552 01:04:45,342 --> 01:04:47,136 Schroeder mi? 553 01:04:47,386 --> 01:04:51,515 Ailesi �ld�r�lene kadar o adam� kimse tan�mazd�. 554 01:04:51,765 --> 01:04:56,061 Sonra kayboldu. �imdi sana ula�maya �al���yor. 555 01:04:56,270 --> 01:04:59,356 Kar�n Schroeder'in elinde! 556 01:05:02,026 --> 01:05:04,445 Berlin Duvar�'n�n gerisine bak! 557 01:05:19,251 --> 01:05:23,047 - Taksin burada. - Hay�r, hay�r, hay�r. 558 01:05:23,297 --> 01:05:26,800 Lise'in dostlar� seninle Frankfurt'ta bulu�acak. Berlin'den arar�m. 559 01:05:27,009 --> 01:05:31,889 - Ben de gelece�im. - Bunu h�zl� ve yaln�z yapmal�y�m. 560 01:05:33,932 --> 01:05:37,436 Marie-Louise Pansiyonu'ndan bana ula�abilirsin. 561 01:05:37,686 --> 01:05:41,273 - O da ne? - Bat� Berlin'de k���k bir otel. 562 01:05:41,482 --> 01:05:43,025 Marie-Louise Pansiyonu. 563 01:05:43,275 --> 01:05:45,944 Hastan�z. Yukarda olmal�s�n�z. 564 01:05:46,153 --> 01:05:50,699 Geceyi orada ge�irece�im. Sabah Do�u Berlin'e ge�ece�im. 565 01:05:53,911 --> 01:05:58,957 Marie-Louise. Bir zamanlar ne severdik orada... 566 01:05:59,208 --> 01:06:02,044 Elinden geleni yap ki endi�elenmek zorunda kalmayay�m. 567 01:06:08,759 --> 01:06:12,346 - Haydi. - Git haydi. Git. 568 01:06:12,596 --> 01:06:16,266 Bir ara g�r���r�z. Dikkatli ol. 569 01:06:33,784 --> 01:06:35,994 San�r�m bu kadar, ha? 570 01:06:36,245 --> 01:06:42,167 Seninle Frankfurt'ta Reiner bulu�acak. Onu seveceksin. Da�c�d�r. 571 01:06:43,961 --> 01:06:48,257 Eskiden babamla �al��t���n zamanlar nas�ld� her �ey? 572 01:06:48,507 --> 01:06:53,637 Vah�i, tehlikeli, heyecanl�. Ama tek sebebi ya��m�z�n k���k olmas�yd�. 573 01:06:53,846 --> 01:06:56,598 Neden siz ikiniz hi� evlenmediniz? 574 01:06:58,308 --> 01:07:02,438 M�kemmel bir arkada�l��� bozmak istemedik san�r�m. 575 01:07:05,149 --> 01:07:07,192 O g�nlerde, 576 01:07:07,401 --> 01:07:09,987 Duvar, So�uk Sava�... 577 01:07:10,237 --> 01:07:14,867 Cinayetin, ihanetin ve gizli vah�etin d�nemleriydi. 578 01:07:16,493 --> 01:07:21,206 Baban ve ben... Bilmiyorum. 579 01:07:21,415 --> 01:07:23,542 Pi�man m�s�n? 580 01:07:24,334 --> 01:07:26,128 Evet. 581 01:07:26,336 --> 01:07:29,006 Ke�ke senin gibi bir o�lum olsayd�. 582 01:08:05,834 --> 01:08:07,795 Havaya ihtiyac�m var. 583 01:08:08,045 --> 01:08:10,422 Nefes alam�yorum. 584 01:08:11,840 --> 01:08:14,385 Bilmiyorum. 585 01:08:16,637 --> 01:08:18,514 Bilmiyorum. 586 01:08:19,973 --> 01:08:22,643 Yalan s�yl�yorsun. Nerede o? 587 01:08:22,851 --> 01:08:25,437 Bilseydim s�ylerdim. 588 01:08:25,688 --> 01:08:27,815 Bilmiyorum. 589 01:08:29,900 --> 01:08:32,820 Kahraman gibi �leceksin, Albay. 590 01:08:33,028 --> 01:08:36,031 Marie-Louise Pansiyonu, Berlin. 591 01:08:36,281 --> 01:08:38,242 Marie-Louise Pansiyonu! 592 01:08:58,637 --> 01:09:02,766 700 sefer say�l� u�a��n Frankfurt yolcular�, 593 01:09:02,975 --> 01:09:08,480 l�tfen bir numaral� kap�ya te�rif edin. 594 01:09:21,994 --> 01:09:24,913 Hey! Merhaba, Carla. 595 01:09:25,873 --> 01:09:27,916 Sana da merhaba. 596 01:09:30,119 --> 01:09:32,163 Dallas, de�il mi? 597 01:09:36,792 --> 01:09:39,170 Pardon, bay�m. Pardon. 598 01:09:41,505 --> 01:09:44,258 Yine kar��la�t�k. 599 01:09:45,468 --> 01:09:47,094 Evet. 600 01:09:48,512 --> 01:09:53,601 - Yolculuk nereye? - Berlin'e. Arkada��m�n evine. Sen? 601 01:09:53,851 --> 01:09:55,978 Ben Frankfurt'a gidiyorum. 602 01:09:56,687 --> 01:09:58,981 Neden gidiyorsun? 603 01:10:02,068 --> 01:10:05,071 Bu bir s�r. Ben casusum. 604 01:10:05,279 --> 01:10:08,032 G�zel. Benim de bir s�r� s�rr�m var. 605 01:10:08,282 --> 01:10:10,785 Bilmek ister misin? 606 01:10:13,412 --> 01:10:15,706 Neden s�ylemiyorsun? 607 01:10:15,956 --> 01:10:18,250 Yapamam. 608 01:10:20,086 --> 01:10:22,546 Gizli s�rlar bunlar. 609 01:10:34,683 --> 01:10:38,979 Pan Am'�n 602 sefer say�l� u�a��yla Berlin'e giden yolculara son �a�r�, 610 01:10:39,230 --> 01:10:41,107 23 numaral� ��k�� kap�s�na te�rif edin. 611 01:10:41,357 --> 01:10:45,194 Pan Am 602'yle Berlin'e gidecekler i�in son �a�r�. 612 01:11:01,752 --> 01:11:04,088 Berlin'e mi gitmeye karar verdin? 613 01:11:04,338 --> 01:11:06,841 Evet, fikrimi de�i�tirdim. 614 01:11:15,975 --> 01:11:18,102 - Te�ekk�rler. - Ben alay�m. 615 01:11:34,744 --> 01:11:39,790 Marie-Louise'e ho� geldiniz. Tatil i�in mi i� i�in mi buradas�n�z? 616 01:11:40,041 --> 01:11:41,834 Cenaze. 617 01:11:47,131 --> 01:11:51,093 En �st kat. Yeterince g��l� m�s�n? 618 01:11:53,012 --> 01:11:54,555 Ko�sana! 619 01:12:09,737 --> 01:12:12,406 Acele et. Gitmeliyim! 620 01:12:14,658 --> 01:12:18,329 Kendine hakim ol, sevgilim. Hemen geliyorum. 621 01:12:18,537 --> 01:12:21,707 Carla, arkada��mla bulu�mal�y�m, �ok ciddiyim. 622 01:12:21,957 --> 01:12:24,377 Geliyorum, geliyorum. 623 01:12:39,600 --> 01:12:41,727 Durmal�y�z. 624 01:12:45,898 --> 01:12:49,402 Muhte�emsin. �ok g�zelsin. Boynunu yemek istiyorum. 625 01:12:49,610 --> 01:12:51,737 O zaman ye. 626 01:13:00,913 --> 01:13:02,873 Gitmeliyim. 627 01:13:03,082 --> 01:13:07,461 Ad� ne o k�z�n? �u s�zde arkada��n olan�n? 628 01:13:07,670 --> 01:13:13,509 Hay�r, bir aile meselesi. Babama Berlin'de oldu�umu s�ylemeliyim. 629 01:13:13,718 --> 01:13:18,013 - Ne zaman geri geleceksin? - Seni arar�m. Tamam m�? 630 01:13:24,186 --> 01:13:28,399 Bir saat i�inde kesin arar�m. Beni burada bekleyecek misin? 631 01:13:28,607 --> 01:13:31,861 Seni aynen b�yle bekleyece�im. 632 01:13:39,910 --> 01:13:45,332 - Ben Lise, Lloyd. Mesaj�m var. - Evet, Lise. Nedir? 633 01:13:45,583 --> 01:13:49,086 Eski asker arkada��n �ld�. 634 01:13:49,336 --> 01:13:53,632 �z�ld�m. Huzur i�inde mi �ld�? 635 01:13:53,841 --> 01:13:58,054 Hay�r. Yava� ve ac� �ekerek �ld�. 636 01:13:58,971 --> 01:14:02,641 Korkar�m a���a ��kt�n. 637 01:14:02,892 --> 01:14:06,937 Fakat bu ��lene kadar belirtilerini bekleme. 638 01:14:07,146 --> 01:14:09,273 Bir saniye. 639 01:14:10,274 --> 01:14:14,487 - G�z�m� d�rt a�ar�m. - Bir �ey daha, Herr Lloyd. 640 01:14:15,738 --> 01:14:20,701 Frankfurt'a g�nderdi�in paket... yerine ula�mad�. 641 01:14:21,410 --> 01:14:23,454 Lanet olsun. 642 01:14:27,500 --> 01:14:32,213 - Bu konuda yard�m edebilir misin? - Birini g�revlendirdim. 643 01:14:32,421 --> 01:14:34,757 Mektuplar� tahmin etmek g��, 644 01:14:35,007 --> 01:14:39,637 ve paketler de genelde kendi yoluna kendi karar veriyor. 645 01:14:39,887 --> 01:14:44,100 Umar�m hakl�s�nd�r. Seninle nas�l irtibat kurabilirim? 646 01:14:44,350 --> 01:14:48,187 Kuramazs�n. Ka��yorum. Sonra konu�uruz. 647 01:14:49,438 --> 01:14:51,816 Kendine dikkat et. 648 01:14:53,234 --> 01:14:56,404 Kendine �ok, �ok dikkat et. 649 01:14:58,280 --> 01:15:00,408 �yi �anslar, 650 01:15:00,616 --> 01:15:03,953 benim sevgili... arkada��m. 651 01:16:33,584 --> 01:16:36,670 Lanet olas�! ��eri gir. 652 01:16:37,838 --> 01:16:41,592 - Derdin ne senin? - Sakin ol. 653 01:16:41,801 --> 01:16:45,137 ��ld�rd�n m�? Gerzek. Seni �ld�rebilirdim. 654 01:16:45,346 --> 01:16:49,100 - Seni �ld�rebilirdim! - B�rak beni. 655 01:16:49,809 --> 01:16:53,396 - Kes �unu. - Seni �ld�rebilirdim! 656 01:17:05,366 --> 01:17:09,036 Burnunu nas�l bir belaya soktu�unu fark�nda m�s�n? 657 01:17:10,413 --> 01:17:15,042 Albay'�n katili pe�imde. Lise ka��yor ve ayn� zamanda seni ar�yor. 658 01:17:15,251 --> 01:17:19,547 - Bir �ey s�yleyebilir miyim? - Elbette. Bunu bana nas�l yapars�n? 659 01:17:19,755 --> 01:17:24,927 Sana yapmad�m. Kendime yapt�m. Burada olmal�y�m, anl�yor musun? 660 01:17:25,177 --> 01:17:28,514 Bu i�te birlikteyiz. 661 01:17:28,764 --> 01:17:34,437 Paris'te hayat�n� kurtarmasayd�m, �b�r tarafa �oktan gitmi�tin. 662 01:17:40,192 --> 01:17:46,198 Bu bir aile. Ne yapt���m umrumda de�il, bir par�as� olmak istiyorum. 663 01:17:47,241 --> 01:17:52,663 Ver silah�, nas�l kullan�l�r, ��ret. Burada beklerim. Sen annemi kurtar. 664 01:17:53,748 --> 01:17:55,708 Hey, bana bak. 665 01:17:57,084 --> 01:18:00,504 Zekadan �ok cesaretin var. 666 01:18:02,548 --> 01:18:03,799 Gel buraya. 667 01:19:45,068 --> 01:19:47,195 Beni nas�l buldun? 668 01:19:48,112 --> 01:19:52,992 Kokunu ald�m, sevgilim. B�t�n Berlin'de senin a�k�n kokuyor. 669 01:19:53,243 --> 01:19:56,746 Bu �ok ho�tu ama ger�ekten, beni nas�l buldun? 670 01:19:58,831 --> 01:20:03,294 Bana bak. Bana k�zg�n m�s�n? 671 01:20:04,921 --> 01:20:07,757 Beni g�rd���n i�in sevinmedin. 672 01:20:10,426 --> 01:20:13,179 Utand�m �imdi. 673 01:20:13,388 --> 01:20:18,977 K�skand�m. Ger�ekten ba�ka biri var sanm��t�m. 674 01:20:19,185 --> 01:20:21,062 Bu y�zden seni takip ettim. 675 01:20:46,838 --> 01:20:52,760 Teksas da m�? Anlat bana, Chris. ��lde sevi�ebilir miyiz? 676 01:20:53,011 --> 01:20:56,890 - B�t�n gece ��lde? - Seninle heryerde. 677 01:20:57,140 --> 01:20:59,517 Seni istiyorum. 678 01:20:59,726 --> 01:21:02,020 Seni ��lde istiyorum. 679 01:21:29,088 --> 01:21:31,382 Gazeteyi b�rak, Chris. 680 01:21:33,968 --> 01:21:36,721 K�m�ldama yoksa �ld�r�r�m. 681 01:21:42,644 --> 01:21:47,273 Kur�unum buradan girer, arkadan ��kar. 682 01:21:56,741 --> 01:21:59,744 Bay Lloyd Ay�i�e�i Odas�'nda. 683 01:22:01,204 --> 01:22:03,081 Ay�i�e�i! 684 01:22:13,091 --> 01:22:15,385 Rahatla, a�k�m. 685 01:22:15,635 --> 01:22:18,137 Nas�l �ld���n� anlamayacak bile. 686 01:22:40,910 --> 01:22:43,288 Evet? Kim o? 687 01:22:43,538 --> 01:22:48,084 Resepsiyondan geliyorum, Herr Lloyd. Pasaportunuz gerekli. 688 01:22:48,293 --> 01:22:51,129 Hastay�m. Yat�yorum. 689 01:22:51,379 --> 01:22:55,508 Bunu duydu�uma �z�ld�m. Sonra gelirim. 690 01:23:46,017 --> 01:23:47,727 Baba! 691 01:23:53,608 --> 01:23:56,694 - B�rak onu. - Lanet olsun, �zg�n�m. 692 01:24:03,034 --> 01:24:07,747 - Umar�m, kaybetti�imiz son �ey olur. - Aram�zdaki sa�mal���n da sonu. 693 01:24:07,997 --> 01:24:13,419 Kendimi �ok aptal hissediyorum. Ba��ndan beri bana tuzak kurmu�. 694 01:24:13,670 --> 01:24:19,259 - D���nmeden hareket ettim. - D���n�yordun. Ama aletinle. 695 01:24:19,467 --> 01:24:21,844 Bazen olur b�yle �eyler. 696 01:24:22,095 --> 01:24:26,641 Fakat sen ve ben birbirimizle a��k konu�mal�y�z. 697 01:24:26,849 --> 01:24:29,602 - Tamamen. - Tamam. 698 01:24:31,187 --> 01:24:35,650 Amerikan konsoloslu�una git. Seninle acil irtibat kurmam gerekebilir. 699 01:24:35,858 --> 01:24:39,445 �rg�t etraf�n� saracakt�r, hi�bir �ey s�yleme. 700 01:24:39,654 --> 01:24:42,740 - Ben mi? Hi�bir �ey bilmiyorum. - Tamam. 701 01:24:42,949 --> 01:24:47,245 - Ya �rg�te ihtiyac�n olursa? - Onlara senin vas�tanla ula��r�m. 702 01:24:47,495 --> 01:24:52,584 - Silahs�z Do�u Berlin'e gidiyorsun. - Silahla asla giremem. 703 01:24:53,960 --> 01:24:58,756 - Ya Schroeder seni �ld�rmek isterse? - Unut o ismi. 704 01:24:58,965 --> 01:25:02,594 Ba�ka �ans�m yok. Ne istedi�ini bilmiyorum. 705 01:25:02,844 --> 01:25:06,264 Adam� g�rmeliyim. Haydi. 706 01:25:06,848 --> 01:25:09,267 Lanet olsa, bana bak! 707 01:25:09,517 --> 01:25:12,186 Sa�mal�k yok demi�tin. 708 01:25:26,242 --> 01:25:30,955 Annenin hayat�na kar��l�k benimkini isteyebilir. Ben... 709 01:25:31,164 --> 01:25:35,001 - Aman Tanr�m. Biliyordum. - Chris... 710 01:25:35,251 --> 01:25:37,545 O noktaya gelmeyebilir. 711 01:25:38,880 --> 01:25:41,090 E�er isterse? 712 01:25:45,470 --> 01:25:48,139 O noktaya gelirse, o zaman... 713 01:25:50,016 --> 01:25:54,896 - Seni bir daha g�remeyebilirim. - Bu zaten her an olabilirdi. 714 01:25:55,647 --> 01:25:57,357 Bak. 715 01:25:58,274 --> 01:26:02,153 Dedi�in gibi. Biz bir aileyiz. 716 01:26:03,238 --> 01:26:08,743 Konsoloslukta yard�m�n gerekli. Her �eyden �te, g�c�ne ihtiyac�m var. 717 01:26:08,952 --> 01:26:12,205 Nereye gidersem gideyim, senin g�c�n bana da g�� verecek. 718 01:26:25,134 --> 01:26:28,846 E�er o�lum arkamda olursa, 719 01:26:29,097 --> 01:26:32,767 oraya gider, anneni al�r ve sa� olarak ��kar�m. 720 01:26:32,976 --> 01:26:35,812 Buna inanmak zorundas�n, Chris. 721 01:26:38,606 --> 01:26:42,986 Seni seviyorum, baba. Bunu daha �nce hi� s�ylememi�tim. 722 01:26:45,405 --> 01:26:47,782 �imdi s�yledin, ahbap. �imdi s�yledin. 723 01:26:51,160 --> 01:26:52,704 Haydi. 724 01:27:05,216 --> 01:27:08,303 AMER�KAN SAHASINDAN AYRILIYORSUNUZ 725 01:27:22,650 --> 01:27:24,527 M�TTEF�K KONTROL NOKTASI 726 01:29:17,015 --> 01:29:19,684 Potter. 727 01:29:19,934 --> 01:29:22,770 Ya da sana Lloyd mu desem? 728 01:29:25,773 --> 01:29:29,027 �lmek i�in g�zel bir sabah. 729 01:29:30,028 --> 01:29:34,741 - Di�er sabahlardan bir fark� yok. - Sen nas�l diyorsan, �yle olsun. 730 01:29:34,991 --> 01:29:38,494 Kar�m nerede? Burada m�? 731 01:29:38,703 --> 01:29:42,123 - Hayatta m�? - �u anda, evet. 732 01:29:44,209 --> 01:29:47,295 Bana emir veremezsin, anlad�n m�? 733 01:29:50,048 --> 01:29:51,841 Tamam. 734 01:29:53,718 --> 01:29:56,179 Benden tam olarak ne istiyorsun? 735 01:29:56,429 --> 01:29:59,682 Ne istiyorsam, alaca��m. 736 01:29:59,891 --> 01:30:04,187 Bana hi�bir �ey veremezsin. Bunu kafana sok. 737 01:30:04,437 --> 01:30:07,941 Tanr� a�k�na Schroeder. Ne yapaca��m� s�yle. 738 01:30:08,191 --> 01:30:11,819 �stedi�in bilgiyse, hi�bir �ey bilmiyorum. 739 01:30:12,070 --> 01:30:18,326 Paraysa, belki toplayabilirim. Benden ne istedi�ini s�yle. 740 01:30:18,576 --> 01:30:21,162 Beni dinlemiyorsun. 741 01:30:29,170 --> 01:30:33,716 Elimi kald�rd���m anda, arkandaki gen� adam... 742 01:30:35,510 --> 01:30:39,097 ...kar�n� canl� canl� yakacak. 743 01:30:40,723 --> 01:30:43,101 Bu seni korkutuyor mu? 744 01:30:43,351 --> 01:30:45,228 Evet. 745 01:30:45,853 --> 01:30:47,480 G�zel. 746 01:30:49,107 --> 01:30:53,069 Sana yak�ndan bakmak istiyorum. 747 01:31:01,411 --> 01:31:03,121 E�il! 748 01:31:10,670 --> 01:31:12,213 Demek... 749 01:31:15,008 --> 01:31:16,968 ...�ocuk katili... 750 01:31:17,886 --> 01:31:20,889 bu adam. 751 01:31:22,432 --> 01:31:26,477 Chris, adil oynaman� ��reterek b�y�tt�ler seni. 752 01:31:26,686 --> 01:31:32,108 Fakat bu adamlara b�yle davranamay�z. Adil oyun onlara bir �ey ifade etmez. 753 01:31:32,358 --> 01:31:37,488 Hem anneni hem de baban� �ld�rebilirler. Baban nerede? 754 01:31:37,697 --> 01:31:43,453 Gerzekle�me. Onlar�n par�alar�n� bulmak istemiyorsan. 755 01:31:43,703 --> 01:31:46,539 Bay Taber, nerede oldu�unu ger�ekten bilmiyorum. 756 01:31:48,625 --> 01:31:51,085 Yalan s�yl�yorsun. 757 01:31:53,880 --> 01:31:56,799 O�lum Rolf, 14 ya��nda. 758 01:31:57,050 --> 01:32:00,220 Soldaki. G�rd�n m�? 759 01:32:00,428 --> 01:32:01,971 Evet. 760 01:32:03,389 --> 01:32:05,683 Ve... 761 01:32:05,934 --> 01:32:08,436 ...kar�m, Helene... 762 01:32:09,812 --> 01:32:13,942 ...sa� tarafta. 38 ya��nda. 763 01:32:14,192 --> 01:32:16,236 Muhte�em bir sesi vard�. 764 01:32:16,486 --> 01:32:19,155 Opera sanat��s�yd�. 765 01:32:19,364 --> 01:32:21,407 Profesyonel olarak. 766 01:32:22,575 --> 01:32:25,495 - Bunu biliyor muydun? - Hay�r, bilmiyordum. 767 01:32:26,371 --> 01:32:28,414 Ve Stephanie... 768 01:32:31,125 --> 01:32:33,545 ...ortadaki. 769 01:32:35,046 --> 01:32:37,173 19 ya��ndayd�. 770 01:32:38,174 --> 01:32:40,134 Sokak k�peklerini... 771 01:32:40,343 --> 01:32:43,012 ...�ok severdi... 772 01:32:43,221 --> 01:32:45,557 ...evsiz k�pekleri. 773 01:32:46,724 --> 01:32:49,102 Hayat�m�n �����yd�. 774 01:32:52,605 --> 01:32:58,987 Silme Operasyonu. Adam �ld�rmenin �st� kapal� s�yleni�i. 775 01:33:01,906 --> 01:33:04,450 Hizmet�i izinliydi, 776 01:33:04,701 --> 01:33:08,830 kar�m� yatak odas�nda k�st�rd�n�z. Sa�lar�n� tar�yordu. 777 01:33:09,497 --> 01:33:13,167 Bir kur�un, can�n� almaya yetti. 778 01:33:15,587 --> 01:33:19,883 Stephanie annesi i�in kahvalt� haz�rl�yordu. 779 01:33:20,133 --> 01:33:25,179 Kabloyu boynuna dolay�p bo�dunuz onu. 780 01:33:25,430 --> 01:33:30,935 - Schroeder, b�yle bir �ey... - Sessiz ol! Beni dinleyeceksin. 781 01:33:31,144 --> 01:33:34,063 O�lum bir �eyleri hissetmi� olmal�. 782 01:33:34,314 --> 01:33:38,526 Garajdan ��kmadan �nce bisikletini tamir ediyordu 783 01:33:38,735 --> 01:33:44,407 ve yere serildi... 784 01:33:44,657 --> 01:33:46,951 ...karn�nda iki kur�unla. 785 01:33:49,245 --> 01:33:54,292 Muhte�em bir operasyondu. Kariyerinin zirvesi olmal� bu. 786 01:33:54,500 --> 01:33:56,961 Bununla hi�bir ilgim yok. 787 01:33:57,212 --> 01:33:59,505 Sahtekar! 788 01:33:59,756 --> 01:34:03,885 Sen... o operasyondan sen sorumluydun. 789 01:34:04,093 --> 01:34:09,515 Dinle. Pe�inde oldu�umuz sendin, ama orada de�ildin. 790 01:34:09,724 --> 01:34:14,187 O sinirle gidip ailemi katlettin. 791 01:34:14,437 --> 01:34:19,484 Hay�r, ben yapmad�m. �kimiz de kural� biliyoruz. Ajan�n ailesi kutsald�r. 792 01:34:19,692 --> 01:34:22,612 - Ve sen o kural� �i�nedin. - Hay�r! 793 01:34:22,862 --> 01:34:27,909 Ben ve adamlar�m yapmad�. Hepsini kontrol ettim. Soru�turma ba�latt�m. 794 01:34:28,117 --> 01:34:31,371 Soru�turman bana bir �ey ifade etmiyor. 795 01:34:31,621 --> 01:34:33,164 Neden? 796 01:34:33,414 --> 01:34:36,417 Neden istifa ettin? Neden? 797 01:34:36,626 --> 01:34:40,046 ��nk� her �ey ����r�ndan ��km��t�. 798 01:34:40,296 --> 01:34:43,716 Ajan de�il, ak�l hastas� haline gelmi�tik. Hepimiz. 799 01:34:43,925 --> 01:34:48,388 Bilgi toplamak yerine, birbirimize zarar vermeye �al���yorduk. 800 01:34:48,638 --> 01:34:52,850 Bir kar�m ve �ocu�um vard�. Daha fazla dayanamad�m. B�rakt�m. 801 01:34:53,059 --> 01:34:56,771 ��i eline y�z�ne bula�t�rd���n i�in kovuldun. 802 01:34:57,021 --> 01:35:00,441 Kalmam i�in terfi ettirmek istediler! 803 01:35:00,650 --> 01:35:05,613 Onun yerine, Teksas'ta bir kereste fabrikas�n� m� tercih ettin? 804 01:35:05,864 --> 01:35:09,284 Evet, izini bulduk. 805 01:35:09,534 --> 01:35:11,578 Dallas. 806 01:35:11,828 --> 01:35:16,374 Teksas'a gelmek i�in �ok ya�l�yd�m. Kar�n�n seyahati i�imi kolayla�t�rd�. 807 01:35:16,624 --> 01:35:21,504 Hikayene inanm�yorum. Vaktin doldu. 808 01:35:22,755 --> 01:35:26,092 Bekle bir dakika, Schroeder. Tek bir soru. 809 01:35:26,342 --> 01:35:31,764 - Kurye Henke'yi kim �ld�rd�? - Sen, tabii ki. 810 01:35:31,973 --> 01:35:36,519 - Kar�mla tek ba�lant�m� keserek mi? - Bir an panik oldun ve evet. 811 01:35:36,728 --> 01:35:41,357 Bir de �unu dinle. Buraya gelirken beni kim �ld�rmeye �al���yordu? 812 01:35:41,566 --> 01:35:46,696 Hamburg'da adam�n� kim �ld�rd�? Ben de�ildim. O �ahidim. 813 01:35:46,946 --> 01:35:52,952 Seni masum oldu�uma inand�rmam� istemeyen biri yapt�. 814 01:35:53,161 --> 01:35:58,041 18 y�l oldu. �ntikam�n� yanl�� adam�n �zerinde bo�a harcama. 815 01:35:58,249 --> 01:36:00,668 Duruma bir bak! 816 01:36:05,465 --> 01:36:08,468 Kim bu? Kim bunlar? 817 01:36:08,718 --> 01:36:13,264 Emin de�ilim. Belki de ikimizin de organizasyonuna �al��an birileri. 818 01:36:13,473 --> 01:36:15,934 Ama haydi birlikte bulal�m. 819 01:36:19,604 --> 01:36:22,273 Zaman sat�n almaya �al���yorsun. 820 01:36:23,816 --> 01:36:26,486 Pekala. Sat o zaman. 821 01:36:26,736 --> 01:36:30,240 Organizasyonuna i�aret ver. 822 01:36:30,490 --> 01:36:33,326 Yeni bir �ey ��rendi�ini d���nmelerini sa�la. 823 01:36:33,576 --> 01:36:37,080 Ben Bat�'dan �al��aca��m. Oradalarsa, bulurum. 824 01:36:37,330 --> 01:36:42,210 Nein. Buradas�n ve burada kalacaks�n. 825 01:36:42,460 --> 01:36:46,673 Haraket edebilmem laz�m. Bat�'da olan tek konta��m o�lum. 826 01:36:46,923 --> 01:36:51,135 - O zaman onu kullan. - Yapamam. Daha �ok toy. 827 01:36:51,344 --> 01:36:53,721 Benimki de �yleydi. 828 01:36:56,015 --> 01:36:58,476 Benim kurallar�mla oynayaca��z. 829 01:36:58,685 --> 01:37:03,064 Bu adamlar� bulmal�y�z, ger�ekten varlarsa... 830 01:37:03,731 --> 01:37:08,653 ...aksi takdirde, dostum, senin cesedini g�mece�iz! 831 01:37:11,948 --> 01:37:14,409 Peki ya kar�m? 832 01:37:14,826 --> 01:37:16,870 Peki ya benim kar�m? 833 01:37:23,042 --> 01:37:25,503 Sana bir senaryo anlatay�m, Chris. 834 01:37:25,712 --> 01:37:30,091 Her kim baban�n pe�indeyse, onu �oktan yakalay�p i�ini bitirmi�tir. 835 01:37:30,300 --> 01:37:32,343 Kes �unu. 836 01:37:37,015 --> 01:37:42,687 Peki ya annen? Ka��ranlar ya�amas�na ne kadar izin verirler san�yorsun? 837 01:37:42,896 --> 01:37:45,982 Ben s�yleyeyim, ahbap. Be� saniye kadar. 838 01:37:48,276 --> 01:37:53,323 Bay Taber, Lloyd hatta. O�luyla konu�ma istiyor. 839 01:37:53,573 --> 01:37:55,617 G�zel. G�zel. 840 01:37:57,744 --> 01:37:59,454 �yi misin? 841 01:37:59,662 --> 01:38:03,082 Evet. �ok zaman�m yok. Saklan�yorum. 842 01:38:03,291 --> 01:38:07,754 - Annemi buldun mu? - Hay�r, ama o hayatta. 843 01:38:08,004 --> 01:38:10,548 Ka��ranlarla irtibata ge�tin mi? 844 01:38:13,885 --> 01:38:18,848 - Belki bu gece. - Bu gece ka��ranlarla bulu�acak. 845 01:38:19,098 --> 01:38:22,435 Chris, beni dinle. Odada seninle kim var? 846 01:38:22,644 --> 01:38:26,856 Bay Taber, Clay... ve bir adam daha. 847 01:38:27,065 --> 01:38:33,071 Sana ihtiyac�m var. Gelmek zorunda de�ilsin ama son �ans�m�z olabilir. 848 01:38:33,279 --> 01:38:38,326 - Tabii ki geliyorum. Nereye? - S�ylemedi�im s�rece tekrar etme. 849 01:38:38,576 --> 01:38:42,622 Taber'a dinlenmeyen telefon hatt� ve bo� bir oda istedi�imi s�yle. 850 01:38:42,872 --> 01:38:46,376 Dinlenmeyen hat istiyor. Benimle yaln�z konu�acakm��. 851 01:38:46,626 --> 01:38:49,712 - Tamamd�r. - Lanet. 852 01:38:51,923 --> 01:38:55,260 Ben Taber. 22 hatt� temizleyin. 853 01:38:57,845 --> 01:39:00,848 - Herkes d��ar�. - Akl�n� m� yitirdin? 854 01:39:01,057 --> 01:39:05,186 Kar�s� s�z konusu. Bu �ekilde oynamak istiyorsa, oynas�n. 855 01:39:06,312 --> 01:39:08,439 Tamam, baba. S�yle. 856 01:39:08,690 --> 01:39:13,152 �imdi dinle, ortak. Sen bir ajans�n. 857 01:39:13,361 --> 01:39:16,114 Konsolosluktan derhal ��k. 858 01:39:16,322 --> 01:39:22,245 Do�u'yla ajanlar� de�i�tirdi�imiz Luftwaffe �ss� var. 859 01:41:27,287 --> 01:41:29,664 Ailemi yaln�z b�rakamaz m�s�n�z? 860 01:41:29,914 --> 01:41:34,627 Ne yapt���m�z� biliyoruz. Katliama sebep olmak istemezsin. 861 01:41:34,836 --> 01:41:37,755 Sakin olun, beyler. Ziyaret�imiz var. 862 01:41:47,265 --> 01:41:50,768 - Baba, �z�r dilerim. Takip ettiler. - �nemli de�il, ahbap. 863 01:41:51,019 --> 01:41:54,606 - Barney, uzak durman� s�ylemi�tim. - Deste�e ihtiyac�n var. 864 01:41:54,814 --> 01:41:59,360 K�sa keselim. Ka��ranlarla bulu�tun mu, Duke? 865 01:41:59,569 --> 01:42:01,696 - Hen�z de�il. - Kimin �ovu bu? 866 01:42:01,946 --> 01:42:07,202 Bilmiyorum. Schroeder ad�nda biriyle bulu�mam i�in mesaj b�rakm��lar. 867 01:42:07,452 --> 01:42:10,955 - Schroeder mi? Bu kadar m�? - Neyin i�inde oldu�umu bilmiyorum. 868 01:42:11,164 --> 01:42:15,460 T�m hayat�m� koydum ortaya. Araban�za binin ve uzakla��n. 869 01:42:15,668 --> 01:42:16,961 Anne! 870 01:42:17,879 --> 01:42:19,839 Anne! 871 01:42:23,635 --> 01:42:26,554 Dur, k�m�ldama! Haraket etme! 872 01:42:26,763 --> 01:42:30,016 - Anne! - �zerinde bomba var. 873 01:42:30,266 --> 01:42:33,436 Dur dedim. �zerinde bomba var. Bubi tuza��. 874 01:42:34,562 --> 01:42:39,526 Seni kurtaraca��z. S�z veriyorum. Seni �ok seviyorum. 875 01:42:46,157 --> 01:42:49,661 Her �ey yolunda bebe�im. Art�k ben buraday�m. 876 01:42:52,830 --> 01:42:55,583 Lanet olsun. �u rezalete bak. 877 01:42:57,377 --> 01:43:01,589 - Ne var elimizde? - Bilmiyorum. Epey karma��k. 878 01:43:01,798 --> 01:43:06,511 �ift fazl� c�val� anahtar. Sekiz adet hata yapma ihtimali var. 879 01:43:06,761 --> 01:43:11,057 Haydi onu kurtaral�m ve �u Schroeder denen adam gelmeden... 880 01:43:11,307 --> 01:43:15,436 Dokunma! Tanr� a�k�na, �zerinde bomba var. 881 01:43:17,105 --> 01:43:18,898 �yi misin? 882 01:43:23,403 --> 01:43:26,990 Tornavida ya da b��a�a ihtiyac�m var. 883 01:43:27,866 --> 01:43:29,826 Bir �ey bul. 884 01:43:30,618 --> 01:43:32,745 Bu olur mu? 885 01:43:32,996 --> 01:43:35,665 Yava��a ver. 886 01:43:38,710 --> 01:43:44,299 Chris, sen �u uzaktaki yeri tut. Bir �ey g�r�p duyarsan haber ver. 887 01:43:44,549 --> 01:43:48,219 - Tamam. - Ben buray� kontrol edece�im. 888 01:44:02,609 --> 01:44:06,196 - Yapabilir misin? - Evet. Nefes alma. 889 01:44:09,449 --> 01:44:12,285 C�val� anahtar� s�k��t�raca��m. 890 01:44:28,343 --> 01:44:30,136 Uzat onu bana. 891 01:44:41,064 --> 01:44:45,527 Burada her �ey yolunda bebe�im. �yi gidiyor. 892 01:44:45,777 --> 01:44:49,822 Biraz zaman alacak. Bebe�in gaz�n� ��karmak gibi. 893 01:44:51,950 --> 01:44:55,620 - Epey sessiz bir yer buras�. - Endi�elenme. 894 01:44:56,329 --> 01:45:00,542 Endi�elenmek istersem, endi�elenirim. Buras� �zg�r bir �lke, de�il mi? 895 01:45:01,167 --> 01:45:04,754 Aya�a kalk ve buraya gel. Bana laz�ms�n. 896 01:45:06,214 --> 01:45:09,968 - �imdi ne var? - Ana kontak burada. 897 01:45:10,218 --> 01:45:13,721 - Her �ey buradan geliyor. Anlad�n m�? - Hen�z de�il. 898 01:45:13,930 --> 01:45:18,560 Kablolar� izle. Her �ey bu ana kontakta birle�iyor. 899 01:45:18,768 --> 01:45:21,271 Oray� g�venceye alabilirsek, hallettik demektir. 900 01:45:30,905 --> 01:45:36,119 - Sorun nedir? Bir �ey mi var? - Evet sol parmaklar. Her ikisi de. 901 01:45:36,369 --> 01:45:41,583 - Acele etme. L�tfen, acele etme. - Endi�elenme. 902 01:45:59,142 --> 01:46:01,436 Sar� ba�l�k bo�ta. 903 01:46:01,686 --> 01:46:06,065 Tamam. Buradan �� tane g�kku�a�� geliyor. 904 01:46:06,316 --> 01:46:10,695 �ki tanesi burada, biri de belinden ge�iyor. 905 01:46:13,156 --> 01:46:15,450 Buldum. Fi� �zerinde. 906 01:46:15,700 --> 01:46:18,786 ��aret verince �ek. 907 01:46:21,080 --> 01:46:24,083 - Acele edin, beyler! - Kes sesini, Barney. 908 01:46:24,292 --> 01:46:26,878 Hepimizi havaya m� u�uracaks�n? 909 01:46:36,387 --> 01:46:38,514 Fi� bo�ta. 910 01:46:45,980 --> 01:46:51,402 Her �ey yolunda giderse, buradan sonra dansa bile gidebiliriz. 911 01:46:51,653 --> 01:46:54,906 - Bir �ey g�r�yor musun, Chris? - Hay�r. 912 01:46:58,660 --> 01:47:00,203 Schroeder. 913 01:47:02,789 --> 01:47:05,625 Burada iki t�rt�l var. 914 01:47:05,833 --> 01:47:09,963 - Y�lan gibi dola�m��lar. - Yukar� bak, haydi. 915 01:47:11,422 --> 01:47:14,509 Bir, iki. Oldu mu? �imdi geri izle. 916 01:47:18,346 --> 01:47:22,725 Tamam, evet. ��te buradalar. �kiz karde�ler, yanyana. 917 01:47:22,934 --> 01:47:25,311 Birinciyi �ek. 918 01:47:26,479 --> 01:47:28,773 Emrimi bekle. 919 01:47:30,942 --> 01:47:35,071 - Bu Schroeder denen adam... - Kes sesini, Tanr� a�k�na! 920 01:47:35,864 --> 01:47:40,076 - Birinci ��kt�. Hay�rl� olsun. - �kinciyi �ek. 921 01:47:40,285 --> 01:47:42,495 - S�k��m��. - Haydi. 922 01:47:42,745 --> 01:47:46,165 - Bir �ey g�rd�n m�? - Hay�r, hi�bir �ey yoktu. 923 01:47:48,418 --> 01:47:51,671 Barney, bana bir mendil ver. E�arb�n olur. 924 01:47:53,965 --> 01:47:57,844 Al. �unu �evireceksin. 925 01:47:59,512 --> 01:48:01,806 Umar�m. 926 01:48:03,182 --> 01:48:05,852 Oldu mu? G�zel. 927 01:48:12,650 --> 01:48:15,111 Tamam, bo�ta. 928 01:48:24,078 --> 01:48:26,998 - Tamam, hallettik. - Dikkat. 929 01:48:27,665 --> 01:48:29,792 Sorun nedir? 930 01:48:31,127 --> 01:48:32,921 Burada m�? 931 01:48:33,129 --> 01:48:35,173 Bu tarafta m�? 932 01:48:38,134 --> 01:48:40,094 Tanr�m. 933 01:48:40,803 --> 01:48:43,556 Burada bir kablo daha var. 934 01:48:43,806 --> 01:48:47,477 Bir par�a tel ver. Halka yapaca��m. 935 01:48:55,276 --> 01:48:57,320 �ak�y� uzat. 936 01:49:07,747 --> 01:49:11,376 Chris... a�a�� do�ru it. 937 01:49:11,626 --> 01:49:14,128 - A�a�� m�? - A�a��. Yava�. 938 01:49:23,513 --> 01:49:25,807 Haydi onu buradan ��karal�m. 939 01:49:27,183 --> 01:49:31,896 Schroeder'in Silme Operasyonu'nda ailesini temizledin. 940 01:49:32,146 --> 01:49:36,276 - Seni buradan ��karmal�y�z. - Chris, anneni d��ar� ��kar. 941 01:49:36,484 --> 01:49:40,947 - Ben kal�yorum. Hedef olmayaca��m. - Kal�yor musun? 942 01:49:41,197 --> 01:49:44,033 Duke, nesin sen? Deli m�? 943 01:49:44,284 --> 01:49:47,871 Onunla y�zle�ece�im. Ailesini ben �ld�rmedim. 944 01:49:48,121 --> 01:49:50,790 Duke, bunu yapmana izin veremem. 945 01:49:51,040 --> 01:49:52,584 E�il! 946 01:49:54,794 --> 01:49:59,507 Barney, delirdin mi? Neler oluyor? Biz bir aileyiz... 947 01:50:04,846 --> 01:50:06,806 Diz ��k! 948 01:50:17,192 --> 01:50:20,445 Dur! Yeter! Yeter! 949 01:50:20,653 --> 01:50:24,073 - Werner! - Hans. 950 01:50:31,706 --> 01:50:35,210 Hans m�? Aman Tanr�m. 951 01:50:35,418 --> 01:50:40,548 �kili oynad�n. Hakl�yd�m, Schroeder. �kimizinde organizasyonundan biri. 952 01:50:40,757 --> 01:50:45,136 Silme Operasyonu'ndan kimin sorumlu oldu�unu sor ona. 953 01:50:45,345 --> 01:50:50,558 Onun yerine, neden ailesini �ld�rmek istedi�ini soraca��m. 954 01:50:50,808 --> 01:50:54,646 Hay�r, hay�r. Onlar� burada tutmaya �al���yordum. 955 01:50:54,854 --> 01:50:59,817 Yapmaya �al��t���n �eyi, ge�mi�te bana da yapt�n. 956 01:51:01,819 --> 01:51:05,406 Senin adamlar�n� ele ge�irdi�imiz g�n panikledi. 957 01:51:05,657 --> 01:51:08,243 Ekibine ihanet etti�ini sand�. 958 01:51:08,493 --> 01:51:10,995 Barney, s�ra sana geldi sand�n. 959 01:51:11,246 --> 01:51:14,249 Ailemi �ld�rd�n! 960 01:51:14,499 --> 01:51:17,418 Hay�r! Hay�r, Hans, buna inanamazs�n. 961 01:51:17,669 --> 01:51:21,005 - Sandalyeye g�t�r onu. - Hay�r! Hans! 962 01:52:15,351 --> 01:52:18,688 Aileni al ve git buradan. 963 01:52:20,398 --> 01:52:22,817 D��ar�! D��ar�. 964 01:52:47,717 --> 01:52:49,344 Haydi. 965 01:52:53,514 --> 01:52:57,018 - Ko� bebe�im, ko�! - Haydi, anne, harikas�n. 966 01:53:04,067 --> 01:53:05,860 Aman Tanr�m. 967 01:53:20,708 --> 01:53:23,127 - Hepimiz iyi miyiz? - Evet! 78770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.