Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
700
00:51:35,713 --> 00:51:37,875
The Bible
constantly tells us...
701
00:51:38,033 --> 00:51:39,956
that there will be
difficult times in life...
702
00:51:40,113 --> 00:51:41,877
when we feel like
we are walking...
703
00:51:42,033 --> 00:51:44,035
through a dark,
dangerous valley.
704
00:51:44,873 --> 00:51:47,080
Valley of the shadow
of death.
705
00:51:47,233 --> 00:51:49,555
But what the word of God
does make very clear...
706
00:51:50,714 --> 00:51:52,876
is that, as we move
through such times...
707
00:51:53,034 --> 00:51:54,559
"the Lord is my shepherd.
708
00:51:54,714 --> 00:51:57,115
"He maketh me to lie down
in green pastures.
709
00:51:57,594 --> 00:52:01,485
"He leadeth me
beside still waters. "
710
00:52:02,395 --> 00:52:03,760
In the name
of the Father...
711
00:52:03,955 --> 00:52:05,241
and of the Son...
712
00:52:05,755 --> 00:52:07,166
and of the Holy Spirit.
713
00:52:13,995 --> 00:52:15,281
Are you holding up?
714
00:52:17,276 --> 00:52:18,926
- Right there.
Mmm-hmm.
715
00:52:18,996 --> 00:52:21,078
Get me sound on that.
Right there.
716
00:52:21,596 --> 00:52:24,122
Kim, I'm so sorry.
717
00:52:24,636 --> 00:52:26,240
If there's
anything we can do...
718
00:52:28,596 --> 00:52:30,247
Hey.
719
00:52:30,957 --> 00:52:32,163
We're there for you.
720
00:52:32,277 --> 00:52:33,637
- You know that, right?
Mmm-hmm.
721
00:52:36,437 --> 00:52:38,326
Hey, baby.
Hey.
722
00:52:39,637 --> 00:52:41,127
I just want to go home.
723
00:52:44,838 --> 00:52:46,203
You hear that?
724
00:52:46,358 --> 00:52:47,439
You hear that click?
725
00:52:47,598 --> 00:52:49,478
Yeah. We're getting some
interference somewhere.
726
00:52:54,838 --> 00:52:56,328
There it goes again.
727
00:52:57,038 --> 00:52:58,529
Hey.
Hi.
728
00:52:59,039 --> 00:53:00,120
Oh, sweetie.
729
00:53:01,519 --> 00:53:02,645
They're jamming our signal.
730
00:53:03,119 --> 00:53:05,167
I know.
I know.
731
00:53:05,719 --> 00:53:08,006
I'm so, so sorry.
732
00:53:08,159 --> 00:53:09,285
Listen.
733
00:53:09,719 --> 00:53:11,290
He'll be in touch.
734
00:53:11,480 --> 00:53:13,164
Just stick
to your schedule.
735
00:53:13,360 --> 00:53:15,806
Your very
predictable schedule.
736
00:53:50,522 --> 00:53:51,933
You want me to
put a tail on them?
737
00:53:52,082 --> 00:53:54,609
No, it's a waste of time.
It'd be a waste of our money.
738
00:53:54,763 --> 00:53:56,049
These guys could lose a tail
739
00:53:56,123 --> 00:53:57,613
if it was attached to a dog.
740
00:53:57,923 --> 00:53:59,049
We're done.
741
00:53:59,243 --> 00:54:00,290
Cut the feed.
742
00:54:31,445 --> 00:54:32,651
Stuart,
why are there still...
743
00:54:34,566 --> 00:54:36,728
Why are there still
cops camped outside?
744
00:54:37,206 --> 00:54:39,573
Uh, I think it's standard
operating procedure.
745
00:54:39,726 --> 00:54:42,650
They think my dad's going to show up here?
Are they stupid or something?
746
00:54:42,806 --> 00:54:44,968
I don't know
what they think.
747
00:54:45,166 --> 00:54:47,931
Inspector Dotzler asked
if we minded and I said no.
748
00:54:48,126 --> 00:54:50,653
You should have asked me.
I mind.
749
00:54:51,607 --> 00:54:52,768
I'm sorry.
750
00:54:52,967 --> 00:54:54,014
And who's he?
751
00:54:54,767 --> 00:54:55,768
Well, um...
752
00:54:56,647 --> 00:54:58,092
We need protection.
753
00:54:59,927 --> 00:55:01,008
Kim, honey,
754
00:55:01,087 --> 00:55:03,048
I know it's hard on you,
but it's hard on me, too.
755
00:55:03,568 --> 00:55:05,491
I'm sorry. I didn't realize
it was a competition.
756
00:55:08,168 --> 00:55:09,772
It's not a competition.
757
00:55:09,928 --> 00:55:12,169
Please, don't hate me.
758
00:55:12,328 --> 00:55:14,251
I'm not responsible
for what happened.
759
00:55:15,168 --> 00:55:17,137
I don't hate you, Stuart.
760
00:55:17,609 --> 00:55:19,611
But for the last two years...
761
00:55:19,769 --> 00:55:22,010
every time I looked
into my mom's eyes...
762
00:55:22,209 --> 00:55:25,019
the only thing I saw
was hurt and sadness.
763
00:55:25,769 --> 00:55:27,009
And for that...
764
00:55:27,209 --> 00:55:30,180
I do hold you responsible.
765
00:55:35,450 --> 00:55:36,895
Where are you going?
School
766
00:55:37,290 --> 00:55:39,133
If I'm allowed.
767
00:56:13,373 --> 00:56:15,296
I got you, baby.
I got you.
768
00:56:32,654 --> 00:56:33,654
Hmm.
769
00:56:36,854 --> 00:56:38,185
Why are you following me?
770
00:56:38,334 --> 00:56:39,695
It's for your
own protection, miss.
771
00:56:39,775 --> 00:56:41,743
Protection?
From who?
772
00:56:41,895 --> 00:56:43,863
My father?
773
00:56:44,015 --> 00:56:46,222
You really think
my father would hurt me?
774
00:56:46,375 --> 00:56:48,537
Your mother probably
didn't think so either.
775
00:56:49,375 --> 00:56:50,376
Asshole.
776
00:56:57,216 --> 00:56:58,297
- Hey.
- Hey.
777
00:57:34,578 --> 00:57:35,626
Anything?
778
00:57:35,779 --> 00:57:37,463
She's on campus.
You want me to follow?
779
00:57:37,619 --> 00:57:38,950
Is the bug active?
780
00:57:39,099 --> 00:57:42,103
Yes.
Okay. Stay there. Listen.
781
00:57:42,259 --> 00:57:43,590
If he shows up,
we'll hear it.
782
00:57:43,739 --> 00:57:46,060
What else? She went
into this convenience store,
783
00:57:46,139 --> 00:57:47,584
chugged down
a drink of some kind...
784
00:57:47,779 --> 00:57:50,067
right from the fridge.
All right.
785
00:57:50,140 --> 00:57:51,426
Keep me informed.
786
00:58:24,902 --> 00:58:26,552
As you might
remember, last week...
787
00:58:26,702 --> 00:58:28,909
we discussed
disassociations...
788
00:58:29,062 --> 00:58:33,068
and interactions between
dorsal and ventral streams...
789
00:58:33,223 --> 00:58:34,713
in object recognition.
790
00:58:34,863 --> 00:58:36,752
Now, a dominant hypothesis...
791
00:58:37,223 --> 00:58:39,032
is that the dorsal stream
is supporting
792
00:58:39,103 --> 00:58:41,344
motor interactions
with objects.
793
00:58:41,543 --> 00:58:43,910
While ventral stream
structures extract
794
00:58:43,983 --> 00:58:45,315
visual information...
795
00:58:45,504 --> 00:58:47,745
about the object
that is independent.
796
00:58:47,904 --> 00:58:49,544
I'm feeling
a little nauseous.
797
00:58:50,064 --> 00:58:51,509
Would you mind
taking notes for me?
798
00:58:51,664 --> 00:58:53,029
Yeah, sure.
Thanks.
799
00:58:53,224 --> 00:58:55,352
Now, in other words,
object knowledge
800
00:58:55,424 --> 00:58:57,506
is represented
in the ventral stream...
801
00:59:06,025 --> 00:59:08,551
Excuse me. I wonder if you could, um,
help me out with something?
802
00:59:08,705 --> 00:59:09,786
Sure.
803
00:59:10,665 --> 00:59:12,350
There was a young woman
in here...
804
00:59:12,506 --> 00:59:14,190
about an hour ago?
Oh, yeah.
805
00:59:14,346 --> 00:59:15,347
Poor kid.
806
00:59:15,506 --> 00:59:17,031
Does she come here often?
Every day.
807
00:59:17,106 --> 00:59:18,107
She bought what?
808
00:59:18,186 --> 00:59:20,029
Same thing,
a peach yogurt drink.
809
00:59:20,186 --> 00:59:22,951
But today, she drank it all
right there from the fridge.
810
00:59:23,106 --> 00:59:25,074
Must have been thirsty.
811
00:59:43,708 --> 00:59:44,709
You got anything?
812
00:59:44,788 --> 00:59:47,029
Yeah, she went to school.
Got nauseous in class.
813
00:59:47,148 --> 00:59:48,593
Now she's on her way
to the bathroom.
814
00:59:48,748 --> 00:59:49,749
Call for back-up.
815
00:59:49,948 --> 00:59:51,234
I'm coming right now.
816
01:00:10,510 --> 01:00:11,511
Shh!
817
01:00:25,831 --> 01:00:26,957
Shh.
818
01:00:31,751 --> 01:00:32,877
Here, Kim. Drink this.
819
01:00:33,031 --> 01:00:35,113
I put something in the yogurt
to make you nauseous.
820
01:00:35,272 --> 01:00:37,001
This will take it away.
821
01:00:43,672 --> 01:00:44,833
Hi, baby.
822
01:00:45,272 --> 01:00:46,273
Hi.
823
01:00:50,393 --> 01:00:52,361
Oh, Kim. Kim.
824
01:00:54,553 --> 01:00:55,998
Oh, Kim.
825
01:00:57,313 --> 01:00:59,680
Daddy. I don't know
what to do.
826
01:01:00,833 --> 01:01:02,039
I'm pregnant.
827
01:01:04,474 --> 01:01:05,475
What?
828
01:01:08,674 --> 01:01:10,483
I'm pregnant.
829
01:01:14,914 --> 01:01:15,995
Dad?
830
01:01:16,114 --> 01:01:17,116
I'm okay.
831
01:01:19,835 --> 01:01:21,246
I have low blood sugar.
832
01:01:21,395 --> 01:01:23,238
I haven't eaten
since yesterday.
833
01:01:23,795 --> 01:01:24,796
Um...
834
01:01:28,075 --> 01:01:29,076
Eat this.
835
01:01:41,836 --> 01:01:43,998
Don't you worry.
836
01:01:44,196 --> 01:01:46,279
Let's get through
this first and then...
837
01:01:46,437 --> 01:01:49,202
we'll figure out
what's best for...
838
01:01:49,677 --> 01:01:51,679
What you have to do
is act natural.
839
01:01:51,837 --> 01:01:53,362
This cop is really smart.
840
01:01:53,677 --> 01:01:55,042
Anything out of the usual...
841
01:01:55,197 --> 01:01:57,677
he'll become suspicious.
Okay?
842
01:01:59,878 --> 01:02:01,528
I love you.
843
01:02:01,718 --> 01:02:03,368
I love you, too.
844
01:02:14,399 --> 01:02:16,208
Yes.
Where are you?
845
01:02:16,399 --> 01:02:17,764
I'm in the science building.
East wing.
846
01:02:17,919 --> 01:02:18,920
She's in the bathroom.
847
01:02:19,039 --> 01:02:20,643
Don't move.
Wait for me.
848
01:02:26,400 --> 01:02:27,925
Where are you staying?
849
01:02:28,120 --> 01:02:29,884
I'm still at Mom's.
850
01:02:30,280 --> 01:02:32,601
I started packing her stuff.
851
01:02:34,640 --> 01:02:36,085
It doesn't feel real.
852
01:02:36,240 --> 01:02:37,605
Oh, I know.
853
01:02:38,080 --> 01:02:39,844
I know.
854
01:02:46,401 --> 01:02:48,085
Dad, there's...
855
01:02:48,601 --> 01:02:50,126
Stuart's been acting
really weird.
856
01:02:50,281 --> 01:02:52,045
He must be scared
about something.
857
01:02:52,121 --> 01:02:53,771
He hired bodyguards.
858
01:02:56,242 --> 01:02:57,243
Oh, my God.
Oh, my God.
859
01:02:57,442 --> 01:02:58,932
It was so much fun.
But you know what?
860
01:02:59,082 --> 01:03:00,925
- He was such a jerk.
- Really?
861
01:03:01,082 --> 01:03:03,082
He made me pay for
my own drink at the bar.
862
01:03:03,802 --> 01:03:05,602
I was wearing something
more skimpy than this.
863
01:03:05,642 --> 01:03:07,802
More skimpy than that?
I don't know what was happening.
864
01:03:09,923 --> 01:03:11,288
Maybe he's blind.
I don't know.
865
01:03:11,443 --> 01:03:12,569
I don't know.
866
01:03:18,763 --> 01:03:19,969
He is such a jerk.
867
01:03:20,123 --> 01:03:21,124
I'm not gonna do
it again, though.
868
01:03:21,203 --> 01:03:22,330
No, it's cool,
I've seen him.
869
01:03:22,484 --> 01:03:23,610
I completely understand.
870
01:03:23,804 --> 01:03:25,886
He's hot, right?
871
01:03:32,284 --> 01:03:33,764
- Go, go, go!
- I'm going!
872
01:03:33,804 --> 01:03:34,805
Go, go, go.
873
01:03:44,885 --> 01:03:46,375
What the...?
874
01:03:46,485 --> 01:03:47,486
Excuse me?
875
01:03:49,325 --> 01:03:50,327
Perv!
876
01:03:52,166 --> 01:03:53,167
He just left.
877
01:03:55,806 --> 01:03:57,331
She's in the can.
878
01:03:59,326 --> 01:04:00,851
I can't let you leave.
879
01:04:04,527 --> 01:04:05,528
Seal all the areas.
880
01:04:10,727 --> 01:04:11,774
Hey!
881
01:04:23,528 --> 01:04:24,689
There he is.
882
01:04:25,048 --> 01:04:26,209
Down the south corridor!
883
01:04:26,368 --> 01:04:27,415
Freeze!
884
01:04:43,369 --> 01:04:44,894
Go, go, go!
885
01:04:50,770 --> 01:04:51,771
Move!
886
01:04:54,890 --> 01:04:56,574
Just move! Come on!
887
01:04:57,130 --> 01:04:58,256
This way!
Move, move!
888
01:05:30,933 --> 01:05:33,174
I know you think
you're helping him...
889
01:05:33,333 --> 01:05:34,334
but you're not.
890
01:05:35,093 --> 01:05:36,094
You're not.
891
01:05:36,253 --> 01:05:37,778
Unless we get him
to come in...
892
01:05:37,933 --> 01:05:40,254
I can't start trying to make
sense of what happened.
893
01:05:40,694 --> 01:05:42,776
Someone killed my mom.
894
01:05:43,094 --> 01:05:44,619
That's what happened.
895
01:05:44,814 --> 01:05:47,294
It was not my father.
896
01:05:47,614 --> 01:05:48,854
Without hearing
his side of the story,
897
01:05:48,934 --> 01:05:50,134
they can't know that,
can they?
898
01:05:50,334 --> 01:05:51,460
I do.
899
01:05:54,695 --> 01:05:55,935
Is there anything else?
900
01:05:56,135 --> 01:05:57,296
You know we can arrest you
901
01:05:57,375 --> 01:05:59,457
for obstructing
an ongoing investigation?
902
01:06:00,975 --> 01:06:02,136
Arrest me.
903
01:06:04,295 --> 01:06:05,342
Rather not.
904
01:06:06,175 --> 01:06:08,098
Well, then,
if you're not going to,
905
01:06:08,175 --> 01:06:09,382
can I go home?
906
01:06:09,896 --> 01:06:11,864
Of course. Of course.
907
01:06:17,296 --> 01:06:18,457
Thank you.
908
01:06:27,337 --> 01:06:29,066
Interesting family.
909
01:06:33,177 --> 01:06:34,747
Don't worry,
910
01:06:34,817 --> 01:06:37,389
we will take care of this.
Do as we planned.
911
01:06:38,178 --> 01:06:39,384
Call the car.
912
01:06:39,538 --> 01:06:41,108
Where are we going, boss?
913
01:06:41,258 --> 01:06:42,339
The Malibu house.
914
01:09:02,348 --> 01:09:05,397
Okay, let's go get drunk.
915
01:09:26,590 --> 01:09:27,591
I'm not gonna hurt you.
916
01:09:27,790 --> 01:09:30,191
I need a ride.
Mind if I drive?
917
01:09:30,350 --> 01:09:31,636
Okay.
918
01:09:42,871 --> 01:09:45,078
What's your name?
919
01:09:45,151 --> 01:09:46,198
Mike.
920
01:09:46,911 --> 01:09:49,801
I'm Bryan.
You have kids, Mike?
921
01:09:49,871 --> 01:09:51,078
Yeah, two.
Uh-huh.
922
01:09:51,752 --> 01:09:54,961
How old? Owen is three,
and Tori is seven.
923
01:09:55,032 --> 01:09:56,032
Great age.
924
01:09:56,072 --> 01:09:58,837
A piece of advice.
Don't miss a day of it.
925
01:09:59,592 --> 01:10:02,994
Before you know it, they'll be
having kids of their own.
926
01:10:03,072 --> 01:10:04,153
Know what I mean?
927
01:10:17,033 --> 01:10:18,115
Thanks, Mike.
928
01:10:25,754 --> 01:10:27,882
Uh-huh. You know,
if you stand in a field
929
01:10:27,954 --> 01:10:29,877
with a book of matches...
930
01:10:30,034 --> 01:10:33,244
you can have hundreds
of rabbits in seconds...
931
01:10:33,435 --> 01:10:34,641
like this.
932
01:10:34,795 --> 01:10:35,956
You know how?
No.
933
01:10:41,595 --> 01:10:42,960
Come in, all rabbits.
934
01:10:43,435 --> 01:10:46,087
Come in, all rabbits.
You like this?
935
01:13:09,806 --> 01:13:11,046
Who hired you?
936
01:13:13,126 --> 01:13:14,207
Huh?
937
01:13:16,126 --> 01:13:17,457
Who are you working for?
938
01:13:18,727 --> 01:13:19,967
Your accent is shit!
939
01:13:20,247 --> 01:13:21,897
Who are you working for?
940
01:13:23,207 --> 01:13:25,050
I'd rather die than tell you.
941
01:13:26,167 --> 01:13:27,373
Scumbag!
942
01:13:49,449 --> 01:13:51,338
Boss?
They're at the gate.
943
01:13:51,729 --> 01:13:52,776
Let them in.
944
01:13:54,009 --> 01:13:55,010
Oh, and take a stroll.
945
01:13:55,169 --> 01:13:56,694
I need a little privacy.
946
01:14:16,851 --> 01:14:18,216
Many?
947
01:14:19,051 --> 01:14:20,337
Many?
948
01:14:48,973 --> 01:14:50,213
Oh!
949
01:14:56,614 --> 01:14:57,615
Bryan?
950
01:15:17,015 --> 01:15:18,983
None of this is making
sense to me, Stuart.
951
01:15:20,975 --> 01:15:22,864
I was hoping
you could help me out.
952
01:15:24,016 --> 01:15:25,177
How did you...
953
01:15:25,336 --> 01:15:27,259
Survive the crash?
954
01:15:31,376 --> 01:15:34,107
The Russians who were following
me when I was following you...
955
01:15:34,296 --> 01:15:35,457
do they work
for you, Stuart?
956
01:15:35,616 --> 01:15:37,697
No.
I don't know what you're talking about.
957
01:15:37,937 --> 01:15:38,938
What do you know?
958
01:15:39,137 --> 01:15:41,297
The only thing I know is that
you were fucking my wife.
959
01:15:41,697 --> 01:15:43,699
And I know
that she's dead!
960
01:15:43,857 --> 01:15:44,904
No, no, no!
961
01:15:57,138 --> 01:15:58,185
What do you know?
962
01:15:58,338 --> 01:15:59,828
I don't know anything.
963
01:15:59,898 --> 01:16:01,821
I swear.
I don't know anything.
964
01:16:02,258 --> 01:16:03,544
If I believed that,
we wouldn't be here.
965
01:16:03,698 --> 01:16:05,144
No! No! No!
966
01:16:08,379 --> 01:16:10,063
Malankov,
Malankov, Malankov!
967
01:16:10,779 --> 01:16:12,019
What?
968
01:16:12,179 --> 01:16:13,180
Malankov.
969
01:16:14,619 --> 01:16:15,700
Oleg Malankov.
970
01:16:16,059 --> 01:16:17,106
Who is Oleg Malankov?
971
01:16:17,299 --> 01:16:18,710
I owe him money.
972
01:16:18,859 --> 01:16:19,941
You don't know him.
973
01:16:20,420 --> 01:16:23,867
He'll never give up.
It's only a game for him.
974
01:16:24,060 --> 01:16:26,711
I lost everything.
He said he'd kill my family.
975
01:16:26,860 --> 01:16:28,430
Why didn't you tell
this to the police?
976
01:16:28,500 --> 01:16:29,620
You let them
think it was me.
977
01:16:29,700 --> 01:16:30,781
I was angry with you.
978
01:16:30,980 --> 01:16:32,220
God damn it, you promised!
979
01:16:32,300 --> 01:16:33,541
You promised
to stop seeing her!
980
01:16:33,581 --> 01:16:34,741
So what do you
think happened?
981
01:16:34,821 --> 01:16:36,027
She came over to my place.
982
01:16:36,101 --> 01:16:37,830
This Malankov
followed her there?
983
01:16:38,221 --> 01:16:39,461
If you weren't seeing her
behind my back...
984
01:16:39,621 --> 01:16:41,430
she wouldn't have been there
in the first place, would she?
985
01:16:41,581 --> 01:16:43,231
They would have killed her
someplace else.
986
01:16:43,381 --> 01:16:44,906
So why are they
coming after me?
987
01:16:45,781 --> 01:16:47,944
Because I told them
who you were.
988
01:16:48,102 --> 01:16:50,912
That you would find them
and kill them.
989
01:16:51,062 --> 01:16:53,224
How convenient
would that be for you?
990
01:16:53,422 --> 01:16:55,424
I kill them,
your debt is cancelled.
991
01:16:56,342 --> 01:16:58,071
I'm sorry, Bryan.
992
01:16:58,262 --> 01:17:00,424
But I loved her.
You gotta believe me.
993
01:17:00,583 --> 01:17:02,745
I loved her!
I loved her!
994
01:17:02,903 --> 01:17:04,587
Here's what you're gonna do.
995
01:17:04,743 --> 01:17:07,428
You're gonna go to the police
and tell them everything.
996
01:17:08,303 --> 01:17:09,509
I can't.
997
01:17:09,663 --> 01:17:11,950
I can't. He's crazy.
You don't know him.
998
01:17:12,103 --> 01:17:15,187
You can do whatever the
hell you want. Either way...
999
01:17:15,464 --> 01:17:17,114
I'm a dead man.
1000
01:17:17,264 --> 01:17:18,425
I'm dead.
1001
01:17:18,584 --> 01:17:20,348
They kill you,
they don't get paid.
1002
01:17:20,864 --> 01:17:23,629
You're not the one they're
gonna come after next.
1003
01:17:26,144 --> 01:17:27,430
Kim.
1004
01:17:48,626 --> 01:17:49,627
Hey.
1005
01:17:50,626 --> 01:17:51,787
Can I get
your keys, please?
1006
01:17:53,666 --> 01:17:55,350
Do you know what you're
getting yourself into, man?
1007
01:17:55,506 --> 01:17:56,747
Yeah. As a matter
of fact, I do.
1008
01:17:56,907 --> 01:17:58,667
Could I get your keys
and your phone, please?
1009
01:18:02,467 --> 01:18:04,748
You mind putting your
hands on the steering wheel?
1010
01:18:05,707 --> 01:18:07,835
Or what? What are you gonna do?
Shoot me?
1011
01:18:09,307 --> 01:18:10,309
Left or right?
1012
01:18:12,388 --> 01:18:13,514
Go ahead, put the cuffs on.
1013
01:18:22,228 --> 01:18:24,231
Thank you very much.
1014
01:18:58,871 --> 01:19:00,600
Dad!
1015
01:19:01,911 --> 01:19:03,276
Let's go, Kim.
1016
01:19:07,312 --> 01:19:08,677
What's going on?
1017
01:19:08,832 --> 01:19:09,879
We're keeping you safe.
1018
01:19:11,712 --> 01:19:12,759
Sam?
1019
01:19:12,832 --> 01:19:14,357
Hey, Kim. We're gonna
get in the truck.
1020
01:19:14,672 --> 01:19:15,719
Hi, Kim.
1021
01:19:18,872 --> 01:19:19,954
Let's go.
1022
01:19:25,873 --> 01:19:27,363
Bernard Harris.
1023
01:19:27,953 --> 01:19:29,921
He's a trained sniper.
1024
01:19:30,473 --> 01:19:32,840
Left the army at 24.
1025
01:19:32,913 --> 01:19:34,325
Nothing, nothing after that.
1026
01:19:34,554 --> 01:19:38,798
Nothing until he registers
as one of three founders
1027
01:19:38,874 --> 01:19:41,445
of something called Private
Securities International.
1028
01:19:42,794 --> 01:19:45,877
The other two being,
Casey Mark,
1029
01:19:45,954 --> 01:19:49,596
Navy SEAL,
eight years' service.
1030
01:19:49,675 --> 01:19:51,245
"Explosives expert. "
It's right there.
1031
01:19:51,995 --> 01:19:55,317
Next time we hear
from him, he's 45
1032
01:19:55,395 --> 01:19:58,239
and Senior Vice President
1033
01:19:58,315 --> 01:20:00,716
of Private Securities
International.
1034
01:20:02,036 --> 01:20:04,323
Sam Grossman,
communications expert,
1035
01:20:04,396 --> 01:20:06,478
a wizard,
1036
01:20:06,556 --> 01:20:12,199
And he's the COO of Private
Securities International.
1037
01:20:12,796 --> 01:20:17,166
Now, our primary person
of interest...
1038
01:20:20,357 --> 01:20:22,246
Bryan Mills.
1039
01:20:23,357 --> 01:20:29,047
Is listed as an "employee"
of Private...
1040
01:20:29,118 --> 01:20:30,279
You get the picture.
1041
01:20:32,598 --> 01:20:35,841
These are very
serious people.
1042
01:20:35,918 --> 01:20:38,364
If you don't
bring your A-game,
1043
01:20:38,438 --> 01:20:40,918
they're gonna run around you,
through you, under you.
1044
01:20:40,998 --> 01:20:43,764
I need it to stop
right now.
1045
01:20:44,599 --> 01:20:47,000
There's one more thing.
This.
1046
01:20:53,639 --> 01:20:55,960
The Russian,
he killed himself.
1047
01:20:56,600 --> 01:20:58,523
Probably because he didn't
wanna give up the information
1048
01:20:58,600 --> 01:21:00,284
that Mills was
asking him for.
1049
01:21:00,360 --> 01:21:04,046
Because obviously,
he's not trying to kill you.
1050
01:21:04,120 --> 01:21:07,681
Obviously, he's not
trying to kill anybody.
1051
01:21:08,920 --> 01:21:10,685
He's only trying
to get information.
1052
01:21:10,761 --> 01:21:12,968
He's only trying to figure
this out, just like we are.
1053
01:21:13,041 --> 01:21:16,329
Except for the fact that
he is a step ahead of us.
1054
01:21:16,401 --> 01:21:19,883
I'd like to know the relationship
between the Russians
1055
01:21:20,001 --> 01:21:22,686
and the wife's murder.
1056
01:21:24,322 --> 01:21:25,926
One of these four people,
they know something about it.
1057
01:21:26,002 --> 01:21:27,845
They know the answer.
1058
01:21:29,002 --> 01:21:30,208
I need you guys
to find them.
1059
01:21:30,282 --> 01:21:33,206
I need you
to bring them in.
1060
01:21:42,363 --> 01:21:43,728
- Anything yet?
- No.
1061
01:21:43,883 --> 01:21:46,204
Nothing came up from the
samples you gave me.
1062
01:21:46,403 --> 01:21:47,814
But this is gonna take
a while to sort through.
1063
01:21:47,963 --> 01:21:49,931
Bryan, there's a shitload
of data here.
1064
01:21:50,083 --> 01:21:51,494
What is that?
1065
01:21:51,883 --> 01:21:53,886
I downloaded
the police computers.
1066
01:21:54,084 --> 01:21:56,284
For what? The first thing
they're gonna look at...
1067
01:21:56,404 --> 01:21:58,566
are the phone records to see
if there are any clues.
1068
01:21:58,724 --> 01:21:59,805
Mine and Lenore's.
1069
01:21:59,964 --> 01:22:01,090
What's it gonna tell you,
1070
01:22:01,164 --> 01:22:02,724
that you and Lenore
spoke to each other?
1071
01:22:02,804 --> 01:22:04,135
You know what?
Don't worry about it.
1072
01:22:04,204 --> 01:22:05,615
We're almost
done here anyway.
1073
01:22:05,764 --> 01:22:07,176
So, what's the plan?
1074
01:22:07,325 --> 01:22:09,248
The plan is to make sure
my daughter is safe.
1075
01:22:09,405 --> 01:22:11,407
And the only way
to do that, so it seems...
1076
01:22:11,565 --> 01:22:13,806
is to eliminate the thing
that will make her unsafe.
1077
01:22:14,205 --> 01:22:15,411
Malankov.
1078
01:22:15,565 --> 01:22:17,294
Good one, Stuart.
1079
01:22:17,965 --> 01:22:19,410
I'd like to help.
1080
01:22:19,605 --> 01:22:21,017
Oh, you're
gonna help, all right.
1081
01:22:21,166 --> 01:22:22,656
Like bait helps
to catch a shark.
1082
01:22:22,806 --> 01:22:24,012
Excuse me?
1083
01:22:24,166 --> 01:22:25,770
Start talking
about Malankov.
1084
01:22:25,926 --> 01:22:27,371
I want to know every detail.
1085
01:22:27,526 --> 01:22:29,494
Who he is, what he does,
where he lives...
1086
01:22:29,646 --> 01:22:30,932
where he works.
1087
01:22:32,606 --> 01:22:33,654
Oleg Malankov.
1088
01:22:34,927 --> 01:22:36,452
He's as tough
as they come.
1089
01:22:38,287 --> 01:22:39,777
He served in the Russian Army
1090
01:22:39,847 --> 01:22:41,417
when they invaded
Afghanistan.
1091
01:22:45,247 --> 01:22:46,533
He was Spetsnaz.
1092
01:22:47,167 --> 01:22:48,499
It's like our Navy SEALS.
1093
01:22:49,408 --> 01:22:51,251
After the collapse
of the Soviet Union,
1094
01:22:51,328 --> 01:22:52,932
when everyone was
grabbing what they could...
1095
01:22:53,088 --> 01:22:54,533
there was a real demand
1096
01:22:54,608 --> 01:22:55,939
for men with
his kind of skills.
1097
01:22:56,088 --> 01:22:57,852
He became
one of the grabbers.
1098
01:23:05,009 --> 01:23:06,340
I met him
when I was doing a deal
1099
01:23:06,449 --> 01:23:08,213
involving heavy machinery.
1100
01:23:08,409 --> 01:23:09,695
Since then,
we did business
1101
01:23:09,769 --> 01:23:11,214
on a number
of different occasions.
1102
01:23:12,409 --> 01:23:13,615
Some deals worked out.
1103
01:23:16,330 --> 01:23:17,855
I don't have the money.
1104
01:23:22,290 --> 01:23:23,621
Last one didn't.
1105
01:23:24,810 --> 01:23:25,971
What?
1106
01:23:27,770 --> 01:23:30,775
My mom is dead because of one
of your shitty business deals?
1107
01:23:30,891 --> 01:23:31,892
No.
1108
01:23:32,051 --> 01:23:33,382
Kim, that's not
what happened.
1109
01:23:33,971 --> 01:23:35,097
Fuck you!
1110
01:23:35,291 --> 01:23:38,818
I'll fucking kill you!
Kim.
1111
01:23:38,971 --> 01:23:40,018
We need him.
1112
01:23:41,651 --> 01:23:42,777
We need him.
1113
01:23:48,932 --> 01:23:49,932
Call him.
1114
01:23:50,292 --> 01:23:51,373
Why?
1115
01:23:51,532 --> 01:23:53,052
Because you're gonna
set him up for me.
1116
01:23:54,372 --> 01:23:55,703
Make the call. Now.
1117
01:23:58,853 --> 01:23:59,900
On speaker.
1118
01:24:07,533 --> 01:24:09,058
Pow.
1119
01:24:21,254 --> 01:24:23,939
Stuart. I've missed you.
1120
01:24:24,094 --> 01:24:25,096
I have your money.
1121
01:24:25,255 --> 01:24:26,256
You have it?
1122
01:24:26,575 --> 01:24:27,940
That was fast.
1123
01:24:28,095 --> 01:24:29,256
How can I trust you?
1124
01:24:29,455 --> 01:24:30,786
You can trust me.
1125
01:24:31,415 --> 01:24:32,780
Where do you want me
to bring it?
1126
01:24:32,935 --> 01:24:35,222
Meet me at the building
downtown.
1127
01:24:35,415 --> 01:24:36,496
In one hour.
1128
01:24:37,655 --> 01:24:39,897
Sure, one hour.
1129
01:24:39,976 --> 01:24:40,977
Scumbag!
1130
01:24:41,816 --> 01:24:43,420
Tell me how
his security works.
1131
01:24:44,176 --> 01:24:47,419
Malankov works out
of his penthouse apartment.
1132
01:24:49,576 --> 01:24:51,578
He has a private elevator
with two bodyguards.
1133
01:24:51,936 --> 01:24:53,621
Malankov is coming.
Send the elevator.
1134
01:24:53,777 --> 01:24:55,347
The elevator is controlled
1135
01:24:55,417 --> 01:24:57,021
by security upstairs.
1136
01:24:57,577 --> 01:24:59,937
Once they see who's inside the
elevator and give the okay...
1137
01:24:59,977 --> 01:25:01,308
they will send
the elevator up.
1138
01:25:02,937 --> 01:25:04,939
Outside the elevator,
upstairs...
1139
01:25:05,097 --> 01:25:08,420
is a security station
and three more bodyguards.
1140
01:25:09,258 --> 01:25:10,339
Two sets of doors.
1141
01:25:10,938 --> 01:25:12,508
Through the second set
of doors
1142
01:25:12,578 --> 01:25:14,387
is Malankov's
private apartment.
1143
01:25:28,819 --> 01:25:30,019
Can you
help me out, here?
1144
01:25:30,139 --> 01:25:31,982
I got an address
but I don't have a name.
1145
01:25:32,139 --> 01:25:33,504
I got a back
full of perishables.
1146
01:25:33,659 --> 01:25:35,150
Go to the first floor
and ask for the desk.
1147
01:25:35,300 --> 01:25:36,500
First floor.
Thank you so much.
1148
01:25:36,620 --> 01:25:37,621
You're welcome.
1149
01:25:51,741 --> 01:25:52,788
Hello, sir.
1150
01:25:52,861 --> 01:25:54,351
I'm here to see
Oleg Malankov.
1151
01:25:54,541 --> 01:25:55,872
Okay, sir,
have a good day.
1152
01:25:56,021 --> 01:25:57,022
Thanks.
1153
01:26:08,862 --> 01:26:10,193
Get out.
1154
01:26:32,104 --> 01:26:33,105
It's Dotzler.
1155
01:26:33,184 --> 01:26:34,390
Answer it. Act normal.
1156
01:26:34,584 --> 01:26:36,473
Don't try
anything smart.
1157
01:26:36,744 --> 01:26:38,189
- Hello?
- Mr. St. John?
1158
01:26:38,384 --> 01:26:39,545
Frank Dotzler.
1159
01:26:39,704 --> 01:26:40,785
Where are you?
1160
01:26:40,944 --> 01:26:42,230
Um, I'm in
a business meeting.
1161
01:26:42,344 --> 01:26:43,471
Is there anything wrong?
1162
01:26:43,625 --> 01:26:45,787
Bryan Mills removed your
stepdaughter from your home.
1163
01:26:45,945 --> 01:26:46,992
I'm there right now.
1164
01:26:47,225 --> 01:26:48,750
Oh, my God.
That's, um...
1165
01:26:48,905 --> 01:26:49,906
When are you coming home?
1166
01:26:49,985 --> 01:26:51,066
I'm leaving immediately.
1167
01:26:51,225 --> 01:26:53,432
It should take me about an hour
to get there from where I am.
1168
01:26:53,585 --> 01:26:55,872
Where exactly is that?
Malibu.
1169
01:26:56,065 --> 01:26:59,434
Listen, Inspector, I don't think
he means her any harm.
1170
01:26:59,586 --> 01:27:01,748
Mr. St. John, this man
is the prime suspect
1171
01:27:01,866 --> 01:27:03,277
in the murder of your wife.
1172
01:27:03,426 --> 01:27:05,667
His associates
held guns on my men
1173
01:27:05,786 --> 01:27:07,754
in the front of your home.
1174
01:27:07,906 --> 01:27:09,237
As far as I'm concerned,
he is dangerous
1175
01:27:09,306 --> 01:27:10,586
and has to be
taken into custody.
1176
01:27:10,746 --> 01:27:11,987
So, if you'd like,
I can send a car for you,
1177
01:27:12,067 --> 01:27:13,307
but I need you
somewhere safe.
1178
01:27:13,467 --> 01:27:15,788
No, no, no.
It's fine.
1179
01:27:15,947 --> 01:27:17,597
I'm leaving right now.
1180
01:27:17,907 --> 01:27:19,511
I'll be waiting for you.
1181
01:27:25,348 --> 01:27:27,794
Get me a location
on St. John's phone.
1182
01:27:27,948 --> 01:27:29,518
As soon as he finds
out you're not in Malibu,
1183
01:27:29,588 --> 01:27:30,669
he'll be headed right here.
1184
01:27:30,828 --> 01:27:32,318
I'd say we have
1185
01:27:32,388 --> 01:27:34,436
less than 30 minutes to do
this before he shows up.
1186
01:27:34,588 --> 01:27:35,669
It's enough time for me.
1187
01:27:35,828 --> 01:27:36,909
Can you handle this, Kim?
1188
01:27:37,108 --> 01:27:38,269
What do I have to do?
1189
01:27:38,428 --> 01:27:40,029
Just keep me up to
date on what comes up.
1190
01:27:40,149 --> 01:27:41,196
Thanks, Sam.
1191
01:27:42,749 --> 01:27:45,195
Inspector, the tape you gave
us from that gas station...
1192
01:27:45,349 --> 01:27:47,113
here are the stills,
frame by frame.
1193
01:27:51,629 --> 01:27:52,630
Hey.
1194
01:27:52,789 --> 01:27:54,201
He lied to you
about where he was.
1195
01:27:54,350 --> 01:27:56,273
What a surprise.
He's downtown.
1196
01:27:56,430 --> 01:27:57,556
Let's call out
the cavalry.
1197
01:27:57,630 --> 01:27:58,631
All right.
1198
01:27:58,990 --> 01:28:00,037
We're out
of this location!
1199
01:28:00,190 --> 01:28:02,477
We're on the move!
Let's go!
1200
01:28:07,991 --> 01:28:09,117
They're gone.
1201
01:28:09,311 --> 01:28:10,961
Okay. Cops on the move.
1202
01:28:11,351 --> 01:28:12,637
Okay. Let's go.
1203
01:28:14,031 --> 01:28:15,874
You do exactly
as you were told.
1204
01:28:15,951 --> 01:28:17,032
Don't improvise.
1205
01:28:17,191 --> 01:28:19,193
Try anything funny,
and they'll kill you.
1206
01:28:19,351 --> 01:28:21,320
And if they don't, I will.
1207
01:28:37,033 --> 01:28:40,321
I don't know how many times
I can say sorry.
1208
01:28:47,313 --> 01:28:48,314
Come here, Kim.
1209
01:28:51,594 --> 01:28:52,595
There.
1210
01:29:01,834 --> 01:29:02,836
Dotzler.
1211
01:29:02,995 --> 01:29:04,406
I found out something
you might wanna know.
1212
01:29:04,635 --> 01:29:07,844
Matching insurance policies
on St. John and his wife.
1213
01:29:07,995 --> 01:29:09,918
$12 million. Each.
1214
01:29:10,235 --> 01:29:12,237
How about that?
1215
01:29:20,876 --> 01:29:23,720
Stuart St. John.
Mr. Malankov's expecting me.
1216
01:29:24,196 --> 01:29:25,243
What's in the bag?
1217
01:29:30,637 --> 01:29:31,638
We're in.
1218
01:29:35,317 --> 01:29:36,159
Okay.
1219
01:29:36,317 --> 01:29:40,208
Stuart St. John is clear.
Unlock the elevator.
1220
01:29:46,078 --> 01:29:47,318
Okay.
1221
01:29:47,998 --> 01:29:49,329
Got him.
1222
01:29:50,638 --> 01:29:51,969
Go! All right.
1223
01:29:52,038 --> 01:29:53,403
What's going on?
1224
01:29:54,078 --> 01:29:55,079
Everything okay?
1225
01:30:02,239 --> 01:30:03,286
Mmm-hmm.
1226
01:30:04,799 --> 01:30:06,005
Call the elevator.
1227
01:30:13,160 --> 01:30:14,161
Get back to the truck.
1228
01:30:24,200 --> 01:30:25,281
Bingo.
1229
01:30:26,201 --> 01:30:27,407
Right on.
1230
01:30:39,321 --> 01:30:40,847
Mmm.
1231
01:30:49,122 --> 01:30:50,772
He's coming up.
1232
01:30:51,882 --> 01:30:53,965
Go, go, go.
1233
01:30:54,123 --> 01:30:55,648
Showtime. Bingo.
1234
01:30:56,363 --> 01:30:58,047
What the hell's going on?
1235
01:31:04,123 --> 01:31:05,123
Guys?
1236
01:31:14,684 --> 01:31:15,924
Go check it out.
1237
01:34:29,218 --> 01:34:30,299
Get up.
1238
01:34:32,458 --> 01:34:33,459
Get up!
1239
01:35:04,581 --> 01:35:06,549
Who are you, old man?
1240
01:35:06,701 --> 01:35:08,783
You killed my ex-wife.
1241
01:35:11,301 --> 01:35:13,383
But you're not gonna
kill my daughter.
1242
01:35:16,101 --> 01:35:17,103
Your daughter?
1243
01:35:18,982 --> 01:35:19,982
Shit!
1244
01:35:21,502 --> 01:35:23,584
We are fucked
by the same man.
1245
01:35:24,822 --> 01:35:26,347
What are you talking about?
1246
01:35:26,502 --> 01:35:28,311
Stuart St. John.
1247
01:35:29,822 --> 01:35:31,985
First, he gets me
to kill your wife...
1248
01:35:32,143 --> 01:35:33,190
then you.
1249
01:35:33,743 --> 01:35:36,110
And when that
doesn't work...
1250
01:35:36,263 --> 01:35:38,914
he pushes you
to kill me, no?
1251
01:35:39,063 --> 01:35:42,067
Either way, he wins.
1252
01:35:42,223 --> 01:35:45,626
Your wife was just
part of a business deal...
1253
01:35:48,104 --> 01:35:50,072
like many before her.
1254
01:35:52,024 --> 01:35:55,187
It is my turn
to lose the game.
1255
01:35:55,264 --> 01:35:56,311
Finish me!
1256
01:35:57,024 --> 01:35:58,754
Finish me.
1257
01:35:59,505 --> 01:36:01,234
I deserve it.
1258
01:36:05,425 --> 01:36:06,870
Yes.
1259
01:36:08,545 --> 01:36:09,831
You do.
1260
01:36:46,748 --> 01:36:47,909
Dad?
1261
01:36:48,108 --> 01:36:49,234
Listen.
1262
01:36:51,388 --> 01:36:52,799
- Dad?
- What is it, Kim?
1263
01:36:52,948 --> 01:36:53,948
No!
Ahhh!
1264
01:36:54,189 --> 01:36:55,429
Sam! Sam!
1265
01:36:55,789 --> 01:36:56,790
Kim.
1266
01:36:56,949 --> 01:36:58,155
Come on. Let's go.
1267
01:36:59,029 --> 01:37:00,360
Come on. Move.
Kim!
1268
01:37:03,669 --> 01:37:04,955
Get in the car!
1269
01:37:05,109 --> 01:37:06,110
Let's go, come on!
1270
01:37:07,549 --> 01:37:08,631
Where are we going?
1271
01:37:08,790 --> 01:37:09,871
Get in the car.
1272
01:37:41,712 --> 01:37:43,316
He's still alive.
Let's get a medic in here...
1273
01:37:43,512 --> 01:37:45,514
ASAP! Medic!
1274
01:37:46,232 --> 01:37:47,233
Inspector!
1275
01:37:47,312 --> 01:37:48,882
Yeah?
The elevator!
1276
01:37:49,032 --> 01:37:50,034
Dotzler, it's Smith.
1277
01:37:50,113 --> 01:37:51,273
We're in Malankov's building.
1278
01:37:51,313 --> 01:37:52,997
I think, uh, Mills is here.
Really?
1279
01:37:53,153 --> 01:37:54,793
Yeah. We're gonna check
the apartment now.
1280
01:37:58,353 --> 01:37:59,354
Shit!
1281
01:38:00,473 --> 01:38:01,884
Hey! Can you move?
1282
01:38:12,634 --> 01:38:14,159
Back it up.
Back it up.
1283
01:38:23,875 --> 01:38:25,286
All right, let's go.
Everybody in.
1284
01:38:25,355 --> 01:38:26,686
Come on!
Let's go!
1285
01:38:45,437 --> 01:38:46,437
This guy's still warm.
1286
01:38:46,477 --> 01:38:47,888
We got a good chance
he's still in the building.
1287
01:38:47,997 --> 01:38:49,362
Call downstairs,
lock it up.
1288
01:38:49,437 --> 01:38:51,121
Nobody in, nobody out.
1289
01:38:59,278 --> 01:39:01,121
Lock it up.
Nobody in, nobody out.
1290
01:39:34,520 --> 01:39:36,045
"Text from your phone
asking Mom to meet you...
1291
01:39:36,200 --> 01:39:37,964
"at the Rancho Berrego
the night she died.
1292
01:39:38,120 --> 01:39:39,610
"Someone used your phone?"
1293
01:39:53,881 --> 01:39:55,008
Call Dotzler!
1294
01:40:04,562 --> 01:40:05,802
Santa Monica Aviation.
1295
01:40:05,882 --> 01:40:06,929
This is Mr. St. John.
1296
01:40:07,042 --> 01:40:09,364
I'll be there in 15 minutes.
Get the plane ready.
1297
01:40:09,523 --> 01:40:10,524
It'll be ready.
1298
01:40:13,243 --> 01:40:14,529
Why are you doing this?
1299
01:40:16,083 --> 01:40:17,687
Because your father
and his friends
1300
01:40:17,803 --> 01:40:19,043
are homicidal maniacs.
1301
01:40:19,203 --> 01:40:20,932
You're a lying piece of shit.
Shut up.
1302
01:40:21,083 --> 01:40:22,130
You killed her! I know...
1303
01:40:22,364 --> 01:40:23,570
You shut up!
1304
01:40:23,764 --> 01:40:24,890
Shut up!
1305
01:40:29,364 --> 01:40:30,570
Brooks.
1306
01:40:30,724 --> 01:40:32,135
I want the full work-up
on a black Porsche,
1307
01:40:32,204 --> 01:40:35,174
license plate number
6-8-9-M-J-C-6.
1308
01:40:35,244 --> 01:40:36,246
Okay.
1309
01:40:36,365 --> 01:40:37,776
Connect me to the Porsche
phone and trace it.
1310
01:40:37,845 --> 01:40:38,846
All right.
1311
01:40:41,525 --> 01:40:43,129
I need a run on
a California plate
1312
01:40:43,245 --> 01:40:45,213
6-8-9-Mary-Jane-Charlie-6.
1313
01:40:45,365 --> 01:40:46,366
I need a phone, too.
1314
01:40:56,406 --> 01:40:57,737
Pick up the phone.
1315
01:40:59,926 --> 01:41:01,257
Black Porsche's
phone position received.
1316
01:41:01,406 --> 01:41:02,407
Heading west.
1317
01:41:03,806 --> 01:41:05,571
Yes?
1318
01:41:05,847 --> 01:41:06,973
Listen, Mr. Mills.
1319
01:41:07,127 --> 01:41:08,174
It's Dotzler.
1320
01:41:08,247 --> 01:41:09,897
I've started to piece
this thing together.
1321
01:41:10,047 --> 01:41:12,414
There's two
life insurance policies.
1322
01:41:12,607 --> 01:41:14,257
One for St. John,
one for your ex-wife.
1323
01:41:14,447 --> 01:41:16,097
You understand?
1324
01:41:17,087 --> 01:41:18,658
Stuart owed money
to these Russians.
1325
01:41:18,808 --> 01:41:19,855
A lot of it.
1326
01:41:19,928 --> 01:41:20,968
The ones who abducted her.
1327
01:41:21,088 --> 01:41:22,419
Then they took her
to my place
1328
01:41:22,488 --> 01:41:24,088
and killed her to
keep me out of the way.
1329
01:41:25,328 --> 01:41:26,659
I need you to step back...
1330
01:41:26,808 --> 01:41:28,048
and allow me to handle this.
1331
01:41:28,248 --> 01:41:29,249
I got it.
1332
01:41:29,408 --> 01:41:31,172
What's your first
priority here, Inspector?
1333
01:41:32,609 --> 01:41:33,815
To arrest St. John
1334
01:41:33,889 --> 01:41:35,529
and charge him
with your ex-wife's murder.
1335
01:41:36,609 --> 01:41:39,260
My first priority
is my daughter.
1336
01:41:58,130 --> 01:41:59,131
Get out of the car.
1337
01:42:00,091 --> 01:42:01,138
Come on, let's go.
1338
01:42:03,331 --> 01:42:04,378
Go!
1339
01:42:11,771 --> 01:42:13,820
Okay, we're leaving now.
Come on, let's go.
1340
01:42:14,012 --> 01:42:15,013
Yes, sir!
1341
01:42:20,652 --> 01:42:22,142
Approaching
Runway Two.
1342
01:42:22,212 --> 01:42:23,498
Ready for takeoff.
1343
01:42:23,652 --> 01:42:25,063
Come on, guys.
Let's go.
1344
01:42:25,212 --> 01:42:26,812
Requesting
permission for takeoff.
1345
01:42:28,333 --> 01:42:30,256
We got a visual
on the Porsche.
1346
01:42:30,333 --> 01:42:32,335
He's heading to
Santa Monica airport.
1347
01:42:39,733 --> 01:42:42,340
I want all units in the area
of the Santa Monica airport...
1348
01:42:42,494 --> 01:42:44,542
to be on the lookout
for a black Porsche.
1349
01:43:05,055 --> 01:43:06,056
No.
1350
01:43:13,616 --> 01:43:14,617
Let's go!
1351
01:43:23,177 --> 01:43:24,937
- Come on!
- We don't have enough speed!
1352
01:43:26,377 --> 01:43:27,378
Let's go!
1353
01:43:44,258 --> 01:43:45,498
Give me
the goddamn gun!
1354
01:43:47,618 --> 01:43:48,983
Give me the goddamn gun!
1355
01:43:52,099 --> 01:43:54,101
I'll shoot you
in the head!
1356
01:43:54,259 --> 01:43:55,306
Shut up!
1357
01:44:12,740 --> 01:44:13,787
Very smart...
1358
01:44:14,620 --> 01:44:16,145
Playing me off
against the Russian.
1359
01:44:18,261 --> 01:44:19,467
Coming over for coffee.
1360
01:44:19,621 --> 01:44:22,192
Taking my phone, sending texts
and then erasing them.
1361
01:44:28,661 --> 01:44:29,992
So that your pals...
1362
01:44:30,141 --> 01:44:31,267
could plant Lenore's body...
1363
01:44:31,421 --> 01:44:32,822
and make it look
as if I killed her.
1364
01:44:39,622 --> 01:44:40,828
All your problems solved.
1365
01:44:41,302 --> 01:44:42,872
All your worries over.
1366
01:44:43,262 --> 01:44:45,310
But it didn't quite
work out that way.
1367
01:44:47,343 --> 01:44:49,186
Oh, listen, Bryan.
1368
01:44:49,983 --> 01:44:51,109
They're coming.
1369
01:44:52,943 --> 01:44:54,866
You can't kill me now.
1370
01:44:58,983 --> 01:45:00,668
Oh. yeah?
1371
01:45:01,824 --> 01:45:02,825
Dad...
1372
01:45:08,664 --> 01:45:10,905
I know you know
a lot of people...
1373
01:45:11,064 --> 01:45:12,864
and with a good lawyer,
you'll get out of jail
1374
01:45:12,904 --> 01:45:14,031
in a few years.
1375
01:45:14,185 --> 01:45:16,506
And then I'll come for you.
1376
01:45:16,705 --> 01:45:18,673
I'll find you.
1377
01:45:18,825 --> 01:45:20,350
And we both know
what's gonna happen.
1378
01:46:08,908 --> 01:46:11,480
I knew
from the beginning.
1379
01:46:12,909 --> 01:46:14,752
It was the bagels.
1380
01:46:15,469 --> 01:46:17,278
They were warm.
1381
01:46:17,429 --> 01:46:18,476
I had to ask myself...
1382
01:46:18,629 --> 01:46:22,270
what kind of guy
goes out for warm bagels...
1383
01:46:22,429 --> 01:46:24,751
and comes back
and commits murder?
1384
01:46:24,910 --> 01:46:28,756
So, I compared the timestamps
to the deleted texts...
1385
01:46:29,630 --> 01:46:31,917
that you downloaded
from our computers.
1386
01:46:33,070 --> 01:46:35,471
Which, by the way, is illegal,
and I could arrest you for it.
1387
01:46:35,750 --> 01:46:38,277
I could.
But it's got me.
1388
01:46:39,111 --> 01:46:41,398
And I was able
to figure it out.
1389
01:46:42,431 --> 01:46:43,432
She was leaving him.
1390
01:46:44,431 --> 01:46:47,116
He needed the insurance money
to pay Malankov.
1391
01:46:48,111 --> 01:46:49,871
You didn't help us out
by escaping, you know.
1392
01:46:51,112 --> 01:46:52,876
He figured,
what better way
1393
01:46:52,952 --> 01:46:55,072
to get rid of Malankov and
keep the insurance money...
1394
01:46:56,352 --> 01:46:57,683
than by getting me
1395
01:46:57,752 --> 01:46:59,641
to kill the guy
who would kill him...
1396
01:47:00,272 --> 01:47:03,435
because it was the only way
to keep my daughter safe.
1397
01:47:04,632 --> 01:47:05,964
Almost worked.
1398
01:47:06,593 --> 01:47:08,277
Almost.
1399
01:47:11,033 --> 01:47:13,798
So, are we done, Inspector?
1400
01:47:14,633 --> 01:47:15,634
Of course.
1401
01:47:16,793 --> 01:47:17,840
Of course we're done.
1402
01:47:21,714 --> 01:47:22,715
We're done.
1403
01:47:25,514 --> 01:47:26,675
Could you, um,
1404
01:47:26,754 --> 01:47:28,324
just stay in town
for the next month or so...
1405
01:47:28,514 --> 01:47:30,394
just in case I have any
other questions for you?
1406
01:47:31,514 --> 01:47:32,516
Sure.
1407
01:48:06,517 --> 01:48:07,882
Now, you two.
1408
01:48:07,997 --> 01:48:10,079
I've thought
about this all night.
1409
01:48:11,717 --> 01:48:13,560
It's a very
important choice.
1410
01:48:14,198 --> 01:48:15,563
Whatever you decide...
1411
01:48:15,718 --> 01:48:18,449
the two of you, together...
1412
01:48:20,878 --> 01:48:22,880
I'll support you 100%.
1413
01:48:23,838 --> 01:48:27,240
And I know your mom would have
said the same thing, too.
1414
01:48:30,079 --> 01:48:31,763
Tell him.
Dad...
1415
01:48:32,199 --> 01:48:33,724
we've been talking.
1416
01:48:34,079 --> 01:48:35,968
We thought that...
1417
01:48:36,439 --> 01:48:37,520
if it's a girl...
1418
01:48:39,279 --> 01:48:41,886
we'd like to
name her after mom.
1419
01:48:48,800 --> 01:48:51,271
She'd like that
very much, Kim.
48157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.