All language subtitles for TVFs Permanent Roommates - S02E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,798 --> 00:01:15,798 Masterji? 2 00:01:20,798 --> 00:01:23,215 This turban is loose. Once the horse moves, it will fall off. 3 00:01:23,631 --> 00:01:28,131 And put artificial jasmine flowers. The real ones look good at home. 4 00:01:28,131 --> 00:01:29,923 But once you reach the wedding hall, they turn black 5 00:01:30,506 --> 00:01:33,506 You put artificial jasmine flowers; I will spray the jasmine scent on them. 6 00:01:33,548 --> 00:01:35,600 It will be the con of the century. 7 00:01:36,215 --> 00:01:37,215 Is this is okay? 8 00:01:38,215 --> 00:01:39,600 One minute. 9 00:01:43,464 --> 00:01:44,464 A little loose. 10 00:01:47,923 --> 00:01:48,923 Yes, this is good. 11 00:01:51,840 --> 00:01:53,673 Will the cleavage remain like this? Open? 12 00:01:58,173 --> 00:02:01,215 And don’t keep the pyjamas simple, even the waistband should have embroidery on it. 13 00:02:01,338 --> 00:02:03,589 Masterji, attention to detail. 14 00:02:03,840 --> 00:02:07,173 Mikesh, what the hell is going on? 15 00:02:07,673 --> 00:02:10,381 Hey, Tanu! Surprise! 16 00:02:12,673 --> 00:02:15,840 No, no, he is masterji. He is taking measurements. Masterji, the bride has come. 17 00:02:19,215 --> 00:02:20,422 Madam, lift your arm. 18 00:02:20,589 --> 00:02:23,881 What is happening? There is a big photo of us hanging outside? 19 00:02:23,881 --> 00:02:25,714 Why have you called me here? What is happening? 20 00:02:25,798 --> 00:02:29,600 Our wedding is happening. We are getting your wedding skirt made. 21 00:02:29,381 --> 00:02:31,464 The problem with readymade ones is that the blouse become tight. 22 00:02:31,548 --> 00:02:33,589 During the garland ceremony, when people will lift us up 23 00:02:33,631 --> 00:02:35,298 and down, you won’t be able to enjoy it to the fullest. 24 00:02:35,422 --> 00:02:37,600 It's better we get it made Tannu! 25 00:02:41,215 --> 00:02:43,923 And I thought our wedding is a closed affair. 26 00:02:44,215 --> 00:02:47,257 So, if only our parents are coming, why so much preparation? 27 00:02:47,338 --> 00:02:50,338 No, everything has changed. Khatri came and changed everything, 28 00:02:50,422 --> 00:02:53,339 planned the whole wedding and has made a guest list of 500 people. 29 00:02:53,464 --> 00:02:55,923 Khatri gave the advance and booked the venue as well. 30 00:02:58,422 --> 00:03:01,257 Micky, I was on a business trip for 2 days. 31 00:03:01,714 --> 00:03:03,589 And Khatri, who is this Khatri? 32 00:03:03,840 --> 00:03:06,881 Khatri is our relative from my father’s side. I told you about this before. 33 00:03:06,881 --> 00:03:09,422 He is a wedding planner. He has planned everybody’s wedding. 34 00:03:09,673 --> 00:03:13,298 What a brilliant deal he has gotten me! He got me a 5 lakh sherwani for 1.5 lakh 35 00:03:13,589 --> 00:03:18,480 1.5? What? One second, please. Just give us 5 minutes. 36 00:03:20,464 --> 00:03:22,381 Sorry, just give us 5 minutes. 37 00:03:32,339 --> 00:03:33,840 Baby, what is this? 38 00:03:34,923 --> 00:03:38,422 What happened? Did you not like this? He showed me another one in baby pink as well. 39 00:03:38,422 --> 00:03:40,840 But it's cleavage was dropping to the navel. 40 00:03:40,881 --> 00:03:43,131 No, I am talking about the wedding. 41 00:03:43,338 --> 00:03:44,798 Do you want this kind of a wedding? 42 00:03:45,338 --> 00:03:46,506 What do you mean? 43 00:03:46,965 --> 00:03:52,881 This kind. Where we and our parents spend lakhs of rupees to please some random 44 00:03:52,923 --> 00:03:57,589 unknown 500 relatives who will come, dance, eat, drink and judge us all night long? 45 00:03:58,381 --> 00:04:01,480 Yes, exactly! Do you read minds? 46 00:04:04,173 --> 00:04:06,131 affair, what surrounds it is more important? 47 00:04:06,257 --> 00:04:10,422 I just said that in anger to win the argument. You take everything too seriously. 48 00:04:10,464 --> 00:04:13,673 You have told me so many times that you will murder me! Have I filed an FIR against you? 49 00:04:15,338 --> 00:04:19,257 Baby, think about this? You had to quit your job because of me. 50 00:04:19,380 --> 00:04:23,631 Till the time you get a new job, I will be on a maternity leave. Our parents, 51 00:04:23,673 --> 00:04:28,381 too, are retiring soon. We are running low on savings. We cannot afford this. 52 00:04:28,589 --> 00:04:31,714 Tanu, don’t worry about the expenses. Khatri has told 53 00:04:31,756 --> 00:04:33,464 me that the whole wedding will be under 50 to 60 lakhs. 54 00:04:33,548 --> 00:04:39,381 What! Where is this Mr. Khatri? Let me just talk to him and put an end to this crap. 55 00:04:39,798 --> 00:04:43,734 I will decide how my wedding will go, not some Mr. Khatri. Okay? 56 00:04:43,759 --> 00:04:46,600 Tanu? Tanu? At least listen to me. -50 lakhs? Right! 57 00:04:46,215 --> 00:04:49,337 You always leave; never listen to what I am trying to say. 58 00:05:05,393 --> 00:05:07,828 Ya, I want a big smile. Come on! 59 00:05:10,898 --> 00:05:13,650 And flowers on. 60 00:05:15,455 --> 00:05:17,736 And bride's entry. 61 00:05:21,721 --> 00:05:23,986 Go right, go left. 62 00:05:32,621 --> 00:05:35,298 Bhaiya, where is Mr. Khatri? 63 00:05:35,422 --> 00:05:38,464 Hey you fucker! Finish it quickly. We need to leave. 64 00:05:53,631 --> 00:05:54,421 Kill it. 65 00:06:40,506 --> 00:06:45,172 I drink about 15- 20 cups of tea in a day. They have to be served hot. 66 00:06:45,798 --> 00:06:49,298 There are 2 things I am very particular about. This is one of them. 67 00:06:49,840 --> 00:06:52,600 But that is the thing with tea you know, 68 00:06:56,464 --> 00:07:02,339 it transforms itself from a hot cup of tea to lukewarm sugar water. 69 00:07:03,339 --> 00:07:06,631 And I hate drinking lukewarm sugar water. 70 00:07:07,923 --> 00:07:13,381 So I normally don’t leave my tea to gradually decay by itself, unless, 71 00:07:13,923 --> 00:07:18,480 there is someone trying to ruin the second thing that I am very particular about. 72 00:07:22,381 --> 00:07:25,922 I am sorry ma’am, actually, my sister had called so I had gone outside. 73 00:07:25,965 --> 00:07:28,480 Make it brief, my tea is getting cold. 74 00:07:29,631 --> 00:07:31,840 To not wear our shoes on the carpet. 75 00:07:33,506 --> 00:07:35,297 The elephant can remember then. 76 00:07:37,965 --> 00:07:39,337 Do you have dreams, child? 77 00:07:41,422 --> 00:07:46,600 Dreams? Do you have dreams? What do you dream about? 78 00:07:52,381 --> 00:07:53,756 For purely, fictional purposes, 79 00:07:53,798 --> 00:07:57,422 let us assume that you have managed to set up this beautiful 80 00:07:57,422 --> 00:08:02,215 restaurant, this udipi joint, with veg thallis and all. 81 00:08:03,131 --> 00:08:04,840 And imagine on the opening day, 82 00:08:04,840 --> 00:08:07,756 people have lined up, everyone is dying to enter, 83 00:08:07,798 --> 00:08:14,464 but as you open the door, there you see, a giant muddy patch on the doorstep. 84 00:08:17,215 --> 00:08:20,631 It would break your heart, wouldn’t it? Wouldn’t it? 85 00:08:21,298 --> 00:08:22,173 It would. 86 00:08:22,338 --> 00:08:25,589 Now, imagine, hundreds of people at this wedding, 87 00:08:25,965 --> 00:08:35,923 friends, family, relatives, and everyone’s heart breaking together, at the same time. 88 00:08:36,464 --> 00:08:38,215 I am sorry ma’am. I’ll fix it. 89 00:08:38,337 --> 00:08:41,173 How? The carpet won’t clean itself. 90 00:08:41,256 --> 00:08:42,839 I’ll just clean it. 91 00:08:46,381 --> 00:08:48,673 This carpet is more dear to me than your feet. 92 00:08:48,923 --> 00:08:50,631 You will all go and clean your feet right now. 93 00:08:57,923 --> 00:09:01,381 I don’t mean to intervene actually we don’t need this. 94 00:09:02,215 --> 00:09:03,673 You don’t have to do this. 95 00:09:05,756 --> 00:09:07,756 We don’t need this carpet. 96 00:09:08,131 --> 00:09:10,548 We don’t need any of this. 97 00:09:10,840 --> 00:09:12,215 When you say we, 98 00:09:12,756 --> 00:09:16,923 is it that bihari thing when you refer to yourself in the plural? 99 00:09:16,965 --> 00:09:20,923 No, no. By we, I mean Mikesh and I. 100 00:09:21,923 --> 00:09:24,338 I am Tanya, the bride to be. 101 00:09:24,548 --> 00:09:29,673 Ya, actually you know I left town for two days and all this misunderstanding. 102 00:09:30,756 --> 00:09:33,338 I... just... This is just not a part of our plan. 103 00:09:34,589 --> 00:09:36,923 Plans change with great leaders. 104 00:09:37,506 --> 00:09:39,422 Give it time, you will be fine. 105 00:09:39,548 --> 00:09:43,756 No, no no no. This is really like not our thing. 106 00:09:43,756 --> 00:09:45,839 This is just too much and 107 00:09:46,381 --> 00:09:49,673 actually I am looking for Mr. Khatri, the one in charge. 108 00:09:50,173 --> 00:09:51,798 If I could just speak to him? 109 00:09:51,840 --> 00:09:55,631 Oh ho, too bad. Mr. Khatri is in Delhi, 110 00:09:55,673 --> 00:09:59,673 his children had monthly tests. So, he decided to stay back. 111 00:10:01,923 --> 00:10:04,840 Okay, so you are? 112 00:10:05,338 --> 00:10:08,673 Seema, the one in charge. 113 00:10:09,923 --> 00:10:13,965 Or as you would rather like to call Mrs. Khatri. 114 00:10:17,548 --> 00:10:19,298 Jagan, get another cup of tea! 115 00:11:39,131 --> 00:11:42,298 We have eaten so much while tasting little bites. 116 00:11:43,881 --> 00:11:45,338 Do you want some tomato sauce? 117 00:11:45,339 --> 00:11:46,756 No, I don’t like Ketchup. Thank you. 118 00:11:47,339 --> 00:11:48,923 No, thank you. 119 00:11:50,965 --> 00:11:52,506 I am done. 120 00:11:54,298 --> 00:11:56,480 I am ordering tea for myself; 121 00:11:56,506 --> 00:11:58,480 do any of you want anything? 122 00:11:58,339 --> 00:12:00,900 Orange Juice? Will you have some? 123 00:12:00,131 --> 00:12:02,298 I will also have an orange juice. I will also have some. 124 00:12:07,173 --> 00:12:10,506 Ravinder uncle really likes it, let’s see how it tastes here? 125 00:12:11,173 --> 00:12:14,631 I am sorry. Lata, don’t get perplexed. 126 00:12:15,381 --> 00:12:23,257 You told me not to talk about it but I want to say it. Sir? 127 00:12:23,257 --> 00:12:24,890 Yes. 128 00:12:24,131 --> 00:12:27,381 Sir, in my life, a big tragedy has occurred. 129 00:12:28,381 --> 00:12:32,890 It is that I have never become friends with a beautiful man. 130 00:12:33,338 --> 00:12:35,600 All my friends are so ugly. 131 00:12:35,422 --> 00:12:37,840 That Kundu, he looks like a cobbler. 132 00:12:38,548 --> 00:12:40,480 But when I saw you, 133 00:12:40,589 --> 00:12:42,215 I realised, there is God. 134 00:12:42,756 --> 00:12:49,600 I mean, beautiful, you are so beautiful. Sir has got such personality. 135 00:12:52,338 --> 00:12:55,257 You shall see, his jokes will continue like this all day long. 136 00:12:55,840 --> 00:12:58,339 But, really, Mikku also praises you a lot. 137 00:12:58,339 --> 00:12:59,381 Yes, a lot. 138 00:12:59,422 --> 00:13:03,756 He keeps saying that he spoke to you. As if you are his best friend. 139 00:13:03,840 --> 00:13:05,673 No, he has never said best friend. 140 00:13:05,714 --> 00:13:08,480 He may have said close friend, but never best friend. 141 00:13:08,131 --> 00:13:10,381 But he talks a lot about you. 142 00:13:10,714 --> 00:13:12,631 He doesn’t talk about you at all. 143 00:13:12,840 --> 00:13:14,589 But he talks a lot about you. 144 00:13:14,714 --> 00:13:17,215 It is better that he speaks less about me. 145 00:13:17,215 --> 00:13:18,798 He might not have a lot to say about me. 146 00:13:18,923 --> 00:13:20,965 No, no, nothing like that. 147 00:13:21,464 --> 00:13:23,900 Tanya talks a lot. 148 00:13:23,131 --> 00:13:25,798 She has said that she has an aunt who lives in Mumbai. 149 00:13:25,840 --> 00:13:28,798 But I didn’t know that you were so close. 150 00:13:28,798 --> 00:13:32,464 Actually, in her childhood, I was the only woman around her. 151 00:13:32,673 --> 00:13:34,257 She was in the hostel then. 152 00:13:34,298 --> 00:13:36,131 She used to meet me once in a month. 153 00:13:36,714 --> 00:13:37,840 She liked me a lot. 154 00:13:37,965 --> 00:13:40,338 She can’t talk to her father about everything. 155 00:13:41,464 --> 00:13:44,339 So, you must have been a mother-figure to her? 156 00:13:44,381 --> 00:13:46,631 Yeah, she didn’t even have a lot of options, 157 00:13:46,631 --> 00:13:48,631 So she had to make do with me. 158 00:13:49,338 --> 00:13:56,589 Actually, Ila, has been more than an aunt for Tanya. 159 00:13:57,923 --> 00:14:02,900 That is why we were thinking of talking to you about a certain thing. 160 00:14:02,338 --> 00:14:06,257 But Ila said that we should wait until after Mikesh and Tanya’s wedding. 161 00:14:06,257 --> 00:14:07,548 We can talk after that. 162 00:14:07,589 --> 00:14:09,589 Okay, so, we will talk then. 163 00:14:09,631 --> 00:14:11,881 Anyway, we shall keep meeting now. 164 00:14:11,923 --> 00:14:13,631 Without a doubt, without a doubt! 165 00:14:16,173 --> 00:14:19,298 Okay, as you think is right. 166 00:14:20,338 --> 00:14:23,173 Anyway, now we are almost like family. 167 00:14:23,215 --> 00:14:26,173 Yes, yes. Now everybody is family. 168 00:14:26,673 --> 00:14:29,338 Only I have been adopted from an old age home. 169 00:14:29,756 --> 00:14:31,756 That is why; I have been made to sit separately like a driver. 170 00:14:31,798 --> 00:14:36,900 Papa you only said you were feeling cold here. Didn’t you say that? 171 00:14:36,131 --> 00:14:38,480 You should have sat instead of me. Why did you send me away? 172 00:14:38,381 --> 00:14:40,756 Sir, come here. We shall switch off the AC here. 173 00:14:40,923 --> 00:14:42,131 Who is this tall man? 174 00:14:43,173 --> 00:14:47,298 He is Tanya’s father. Papa, you have met him four times before, haven’t you? 175 00:14:47,338 --> 00:14:53,381 Oh, yes. Our boy got your girl pregnant. Sorry. 176 00:14:54,339 --> 00:14:55,965 Yes, you have told me 4 times. 177 00:15:00,338 --> 00:15:01,839 Eh, is this something to eat? 178 00:15:02,339 --> 00:15:05,257 I thought this would be a wedding atmosphere. I would get pizza etc. 179 00:15:05,422 --> 00:15:08,548 They have sandwiched a banana in milk and roti. 180 00:15:08,673 --> 00:15:10,131 What is this? Banana? Yuck. 181 00:15:12,173 --> 00:15:15,131 Hey Gollu! 182 00:15:15,298 --> 00:15:19,589 Yes, you. Hello! Are you done or do you want to eat more? 183 00:15:20,257 --> 00:15:20,756 Done. 184 00:15:20,798 --> 00:15:23,965 Done? Put all your leftovers in this. 185 00:15:24,338 --> 00:15:26,923 Lata, doesn’t give me food in the afternoons. 186 00:15:27,257 --> 00:15:29,890 I will eat all of it. 187 00:15:29,173 --> 00:15:32,631 Papa, enough of this. Now go and rest. 188 00:15:32,673 --> 00:15:35,381 I shall get 10-12 pizzas for you. 189 00:15:35,422 --> 00:15:37,798 I want chaat masala on top too. 190 00:15:37,840 --> 00:15:40,173 Papa, I shall send oregano for you. 191 00:15:40,257 --> 00:15:44,257 Oregano? Okay. 192 00:15:45,422 --> 00:15:50,506 Old generation. Sorry, I apologize. What do to, I have only one father. 193 00:15:51,506 --> 00:15:52,506 I understand. 194 00:15:52,881 --> 00:15:58,338 *phat phat phat phat phat phat phat* 195 00:15:59,131 --> 00:16:01,631 The crackers should burst for at least 15–20 mins. 196 00:16:03,714 --> 00:16:07,839 But again *phat phat phat phat phat phat phat* 197 00:16:08,215 --> 00:16:09,965 It should continue for 15-20 mins more. 198 00:16:10,131 --> 00:16:12,600 And in between light sutli bombs. 199 00:16:15,798 --> 00:16:16,673 Mikesh? 200 00:16:16,673 --> 00:16:18,131 Yes, yes Tanya, I’ll come in a minute. 201 00:16:18,215 --> 00:16:19,840 Shilpi, pay attention okay? 202 00:16:19,965 --> 00:16:22,600 I want an extremely majestic, white horse. 203 00:16:25,215 --> 00:16:30,673 But there should be no compromise on the grace of the horse. I’ll be back. 204 00:16:33,840 --> 00:16:36,881 Oh brother, we are done with the phat phat phat. 205 00:16:39,673 --> 00:16:42,900 Do you know how tensed the masterji was? 206 00:16:42,464 --> 00:16:43,464 I am leaving. 207 00:16:45,714 --> 00:16:47,548 We have a couple dance on “Sajanji ghar aaye”. 208 00:16:47,589 --> 00:16:49,215 Do you know how difficult the steps are? 209 00:16:49,589 --> 00:16:53,600 You can do what you want, I don’t want to do this glittery wedding. 210 00:16:53,338 --> 00:16:56,464 Why are you doing this Tanu? It is so beautiful. 211 00:16:56,673 --> 00:16:58,965 Look at this, we have even installed a Gerard Butler statue. 212 00:16:59,173 --> 00:17:01,579 There are even beggars from Europe. Hi! 213 00:17:05,173 --> 00:17:07,338 No, I don’t have change. Ask someone else. 214 00:17:07,839 --> 00:17:08,548 He is kidding. 215 00:17:14,131 --> 00:17:16,673 we and our parents should keep paying loans for 3-4 years? 216 00:17:21,506 --> 00:17:23,215 How can we cancel this? 217 00:17:23,298 --> 00:17:26,673 We have given 30% in advance to the owner and we have horses auditions, 218 00:17:26,673 --> 00:17:28,600 and now you are talking like this. 219 00:17:28,714 --> 00:17:32,673 I'll look after the horse. At least go and talk to the owner about the advance. 220 00:17:33,257 --> 00:17:36,338 Just talk to him, say sorry and get the advance back, okay? 221 00:17:36,338 --> 00:17:38,589 Then we will go talk to the parents, and they will also understand. 222 00:17:39,422 --> 00:17:44,131 No, Tanu. You... What will the owner think of me; such an unprofessional groom. 223 00:17:44,298 --> 00:17:45,840 Does anybody ask for an advance back like that? 224 00:17:45,923 --> 00:17:49,600 The owner might have a policy. He does business. 225 00:17:51,999 --> 00:17:54,646 Thank God he is here. 226 00:18:17,756 --> 00:18:20,506 Please, take me back? Please! 227 00:18:20,530 --> 00:18:22,338 I told you. I cannot give you kids. 228 00:18:22,339 --> 00:18:26,548 Security! Security! Get her off my property now! 229 00:18:26,589 --> 00:18:28,464 Please, no! Please, no! 230 00:18:28,548 --> 00:18:31,900 Move! -No. No! 231 00:18:37,298 --> 00:18:39,215 Who scheduled a threesome on a Tuesday? 232 00:18:39,257 --> 00:18:42,673 Lax...Lleo? Mikesh. Tanya. 233 00:18:49,215 --> 00:18:49,923 Yes. 234 00:18:49,965 --> 00:18:53,589 Ya, ya. Come bro. Ask Scarlet to get me a back massage. 235 00:18:54,131 --> 00:18:56,548 Chop, chop! Move your butt. Come on! 236 00:18:56,673 --> 00:19:00,900 Hey bro. So you are getting married at my place, huh? 237 00:19:01,131 --> 00:19:03,422 Hey kiddo! You have become way hotter, huh?! 238 00:19:04,173 --> 00:19:05,506 This is so big. 239 00:19:06,631 --> 00:19:08,548 Come, I will show you my den. 240 00:19:08,923 --> 00:19:10,464 No, you guys carry on. 241 00:19:10,589 --> 00:19:12,338 This car, horse, is all yours? 242 00:19:12,422 --> 00:19:15,548 Come, it will be fun. -No thanks. You please go ahead. 243 00:19:15,673 --> 00:19:16,673 Your loss. 244 00:19:16,714 --> 00:19:18,480 Too much horse power bro. 245 00:19:21,298 --> 00:19:22,339 Where? 246 00:19:22,422 --> 00:19:24,756 I bought a new Jacuzzi. We will skinny dip. 247 00:19:24,798 --> 00:19:26,589 What is the rate of this per square feet? 248 00:19:26,589 --> 00:19:27,840 Very expensive, bro. 249 00:19:28,298 --> 00:19:30,756 Have you put real gold glitter on your jacket? -Yeah, bro. 250 00:19:42,298 --> 00:19:44,422 With respect, Shabnam. 251 00:19:44,464 --> 00:19:45,339 Will you go? 252 00:19:45,506 --> 00:19:48,900 It is OLA’s. Booking takes place via an app. 253 00:19:48,173 --> 00:19:49,215 Okay. I’ll do it. 254 00:19:49,422 --> 00:19:50,840 I have logged out. 255 00:19:51,298 --> 00:19:52,422 So you won’t take a passenger? 256 00:19:52,422 --> 00:19:54,714 Why don’t you take another cab? 257 00:20:00,215 --> 00:20:01,840 I may have to go any time. 258 00:20:02,215 --> 00:20:03,840 When they leave.. 259 00:20:03,965 --> 00:20:07,173 I roam around them for emergency purposes. 260 00:20:07,422 --> 00:20:09,600 Where they are, I am. 261 00:20:09,215 --> 00:20:10,923 Where I am, there is Shabnam. 262 00:20:10,965 --> 00:20:13,130 Hey! Do you a cigarette? 263 00:20:13,798 --> 00:20:16,881 Oh, Uncle! I am Purshottam. 264 00:20:17,464 --> 00:20:21,422 That night when you chased someone thinking he was a thief, it was me. 265 00:20:21,923 --> 00:20:24,600 Okay, now give me a cigarette. 266 00:20:24,338 --> 00:20:26,130 I don’t smoke. 267 00:20:26,338 --> 00:20:29,130 I used to chew tobacco but my teeth got rotten so I left it. 268 00:20:37,464 --> 00:20:40,480 Since, I have come here, wedding, wedding, wedding. 269 00:20:40,173 --> 00:20:43,756 Uncle, I have been waiting for so long for this wedding. 270 00:20:44,298 --> 00:20:47,840 It is good that this time everything it set because of the baby. 271 00:20:52,215 --> 00:20:55,480 Really? Are you sure? Will it take place? 272 00:21:00,381 --> 00:21:02,422 Their pair is like Ram- Sita. 273 00:21:02,464 --> 00:21:04,548 Who can stop them from being together? 274 00:21:05,298 --> 00:21:07,673 What if I stop them? Will you buy me a cigarette? 275 00:21:07,923 --> 00:21:08,548 You? 276 00:21:08,881 --> 00:21:11,548 Come on. Place a bet. I will break the marriage. 277 00:21:17,257 --> 00:21:18,464 How much money do you have in your pocket? 278 00:21:22,965 --> 00:21:25,900 The bet has been set for one packet of cigarette and... 279 00:21:25,131 --> 00:21:27,298 Rs.40, the marriage will break. 280 00:21:27,798 --> 00:21:31,464 He is your grandson. Why would you do that to him? 281 00:21:33,923 --> 00:21:36,600 Uncle, don’t hit me. 282 00:21:36,464 --> 00:21:42,464 If they are Ram-Sita in Kalyug, I must be Hanuman. 283 00:21:43,338 --> 00:21:50,505 If there are Ram, Sita and Hanuman, then Ravan will come, too. 284 00:21:55,422 --> 00:21:58,600 Masterji, why have you wasted so much cloth? 285 00:22:07,464 --> 00:22:13,500 Hey, Seema! Mrs. Khatri, I just need to speak to you for 2 mins. 286 00:22:13,464 --> 00:22:17,630 You may, but do I need to listen, because in case you forgot your glasses... 287 00:22:17,673 --> 00:22:19,338 I am kind of in the middle of something here. 288 00:22:19,548 --> 00:22:22,714 Okay, I thought that I would let you know that ... 289 00:22:23,215 --> 00:22:26,480 Mikesh is upstairs talking to the owner and unbooking this venue. 290 00:22:35,173 --> 00:22:39,506 You will need the time to clear out these arrangements. So, okay? 291 00:22:40,923 --> 00:22:43,339 Girls you will give us a moment in private, please. 292 00:22:43,673 --> 00:22:44,714 Come on move! 293 00:22:46,131 --> 00:22:49,257 Sandhya, please close the door behind you. 294 00:22:50,881 --> 00:22:52,600 Take a seat Tanya. 295 00:23:17,506 --> 00:23:18,506 Listen, Seema. 296 00:23:19,131 --> 00:23:20,900 I am sorry. 297 00:23:21,173 --> 00:23:26,923 I know you have planned a lot but it is just that it is my day you know? 298 00:23:28,798 --> 00:23:31,714 This day is going to mark the beginning of, touch wood,.. 299 00:23:31,714 --> 00:23:33,500 our happy lives together and 300 00:23:33,631 --> 00:23:35,900 I don’t want all this. 301 00:23:35,798 --> 00:23:38,339 So let me just get married the way I want to. 302 00:23:42,548 --> 00:23:44,422 You think this is a marriage? 303 00:23:49,381 --> 00:23:52,881 I have been working for the past 3 days for your marriage? 304 00:23:55,464 --> 00:23:56,500 Nope. 305 00:23:56,881 --> 00:23:58,900 This is not a marriage. 306 00:23:59,298 --> 00:24:01,900 There never is a marriage 307 00:24:01,965 --> 00:24:03,673 Here we never just have a marriage. 308 00:24:10,506 --> 00:24:13,381 a jaimala, a sangeet, a mehendi, 309 00:24:13,923 --> 00:24:15,798 a reception and what not! 310 00:24:21,881 --> 00:24:24,923 This is a show and I am running it. 311 00:24:29,339 --> 00:24:31,256 A company launches a car 312 00:24:31,673 --> 00:24:37,257 Not the best in design, but cheap, high on mileage 313 00:24:37,881 --> 00:24:42,215 low on maintenance, ideal for the Indian middle class family 314 00:24:43,173 --> 00:24:45,756 But no one purchases the car. You know why? 315 00:24:50,840 --> 00:24:54,339 it is meant for the Indian middle class family 316 00:24:57,798 --> 00:25:00,298 You want a car that is out of your range. 317 00:25:00,589 --> 00:25:06,714 Because in India, your car and your wedding show your status. 318 00:25:07,589 --> 00:25:10,339 And you dared to think that it was your special day? 319 00:25:10,923 --> 00:25:12,464 It is not about you, 320 00:25:12,923 --> 00:25:15,480 it is about the chandeliers and the decorations 321 00:25:16,840 --> 00:25:19,298 it is about your jewellery and his turban 322 00:25:19,338 --> 00:25:23,500 it is about the colour of the envelope in which your wedding card was sent, 323 00:25:28,923 --> 00:25:30,506 Because no one cares about you. 324 00:25:32,548 --> 00:25:35,215 More than half the people in your wedding have never even met you, 325 00:25:35,881 --> 00:25:38,900 nor will they once they finish eating. 326 00:25:40,965 --> 00:25:44,589 People come to a wedding to satisfy 4 out of their 5 senses 327 00:25:44,923 --> 00:25:47,215 They see the lights, they hear the music, 328 00:25:47,215 --> 00:25:48,215 the smell the flowers, 329 00:25:48,257 --> 00:25:51,714 they taste the food but they don’t feel anything for you. 330 00:26:04,338 --> 00:26:06,215 and for your family. 331 00:26:08,631 --> 00:26:12,298 And how good that memory is or how bad it is 332 00:26:12,338 --> 00:26:16,173 will depend entirely on how this show was performed. 333 00:26:30,840 --> 00:26:33,130 I have encountered many girls like you in my profession. 334 00:26:34,798 --> 00:26:36,600 You think you are modern, 335 00:26:37,298 --> 00:26:38,506 Educated! 336 00:26:40,338 --> 00:26:43,673 beyond the barriers of Indian society. 337 00:26:44,673 --> 00:26:48,464 These traditions seem silly, orthodox 338 00:26:49,548 --> 00:26:50,673 superstious even. 339 00:26:52,338 --> 00:26:53,798 And what is your response to that? 340 00:26:55,173 --> 00:26:57,714 Touchwood, I will never become like them 341 00:26:59,381 --> 00:27:00,215 Touchwood, 342 00:27:01,338 --> 00:27:02,173 Really! 343 00:27:06,131 --> 00:27:09,422 but you believe that touching furniture will bring you luck? 344 00:27:10,840 --> 00:27:13,480 You stuff yourself with junk food. 345 00:27:13,506 --> 00:27:16,881 You validate yourself with likes on social media. 346 00:27:18,464 --> 00:27:21,714 You take photographs of yourself inside loos, 347 00:27:22,881 --> 00:27:24,338 and we are the ones who are stupid? 348 00:27:29,965 --> 00:27:32,422 About an hour ago, Sandhya showed me your measurements. 349 00:27:35,338 --> 00:27:39,923 When families themselves are in such a hurry to get their children married, 350 00:27:42,589 --> 00:27:44,880 girls usually have a waist size like yours. 351 00:27:45,798 --> 00:27:49,900 And I have done enough weddings in my life to recognize 352 00:27:49,965 --> 00:27:51,256 what condition you are in. 353 00:27:53,298 --> 00:27:54,600 Now! 354 00:27:54,339 --> 00:27:57,298 if the entire extended family 355 00:27:59,215 --> 00:28:02,714 and friends were to get to know about your pregnancy, 356 00:28:04,173 --> 00:28:08,480 then I don’t think your parents will have a great time. 357 00:28:10,298 --> 00:28:13,422 Please don’t consider it a veiled threat, Tanya 358 00:28:14,965 --> 00:28:18,505 A relative of mine is getting married however distant he maybe, 359 00:28:19,215 --> 00:28:23,130 if people were to get know that he had a lacklustre wedding 360 00:28:24,965 --> 00:28:26,673 it will really hurt my image. 361 00:28:28,965 --> 00:28:32,422 So you see it is a matter of reputation for all of us. 362 00:28:33,338 --> 00:28:35,500 So put on a smile Tanya 363 00:28:37,298 --> 00:28:42,900 and pretend like this is everything you have ever wanted. 364 00:28:43,381 --> 00:28:45,298 You know once the stage is set 365 00:28:46,338 --> 00:28:47,755 and the music starts playing 366 00:28:48,589 --> 00:28:50,548 you will actually start enjoying the process 367 00:28:51,257 --> 00:28:54,298 accept gifts, pose for the cameras, 368 00:28:55,548 --> 00:28:57,881 cry your heart out when your parents see you off. 369 00:28:58,881 --> 00:29:00,673 Align yourself to the plan 370 00:29:01,965 --> 00:29:04,480 and you will be the perfect bride. 371 00:29:07,798 --> 00:29:10,840 dream of having a wedding like yours. 372 00:29:18,714 --> 00:29:21,339 so better start dancing to my tunes. 373 00:29:34,535 --> 00:29:36,301 What the fuck, bro? 374 00:29:36,582 --> 00:29:39,660 You should have tied a rock and thrown it. 375 00:29:39,145 --> 00:29:41,278 Or else, the body would come up. 376 00:29:41,630 --> 00:29:44,568 Next time your cat dies, just bury it. 377 00:29:44,795 --> 00:29:47,328 Stop playing these twisted games, bro. 378 00:29:48,606 --> 00:29:50,860 Yeah, Lets meet for golf soon. 379 00:29:50,307 --> 00:29:53,767 Now listen. Say hi to your ex-wife from my side. 380 00:29:58,674 --> 00:29:59,674 Bro 381 00:29:59,861 --> 00:30:01,194 How do you like it? 382 00:30:01,908 --> 00:30:04,507 Really good. Within a year, you have... 383 00:30:05,462 --> 00:30:07,219 done an amazing job. 384 00:30:08,900 --> 00:30:09,900 How? 385 00:30:09,970 --> 00:30:11,170 I received a mail. 386 00:30:11,447 --> 00:30:12,447 Mail? 387 00:30:12,756 --> 00:30:16,896 Yes, some Nigerian Prince was stuck at an airport. 388 00:30:20,607 --> 00:30:21,293 So? 389 00:30:21,373 --> 00:30:23,573 So I sent them and got the money. 390 00:30:24,514 --> 00:30:25,514 Okay. 391 00:30:26,896 --> 00:30:28,956 And what happened to Ritu? 392 00:30:29,508 --> 00:30:30,508 Ritu, who? 393 00:30:30,609 --> 00:30:32,600 Your girlfriend, man. 394 00:30:32,156 --> 00:30:33,984 Who you lived with in Tanya's house... 395 00:30:35,851 --> 00:30:37,118 Oh, that fat chick. 396 00:30:37,334 --> 00:30:38,763 She left me, bro. 397 00:30:38,873 --> 00:30:40,740 I became impotent last year. 398 00:30:43,630 --> 00:30:45,497 Those were tough times, bro. 399 00:30:45,693 --> 00:30:46,927 You tell me, what will you take? 400 00:30:46,974 --> 00:30:47,903 Blonde, Brunette? 401 00:30:47,958 --> 00:30:48,958 No, no 402 00:30:50,974 --> 00:30:52,841 I mean, I'm a one-woman-man. 403 00:30:53,874 --> 00:30:54,412 Sorry. 404 00:30:54,459 --> 00:30:55,459 Scarlett... 405 00:30:55,475 --> 00:30:57,600 Babe, put on a chunri please. 406 00:31:02,306 --> 00:31:03,306 Hello. 407 00:31:07,133 --> 00:31:08,700 Is she... 408 00:31:10,279 --> 00:31:11,279 Maid. 409 00:31:14,928 --> 00:31:16,595 You're doing really well. 410 00:31:20,501 --> 00:31:22,687 I wanted to talk to you about some personal matter. 411 00:31:22,712 --> 00:31:23,712 Tell me, bro. 412 00:31:25,162 --> 00:31:26,162 So, Tanya... 413 00:31:26,849 --> 00:31:30,168 doesn't want a a big-fat wedding, she wants a simple one. 414 00:31:30,224 --> 00:31:32,291 And we've paid for the booking. 415 00:31:35,872 --> 00:31:38,720 You should have told me earlier. Scarlett, 416 00:31:38,145 --> 00:31:39,418 baby open the cash-room. 417 00:31:39,467 --> 00:31:40,934 No, no, wait Scarlett. 418 00:31:41,365 --> 00:31:42,552 That's what I'm saying... 419 00:31:42,607 --> 00:31:44,177 we don't want the advance back. 420 00:31:44,185 --> 00:31:44,865 Look, 421 00:31:50,670 --> 00:31:51,803 I'm asking you... 422 00:31:52,146 --> 00:31:53,213 to lie to Tanya. 423 00:31:53,493 --> 00:31:55,707 Tell her that you can't return the advance. 424 00:31:55,865 --> 00:31:58,665 And then if I convince her, she'll agree. 425 00:31:58,818 --> 00:31:59,818 Sorry, bro. 426 00:31:59,849 --> 00:32:01,457 I don't lie to pretty girls. 427 00:32:01,498 --> 00:32:03,690 Except for the ones I'm dating. 428 00:32:03,171 --> 00:32:05,413 Come on Lleo, I'll just get one day... 429 00:32:05,452 --> 00:32:06,452 What, one day? 430 00:32:10,724 --> 00:32:12,154 I'll be on the stage in front of everyone, 431 00:32:12,201 --> 00:32:13,247 they'll bring me gifts, 432 00:32:13,271 --> 00:32:14,629 get photographs clicked with me. 433 00:32:15,310 --> 00:32:18,177 It'll be a chance to feel like a celebrity. 434 00:32:18,310 --> 00:32:19,643 Later, no one cares. 435 00:32:21,919 --> 00:32:24,403 Getting married in the temple in front of a few people, 436 00:32:24,428 --> 00:32:25,630 then going to the court and signing, 437 00:32:25,655 --> 00:32:26,865 is no wedding. 438 00:32:26,982 --> 00:32:29,982 A wedding should be a loud and lavish affair. 439 00:32:30,661 --> 00:32:33,684 There should be some amount of celebration, or what's the point. 440 00:32:33,786 --> 00:32:37,293 When we've loved so well, we should get married well too. 441 00:32:37,490 --> 00:32:39,201 That's when it'll be a love-marriage. 442 00:32:39,240 --> 00:32:41,107 Or we won't get the 'feel'. 443 00:32:47,217 --> 00:32:50,170 Lleo man, come on. Please, for old times sake bro. 444 00:32:54,576 --> 00:32:56,830 Cool. I'll do it. 445 00:32:56,935 --> 00:32:58,402 I just need a favour. 446 00:32:59,896 --> 00:33:00,396 What? 447 00:33:00,396 --> 00:33:01,279 Get me a bus. 448 00:33:01,318 --> 00:33:01,951 Bus? 449 00:33:01,974 --> 00:33:02,552 Bus. 450 00:33:02,592 --> 00:33:03,372 You want a bus? 451 00:33:03,482 --> 00:33:04,482 I want a bus. 452 00:33:04,677 --> 00:33:06,600 I have said it six times, bro. 453 00:33:06,115 --> 00:33:06,654 No, you've said it thrice. 454 00:33:06,662 --> 00:33:07,771 Bus, bus, bus. 455 00:33:07,779 --> 00:33:09,312 I've said it six times. 456 00:33:10,351 --> 00:33:12,610 Where do I get you a bus from? 457 00:33:12,132 --> 00:33:13,710 Bro, you need me. 458 00:33:14,288 --> 00:33:15,811 And I need a bus. 459 00:33:15,945 --> 00:33:17,145 Now, get me a bus. 460 00:33:17,217 --> 00:33:21,130 Lleo man, you don't get buses at a showroom, that I can buy one and get it for you. 461 00:33:21,146 --> 00:33:22,146 It's a bus! 462 00:33:22,342 --> 00:33:25,404 You're wasting your time, I'm sure Tanya is coming back. 463 00:33:25,428 --> 00:33:26,428 Tick-tock. 464 00:33:26,453 --> 00:33:27,453 Tick-tock. 465 00:33:27,497 --> 00:33:28,169 Tick-tock. 466 00:33:28,381 --> 00:33:30,169 Will the toy-bus work? 467 00:33:30,193 --> 00:33:31,294 Tick-tock. Tick-tock. 468 00:33:31,334 --> 00:33:34,467 I wonder how Scarlett tolerates you. I'm going! 469 00:33:43,962 --> 00:33:46,162 What a venue! It's a good place. 470 00:33:46,459 --> 00:33:49,544 Shall we do ours this way too? Or do you want to elpoe and get married in the temple? 471 00:33:49,623 --> 00:33:50,890 It's not a joke ya. 472 00:33:51,622 --> 00:33:54,420 Why were you dropping hints in front of them? 473 00:33:54,445 --> 00:33:56,845 I'm getting married after 32 years. 474 00:33:56,889 --> 00:33:58,956 Do you know how exciting it is? 475 00:33:59,482 --> 00:34:01,430 I can't even tell anyone. 476 00:34:02,489 --> 00:34:05,490 The people that matter, Mikesh-Tanya. They know about it, right? 477 00:34:06,217 --> 00:34:07,950 It's a matter of 4-5 days. 478 00:34:07,967 --> 00:34:09,634 Let the wedding happen. 479 00:34:09,864 --> 00:34:11,723 We don't know how will their family react. 480 00:34:11,746 --> 00:34:13,496 Why will they react negatively? 481 00:34:13,560 --> 00:34:14,402 You guys are here! 482 00:34:14,427 --> 00:34:17,940 I've been looking for you since so long. 483 00:34:18,351 --> 00:34:18,960 Sorry. 484 00:34:20,126 --> 00:34:21,922 Climbing stairs makes me... 485 00:34:21,993 --> 00:34:22,741 Are you feeling okay? 486 00:34:22,851 --> 00:34:23,851 Yes...I 487 00:34:24,882 --> 00:34:25,882 I might have... 488 00:34:26,443 --> 00:34:28,505 said something wrong in the morning. 489 00:34:28,560 --> 00:34:30,226 So, I came to apologise. 490 00:34:30,889 --> 00:34:31,888 Since I'm old, 491 00:34:32,489 --> 00:34:34,216 I don't even remember anything. 492 00:34:34,264 --> 00:34:37,536 If I might have said something wrong, please forgive me. 493 00:34:37,560 --> 00:34:39,270 No, no, uncle. 494 00:34:39,217 --> 00:34:41,217 You didn't say anything wrong. 495 00:34:41,333 --> 00:34:43,333 You have such a great family. 496 00:34:46,482 --> 00:34:47,882 We've been so lucky. 497 00:34:48,482 --> 00:34:49,482 Thank you. 498 00:34:50,646 --> 00:34:52,179 I just have a request from you. 499 00:34:53,782 --> 00:34:54,407 Tell me? 500 00:34:54,454 --> 00:34:56,721 Please don't come to the wedding. 501 00:34:57,236 --> 00:34:58,236 I? 502 00:34:58,853 --> 00:34:59,986 I shouldn't come? 503 00:35:00,607 --> 00:35:01,349 Why? 504 00:35:01,396 --> 00:35:03,216 Lata doesn't like you. 505 00:35:03,834 --> 00:35:06,290 She was saying she doesn't know who you are... 506 00:35:09,170 --> 00:35:11,370 And you're unmarried as well. 507 00:35:11,779 --> 00:35:13,154 You work outside. 508 00:35:13,517 --> 00:35:15,359 So, if you come for the wedding, 509 00:35:15,447 --> 00:35:18,780 Lata will gossip with other people about you. 510 00:35:18,805 --> 00:35:20,672 I won't be able to bear it. 511 00:35:21,701 --> 00:35:23,357 But I was so nice to her. 512 00:35:25,803 --> 00:35:27,403 She's from a bad family. 513 00:35:27,998 --> 00:35:29,650 She was saying, 514 00:35:29,201 --> 00:35:31,468 'she sticks to herr brother-in-law, 515 00:35:31,678 --> 00:35:34,145 we don't understand what's going on.' 516 00:35:35,365 --> 00:35:37,820 I apologise on her behalf. 517 00:35:37,108 --> 00:35:37,880 No, no, uncle. 518 00:35:37,950 --> 00:35:40,170 This is a small town mentality. 519 00:35:40,115 --> 00:35:42,551 No matter how much money they make, their thinking doesn't change. 520 00:35:43,498 --> 00:35:46,474 Look, you shouldn't give her a chance to gossip in the first place. 521 00:35:46,529 --> 00:35:49,521 Just don't come for the wedding, there'll be no problem at all. 522 00:35:49,584 --> 00:35:50,850 Why won't she come? 523 00:35:51,631 --> 00:35:53,363 There's a reason that she's sticking to me. 524 00:35:53,717 --> 00:35:55,183 Wait a minute, please. 525 00:35:55,287 --> 00:35:56,287 Let me... 526 00:35:57,240 --> 00:35:58,200 Look sir, 527 00:35:58,232 --> 00:35:59,365 I'm telling you, 528 00:36:00,474 --> 00:36:02,865 after the wedding, we'll tell them too. 529 00:36:02,904 --> 00:36:05,171 But please keep this to yourself. 530 00:36:05,224 --> 00:36:06,357 Yes, of course. 531 00:36:07,150 --> 00:36:08,845 Tell me, have complete trust. 532 00:36:18,158 --> 00:36:21,611 I swear on my 'soon-to-be-grandchild', 533 00:36:22,908 --> 00:36:24,308 I won't tell anyone. 534 00:36:25,190 --> 00:36:26,190 Okay? 535 00:36:26,378 --> 00:36:27,120 What? 536 00:36:27,190 --> 00:36:28,810 What is he doing? 537 00:36:28,144 --> 00:36:31,337 The brother and sister-in -law are getting married. 538 00:36:31,467 --> 00:36:33,333 I went to the terrace and... 539 00:36:34,810 --> 00:36:36,410 they were getting cosy. 540 00:36:36,740 --> 00:36:37,740 Dad, but... 541 00:36:37,765 --> 00:36:42,901 you also exaggerate everything and talk. You know that, right? 542 00:36:44,412 --> 00:36:46,740 I mean what would I get out of lying? 543 00:36:46,756 --> 00:36:48,423 Or go ask them yourself. 544 00:36:48,641 --> 00:36:51,908 They're doing 'Hum Aapke Hain Kaun' in this age. 545 00:37:00,974 --> 00:37:02,396 You keep quiet for a minute. 546 00:37:02,474 --> 00:37:03,474 So Dad, 547 00:37:04,240 --> 00:37:05,888 What else were they saying? 548 00:37:09,727 --> 00:37:11,812 Come on, tell me dad. 549 00:37:12,376 --> 00:37:13,376 Look, Lata. 550 00:37:13,685 --> 00:37:13,953 Yes, I am that. But anything new? 551 00:37:13,954 --> 00:37:16,836 We don't get along, everyone knows. 552 00:37:17,623 --> 00:37:19,466 I say a lot of hurtful things to you. 553 00:37:19,529 --> 00:37:20,529 Why? 554 00:37:20,560 --> 00:37:22,880 Because you're a part of my family. 555 00:37:22,967 --> 00:37:26,935 But if an outsider criticises you, I can't bear it. 556 00:37:29,287 --> 00:37:30,553 Why? What happened? 557 00:37:32,928 --> 00:37:36,600 They were saying, 'she's from a small town, 558 00:37:36,279 --> 00:37:37,679 they don't have class, 559 00:37:39,631 --> 00:37:41,631 how will Tanya stay with them?' 560 00:37:42,193 --> 00:37:43,193 They said that? 561 00:37:43,232 --> 00:37:45,299 They were saying this about me? 562 00:37:46,255 --> 00:37:48,255 Did sir say anything about me? 563 00:37:48,349 --> 00:37:49,161 I mean, 564 00:37:49,787 --> 00:37:52,950 bonding, connection, friendship, 565 00:37:53,139 --> 00:37:55,561 did you hear such key words? 566 00:38:02,149 --> 00:38:03,149 Look, Lata. 567 00:38:03,805 --> 00:38:05,508 Think about it once. 568 00:38:06,227 --> 00:38:07,250 The girl is nice. 569 00:38:07,290 --> 00:38:08,305 Gorgeous, the girl is very good. 570 00:38:08,344 --> 00:38:09,880 She can become your daughter-in-law. 571 00:38:09,896 --> 00:38:11,411 But she's their daughter. 572 00:38:11,568 --> 00:38:13,357 And our is a Romeo, after all. 573 00:38:13,428 --> 00:38:14,428 No, no, no. 574 00:38:14,490 --> 00:38:15,756 You're wrong here. 575 00:38:18,279 --> 00:38:19,130 You keep quiet. 576 00:38:20,139 --> 00:38:21,139 Look. 577 00:38:21,498 --> 00:38:23,919 I'll go talk to them in the afternoon. 578 00:38:27,740 --> 00:38:29,660 In the morning itself, when she came... 579 00:38:29,709 --> 00:38:31,308 I knew something was up. 580 00:38:32,139 --> 00:38:35,460 If you're the aunt, behave like one, why try to become the mother? 581 00:38:35,734 --> 00:38:38,529 Lata, talk sweetly. It's a family matter... 582 00:38:38,742 --> 00:38:39,742 be careful. 583 00:38:41,709 --> 00:38:45,290 I'll just have my medicine and come. 584 00:39:00,594 --> 00:39:01,594 Kill it. 585 00:39:07,449 --> 00:39:08,783 It's alright Tanya. 586 00:39:09,707 --> 00:39:10,707 Next time, 587 00:39:11,262 --> 00:39:12,662 just like your feet, 588 00:39:12,953 --> 00:39:13,953 move left. 589 00:39:14,585 --> 00:39:15,585 Okay? 590 00:39:16,296 --> 00:39:19,904 And more smile. Remember it's your wedding after all. 591 00:39:21,131 --> 00:39:22,451 We'll go again in five. 592 00:39:23,201 --> 00:39:24,734 I need some fresh air. 593 00:39:33,122 --> 00:39:34,122 Yes, no... 594 00:39:34,614 --> 00:39:36,348 Let me check and tell you. 595 00:39:39,687 --> 00:39:40,953 I don't know yet... 596 00:39:42,874 --> 00:39:44,935 You see, if it's possible. 597 00:39:48,350 --> 00:39:49,350 Yeah, bye. 598 00:39:49,756 --> 00:39:50,756 Hey! 599 00:39:50,912 --> 00:39:51,912 Hi! 600 00:39:52,467 --> 00:39:53,467 You, okay? 601 00:39:54,420 --> 00:39:56,553 Yes, I was talking to my sister. 602 00:39:57,139 --> 00:39:58,872 Everything is okay, right? 603 00:39:59,810 --> 00:40:00,779 Why? 604 00:40:01,708 --> 00:40:04,294 I know it's an audio call, and you can't see the other person, but... 605 00:40:04,787 --> 00:40:07,448 it's not compulsary to close your eyes and talk. 606 00:40:07,489 --> 00:40:09,289 Actually I do it because... 607 00:40:09,364 --> 00:40:11,496 I just imagine that she's next to me... 608 00:40:11,520 --> 00:40:12,926 I like it. 609 00:40:17,933 --> 00:40:19,393 Because of Udippi? 610 00:40:22,550 --> 00:40:24,716 Why don't you talk to these people? 611 00:40:24,740 --> 00:40:26,348 Make some friends, you'll feel better. 612 00:40:26,396 --> 00:40:27,396 Actually... 613 00:40:27,740 --> 00:40:29,272 I just joined recently. 614 00:40:29,678 --> 00:40:31,678 So I don't really know anyone. 615 00:40:32,615 --> 00:40:34,966 Imagining your sister here makes you feel better? 616 00:40:36,342 --> 00:40:38,458 I mean at least she cares about me, right? 617 00:40:38,560 --> 00:40:40,191 Being with her is better than being with a 618 00:40:40,216 --> 00:40:43,440 hundred people, who don't even know me. 619 00:40:47,318 --> 00:40:48,851 You know, you're right. 620 00:40:50,559 --> 00:40:51,583 Thank you. 621 00:40:52,310 --> 00:40:54,295 Actually, I have a friend who owns a restaurant... 622 00:40:54,321 --> 00:40:55,826 So after I'm done here, 623 00:40:55,865 --> 00:40:57,365 you remind me to give you his number. 624 00:40:57,381 --> 00:40:58,381 Okay. 625 00:40:58,420 --> 00:40:59,686 After your wedding? 626 00:40:59,795 --> 00:41:00,795 No, like... 627 00:41:00,998 --> 00:41:02,331 in fifteen minutes. 628 00:41:04,236 --> 00:41:06,102 Even I need some fresh air. 629 00:41:07,345 --> 00:41:08,345 Okay. 630 00:41:20,671 --> 00:41:21,671 Hey, Karunesh. 631 00:41:21,983 --> 00:41:22,983 Karunesh. 632 00:41:26,124 --> 00:41:27,124 Lleo. 633 00:41:27,310 --> 00:41:28,310 Bro, the bus... 634 00:41:32,849 --> 00:41:34,516 They're mint leaves bro. 635 00:41:34,537 --> 00:41:37,130 Scarlett wants to make chutney. I'm helping her out. 636 00:41:37,256 --> 00:41:38,256 Cool. 637 00:41:38,389 --> 00:41:39,389 Hi Scarlett. 638 00:41:40,201 --> 00:41:42,646 Bro, I can't find a bus. 639 00:41:42,935 --> 00:41:44,602 How do I just find one? 640 00:41:46,295 --> 00:41:48,326 Because of you I entered a school bus. 641 00:41:48,381 --> 00:41:52,158 While pushing the kids outside, I almost got beaten up by the school conductor. 642 00:41:52,175 --> 00:41:54,241 No problem, bro. Get me a cab. 643 00:41:54,495 --> 00:41:55,495 What? 644 00:41:55,924 --> 00:42:00,210 Bro if you could make do with a cab, you should have told me earlier! 645 00:42:00,131 --> 00:42:02,464 The OLA will be here in 2 minutes. 646 00:42:03,914 --> 00:42:05,555 Why did you need a bus then? 647 00:42:05,719 --> 00:42:09,437 I'm going for a very important meeting. If I go by bus, it'll be more impactful. 648 00:42:09,461 --> 00:42:12,812 How will it be more 'impactful' if you went in a bus? 649 00:42:12,852 --> 00:42:13,352 Just a minute. 650 00:42:13,423 --> 00:42:14,423 Hello. 651 00:42:14,743 --> 00:42:16,688 Yes, I'm upstairs. I am coming. 652 00:42:16,923 --> 00:42:17,923 It's here. 653 00:42:19,131 --> 00:42:22,973 And no matter how important the meeting is, you'll just call for a bus? 654 00:42:28,170 --> 00:42:30,103 Think a bit practically bro. 655 00:42:30,545 --> 00:42:31,545 Why? 656 00:42:31,684 --> 00:42:33,715 You too wanted to be a hero, just for a day. 657 00:42:33,848 --> 00:42:35,207 Wasn't that impractical? 658 00:42:35,247 --> 00:42:38,582 But I didn't ask for a bus, I just wanted a grand wedding... 659 00:42:42,289 --> 00:42:43,956 If you want to be a hero... 660 00:42:45,414 --> 00:42:47,940 why are you using your budget? 661 00:42:47,248 --> 00:42:49,122 You can stand on the roof of the bus or 662 00:42:49,162 --> 00:42:51,107 lie down on the backseat of the cab, 663 00:42:51,209 --> 00:42:54,142 what's important is who you're going with. 664 00:42:56,538 --> 00:43:00,540 Just choose the most sensible option to start your journey. 665 00:43:00,195 --> 00:43:01,728 Otherwise, earn money, 666 00:43:01,960 --> 00:43:02,960 have fun, 667 00:43:03,339 --> 00:43:04,971 take a trip to Vegas, 668 00:43:06,574 --> 00:43:07,574 do match-fixing. 669 00:43:08,456 --> 00:43:10,323 Why are you giving me money? 670 00:43:12,715 --> 00:43:13,839 What are you trying to say bro? 671 00:43:13,902 --> 00:43:14,902 I'm not trying, 672 00:43:15,621 --> 00:43:16,888 winners don't try. 673 00:43:17,395 --> 00:43:18,395 I'm saying. 674 00:43:18,777 --> 00:43:19,777 Don't do this. 675 00:43:22,545 --> 00:43:23,678 You'll be happy. 676 00:43:25,192 --> 00:43:27,465 Why are you causing yourself damage for me? 677 00:43:27,590 --> 00:43:29,190 You're a nice guy, bro. 678 00:43:29,629 --> 00:43:31,362 You gave me your charger. 679 00:43:31,512 --> 00:43:32,512 You know what? 680 00:43:33,418 --> 00:43:36,180 You're the second best guy I know, bro. 681 00:43:38,559 --> 00:43:39,759 What happened bro? 682 00:43:41,176 --> 00:43:42,176 Nothing. 683 00:43:42,937 --> 00:43:45,690 Was just thinking about Tiwari. 684 00:43:45,773 --> 00:43:47,679 Bro, stop right there. 685 00:43:47,898 --> 00:43:50,536 I hate hugging grown up, fully clothed men, bro. 686 00:43:50,639 --> 00:43:51,705 Just stay away. 687 00:43:51,881 --> 00:43:54,669 Bro you haven't updated your Manhood Software. 688 00:43:54,779 --> 00:43:56,888 All the bugs have been removed in the new software. 689 00:43:56,943 --> 00:43:58,443 These days men hug a lot. 690 00:43:59,318 --> 00:44:00,651 Hey, Mikesh bhaiya. 691 00:44:01,881 --> 00:44:03,794 What happened? Is everything okay? 692 00:44:06,240 --> 00:44:09,670 Oh god. These Arab chicks just can't take no for an answer. 693 00:44:09,131 --> 00:44:11,131 Scarlett. Baby call security. 694 00:44:11,156 --> 00:44:13,115 Hey, Shabnam is his taxi's name. 695 00:44:13,201 --> 00:44:15,491 I saw your number and got scared. 696 00:44:19,701 --> 00:44:21,320 Why? What happened? 697 00:44:35,678 --> 00:44:39,278 I think I'll order something simple. Like Dal-Chawal. 698 00:44:39,568 --> 00:44:42,502 Because we anyway have it everyday at home. 699 00:44:43,232 --> 00:44:45,138 Shall I order something for you? 700 00:44:45,287 --> 00:44:47,598 Burger, Pasta or Noodles? 701 00:44:47,967 --> 00:44:49,310 Will you have something? 702 00:44:49,482 --> 00:44:51,427 No, I'll go home and eat. 703 00:44:51,678 --> 00:44:54,440 Why bother anyone here? 704 00:44:54,318 --> 00:44:55,718 I'll go home and eat . 705 00:44:56,803 --> 00:44:58,426 Will you go to your own house? 706 00:44:58,467 --> 00:44:59,193 No. 707 00:44:59,232 --> 00:45:02,875 Actually I was thinking, tonight I'll go to their house. 708 00:45:02,946 --> 00:45:04,211 Spend the night there. 709 00:45:04,235 --> 00:45:06,168 What is your plan after this? 710 00:45:06,579 --> 00:45:07,570 I haven't thought about it yet. 711 00:45:07,618 --> 00:45:09,641 Yes, so let's both of us go and... 712 00:45:09,680 --> 00:45:10,780 Right now!? 713 00:45:11,842 --> 00:45:13,544 That's when Happy Hours start. 714 00:45:13,646 --> 00:45:15,246 You're Mohan, I'm Mohan, 715 00:45:15,764 --> 00:45:16,897 we must have some fun. 716 00:45:20,717 --> 00:45:21,232 Bhaisaab. 717 00:45:21,295 --> 00:45:21,997 Yes. 718 00:45:25,169 --> 00:45:28,832 I think you wanted to say something. Something close to your heart. 719 00:45:29,723 --> 00:45:31,900 Yes, actually... 720 00:45:32,786 --> 00:45:35,820 It's better if we talk about it right now. 721 00:45:35,138 --> 00:45:36,138 Yes. 722 00:45:36,896 --> 00:45:39,286 Since the past two years, Ila and I... 723 00:45:39,326 --> 00:45:40,459 Bridge not here. 724 00:45:40,599 --> 00:45:42,599 No, no. Let him talk, please. 725 00:45:43,279 --> 00:45:45,790 He has such a great voice. 726 00:45:45,420 --> 00:45:49,208 His voice has so much bass, just like Mr. Bachan. 727 00:45:49,482 --> 00:45:50,701 Please keep talking. 728 00:45:50,873 --> 00:45:51,873 Keep quiet. 729 00:45:54,939 --> 00:45:56,298 Since the past two years... 730 00:45:56,361 --> 00:45:58,837 Bridge, not in front of people who won't get it. 731 00:45:58,955 --> 00:46:02,607 Yes! We won't get it! How can we get it!? 732 00:46:02,935 --> 00:46:04,770 Because we are working class people from small 733 00:46:04,796 --> 00:46:06,964 towns. So we can't get it. How can we get it? 734 00:46:06,990 --> 00:46:07,990 Why are you talking like this? 735 00:46:09,709 --> 00:46:10,709 Ila, please. 736 00:46:12,504 --> 00:46:15,449 Bhaisaab, we had been talking since a while, right? 737 00:46:15,481 --> 00:46:17,281 So at least you could have told us. 738 00:46:17,317 --> 00:46:18,517 But what is his fault? 739 00:46:18,528 --> 00:46:19,750 What do you mean? 740 00:46:20,896 --> 00:46:23,210 A handsome man like him has multiple affairs. 741 00:46:26,170 --> 00:46:28,286 No, no. Whatever you're doing is right. 742 00:46:28,303 --> 00:46:29,703 Don't listen to him. 743 00:46:30,631 --> 00:46:31,685 One shouldn't do this. 744 00:46:32,170 --> 00:46:33,570 This is not the way. 745 00:46:33,607 --> 00:46:35,474 Please clean this properly. 746 00:46:36,615 --> 00:46:38,707 Scrub it and clean it. 747 00:46:42,532 --> 00:46:44,813 So, you promised me a perfect wedding, right? 748 00:46:44,891 --> 00:46:47,445 Yeah. Why? What happened? 749 00:46:47,516 --> 00:46:50,474 Is it the carpet? Because a new one is on it's way already. 750 00:46:50,529 --> 00:46:52,716 No, no. It's not the carpet. 751 00:46:53,185 --> 00:46:55,520 Something is just not right. 752 00:46:55,826 --> 00:46:59,440 It's just... I really don't know... 753 00:46:59,248 --> 00:47:00,648 Come. I'll show you. 754 00:47:02,635 --> 00:47:03,635 My tea. 755 00:47:03,971 --> 00:47:04,971 I'll help you. 756 00:47:10,654 --> 00:47:12,685 Something is not right. 757 00:47:14,503 --> 00:47:15,580 I can't really tell. 758 00:47:15,620 --> 00:47:16,620 Can you see it? 759 00:47:29,662 --> 00:47:33,620 But they haven't finished doing up this place as yet. 760 00:47:34,201 --> 00:47:35,880 It's not the frame. 761 00:47:37,923 --> 00:47:40,133 It's something else. 762 00:47:40,759 --> 00:47:43,204 Something doesn't belong here. 763 00:47:44,704 --> 00:47:45,704 Okay. 764 00:47:46,281 --> 00:47:48,335 I think I know what the problem is. 765 00:47:48,406 --> 00:47:49,210 It's you. 766 00:47:50,648 --> 00:47:52,181 You don't belong here. 767 00:47:53,740 --> 00:47:56,272 Why would you be a part of my wedding? 768 00:47:58,240 --> 00:48:03,651 Do we have to go through this entire charade all over again, Tanya? 769 00:48:05,612 --> 00:48:08,212 Or is this your lame attempt at humour? 770 00:48:08,865 --> 00:48:10,198 You think it's lame? 771 00:48:10,990 --> 00:48:12,522 I think it's hilarious! 772 00:48:13,248 --> 00:48:16,161 You know, back there, you almost convinced me. 773 00:48:16,193 --> 00:48:18,966 After your little speech, you almost convinced me... 774 00:48:22,209 --> 00:48:24,676 that never did or will care about me. 775 00:48:25,178 --> 00:48:28,138 I mean, of course, the expenditure was a huge concern but... 776 00:48:28,201 --> 00:48:30,934 this was the part that I hated the most. 777 00:48:31,154 --> 00:48:33,302 To display myself, like a prop... 778 00:48:33,732 --> 00:48:38,247 in front of these five hundred strangers, especially the ones like you. 779 00:48:40,232 --> 00:48:43,177 You're just getting anxious Tanya. 780 00:48:45,927 --> 00:48:50,154 See, at the end of the day, I'm here. For your wedding. 781 00:48:51,365 --> 00:48:53,698 I'm going to give you an album... 782 00:48:54,473 --> 00:48:58,645 that you can show to people the rest of your life. 783 00:48:59,685 --> 00:49:03,580 If it's the guest list that's bothering you, then we can talk about it. 784 00:49:03,162 --> 00:49:04,895 We'll figure that one out. 785 00:49:11,209 --> 00:49:13,400 Where were you before? 786 00:49:14,420 --> 00:49:17,620 In Mikesh and my life, we never saw you before. 787 00:49:18,826 --> 00:49:22,380 School, college, job, interviews, illness, accidents 788 00:49:22,435 --> 00:49:25,634 We've seen so much, Seema. But we never saw you . 789 00:49:28,555 --> 00:49:31,870 And today, you care about my wedding?! 790 00:49:32,508 --> 00:49:33,926 I'm a human being Seema. 791 00:49:36,699 --> 00:49:39,880 and then forget about it. 792 00:49:40,162 --> 00:49:41,904 You know what the funny thing is? 793 00:49:46,396 --> 00:49:50,169 are right now worried about pleasing those five hundred strangers... 794 00:49:50,217 --> 00:49:52,138 like you, at me wedding. 795 00:49:52,435 --> 00:49:53,442 You. 796 00:49:54,482 --> 00:49:56,161 Who are you? 797 00:49:57,326 --> 00:49:59,489 Why should we care about what you think? 798 00:49:59,529 --> 00:50:03,326 Who gave you this power to interfere in my wedding? 799 00:50:03,404 --> 00:50:05,804 Knowledge gave me the power, Tanya. 800 00:50:07,566 --> 00:50:08,566 My knowledge... 801 00:50:09,980 --> 00:50:11,447 about your condition. 802 00:50:13,248 --> 00:50:16,740 I think you somehow missed that part. 803 00:50:18,688 --> 00:50:22,160 And you know what happens, if you do not follow my instructions. 804 00:50:24,524 --> 00:50:27,645 My dad really likes it, so I was listening to it the other day 805 00:50:28,217 --> 00:50:31,617 Sorry, pardon my voice, it's really bad right now. 806 00:50:45,852 --> 00:50:51,265 I don't care what you go and say to whomsoever it is that you want to about me. 807 00:50:51,740 --> 00:50:54,406 Because the people that I really care about, 808 00:50:54,428 --> 00:50:57,708 and who really care about me, are right by my side. 809 00:50:59,237 --> 00:51:01,237 And I don't need anyone else. 810 00:51:01,823 --> 00:51:03,848 So I won't keep you waiting any longer. 811 00:51:03,881 --> 00:51:07,614 I am sure you have a lot of engagements to take care of. So, come. 812 00:51:07,662 --> 00:51:08,662 Come. 813 00:51:10,185 --> 00:51:11,185 Tanya! 814 00:51:13,544 --> 00:51:14,544 What? 815 00:51:17,389 --> 00:51:19,789 Please drop her wherever she wants. 816 00:51:20,365 --> 00:51:21,861 You don't have to worry. I'll make sure everything 817 00:51:21,887 --> 00:51:23,951 is packed and delivered to your next location. 818 00:51:23,976 --> 00:51:25,724 Now, please take a seat Seema. 819 00:51:25,748 --> 00:51:28,281 And permanently get lost from my life. 820 00:51:40,810 --> 00:51:43,760 Infact, I wish you all the best. 821 00:51:43,101 --> 00:51:44,255 But it's just not for me. 822 00:51:44,303 --> 00:51:47,290 So along with all your advice about how I should marry, 823 00:51:49,162 --> 00:51:50,473 Because this... 824 00:51:51,381 --> 00:51:53,440 is not my cup of tea. 825 00:52:03,545 --> 00:52:05,279 Have you seen mom and dad? 826 00:52:05,318 --> 00:52:07,185 No. Did you speak with Lleo? 827 00:52:09,264 --> 00:52:11,818 He wasn't ready to return the advance... 828 00:52:11,888 --> 00:52:13,427 He held my collar and said, 829 00:52:13,482 --> 00:52:15,224 'how can you ask for the money?' 830 00:52:15,256 --> 00:52:17,167 And then he called Russian Security. 831 00:52:17,209 --> 00:52:19,661 I lowered him and hit him with my elbow, 832 00:52:19,685 --> 00:52:21,216 his nose started bleeding. 833 00:52:21,241 --> 00:52:23,427 Then he said sorry and that he'll return it. 834 00:52:23,443 --> 00:52:25,176 He'll return the advance. 835 00:52:25,326 --> 00:52:26,857 You aren't sad, are you? 836 00:52:26,887 --> 00:52:28,388 No, I'm not sad. 837 00:52:28,420 --> 00:52:30,420 One should think practically. 838 00:52:30,529 --> 00:52:31,888 Why call for a bus? 839 00:52:31,920 --> 00:52:33,732 We'll take the OLA and be happy. 840 00:52:33,756 --> 00:52:35,689 We were going to come by bus? 841 00:52:38,709 --> 00:52:41,669 I was using the metaphor of the bus to explain the context to Lleo. 842 00:52:41,694 --> 00:52:43,482 He's stupid, doesn't understand. 843 00:52:43,529 --> 00:52:45,240 I'll explain it to you later. 844 00:52:45,295 --> 00:52:47,122 Now let's go. Purshottamji was scaring me. 845 00:52:47,146 --> 00:52:48,946 We must find our parents. 846 00:52:50,209 --> 00:52:53,750 Scarlett told me they were somewhere here. 847 00:52:53,396 --> 00:52:54,919 I don't know where they disappear. 848 00:52:54,959 --> 00:52:56,254 They're having their own picnic. 849 00:52:56,279 --> 00:52:58,412 Yes, they all must be together. 850 00:53:13,263 --> 00:53:14,746 Put down your finger. 851 00:53:14,771 --> 00:53:16,958 Put your finger down, am I raising my finger? 852 00:53:17,748 --> 00:53:19,122 Don't change the topic. 853 00:53:19,193 --> 00:53:19,841 What do you mean? 854 00:53:19,873 --> 00:53:20,982 Don't change the topic! 855 00:53:22,740 --> 00:53:23,740 She does. 856 00:53:23,795 --> 00:53:24,966 Bridge, there's no point. 857 00:53:25,701 --> 00:53:26,701 Hey, mom! 858 00:53:27,795 --> 00:53:30,195 Mom, you start fighting everywhere. 859 00:53:30,217 --> 00:53:31,217 Dad, you too... 860 00:53:32,724 --> 00:53:34,324 Dad, I'm talking to you. 861 00:53:36,618 --> 00:53:37,618 Aunty. 862 00:53:39,243 --> 00:53:39,938 What's wrong? 863 00:53:39,993 --> 00:53:42,259 I'll tell you what's wrong Tanya. 864 00:53:42,345 --> 00:53:43,877 Your father and your... 865 00:53:44,271 --> 00:53:45,240 whoever she is, 866 00:53:45,279 --> 00:53:46,346 they are wrong. 867 00:53:46,592 --> 00:53:47,659 They are wrong. 868 00:53:47,904 --> 00:53:48,904 I've heard enough. 869 00:53:48,951 --> 00:53:49,951 It's enough. 870 00:53:50,591 --> 00:53:53,473 I promise you that you'll get married to my Miku. 871 00:53:53,498 --> 00:53:54,765 That's my promise. 872 00:53:54,880 --> 00:53:56,568 But look, at your wedding... 873 00:53:56,646 --> 00:53:58,446 if all these people come... 874 00:53:58,490 --> 00:53:59,723 we won't come. 875 00:53:59,795 --> 00:54:02,395 Enough. I've said it. We will not come. 876 00:54:03,990 --> 00:54:06,923 Now you guys do whatever you think is fine. 877 00:54:07,935 --> 00:54:08,334 Lata... 878 00:54:08,334 --> 00:54:08,904 Come on. 879 00:54:09,607 --> 00:54:10,552 It's enough. 880 00:54:10,560 --> 00:54:12,440 What are you saying Lata? 881 00:54:14,779 --> 00:54:15,979 I'll just be back. 882 00:54:16,474 --> 00:54:18,802 But don't forget our, seven-thirty-happy-hours-plan. 883 00:54:18,889 --> 00:54:19,694 Come on! 884 00:54:19,717 --> 00:54:20,717 Yes! 885 00:54:29,236 --> 00:54:30,970 You guys always just leave! 65511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.