Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,784 --> 00:00:03,900
Local police are taking
2
00:00:03,985 --> 00:00:05,883
two white females
to a Myanmar prison.
3
00:00:05,969 --> 00:00:07,162
What if I can't extract them?
4
00:00:07,248 --> 00:00:08,595
They've got the intel
with the nuke location.
5
00:00:08,675 --> 00:00:09,633
I have a contingency.
6
00:00:09,719 --> 00:00:11,391
Five!
7
00:00:11,477 --> 00:00:12,970
- Intel?
- Destroyed.
8
00:00:13,055 --> 00:00:14,675
Boss said there might
be another way to find the nuke.
9
00:00:14,755 --> 00:00:15,891
Bloody hope so.
10
00:00:16,562 --> 00:00:19,219
Packaged location:
Zaza's Riverside compound.
11
00:00:19,305 --> 00:00:20,805
I'm sorry, but this is work.
12
00:00:22,465 --> 00:00:24,297
Ms. Gillespie,
I need you to take me
13
00:00:24,425 --> 00:00:26,329
all the way to Zaza himself.
14
00:00:28,175 --> 00:00:30,215
Sergeant Wyatt!
15
00:00:30,305 --> 00:00:31,470
Pavel?!
What the hell you doing here?!
16
00:00:31,555 --> 00:00:33,540
Trying to finish Katrina's job
for her.
17
00:00:33,675 --> 00:00:36,015
Contact!
18
00:00:38,180 --> 00:00:39,169
I got the nukes!
19
00:00:39,255 --> 00:00:41,282
Mission priority,
move them out.
20
00:00:41,465 --> 00:00:43,675
Sergeant Wyatt,
you did not need to help me.
21
00:00:44,845 --> 00:00:46,805
Speaking Russian...
22
00:00:46,885 --> 00:00:48,470
Listen, I don't think
I'm gonna make it back home
23
00:00:48,555 --> 00:00:49,977
this time.
24
00:00:50,127 --> 00:00:51,917
When this call ends,
you are going to tell me
25
00:00:52,005 --> 00:00:53,446
everything
about this operation.
26
00:00:53,532 --> 00:00:56,946
No, when this call ends,
you will salute me.
27
00:01:03,961 --> 00:01:06,805
โช My heart
don't believe me โช
28
00:01:08,675 --> 00:01:11,505
โช When I tell it you've gone โช
29
00:01:11,595 --> 00:01:13,024
Cheers, bro.
30
00:01:19,104 --> 00:01:20,314
Please tell me
you didn't just
31
00:01:20,400 --> 00:01:22,258
drop a shot into your beer.
32
00:01:22,383 --> 00:01:25,089
It's called a boilermaker.
33
00:01:25,175 --> 00:01:26,907
It's called a cry for help.
34
00:01:27,743 --> 00:01:30,485
I mean, we all like
whiskey and beer,
35
00:01:30,571 --> 00:01:32,829
just maybe not
at the same time.
36
00:01:37,071 --> 00:01:39,175
- Samuel Wyatt.
- Madison Avary.
37
00:01:39,255 --> 00:01:40,946
Nice to meet you.
38
00:01:41,595 --> 00:01:44,727
A beer and a shot, please?
39
00:01:44,925 --> 00:01:46,149
On me.
40
00:01:46,425 --> 00:01:48,946
Sure you can afford that
on your soldier's salary?
41
00:01:49,118 --> 00:01:51,055
And what makes you think
I'm military?
42
00:01:51,485 --> 00:01:52,774
The little things.
43
00:01:52,899 --> 00:01:55,868
The way you carry yourself.
Your hair.
44
00:01:56,227 --> 00:01:58,454
And the fact that you have
your duffel at your feet.
45
00:01:58,540 --> 00:01:59,704
Ah.
46
00:02:01,885 --> 00:02:03,118
Right.
47
00:02:07,573 --> 00:02:10,903
โช And there is a silence โช
48
00:02:11,095 --> 00:02:12,462
No, this isn't right.
49
00:02:12,548 --> 00:02:14,587
โช Comes around... โช
50
00:02:14,965 --> 00:02:16,618
I didn't...
51
00:02:19,430 --> 00:02:22,274
I didn't have a beard
when I met you.
52
00:02:24,915 --> 00:02:26,399
Not that first time.
53
00:02:27,134 --> 00:02:29,087
Low midline penetration.
54
00:02:29,204 --> 00:02:32,610
Nine millimeter Parabellum,
straight through.
55
00:02:32,735 --> 00:02:35,925
Avoiding all major organs,
but you're losing blood.
56
00:02:39,661 --> 00:02:41,423
Oh, baby.
57
00:02:42,505 --> 00:02:44,860
I don't think
you're gonna make it.
58
00:02:52,419 --> 00:02:53,821
There he is.
59
00:02:54,127 --> 00:02:55,665
Need a drink?
60
00:02:56,465 --> 00:02:57,635
Yeah, I'll take a beer.
61
00:02:57,715 --> 00:02:59,368
You'll take a water.
62
00:03:00,579 --> 00:03:02,175
You almost bled out, mate.
63
00:03:02,255 --> 00:03:04,930
We got you
to a Myanmar military hospital.
64
00:03:05,345 --> 00:03:06,555
Pavel?
65
00:03:06,635 --> 00:03:08,005
No trace.
66
00:03:10,282 --> 00:03:13,266
Was Zarkova in on it?
67
00:03:13,384 --> 00:03:16,016
I don't know.
I was about to ask her.
68
00:03:19,680 --> 00:03:21,376
Then Pavel shot me
in the stomach
69
00:03:21,462 --> 00:03:23,204
and kicked me out of a truck.
70
00:03:25,126 --> 00:03:26,970
Whoa, whoa, whoa.
Where do you think you're going?
71
00:03:27,055 --> 00:03:28,312
Back to work.
72
00:03:28,398 --> 00:03:29,804
Mate.
73
00:03:30,617 --> 00:03:31,969
You nearly died.
74
00:03:32,094 --> 00:03:34,367
Yeah, I let Pavel
get away with the nukes.
75
00:03:34,555 --> 00:03:36,094
Hell, I even saved his life.
76
00:03:36,203 --> 00:03:37,805
And I trusted Zarkova.
77
00:03:37,885 --> 00:03:39,203
We all screwed up on this.
78
00:03:39,289 --> 00:03:40,734
Exactly.
79
00:03:43,345 --> 00:03:45,305
So I gotta get back to work.
80
00:03:45,406 --> 00:03:47,164
You're not serious?
81
00:03:48,109 --> 00:03:49,851
Whatever Pavel does
with those nukes,
82
00:03:50,883 --> 00:03:53,023
that's on us.
83
00:04:16,221 --> 00:04:19,301
The Heavy's
"Short Change Hero"...
84
00:04:21,265 --> 00:04:25,633
โช I can't see
where you coming from โช
85
00:04:25,807 --> 00:04:30,477
โช But I know just what
you runnin' from โช
86
00:04:30,563 --> 00:04:34,734
โช And what matters
ain't the "who's baddest" โช
87
00:04:34,827 --> 00:04:39,102
โช But the ones who stop you
falling from your ladder โช
88
00:04:39,336 --> 00:04:45,094
โช Come on, feelin' like
you're feelin' now โช
89
00:04:45,211 --> 00:04:49,414
โช And doin' things
just to please your crowd โช
90
00:04:49,594 --> 00:04:54,129
โช When I love you like the way
I love you โช
91
00:04:54,406 --> 00:04:57,633
โช And I suffer,
but I ain't gonna cut you โช
92
00:04:57,726 --> 00:05:03,186
โช 'Cause this ain't no place
for no hero โช
93
00:05:03,763 --> 00:05:08,243
โช This ain't no place
for no better man โช
94
00:05:08,584 --> 00:05:13,349
โช This ain't no place
for no hero to call home โช
95
00:05:17,678 --> 00:05:21,771
โช This ain't no place
for no hero โช
96
00:05:22,337 --> 00:05:27,568
โช This ain't no place
for no better man โช
97
00:05:27,865 --> 00:05:32,429
โช This ain't no place
for no hero to call home โช
98
00:05:32,515 --> 00:05:34,675
*STRIKE BACK*
Season 07 Episode 07
Title: " Revolution Part 7: Silent War"
99
00:05:55,685 --> 00:05:58,730
Speaking Russian...
100
00:06:00,005 --> 00:06:03,215
Speaking Russian...
101
00:06:56,535 --> 00:06:58,529
- Should you be up?
- We already tried that, Ches'.
102
00:06:58,614 --> 00:07:00,403
Do you know where Pavel is?
103
00:07:00,897 --> 00:07:03,403
Uh, I'm not even sure
we know who he is.
104
00:07:03,489 --> 00:07:05,715
None of his military records
can be verified.
105
00:07:05,801 --> 00:07:07,888
From the looks of it,
the man known as "Pavel Kuragin"
106
00:07:07,973 --> 00:07:10,419
didn't even exist
until three years ago.
107
00:07:10,845 --> 00:07:12,715
So the guy's, what?
A fake?
108
00:07:12,848 --> 00:07:14,715
A cover story?
I believe so.
109
00:07:14,903 --> 00:07:18,231
While searching for intel
on Pavel, I found this.
110
00:07:19,175 --> 00:07:20,606
2016.
111
00:07:20,747 --> 00:07:22,137
MI6 had surveillance
112
00:07:22,223 --> 00:07:24,809
on an FSB training camp
in Borodino.
113
00:07:25,187 --> 00:07:26,307
Every shot of Pavel
114
00:07:26,393 --> 00:07:29,020
has him training
with the same man.
115
00:07:29,481 --> 00:07:32,055
Facial recognition
gives a 92% match
116
00:07:32,135 --> 00:07:34,473
to Roman Lesnitsky.
117
00:07:34,675 --> 00:07:36,583
Low-level FSB analyst.
118
00:07:36,747 --> 00:07:39,051
He could be the key
to what Pavel is planning.
119
00:07:39,239 --> 00:07:40,848
Do we know where
Lesnitsky is now?
120
00:07:40,934 --> 00:07:42,555
Well, this is where
it gets good.
121
00:07:42,880 --> 00:07:46,135
Four weeks ago, he contacted
Western intelligence agencies
122
00:07:46,215 --> 00:07:47,590
looking to defect.
123
00:07:47,676 --> 00:07:49,942
The boss is on the phone
to Whitehall as we speak.
124
00:07:51,885 --> 00:07:53,425
I understand.
125
00:07:53,505 --> 00:07:55,255
No, believe me, I do,
but, respectfully,
126
00:07:55,345 --> 00:07:57,872
there is more
at stake here than...
127
00:08:01,215 --> 00:08:03,903
I have every confidence
we can...
128
00:08:05,164 --> 00:08:06,825
Yes.
129
00:08:10,322 --> 00:08:12,310
Yes, very well.
130
00:08:38,103 --> 00:08:40,098
Speaking Russian...
131
00:08:40,708 --> 00:08:42,098
Pavel?
132
00:08:42,465 --> 00:08:44,083
Pavel!
133
00:08:46,148 --> 00:08:48,858
Speaking Russian...
134
00:09:10,345 --> 00:09:12,468
Speaking Russian...
135
00:09:48,805 --> 00:09:50,554
Are they up to speed?
136
00:09:50,993 --> 00:09:52,109
Okay.
137
00:09:52,200 --> 00:09:54,476
Lesnitsky wouldn't offer
any intel up front,
138
00:09:54,562 --> 00:09:57,176
so he's been marked
low priority.
139
00:09:57,367 --> 00:10:00,070
Currently, he's holed up
in an apartment complex
140
00:10:00,242 --> 00:10:02,765
in Saratov, Russia.
141
00:10:03,491 --> 00:10:06,241
I told Whitehall
we'd be happy to extract him.
142
00:10:06,445 --> 00:10:09,845
Sorry, they've sanctioned
a move into Russia?
143
00:10:09,925 --> 00:10:11,327
Usual caveats.
144
00:10:11,524 --> 00:10:13,139
Covert, no weapons.
145
00:10:13,225 --> 00:10:15,006
But, sir, if we're discovered,
146
00:10:15,092 --> 00:10:16,555
that's an international
incident.
147
00:10:16,635 --> 00:10:19,647
So we don't get discovered.
In and out in 24 hours.
148
00:10:19,733 --> 00:10:21,959
Let's find out
what Lesnitsky knows
149
00:10:22,045 --> 00:10:23,555
about Pavel and Kingfisher.
150
00:10:23,635 --> 00:10:25,255
McAllister, Novin, on me.
151
00:10:25,345 --> 00:10:27,353
We leave in an hour.
Copy that, boss.
152
00:10:27,478 --> 00:10:29,322
Wyatt,
you stay here with Chetri.
153
00:10:29,557 --> 00:10:30,937
Is Russia cold?
154
00:10:31,023 --> 00:10:32,978
Russia's gonna be cold, innit?
155
00:10:36,711 --> 00:10:38,486
Boss.
156
00:10:38,885 --> 00:10:40,244
I'm good to go.
157
00:10:40,505 --> 00:10:42,150
This was just a lucky shot.
158
00:10:42,353 --> 00:10:45,072
The only luck shot's the one
that misses, Sergeant.
159
00:10:45,205 --> 00:10:48,353
Plus, we need you match fit
for whatever Pavel's planning.
160
00:10:58,238 --> 00:10:59,948
Speaking Russian...
161
00:11:02,180 --> 00:11:03,720
No Russian,
not until all of this
162
00:11:03,806 --> 00:11:05,931
is over and we are
out of the country.
163
00:11:06,268 --> 00:11:08,254
You are avoiding the question.
164
00:11:08,340 --> 00:11:09,783
Yes, I am.
165
00:11:14,064 --> 00:11:16,494
My name doesn't matter anymore.
166
00:11:17,228 --> 00:11:20,425
I gave it up with almost
everything else in my life.
167
00:11:20,611 --> 00:11:22,291
"Almost everything"?
168
00:11:26,312 --> 00:11:28,812
My brother, Gregory.
169
00:11:30,755 --> 00:11:33,135
He was a pacifist.
170
00:11:33,392 --> 00:11:35,505
He hated me
for joining the army,
171
00:11:35,595 --> 00:11:38,689
hated everything I stood for.
172
00:11:39,986 --> 00:11:43,330
He lost his job
due to sanctions from the West.
173
00:11:43,814 --> 00:11:45,305
Had to borrow money
to buy the pills
174
00:11:45,385 --> 00:11:47,439
to end his own life.
175
00:11:49,634 --> 00:11:52,447
Coward to the very end.
176
00:11:53,564 --> 00:11:55,666
Refusing to fight back.
177
00:11:57,255 --> 00:11:58,805
Our people deserve better.
178
00:12:01,260 --> 00:12:03,330
Just not our team.
179
00:12:04,095 --> 00:12:06,306
Did they not deserve
to go home?
180
00:12:06,478 --> 00:12:08,005
I had my orders.
181
00:12:08,095 --> 00:12:09,517
But...
182
00:12:09,687 --> 00:12:11,361
maybe...
183
00:12:11,836 --> 00:12:13,706
I could have
done things differently.
184
00:12:13,799 --> 00:12:15,055
Mm.
185
00:12:15,189 --> 00:12:17,595
Maybe I could have done it
my own way.
186
00:12:18,845 --> 00:12:21,627
Okay, just like
Alpha group training.
187
00:12:21,766 --> 00:12:24,431
Move fast, move hard.
188
00:13:13,095 --> 00:13:14,715
Police inbound.
189
00:13:14,805 --> 00:13:16,925
ETA 90 seconds.
190
00:13:30,385 --> 00:13:32,009
Katrina!
191
00:13:32,595 --> 00:13:34,595
Don't stop!
192
00:13:53,095 --> 00:13:54,801
30 seconds!
193
00:14:07,055 --> 00:14:08,895
Move.
194
00:14:47,964 --> 00:14:49,617
Hello, Zero.
This is Zero Alpha.
195
00:14:49,703 --> 00:14:51,219
Radio check, over.
196
00:14:51,305 --> 00:14:53,613
Yeah, this is Zero.
We got you.
197
00:14:58,057 --> 00:14:59,863
Shit, I'm Zero.
198
00:15:00,385 --> 00:15:02,472
I don't want to be Zero.
199
00:15:03,276 --> 00:15:04,419
Rest up.
200
00:15:04,505 --> 00:15:05,755
I've got this.
201
00:15:05,956 --> 00:15:08,886
No, I'll rest up
when the team get back safe.
202
00:15:09,074 --> 00:15:10,759
It's no wonder you want
to get out of here
203
00:15:10,845 --> 00:15:12,886
and get out and see
some real action.
204
00:15:19,925 --> 00:15:21,910
Heard you got a kill.
205
00:15:25,208 --> 00:15:26,808
First one?
206
00:15:29,468 --> 00:15:31,096
You okay?
207
00:15:33,470 --> 00:15:35,222
Couldn't sleep.
208
00:15:35,805 --> 00:15:37,621
Just...
209
00:15:39,425 --> 00:15:41,956
Kept seeing it in my head,
210
00:15:42,845 --> 00:15:44,800
over and over.
211
00:15:46,011 --> 00:15:48,425
Yeah, it's the one
that stays with you.
212
00:16:00,055 --> 00:16:01,558
Target's on the third floor.
213
00:16:01,755 --> 00:16:03,941
Apartment 303.
214
00:16:45,595 --> 00:16:47,425
Speaking Russian...
215
00:16:47,505 --> 00:16:50,144
Roman Lesnitsky?
Colonel Alexander Coltrane.
216
00:16:50,230 --> 00:16:51,714
Here to extract you
as arranged.
217
00:16:51,808 --> 00:16:53,714
How do I know you're not here
to kill me?
218
00:16:53,808 --> 00:16:55,769
Because you're still alive.
219
00:16:57,175 --> 00:16:58,845
- You are British?
- Yep.
220
00:17:01,136 --> 00:17:03,386
What the hell is this?
221
00:17:04,885 --> 00:17:07,519
Stanikbrovska.
Very popular.
222
00:17:07,675 --> 00:17:10,074
Speaking Russian...
223
00:17:16,635 --> 00:17:17,949
It's not even loaded.
224
00:17:18,035 --> 00:17:19,464
I don't believe
in guns anymore.
225
00:17:19,566 --> 00:17:21,253
Well, they definitely
exist, mate,
226
00:17:21,363 --> 00:17:22,920
and they're definitely
better with ammo.
227
00:17:23,005 --> 00:17:25,555
You asked for extraction.
We're extracting you.
228
00:17:25,698 --> 00:17:27,621
Grab some things and move out.
229
00:17:27,805 --> 00:17:29,308
Now!
230
00:17:29,595 --> 00:17:31,215
Now you're in a hurry, eh?
231
00:17:31,425 --> 00:17:34,613
Weeks.
Weeks I've been waiting.
232
00:17:34,805 --> 00:17:36,527
Jumping at fucking shadows.
233
00:17:36,613 --> 00:17:39,206
Every time I try to contact
one of your agencies,
234
00:17:39,300 --> 00:17:41,894
I run the risk
of Russia eavesdropping on me,
235
00:17:41,980 --> 00:17:43,215
finding me.
236
00:17:43,305 --> 00:17:46,472
But no, none of you think
my intel will be worth it.
237
00:17:46,715 --> 00:17:48,005
Well, we know otherwise.
238
00:17:48,095 --> 00:17:49,761
We wanna hear
all about Kingfisher.
239
00:17:51,268 --> 00:17:53,282
Kingfisher is why
I am running.
240
00:17:53,425 --> 00:17:54,885
You're scared of him?
241
00:17:55,152 --> 00:17:57,886
Kingfisher is a project,
not a person.
242
00:17:58,113 --> 00:18:00,425
And I am the grand designer.
243
00:18:00,505 --> 00:18:02,005
"Project"?
A project for what?
244
00:18:02,095 --> 00:18:05,152
After Crimea, Ukraine...
245
00:18:05,558 --> 00:18:09,331
Russian economy hemorrhaged
$600 billion
246
00:18:09,456 --> 00:18:10,715
thanks to your sanctions.
247
00:18:10,805 --> 00:18:13,885
20 million people
forced below poverty line.
248
00:18:14,097 --> 00:18:16,965
Kingfisher was covert response
to this act of terrorism
249
00:18:17,055 --> 00:18:18,715
by Europe and America.
250
00:18:18,886 --> 00:18:20,555
We could no longer look
to the West,
251
00:18:20,699 --> 00:18:22,418
so we looked east.
252
00:18:22,590 --> 00:18:25,480
That's all very poetic.
What the fuck does it mean?
253
00:18:26,004 --> 00:18:28,005
You will get
your defection debrief
254
00:18:28,095 --> 00:18:30,144
once I have been defected.
255
00:18:30,885 --> 00:18:33,635
What about Pavel Kuragin?
256
00:18:37,095 --> 00:18:38,925
You know too much.
257
00:18:39,136 --> 00:18:41,410
Pavel was tasked with
carrying out my plan.
258
00:18:41,793 --> 00:18:43,840
Pavel is the reason
I am running.
259
00:18:44,066 --> 00:18:46,043
So you're scared of him.
260
00:18:46,236 --> 00:18:48,276
No, Colonel.
261
00:18:48,362 --> 00:18:49,742
Terrified.
262
00:18:49,925 --> 00:18:52,269
The man that he is...
263
00:18:52,755 --> 00:18:56,832
and the lines he will not
hesitate to cross.
264
00:18:59,845 --> 00:19:02,555
Now, can I please have
my fucking cigarettes?
265
00:19:02,746 --> 00:19:04,183
Excuse me?
266
00:19:04,488 --> 00:19:07,238
On the phone an hour ago.
I told you to bring me some.
267
00:19:09,391 --> 00:19:11,168
None of our people
have contacted you
268
00:19:11,254 --> 00:19:12,805
within the last hour.
269
00:19:12,925 --> 00:19:14,175
No, I told you.
270
00:19:14,255 --> 00:19:15,675
Could have been
a Russian fishing trip.
271
00:19:15,755 --> 00:19:18,305
Yeah, well, if it was,
they'll know where he is
272
00:19:18,385 --> 00:19:19,715
and they'll be after him.
273
00:19:19,805 --> 00:19:21,755
Mac, you take point.
Novin, rear.
274
00:19:21,845 --> 00:19:23,894
Lesnitsky, on me.
Let's move.
275
00:19:41,997 --> 00:19:43,511
What was that?
276
00:19:44,091 --> 00:19:45,261
Bravo?
277
00:19:45,347 --> 00:19:46,855
Zero, we seem
to have lost power.
278
00:19:46,941 --> 00:19:48,555
See if you can't find out why.
279
00:19:48,635 --> 00:19:50,402
Copy that.
280
00:20:05,805 --> 00:20:07,597
Speaking Russian...
281
00:20:22,675 --> 00:20:24,808
Novin, on me.
282
00:20:40,321 --> 00:20:41,806
Get back.
283
00:20:53,305 --> 00:20:55,041
Got eyes, Mac.
284
00:20:56,805 --> 00:20:59,175
Mac, your 1:00.
Dead on.
285
00:21:00,925 --> 00:21:02,486
Target down.
286
00:21:02,845 --> 00:21:04,260
Any more?
287
00:21:09,207 --> 00:21:11,879
Lower stairs on your 6:00.
Lower stairs.
288
00:21:13,595 --> 00:21:15,005
Target down.
289
00:21:15,260 --> 00:21:16,705
Going to you.
290
00:21:17,056 --> 00:21:18,587
2:00.
291
00:21:20,595 --> 00:21:22,954
Target down.
We clear?
292
00:21:24,635 --> 00:21:26,135
This was a mistake.
293
00:21:26,215 --> 00:21:27,892
They will kill anyone
who knows about Kingfisher.
294
00:21:27,977 --> 00:21:29,352
Quiet.
295
00:21:34,055 --> 00:21:35,385
More tangos incoming.
296
00:21:35,465 --> 00:21:37,509
- Where?
- Hold on.
297
00:21:38,385 --> 00:21:41,001
Shit, they're on our floor.
298
00:21:43,657 --> 00:21:45,555
Boss?
We need to get moving.
299
00:21:45,635 --> 00:21:48,634
Zero, we need
tango locations now.
300
00:21:48,735 --> 00:21:50,142
Not picking up anything.
301
00:21:50,255 --> 00:21:53,055
Working to get the main
power grid back online.
302
00:21:55,352 --> 00:21:57,251
Mac, here.
303
00:21:59,135 --> 00:22:00,965
Zero, moving out now.
304
00:22:10,688 --> 00:22:13,329
Come on. Come on.
305
00:22:15,727 --> 00:22:17,969
Mains power back online now.
306
00:22:18,759 --> 00:22:20,313
Nods up.
307
00:22:29,605 --> 00:22:31,195
- Clear!
- Clear.
308
00:22:31,425 --> 00:22:33,141
Clear.
309
00:22:34,607 --> 00:22:36,509
Drop it!
310
00:22:38,051 --> 00:22:40,063
You brought these people
down upon me.
311
00:22:40,290 --> 00:22:43,204
If I go with you,
I spend my life in fear.
312
00:22:43,399 --> 00:22:45,215
We can protect you.
313
00:22:45,305 --> 00:22:46,555
They've got backup incoming.
314
00:22:46,635 --> 00:22:48,215
I am not leaving
without the intel.
315
00:22:48,305 --> 00:22:50,135
Boss, we get caught in
Russia, situation like this...
316
00:22:50,215 --> 00:22:53,329
I'm aware of the
fucking situation, Sergeant!
317
00:22:53,556 --> 00:22:55,641
Kingfisher.
318
00:22:57,249 --> 00:22:59,118
Hassan Ahmed.
319
00:23:00,079 --> 00:23:02,563
The final piece of the puzzle.
320
00:23:03,111 --> 00:23:04,651
Pavel will be looking for him.
321
00:23:04,737 --> 00:23:06,040
No, no, I need more!
322
00:23:06,215 --> 00:23:07,743
Then you will have
to shoot me.
323
00:23:08,215 --> 00:23:11,095
They're gonna be on us, boss.
We gotta get moving.
324
00:23:23,750 --> 00:23:26,055
Op's done.
Move out.
325
00:23:26,438 --> 00:23:28,058
Bravo, sit-rep.
326
00:23:28,144 --> 00:23:29,304
Clear.
327
00:23:29,390 --> 00:23:31,235
Alpha One ran,
but we have a name.
328
00:23:31,345 --> 00:23:32,571
"Hassan Ahmed."
329
00:23:32,657 --> 00:23:34,340
Find out everything about him
as quick as you can.
330
00:23:34,425 --> 00:23:37,255
Copy that.
331
00:23:41,325 --> 00:23:43,846
This is the man
Lesnitsky mentioned.
332
00:23:43,965 --> 00:23:45,255
Hassan Ahmed.
333
00:23:45,345 --> 00:23:47,175
Founder of a radical
Jihadist group,
334
00:23:47,255 --> 00:23:48,595
"Alssayf Alddima."
335
00:23:48,675 --> 00:23:50,175
Believed to be behind
a number of bombings
336
00:23:50,255 --> 00:23:52,614
across Indonesia
in the early 2000s.
337
00:23:52,755 --> 00:23:54,005
And where is he now?
Prison?
338
00:23:54,095 --> 00:23:56,434
He was, for ten years.
339
00:23:56,755 --> 00:23:58,385
Released eight months ago
340
00:23:58,465 --> 00:24:01,020
under a controversial
deradicalization program.
341
00:24:06,385 --> 00:24:09,055
His case was
a political hot potato
342
00:24:09,135 --> 00:24:12,005
between the government
and military hard-liners,
343
00:24:12,262 --> 00:24:15,051
who'd rather he never saw
the light of day.
344
00:24:15,425 --> 00:24:17,426
What's he been doing since?
345
00:24:17,595 --> 00:24:19,385
Gardening.
346
00:24:19,465 --> 00:24:21,833
Is that some new
military slang?
347
00:24:22,041 --> 00:24:25,001
No, it's exactly
what it sounds like.
348
00:24:25,175 --> 00:24:26,419
Flowers and shit?
349
00:24:26,505 --> 00:24:28,551
Flowers and shit, yes.
350
00:24:28,715 --> 00:24:31,833
Planting and tending
alongside his nephew, Taufik.
351
00:24:31,919 --> 00:24:35,505
It seems that Hassan has
embraced the peaceful life.
352
00:24:35,786 --> 00:24:37,755
Indonesian intelligence
barely bother
353
00:24:37,845 --> 00:24:38,998
with surveillance
on him anymore.
354
00:24:39,083 --> 00:24:40,786
And yet,
according to Lesnitsky,
355
00:24:40,872 --> 00:24:42,825
he's the final piece
of this plan.
356
00:24:43,299 --> 00:24:44,549
Right.
357
00:24:44,635 --> 00:24:47,747
A Russian black op,
downing their own plane,
358
00:24:48,005 --> 00:24:50,356
steal their own warhead,
to, what?
359
00:24:50,505 --> 00:24:51,958
Make a suitcase nuke and arm
360
00:24:52,044 --> 00:24:53,856
some washed-up
green-fingered terrorist?
361
00:24:53,942 --> 00:24:56,059
That's if Lesnitsky's
telling the truth.
362
00:24:56,266 --> 00:24:57,919
I mean, last time
I trusted a Russian,
363
00:24:58,005 --> 00:24:59,536
it didn't work out so well.
364
00:24:59,715 --> 00:25:02,114
How the hell did it work out
for you, Novin?
365
00:25:02,583 --> 00:25:03,824
Okay, sure.
366
00:25:03,949 --> 00:25:05,345
I thought Zarkova
was on the level.
367
00:25:05,425 --> 00:25:07,895
I mean, she even had my back
a few times, right?
368
00:25:08,028 --> 00:25:10,449
But I'm over it.
She'll pay.
369
00:25:10,535 --> 00:25:13,731
- Oh, you're over it.
- We all got fucked, Wyatt.
370
00:25:13,845 --> 00:25:15,434
And it wasn't enjoyable.
371
00:25:15,520 --> 00:25:17,027
We're all on the same side here.
372
00:25:17,113 --> 00:25:18,294
Just so happens
that I got fucked
373
00:25:18,379 --> 00:25:19,755
by a nine mil
to the stomach, though.
374
00:25:19,840 --> 00:25:22,168
Yeah, and we dragged you
out of the riverside.
375
00:25:22,254 --> 00:25:25,055
- Blood everywhere. You nearly died on us.
- Yeah, I nearly died.
376
00:25:25,135 --> 00:25:26,691
Yeah, and if they
go after one of us,
377
00:25:26,777 --> 00:25:28,385
they come after all of us.
378
00:25:28,465 --> 00:25:31,106
Mac sat by your bedside all
night hoping you'd pull through.
379
00:25:31,192 --> 00:25:32,419
It wasn't all night.
380
00:25:32,505 --> 00:25:34,246
I popped in, popped out.
381
00:25:34,332 --> 00:25:35,480
Popped back in again.
382
00:25:35,574 --> 00:25:36,801
We took a risk.
383
00:25:36,887 --> 00:25:38,711
It backfired.
384
00:25:38,885 --> 00:25:40,863
That buck stops with me.
385
00:25:41,175 --> 00:25:43,152
So we got to Hassan
before Pavel.
386
00:25:43,238 --> 00:25:45,526
He's the thread that can
unravel this whole thing.
387
00:25:45,612 --> 00:25:47,097
We get a hit
on his phone, Chetters?
388
00:25:47,183 --> 00:25:49,083
- Hassan doesn't own a phone.
- Of course he doesn't.
389
00:25:49,168 --> 00:25:51,801
His nephew, Taufik, however...
I have his number.
390
00:25:51,887 --> 00:25:54,863
And the moment he makes a call,
I can triangulate his location.
391
00:25:54,988 --> 00:25:57,800
Wherever Hassan goes,
Taufik isn't far behind.
392
00:25:57,886 --> 00:25:59,363
I need you all mobile.
393
00:25:59,504 --> 00:26:02,379
I want you reacting as soon as
that phone call comes through.
394
00:26:02,566 --> 00:26:03,965
Wyatt.
395
00:26:04,129 --> 00:26:06,019
I'm good to go, boss.
396
00:26:06,308 --> 00:26:07,595
Hassan is a hall-of-famer.
397
00:26:07,675 --> 00:26:09,605
You need boots on the ground.
398
00:26:10,505 --> 00:26:12,113
I'm good.
399
00:26:16,755 --> 00:26:17,805
Let's go.
400
00:26:17,885 --> 00:26:19,683
Keep an eye on him.
401
00:26:31,635 --> 00:26:32,933
You are nervous.
402
00:26:33,497 --> 00:26:34,797
We are two days late,
403
00:26:34,885 --> 00:26:37,055
and Hassan did stress
a cash payment.
404
00:26:37,238 --> 00:26:39,385
But you still think
this will work?
405
00:26:39,988 --> 00:26:42,715
This is the part
of Lesnitsky's grand scheme
406
00:26:42,801 --> 00:26:44,965
I had issues with.
407
00:26:45,425 --> 00:26:47,505
Don't be fooled by appearances.
408
00:26:47,746 --> 00:26:50,505
In his day,
he was as brutal as they come.
409
00:26:54,051 --> 00:26:55,988
Hassan is not happy.
410
00:27:11,175 --> 00:27:12,885
This is not
what Hassan has asked for.
411
00:27:12,965 --> 00:27:14,199
It is what we have.
412
00:27:14,285 --> 00:27:16,504
Well, Hassan feels like
you do not respect him.
413
00:27:16,635 --> 00:27:18,215
Has he had an accident?
414
00:27:18,332 --> 00:27:19,957
Just something that means
he is unable
415
00:27:20,043 --> 00:27:22,074
- to speak for himself?
- Katrina.
416
00:27:23,172 --> 00:27:24,792
I apologize.
417
00:27:26,805 --> 00:27:28,957
I've considered
your proposal,
418
00:27:29,088 --> 00:27:30,298
and I reject it.
419
00:27:30,384 --> 00:27:31,886
But we already had
an agreement.
420
00:27:31,972 --> 00:27:33,566
Well, Hassan
has changed his mind.
421
00:27:33,691 --> 00:27:35,004
And he does not believe
422
00:27:35,090 --> 00:27:37,566
that Russia
truly supports his cause.
423
00:27:40,722 --> 00:27:42,755
Well, of course we do not
support his cause.
424
00:27:42,845 --> 00:27:44,402
We are using him.
425
00:27:44,831 --> 00:27:47,355
There are things we wish to do,
but we cannot
426
00:27:47,441 --> 00:27:49,988
for fear of reprisals
against our nation.
427
00:27:50,203 --> 00:27:51,722
But you?
428
00:27:52,305 --> 00:27:54,863
Well, we have an expression.
429
00:27:55,261 --> 00:27:56,988
"Blame it on the wolf.
430
00:27:57,385 --> 00:27:59,590
It can bear anything."
431
00:28:02,172 --> 00:28:05,542
And why would I want
to be your... wolf?
432
00:28:05,637 --> 00:28:08,329
Because you are Hassan Ahmed.
433
00:28:10,175 --> 00:28:12,306
Your name struck fear
434
00:28:12,392 --> 00:28:15,282
into the hearts
of the infidel...
435
00:28:15,715 --> 00:28:18,407
mm, ten years ago...
436
00:28:18,743 --> 00:28:20,595
before you got soft
437
00:28:20,675 --> 00:28:22,829
and weak in prison.
438
00:28:28,385 --> 00:28:30,227
Is that all you have?
439
00:28:35,602 --> 00:28:38,204
Look at the complete lack
of fear in my eyes.
440
00:28:38,425 --> 00:28:40,715
You do this for us,
441
00:28:40,837 --> 00:28:43,755
and your name will be
carved into history.
442
00:28:43,845 --> 00:28:46,688
A hundred years from now,
they will still talk
443
00:28:46,774 --> 00:28:49,251
of Hassan Ahmed
and all that he did.
444
00:28:50,305 --> 00:28:53,005
We are what
you have been waiting for.
445
00:29:02,385 --> 00:29:04,227
Maybe you are a gift...
446
00:29:04,453 --> 00:29:06,243
sent to me.
447
00:29:06,425 --> 00:29:09,215
Maybe...
448
00:29:09,374 --> 00:29:11,957
I can be the wolf.
449
00:29:13,843 --> 00:29:16,773
Then we still have
much to discuss.
450
00:29:22,055 --> 00:29:24,383
Got a hit on Taufik's phone.
451
00:29:24,939 --> 00:29:26,839
It'll be
an approximate location.
452
00:29:26,925 --> 00:29:29,242
On arrival, you'll need
to track them down on foot.
453
00:29:29,425 --> 00:29:30,595
Copy that, Zero.
454
00:29:30,675 --> 00:29:32,797
Get on it
as quick as you can.
455
00:29:50,140 --> 00:29:52,215
Oh, man.
Signal's dead as.
456
00:29:52,422 --> 00:29:53,595
Any landmarks on there?
457
00:29:53,675 --> 00:29:55,345
Well, there's an old
farm settlement
458
00:29:55,425 --> 00:29:56,885
2 miles due south.
459
00:29:56,965 --> 00:29:58,672
Buildings, road access.
460
00:29:58,758 --> 00:30:00,055
All right,
let's have a butcher's.
461
00:30:00,140 --> 00:30:01,734
Zero, we're heading
due south.
462
00:30:01,885 --> 00:30:03,175
Looking for target location.
463
00:30:03,255 --> 00:30:04,609
Copy that.
464
00:30:05,187 --> 00:30:06,595
You good?
465
00:30:06,820 --> 00:30:08,461
Oh, yeah, I'm good.
466
00:30:09,005 --> 00:30:11,845
So, what, operating at
20%, 30% efficiency?
467
00:30:12,054 --> 00:30:14,250
Hey, an American 30
is, like, what?
468
00:30:14,359 --> 00:30:16,250
British 90?
469
00:30:16,412 --> 00:30:19,487
Not even gonna dignify that
with a comeback, dickhead.
470
00:30:26,703 --> 00:30:29,385
The device is in
the Odyssey Future Mall.
471
00:30:29,562 --> 00:30:33,078
Once armed, give yourself
30 minutes to clear.
472
00:30:33,195 --> 00:30:35,679
And while I doubt you will meet
with any opposition,
473
00:30:35,765 --> 00:30:38,414
it might be wise
to post men here and here.
474
00:30:38,508 --> 00:30:40,336
I can organize my own men.
475
00:30:40,422 --> 00:30:43,078
Of course.
You are Hassan Ahmed.
476
00:30:43,164 --> 00:30:44,961
I meant no disrespect.
477
00:31:00,742 --> 00:31:03,343
Zero, have eyes on tango,
one sentry.
478
00:31:03,595 --> 00:31:05,093
Alpha Two must be inside.
479
00:31:05,179 --> 00:31:06,758
Proceed.
Extract him.
480
00:31:06,929 --> 00:31:08,255
Copy.
481
00:31:08,345 --> 00:31:09,726
The Indonesian authorities
482
00:31:09,812 --> 00:31:11,675
all right with us doing this?
483
00:31:53,925 --> 00:31:56,555
Eyes on Hassan.
484
00:31:57,925 --> 00:31:59,675
Bravo Three's caught
in the open.
485
00:31:59,755 --> 00:32:02,675
Sorry, Zero.
486
00:32:02,755 --> 00:32:03,885
Gotta go loud.
487
00:32:03,965 --> 00:32:05,215
Copy that.
488
00:32:09,595 --> 00:32:12,255
Bravo One,
they're heading to you.
489
00:32:21,385 --> 00:32:22,675
This is a setup!
490
00:32:22,755 --> 00:32:24,215
No, no, no.
They are here for me.
491
00:32:24,305 --> 00:32:26,848
Stick to the plan.
I'll cover.
492
00:32:29,938 --> 00:32:31,629
Sam.
493
00:32:33,207 --> 00:32:34,777
Pav.
494
00:32:35,762 --> 00:32:37,871
Guess we're on
a first-name basis now, huh?
495
00:32:38,135 --> 00:32:40,449
Lower your weapon.
496
00:32:41,805 --> 00:32:44,309
You are in no condition
to fight.
497
00:32:44,535 --> 00:32:46,255
That's 'cause
some asshole shot me.
498
00:32:46,539 --> 00:32:47,699
I had orders.
499
00:32:47,785 --> 00:32:49,754
You were in the way.
500
00:32:50,175 --> 00:32:51,465
Oh, this?
501
00:32:52,305 --> 00:32:53,755
This wasn't about orders.
502
00:32:53,926 --> 00:32:56,949
This was about all those times
that we came to your hotel,
503
00:32:57,035 --> 00:32:58,345
or your apartment,
504
00:32:58,488 --> 00:33:01,074
made you do our work.
505
00:33:01,555 --> 00:33:02,885
We humiliated you.
506
00:33:02,965 --> 00:33:04,465
No.
507
00:33:04,637 --> 00:33:06,557
You humiliated Pavel.
508
00:33:06,755 --> 00:33:08,137
Still you.
509
00:33:15,385 --> 00:33:17,663
Yeah, you shot me.
510
00:33:18,616 --> 00:33:21,241
And you left me there for dead.
511
00:33:23,055 --> 00:33:25,601
But I want you to know
that I can still kick your ass
512
00:33:25,845 --> 00:33:28,023
any day of the week.
513
00:33:32,132 --> 00:33:34,148
You don't know me
at all, Sergeant.
514
00:33:38,805 --> 00:33:40,055
Eyes on Zarkova!
515
00:33:40,135 --> 00:33:42,530
Where the hell is Wyatt?
516
00:34:03,539 --> 00:34:04,749
Go!
Go, go, go!
517
00:34:04,885 --> 00:34:07,305
Go, go!
518
00:34:07,385 --> 00:34:08,887
Fuck me!
519
00:34:12,055 --> 00:34:14,175
We're pinned down!
520
00:34:18,385 --> 00:34:20,005
Alpha Two going mobile!
521
00:34:22,385 --> 00:34:24,345
Move, kid!
522
00:35:10,385 --> 00:35:12,718
- Moving!
- Covering!
523
00:35:16,755 --> 00:35:18,885
Pushing!
524
00:35:26,689 --> 00:35:28,374
Zarkova!
525
00:35:32,055 --> 00:35:33,265
Hello.
526
00:35:33,465 --> 00:35:35,156
Did you miss us?
527
00:35:36,226 --> 00:35:39,385
It is hard to miss you
when you will not go away!
528
00:36:12,804 --> 00:36:14,004
Gotcha.
529
00:36:20,255 --> 00:36:22,260
Whoa, whoa, whoa, what
the fuck have you lot come as?
530
00:36:22,345 --> 00:36:24,385
Okay, okay!
531
00:36:26,339 --> 00:36:27,925
What's it like, Sergeant?
532
00:36:28,214 --> 00:36:30,965
Lying there by the road.
533
00:36:31,120 --> 00:36:32,995
Death coming for you.
534
00:36:33,106 --> 00:36:34,736
Fuck you.
535
00:36:42,385 --> 00:36:44,699
Zero, we're being grabbed
by local military.
536
00:37:23,505 --> 00:37:26,011
How the hell did we not know
537
00:37:26,097 --> 00:37:28,211
that the Indonesian Military
was in the area?
538
00:37:28,394 --> 00:37:30,159
I don't know, sir.
539
00:37:30,555 --> 00:37:33,370
Why didn't you carry weapons
into Russia?
540
00:37:33,456 --> 00:37:36,175
Because we only had
certain permissions!
541
00:37:36,394 --> 00:37:38,839
We never had permission
to go there.
542
00:37:38,941 --> 00:37:40,980
There's no way Whitehall
would have sanctioned a move
543
00:37:41,059 --> 00:37:44,409
onto Russian soil that quickly.
544
00:37:45,095 --> 00:37:50,345
Do the Indonesian authorities
know we're here?
545
00:37:50,480 --> 00:37:52,542
Look, I had to make
a decision.
546
00:38:00,635 --> 00:38:02,635
You've taken the team rogue.
547
00:38:02,816 --> 00:38:04,378
You've not even told them.
548
00:38:04,644 --> 00:38:08,555
When was the last time we had
permission to do anything?
549
00:38:10,628 --> 00:38:13,542
Section was shuttered
after Myanmar,
550
00:38:14,440 --> 00:38:17,284
the raid on Zaza's compound.
551
00:38:18,641 --> 00:38:20,101
We're closed down?
552
00:38:20,298 --> 00:38:21,668
Technically.
553
00:38:21,940 --> 00:38:24,104
Do you have any idea
what you've done?
554
00:38:24,465 --> 00:38:26,534
To their careers?
To their lives?
555
00:38:26,675 --> 00:38:28,417
To me?
556
00:38:38,885 --> 00:38:40,972
You gonna report this in?
557
00:38:41,555 --> 00:38:43,307
I have to.
558
00:38:43,845 --> 00:38:46,229
I have a responsibility.
559
00:38:56,333 --> 00:38:58,206
In the meantime,
560
00:38:58,755 --> 00:39:00,612
keep tracking Hassan.
561
00:39:00,844 --> 00:39:02,932
The stakes are too high.
562
00:39:03,242 --> 00:39:05,362
I need to get to the team.
563
00:39:06,191 --> 00:39:08,440
Okay?
564
00:39:12,322 --> 00:39:14,667
Thank you.
565
00:39:37,555 --> 00:39:39,300
Well, this is awkward.
566
00:39:39,432 --> 00:39:41,472
Nah, I think it's great.
567
00:39:41,620 --> 00:39:43,409
Spend some
quality time together.
568
00:39:43,495 --> 00:39:44,915
Clear the air.
569
00:39:46,815 --> 00:39:48,534
You all right, mate?
570
00:39:48,917 --> 00:39:50,965
That fucker kept
targeting the wound.
571
00:39:51,198 --> 00:39:52,425
Oh, you would have
done the same.
572
00:39:52,505 --> 00:39:54,089
Every step of the way,
573
00:39:54,175 --> 00:39:55,805
you would have done
the same as us.
574
00:39:56,128 --> 00:39:58,222
Hey, we don't care
that you got the nukes,
575
00:39:58,768 --> 00:40:01,964
that you're arming Hassan,
carrying out Lesnitsky's plan.
576
00:40:02,052 --> 00:40:03,352
Yeah.
577
00:40:03,447 --> 00:40:04,817
We knew about all that.
578
00:40:04,907 --> 00:40:06,753
But Wyatt made sure
you got out alive.
579
00:40:06,845 --> 00:40:08,385
Soldier to soldier.
580
00:40:08,604 --> 00:40:10,005
And you shot him.
581
00:40:10,095 --> 00:40:11,715
So, yeah, mission comes first.
582
00:40:11,932 --> 00:40:14,245
But that's the part
we won't forgive.
583
00:40:15,005 --> 00:40:17,425
Yes.
Thank you, Sergeant...
584
00:40:18,245 --> 00:40:21,628
for making me almost throw up
inside of my mouth.
585
00:40:21,714 --> 00:40:23,854
- You fucking prick.
- No, no, go on, please.
586
00:40:23,948 --> 00:40:25,885
Give me more
sentimental bullshit
587
00:40:25,965 --> 00:40:27,175
about how valuable
588
00:40:27,255 --> 00:40:29,886
some military
industrial pawn is.
589
00:40:30,175 --> 00:40:32,425
Korea, Vietnam,
590
00:40:32,620 --> 00:40:35,143
Kuwait, Iraq, Afghanistan.
591
00:40:35,229 --> 00:40:37,386
Yet you punish us
for going into a country
592
00:40:37,472 --> 00:40:39,198
that was our own.
593
00:40:39,465 --> 00:40:40,675
How about you?
594
00:40:40,862 --> 00:40:43,151
How do you feel about all this?
595
00:40:43,698 --> 00:40:45,456
I told you,
you are not my army.
596
00:40:45,542 --> 00:40:48,215
No, we're not.
597
00:40:48,432 --> 00:40:50,512
Sorry, mate, I don't think
we've got introduced properly
598
00:40:50,597 --> 00:40:53,276
with all that
gun-pointing-in-the-face shit.
599
00:40:53,555 --> 00:40:55,305
Colonel Aldo.
600
00:40:55,385 --> 00:40:57,433
Indonesian Armed Forces.
601
00:40:57,534 --> 00:40:59,175
And you, you still maintain
602
00:40:59,255 --> 00:41:01,136
you're private military?
603
00:41:01,499 --> 00:41:04,129
It's not us you should be
worried about, mate.
604
00:41:04,215 --> 00:41:05,885
Hassan Ahmed.
605
00:41:06,027 --> 00:41:07,819
We think he's planning
some kind of attack.
606
00:41:07,905 --> 00:41:10,577
I'm aware of Hassan.
That's why we're in the area.
607
00:41:10,663 --> 00:41:12,171
Well, these two
are working with him.
608
00:41:12,321 --> 00:41:14,366
Pavel Kuragin,
Katrina Zarkova.
609
00:41:14,453 --> 00:41:16,896
Russian Alpha group, assholes.
610
00:41:17,391 --> 00:41:18,861
Speaking foreign language...
611
00:41:19,065 --> 00:41:20,645
Oh.
612
00:41:20,805 --> 00:41:24,127
Good-bye, old friends.
613
00:41:24,213 --> 00:41:26,830
Speaking Russian...
614
00:41:26,978 --> 00:41:29,555
- Speaking Russian...
- Speaking foreign language.
615
00:41:29,744 --> 00:41:32,649
Colonel, we're willing
to share all the intel we have.
616
00:41:34,918 --> 00:41:37,649
Speaking foreign language...
617
00:41:58,231 --> 00:42:00,175
It's all right.
Military compound processing.
618
00:42:00,255 --> 00:42:01,385
We'll get this sorted.
619
00:42:01,514 --> 00:42:03,694
No, man.
It's not an arrest.
620
00:42:03,864 --> 00:42:05,954
I understand
what they're saying.
621
00:42:06,175 --> 00:42:08,925
They're taking us
to get executed.
622
00:42:39,209 --> 00:42:41,725
Zero Alpha, I'm going mobile.
623
00:42:41,862 --> 00:42:44,112
Tracking Hassan.
624
00:43:21,005 --> 00:43:24,675
Speaking foreign language...
625
00:43:24,755 --> 00:43:25,885
I did a bit of training
626
00:43:25,965 --> 00:43:27,772
in these parts
a few years back.
627
00:43:27,858 --> 00:43:29,475
Picked up some
of the language, you know?
628
00:43:29,561 --> 00:43:31,701
Mostly the bad words.
629
00:43:32,055 --> 00:43:34,505
Speaking foreign language...
Isn't that "son of a..."
630
00:43:40,327 --> 00:43:41,669
Incoming!
631
00:43:41,755 --> 00:43:42,951
Brace!
632
00:43:48,573 --> 00:43:50,049
Yeah?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
633
00:43:53,305 --> 00:43:55,305
Let's go.
634
00:43:58,385 --> 00:44:00,640
Fucking hell, boss.
Sorry about that.
635
00:44:00,726 --> 00:44:03,554
I was going for a PIT maneuver.
Little rusty.
636
00:44:03,640 --> 00:44:05,937
I should have stayed
in the fucking hospital.
637
00:44:06,255 --> 00:44:08,255
- You all right?
- Yeah.
638
00:44:10,465 --> 00:44:13,320
Now, I'm not really up
on Indonesian Military,
639
00:44:13,498 --> 00:44:15,171
but I'm pretty sure
summary execution
640
00:44:15,257 --> 00:44:16,586
isn't part of normal policy.
641
00:44:16,672 --> 00:44:19,175
- Who was the CO?
- Uh, Colonel Aldo.
642
00:44:19,328 --> 00:44:21,675
Squad Komodo,
anti-terror team.
643
00:44:21,906 --> 00:44:23,845
Disbanded three years ago.
644
00:44:24,078 --> 00:44:25,929
They look pretty
fucking active to me.
645
00:44:26,015 --> 00:44:27,195
All right?
646
00:44:27,281 --> 00:44:29,379
Yeah.
647
00:44:29,465 --> 00:44:31,328
So is Colonel Aldo
working with Pavel?
648
00:44:31,414 --> 00:44:34,062
I don't know,
but Chetri's gone mobile.
649
00:44:34,148 --> 00:44:35,625
She's tracking Hassan.
650
00:44:35,711 --> 00:44:37,851
Wyatt, Novin,
you back her up.
651
00:44:37,961 --> 00:44:39,175
McAllister, you're with me.
652
00:44:39,255 --> 00:44:41,656
We're going to be asking
the Indonesian Commander,
653
00:44:41,797 --> 00:44:44,425
a General Duanto,
about Aldo and his men.
654
00:44:44,695 --> 00:44:45,885
What do you need me for?
655
00:44:46,039 --> 00:44:48,135
Duanto might be
a little resistant
656
00:44:48,215 --> 00:44:50,304
to our presence here.
657
00:44:50,750 --> 00:44:52,005
I may have misled you about
658
00:44:52,095 --> 00:44:54,664
how solid
our permissions have been.
659
00:44:56,594 --> 00:44:58,717
- Cool.
- I always just assume
660
00:44:58,812 --> 00:45:00,563
we're in the wrong place
at the wrong time, anyway.
661
00:45:00,648 --> 00:45:02,203
You understand
what I'm saying?
662
00:45:02,289 --> 00:45:04,203
- Uh-huh.
- I've taken us off-books.
663
00:45:04,484 --> 00:45:06,140
Illegal ops.
664
00:45:08,757 --> 00:45:10,586
Yeah, we understand, boss.
665
00:45:11,304 --> 00:45:13,640
If you think it's the
right thing to do, we're good.
666
00:45:18,828 --> 00:45:20,505
Vehicle incoming.
667
00:45:20,828 --> 00:45:23,250
Hostile,
tactical support on board.
668
00:45:23,555 --> 00:45:26,505
That thing will
tear us apart!
669
00:45:29,635 --> 00:45:31,465
Down!
670
00:45:33,095 --> 00:45:35,465
Boss, throw us a grenade!
671
00:45:53,965 --> 00:45:55,925
The hell's he doing?
672
00:46:21,925 --> 00:46:24,693
Bloody showoff.
673
00:46:30,737 --> 00:46:33,715
It's all right!
I'm good!
674
00:46:33,916 --> 00:46:35,612
I meant that to happen!
675
00:46:36,135 --> 00:46:38,244
Son of a bitch.
676
00:46:38,900 --> 00:46:40,158
Bravo?
677
00:46:40,283 --> 00:46:41,845
Zero, copy.
678
00:46:41,925 --> 00:46:44,002
I'm in central Jakarta.
679
00:46:45,151 --> 00:46:47,369
I have eyes on Alpha Two.
680
00:46:48,049 --> 00:46:50,885
Ground floor,
Odyssey Future Mall.
681
00:46:52,965 --> 00:46:55,215
Zero, come in.
682
00:47:05,276 --> 00:47:06,908
Zero Alpha,
683
00:47:07,354 --> 00:47:09,580
I don't know
if you can hear me, but...
684
00:47:09,797 --> 00:47:12,760
I have eyes
on a suitcase nuke.
685
00:47:13,425 --> 00:47:16,252
If I get a shot at Hassan...
686
00:47:18,095 --> 00:47:19,945
I'm gonna take it.
687
00:47:25,242 --> 00:47:28,119
The Heavy's "Short Change Hero"...
Sync corrections by srjanapala
688
00:47:29,807 --> 00:47:34,737
โช I can't see
where you coming from โช
689
00:47:34,893 --> 00:47:39,385
โช But I know just what
you runnin' from โช
690
00:47:39,541 --> 00:47:43,346
โช And what matters
ain't the "who's baddest" โช
691
00:47:43,494 --> 00:47:48,049
โช But the ones who stop you
falling from your ladder โช
692
00:47:48,158 --> 00:47:53,846
โช 'Cause this ain't no place
for no hero โช
693
00:47:53,932 --> 00:47:58,096
โช This ain't no place
for no better man โช
694
00:47:58,346 --> 00:48:02,977
โช This ain't no place
for no hero to call home โช
48107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.