All language subtitles for Sthlm.Rekviem.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,050 --> 00:00:12,000 Spring, Abraham! 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,090 Spring, Abraham! 3 00:00:14,130 --> 00:00:16,000 Spring! 4 00:00:16,000 --> 00:00:16,190 Spring! 5 00:00:18,240 --> 00:00:20,000 Spring! 6 00:00:20,000 --> 00:00:20,200 Spring! 7 00:01:14,080 --> 00:01:16,000 Tja! Hoppa in. Han ska köra oss. 8 00:01:16,000 --> 00:01:16,240 Tja! Hoppa in. Han ska köra oss. 9 00:01:17,030 --> 00:01:20,000 –Vem? –Paper Boy. 10 00:01:20,000 --> 00:01:20,050 –Vem? –Paper Boy. 11 00:01:20,090 --> 00:01:23,090 –Är du seriös? –Ja. 12 00:01:38,010 --> 00:01:40,000 –Ska han titta på när vi spelar? –Jag tror det. 13 00:01:40,000 --> 00:01:42,030 –Ska han titta på när vi spelar? –Jag tror det. 14 00:01:48,160 --> 00:01:52,000 Hallå! Du körde förbi tennishallen. 15 00:01:52,000 --> 00:01:52,090 Hallå! Du körde förbi tennishallen. 16 00:01:52,130 --> 00:01:56,000 Du körde förbi tennishallen. Du skulle ha svängt här. 17 00:01:56,000 --> 00:01:57,030 Du körde förbi tennishallen. Du skulle ha svängt här. 18 00:01:57,070 --> 00:02:00,000 –Vi kan gå härifrån! –Släpp ut oss! 19 00:02:00,000 --> 00:02:00,240 –Vi kan gå härifrån! –Släpp ut oss! 20 00:02:01,030 --> 00:02:03,120 Nej! 21 00:03:39,120 --> 00:03:40,000 –Fredrika. –Två pojkar är försvunna. 22 00:03:40,000 --> 00:03:42,090 –Fredrika. –Två pojkar är försvunna. 23 00:03:42,130 --> 00:03:44,000 –Narvavägen 23. Möt mig där. –Absolut. Jag kommer. 24 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 –Narvavägen 23. Möt mig där. –Absolut. Jag kommer. 25 00:03:49,120 --> 00:03:52,000 –Vovven har Max kaka. –Vovven har Max kaka. 26 00:03:52,000 --> 00:03:54,070 –Vovven har Max kaka. –Vovven har Max kaka. 27 00:03:55,170 --> 00:03:56,000 –Vovven tar Max kaka. –Max rädd. 28 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 –Vovven tar Max kaka. –Max rädd. 29 00:04:00,000 --> 00:04:00,050 –Vovven tar Max kaka. –Max rädd. 30 00:04:00,090 --> 00:04:04,000 Max rädd. Max gråter. 31 00:04:04,000 --> 00:04:05,120 Max rädd. Max gråter. 32 00:04:05,160 --> 00:04:08,000 –Kommer mamma? –Får inte ta Max kaka. 33 00:04:08,000 --> 00:04:09,080 –Kommer mamma? –Får inte ta Max kaka. 34 00:04:09,120 --> 00:04:12,000 Inte ta Max kaka. Var är mamma? 35 00:04:12,000 --> 00:04:13,020 Inte ta Max kaka. Var är mamma? 36 00:04:13,060 --> 00:04:16,000 –Snipp, snapp, snut... –Snipp, snapp, snut. Snut! 37 00:04:16,000 --> 00:04:16,160 –Snipp, snapp, snut... –Snipp, snapp, snut. Snut! 38 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Så var sagan slut. 39 00:04:20,000 --> 00:04:20,090 Så var sagan slut. 40 00:04:20,130 --> 00:04:23,240 Snut precis som du. 41 00:04:25,110 --> 00:04:28,000 –Säg godnatt. –Godnatt, Jimmy! 42 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 –Säg godnatt. –Godnatt, Jimmy! 43 00:04:29,040 --> 00:04:32,000 –Godnatt, Morgan! –Säg hej då till farbror. 44 00:04:32,000 --> 00:04:32,180 –Godnatt, Morgan! –Säg hej då till farbror. 45 00:04:32,220 --> 00:04:36,000 –Säg godnatt. –Godnatt! 46 00:04:36,000 --> 00:04:37,150 –Säg godnatt. –Godnatt! 47 00:04:37,190 --> 00:04:40,000 Det är dags att sova. 48 00:04:40,000 --> 00:04:40,100 Det är dags att sova. 49 00:04:42,110 --> 00:04:44,000 Vad är det? 50 00:04:44,000 --> 00:04:44,220 Vad är det? 51 00:04:45,010 --> 00:04:47,240 Två småkillar har försvunnit. 52 00:04:49,010 --> 00:04:51,240 –Behöver du åka in? –Nej. 53 00:05:22,110 --> 00:05:23,200 Du? 54 00:05:32,180 --> 00:05:36,000 En granne såg en av pojkarna hoppa in i en svart skåpbil– 55 00:05:36,000 --> 00:05:37,090 En granne såg en av pojkarna hoppa in i en svart skåpbil– 56 00:05:37,130 --> 00:05:40,000 –för tre timmar sedan nära hemmet. 57 00:05:40,040 --> 00:05:42,150 –Hej. Legitimation. –Frivilligt? 58 00:05:42,190 --> 00:05:44,000 Det verkade så. Hon är på väg till 20–20 för att höras. 59 00:05:44,000 --> 00:05:46,140 Det verkade så. Hon är på väg till 20–20 för att höras. 60 00:05:46,180 --> 00:05:48,000 Lysningen till allmänheten gick ut för en halvtimme sedan. 61 00:05:48,000 --> 00:05:50,180 Lysningen till allmänheten gick ut för en halvtimme sedan. 62 00:05:50,220 --> 00:05:52,000 De svarar inte i sina mobiler. 63 00:05:52,000 --> 00:05:53,200 De svarar inte i sina mobiler. 64 00:05:53,240 --> 00:05:55,230 Har du ont i huvudet? 65 00:05:57,060 --> 00:05:58,230 Lite. 66 00:05:59,020 --> 00:06:00,000 –Hur mår magen? –Jo, men det är... 67 00:06:00,000 --> 00:06:02,120 –Hur mår magen? –Jo, men det är... 68 00:06:02,160 --> 00:06:04,000 Vi återkommer så snart vi vet nåt. 69 00:06:04,000 --> 00:06:07,060 Vi återkommer så snart vi vet nåt. 70 00:06:07,100 --> 00:06:08,000 Jag har full förståelse för det. Ja, jag förstår det. 71 00:06:08,000 --> 00:06:11,180 Jag har full förståelse för det. Ja, jag förstår det. 72 00:06:11,220 --> 00:06:12,000 Två sekunder bara. 73 00:06:12,000 --> 00:06:14,030 Två sekunder bara. 74 00:06:14,070 --> 00:06:16,000 Hej. Daniel Rosenberg. Jag är rektor här. 75 00:06:16,000 --> 00:06:19,120 Hej. Daniel Rosenberg. Jag är rektor här. 76 00:06:19,160 --> 00:06:20,000 Pojkarnas mammor sitter härnere. Efraim? 77 00:06:20,000 --> 00:06:23,230 Pojkarnas mammor sitter härnere. Efraim? 78 00:06:24,020 --> 00:06:27,210 Efraim Kiel är säkerhetschef här på skolan. 79 00:06:29,100 --> 00:06:32,000 –Fredrika Bergman. –Hej. 80 00:06:32,000 --> 00:06:33,090 –Fredrika Bergman. –Hej. 81 00:06:36,000 --> 00:06:37,190 Alex Recht. 82 00:06:38,210 --> 00:06:40,000 Efraim Kiel. 83 00:06:40,000 --> 00:06:40,210 Efraim Kiel. 84 00:06:44,050 --> 00:06:47,110 Man har höjt säkerheten i Norden– 85 00:06:47,150 --> 00:06:48,000 –på ambassader, judiska skolor och synagogor. 86 00:06:48,000 --> 00:06:51,240 –på ambassader, judiska skolor och synagogor. 87 00:06:52,030 --> 00:06:54,140 Det är bra. 88 00:06:54,180 --> 00:06:56,000 Ja? Hallå? 89 00:06:56,000 --> 00:06:57,110 Ja? Hallå? 90 00:06:57,150 --> 00:07:00,000 –Hannah Schenck. Simons mamma. –Daphne Goldmann. Abrahams mamma. 91 00:07:00,000 --> 00:07:03,150 –Hannah Schenck. Simons mamma. –Daphne Goldmann. Abrahams mamma. 92 00:07:03,190 --> 00:07:04,000 Min man och Simons pappa är ute och letar. 93 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 Min man och Simons pappa är ute och letar. 94 00:07:08,000 --> 00:07:08,010 Min man och Simons pappa är ute och letar. 95 00:07:08,050 --> 00:07:10,130 Det här är Simon. 96 00:07:10,170 --> 00:07:12,000 Abraham. 97 00:07:12,000 --> 00:07:12,150 Abraham. 98 00:07:12,190 --> 00:07:16,000 Har nån av er tagit emot hot eller meddelanden den senaste tiden? 99 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 Har nån av er tagit emot hot eller meddelanden den senaste tiden? 100 00:07:20,000 --> 00:07:20,010 Har nån av er tagit emot hot eller meddelanden den senaste tiden? 101 00:07:20,050 --> 00:07:24,000 Personligen, som judinna eller som israel? 102 00:07:24,000 --> 00:07:25,200 Personligen, som judinna eller som israel? 103 00:07:25,240 --> 00:07:28,000 –Kan de ha fått för sig att lifta? –Lifta? 104 00:07:28,000 --> 00:07:30,200 –Kan de ha fått för sig att lifta? –Lifta? 105 00:07:30,240 --> 00:07:32,000 –Lifta. –Aldrig. 106 00:07:32,000 --> 00:07:32,170 –Lifta. –Aldrig. 107 00:07:33,190 --> 00:07:36,000 –Kan de ha hittat på nåt annat? –De lever för tennis. 108 00:07:36,000 --> 00:07:37,110 –Kan de ha hittat på nåt annat? –De lever för tennis. 109 00:07:37,150 --> 00:07:40,000 Simon gråter om han missar en träning. 110 00:07:40,000 --> 00:07:41,010 Simon gråter om han missar en träning. 111 00:07:41,050 --> 00:07:44,000 Kan de ha fått skjuts av nån? 112 00:07:44,000 --> 00:07:44,020 Kan de ha fått skjuts av nån? 113 00:07:44,060 --> 00:07:47,210 Det skulle han ha sagt. Han vet att jag blir orolig. 114 00:07:48,000 --> 00:07:51,150 –De tar alltid samma buss. –Oftast. 115 00:07:51,190 --> 00:07:52,000 Vi bor nära varann. 116 00:07:52,000 --> 00:07:54,170 Vi bor nära varann. 117 00:08:01,160 --> 00:08:04,000 Jag är här nu. 118 00:08:04,000 --> 00:08:04,120 Jag är här nu. 119 00:08:11,040 --> 00:08:12,000 Lämna ett meddelande efter tonen. 120 00:08:12,000 --> 00:08:13,180 Lämna ett meddelande efter tonen. 121 00:08:32,160 --> 00:08:35,090 Grannen som såg Abraham hoppa in i bilen– 122 00:08:35,130 --> 00:08:36,000 –tror att det vara en Cheva van. 123 00:08:36,000 --> 00:08:39,120 –tror att det vara en Cheva van. 124 00:08:39,160 --> 00:08:40,000 Samma modell som Abrahams pappa har som firmabil. 125 00:08:40,000 --> 00:08:43,080 Samma modell som Abrahams pappa har som firmabil. 126 00:08:43,120 --> 00:08:44,000 –Såg hon förare eller regnummer? –Hon stod för långt bort. 127 00:08:44,000 --> 00:08:47,190 –Såg hon förare eller regnummer? –Hon stod för långt bort. 128 00:08:47,230 --> 00:08:48,000 Goldmann Security har flera såna bilar som anställda får använda– 129 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 Goldmann Security har flera såna bilar som anställda får använda– 130 00:08:52,000 --> 00:08:54,110 Goldmann Security har flera såna bilar som anställda får använda– 131 00:08:54,150 --> 00:08:56,000 –vilket inte dokumenteras utanför kontorstid. 132 00:08:56,000 --> 00:08:57,140 –vilket inte dokumenteras utanför kontorstid. 133 00:08:57,180 --> 00:09:00,000 Vad vet vi om Saul Goldmann? 134 00:09:00,000 --> 00:09:01,060 Vad vet vi om Saul Goldmann? 135 00:09:01,100 --> 00:09:04,000 –Alex, rör inte... –Vad vet vi om honom? 136 00:09:04,000 --> 00:09:04,130 –Alex, rör inte... –Vad vet vi om honom? 137 00:09:04,170 --> 00:09:08,000 Han och hans fru har ett bolag – Goldmann Security– 138 00:09:08,000 --> 00:09:08,140 Han och hans fru har ett bolag – Goldmann Security– 139 00:09:08,180 --> 00:09:11,240 –där Gideon Schenck är anställd. 140 00:09:16,070 --> 00:09:20,000 Simons pappa jobbar för Abrahams föräldrar. 141 00:09:20,000 --> 00:09:20,070 Simons pappa jobbar för Abrahams föräldrar. 142 00:09:20,110 --> 00:09:23,200 De flyttade från Israel till Sverige samtidigt. 143 00:09:23,240 --> 00:09:24,000 Papporna var på jobbmöten, men inte tillsammans. 144 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 Papporna var på jobbmöten, men inte tillsammans. 145 00:09:28,000 --> 00:09:28,130 Papporna var på jobbmöten, men inte tillsammans. 146 00:09:28,170 --> 00:09:32,000 –Har vi fått det konfirmerat? –Jag gör det imorgon bitti. 147 00:09:32,000 --> 00:09:32,220 –Har vi fått det konfirmerat? –Jag gör det imorgon bitti. 148 00:09:33,010 --> 00:09:35,010 Kontorstid, du vet. 149 00:09:35,050 --> 00:09:36,000 Gå hem. Vi kan inte göra mer ikväll. 150 00:09:36,000 --> 00:09:38,020 Gå hem. Vi kan inte göra mer ikväll. 151 00:09:39,170 --> 00:09:40,000 Du, då? 152 00:09:40,000 --> 00:09:41,090 Du, då? 153 00:09:41,130 --> 00:09:43,070 Om en stund. 154 00:09:49,160 --> 00:09:52,000 Efraim Kiel... 155 00:09:52,000 --> 00:09:52,200 Efraim Kiel... 156 00:09:54,180 --> 00:09:56,000 Ja. 157 00:09:56,000 --> 00:09:56,150 Ja. 158 00:10:01,130 --> 00:10:03,190 Känner du honom väl? 159 00:10:03,230 --> 00:10:04,000 Jag träffade honom när jag bodde i London. 160 00:10:04,000 --> 00:10:06,240 Jag träffade honom när jag bodde i London. 161 00:10:07,030 --> 00:10:08,000 Han jobbade på Israels ambassad. 162 00:10:08,000 --> 00:10:10,190 Han jobbade på Israels ambassad. 163 00:10:10,230 --> 00:10:12,000 –Hade bra fester. –Känner du honom väl? 164 00:10:12,000 --> 00:10:14,110 –Hade bra fester. –Känner du honom väl? 165 00:10:16,050 --> 00:10:18,080 Mm... 166 00:10:22,200 --> 00:10:24,000 –Han ser inte helt dum ut. –Det tycker du? 167 00:10:24,000 --> 00:10:25,140 –Han ser inte helt dum ut. –Det tycker du? 168 00:10:25,180 --> 00:10:28,000 Ja, det tycker jag. 169 00:10:28,000 --> 00:10:28,050 Ja, det tycker jag. 170 00:10:28,090 --> 00:10:32,000 –Då noterar jag det. –Jag noterar att du noterar det. 171 00:10:32,000 --> 00:10:32,240 –Då noterar jag det. –Jag noterar att du noterar det. 172 00:11:01,150 --> 00:11:04,000 Recht! Det var inte igår. 173 00:11:04,000 --> 00:11:05,110 Recht! Det var inte igår. 174 00:11:05,150 --> 00:11:08,000 –Dela en jävel med en gammal syndare. –Jag ska... 175 00:11:08,000 --> 00:11:09,070 –Dela en jävel med en gammal syndare. –Jag ska... 176 00:11:09,110 --> 00:11:12,000 –Var har du Lena? Kör du frisurf? –Vi har skilt oss. 177 00:11:12,000 --> 00:11:15,050 –Var har du Lena? Kör du frisurf? –Vi har skilt oss. 178 00:11:16,090 --> 00:11:18,180 Å fan! 179 00:11:18,220 --> 00:11:20,000 Förlåt. 180 00:11:20,000 --> 00:11:21,040 Förlåt. 181 00:11:51,160 --> 00:11:52,000 Vad gör du härute? Det är ju kallt. 182 00:11:52,000 --> 00:11:55,020 Vad gör du härute? Det är ju kallt. 183 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Tänk att veta att ens barn har blivit upplockat av en främmande bil. 184 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 Tänk att veta att ens barn har blivit upplockat av en främmande bil. 185 00:12:04,000 --> 00:12:05,180 Tänk att veta att ens barn har blivit upplockat av en främmande bil. 186 00:12:11,110 --> 00:12:12,000 Vet du vad? 187 00:12:12,000 --> 00:12:13,240 Vet du vad? 188 00:12:16,210 --> 00:12:19,090 Du måste koppla bort jobbet ibland. 189 00:12:19,130 --> 00:12:20,000 Nej, det har jag aldrig kunnat göra. 190 00:12:20,000 --> 00:12:22,080 Nej, det har jag aldrig kunnat göra. 191 00:12:22,120 --> 00:12:24,000 Nej, men... 192 00:12:24,000 --> 00:12:24,150 Nej, men... 193 00:12:26,160 --> 00:12:28,000 Musik får man inga mardrömmar av. 194 00:12:28,000 --> 00:12:30,140 Musik får man inga mardrömmar av. 195 00:12:32,160 --> 00:12:36,000 Okej, ibland får man kanske det. 196 00:12:36,000 --> 00:12:36,190 Okej, ibland får man kanske det. 197 00:12:41,080 --> 00:12:42,160 Den är så fin. 198 00:13:19,170 --> 00:13:20,000 Hallå?! 199 00:13:20,000 --> 00:13:22,070 Hallå?! 200 00:13:25,050 --> 00:13:28,000 Vi är inlåsta här! 201 00:13:28,000 --> 00:13:28,060 Vi är inlåsta här! 202 00:13:28,100 --> 00:13:31,090 Släpp ut oss! 203 00:13:39,090 --> 00:13:40,000 Ditt blodtryck är i högsta laget. 204 00:13:40,000 --> 00:13:43,010 Ditt blodtryck är i högsta laget. 205 00:13:43,050 --> 00:13:44,000 Du behöver vila fram till förlossningen. 206 00:13:44,000 --> 00:13:45,240 Du behöver vila fram till förlossningen. 207 00:13:46,030 --> 00:13:48,000 Inte utsätta dig och barnet för onödig stress. 208 00:13:48,000 --> 00:13:50,050 Inte utsätta dig och barnet för onödig stress. 209 00:13:51,130 --> 00:13:52,000 Men babyn är pigg med ett starkt och jämnt ljud. 210 00:13:52,000 --> 00:13:55,160 Men babyn är pigg med ett starkt och jämnt ljud. 211 00:13:55,200 --> 00:13:56,000 –Så den är inte stressad? –Den börjar kanske bli otålig. 212 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 –Så den är inte stressad? –Den börjar kanske bli otålig. 213 00:14:00,000 --> 00:14:00,020 –Så den är inte stressad? –Den börjar kanske bli otålig. 214 00:14:00,060 --> 00:14:03,070 Den tränar inför förlossningen. 215 00:14:04,180 --> 00:14:06,200 Är det nåt mer du tänker på? 216 00:14:14,030 --> 00:14:16,000 Om man skulle vilja– 217 00:14:16,000 --> 00:14:19,010 Om man skulle vilja– 218 00:14:19,050 --> 00:14:20,000 –fastställa faderskapet...? 219 00:14:20,000 --> 00:14:23,040 –fastställa faderskapet...? 220 00:14:24,150 --> 00:14:28,000 Kan man göra det utan att meddela papporna? 221 00:14:28,000 --> 00:14:28,130 Kan man göra det utan att meddela papporna? 222 00:14:28,170 --> 00:14:32,000 Allt går, men det är kanske inte helt enkelt. 223 00:14:32,000 --> 00:14:33,020 Allt går, men det är kanske inte helt enkelt. 224 00:14:33,060 --> 00:14:36,000 Kan du tänka dig att topsa dem? 225 00:14:36,000 --> 00:14:36,150 Kan du tänka dig att topsa dem? 226 00:14:38,060 --> 00:14:40,000 Vad gör du om svaret inte är det du hoppas på? 227 00:14:40,000 --> 00:14:42,230 Vad gör du om svaret inte är det du hoppas på? 228 00:14:43,020 --> 00:14:44,000 Vad är bäst för barnet? 229 00:14:44,000 --> 00:14:46,060 Vad är bäst för barnet? 230 00:14:48,010 --> 00:14:51,000 Det här kommer att bli bra. 231 00:14:51,040 --> 00:14:52,000 Hör du mig? Det här kommer att bli jättebra. 232 00:14:52,000 --> 00:14:55,030 Hör du mig? Det här kommer att bli jättebra. 233 00:14:59,150 --> 00:15:00,000 Tänk att släppa i väg sina barn varje dag och veta att nån vill dem illa. 234 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 Tänk att släppa i väg sina barn varje dag och veta att nån vill dem illa. 235 00:15:04,000 --> 00:15:05,030 Tänk att släppa i väg sina barn varje dag och veta att nån vill dem illa. 236 00:15:05,070 --> 00:15:08,000 Och att ständigt leva med den oron och rädslan. 237 00:15:08,000 --> 00:15:10,130 Och att ständigt leva med den oron och rädslan. 238 00:15:10,170 --> 00:15:12,000 Man kanske inte orkar vara rädd. 239 00:15:12,000 --> 00:15:12,220 Man kanske inte orkar vara rädd. 240 00:15:13,010 --> 00:15:14,170 Hämnd. 241 00:15:15,200 --> 00:15:16,000 Hämnd? 242 00:15:16,000 --> 00:15:17,140 Hämnd? 243 00:15:18,240 --> 00:15:20,000 Var kommer den drivkraften från? 244 00:15:20,000 --> 00:15:21,100 Var kommer den drivkraften från? 245 00:15:21,140 --> 00:15:24,000 Jag förstår den, men jag har den inte i kroppen. 246 00:15:24,000 --> 00:15:24,180 Jag förstår den, men jag har den inte i kroppen. 247 00:15:24,220 --> 00:15:28,000 Du har väl inte varit tillräckligt nära. Nej, förlåt. 248 00:15:28,000 --> 00:15:29,170 Du har väl inte varit tillräckligt nära. Nej, förlåt. 249 00:15:29,210 --> 00:15:32,000 Förlåt, jag menar inte så. 250 00:15:32,000 --> 00:15:32,190 Förlåt, jag menar inte så. 251 00:15:32,230 --> 00:15:36,000 Hämnd är en lat form av sorg. 252 00:15:36,000 --> 00:15:37,170 Hämnd är en lat form av sorg. 253 00:16:03,190 --> 00:16:04,000 Har vi hört nåt? 254 00:16:04,000 --> 00:16:05,150 Har vi hört nåt? 255 00:16:06,170 --> 00:16:08,000 God morgon. 256 00:16:08,000 --> 00:16:08,040 God morgon. 257 00:16:08,080 --> 00:16:11,010 Nej. Inga krav. Inga hot. 258 00:16:11,050 --> 00:16:12,000 Inget uttalande från nån gruppering. 259 00:16:12,000 --> 00:16:15,020 Inget uttalande från nån gruppering. 260 00:16:15,060 --> 00:16:16,000 Då är de nog inte ute efter uppmärksamhet. 261 00:16:16,000 --> 00:16:19,180 Då är de nog inte ute efter uppmärksamhet. 262 00:16:51,050 --> 00:16:52,000 Du skulle inte kunna släcka den? 263 00:16:52,000 --> 00:16:54,170 Du skulle inte kunna släcka den? 264 00:16:57,100 --> 00:16:59,200 Jag gör vad jag vill i mitt hem. 265 00:17:01,180 --> 00:17:04,000 Det har gått mer än tolv timmar och ni vet fortfarande inget. 266 00:17:04,000 --> 00:17:06,210 Det har gått mer än tolv timmar och ni vet fortfarande inget. 267 00:17:08,030 --> 00:17:12,000 Bilen var tydligen väldigt lik era firmabilar. 268 00:17:12,000 --> 00:17:12,140 Bilen var tydligen väldigt lik era firmabilar. 269 00:17:12,180 --> 00:17:16,000 Det var ingen firmabil. Körjournalerna stämmer. 270 00:17:16,000 --> 00:17:17,180 Det var ingen firmabil. Körjournalerna stämmer. 271 00:17:17,220 --> 00:17:20,000 Det är extremt viktigt att ni låter oss sköta utredningen. 272 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 Det är extremt viktigt att ni låter oss sköta utredningen. 273 00:17:23,040 --> 00:17:24,000 –Nån lurade in Simon i bilen. –Tänker du på nån särskild? 274 00:17:24,000 --> 00:17:27,030 –Nån lurade in Simon i bilen. –Tänker du på nån särskild? 275 00:17:28,110 --> 00:17:31,180 –Det har jag redan sagt. –Hannah. 276 00:17:34,080 --> 00:17:36,000 Bete dig inte som om du inte håller med. 277 00:17:36,000 --> 00:17:36,230 Bete dig inte som om du inte håller med. 278 00:17:38,150 --> 00:17:40,000 Abraham innebär trubbel. 279 00:17:40,000 --> 00:17:41,220 Abraham innebär trubbel. 280 00:17:44,090 --> 00:17:48,000 De är likadana. Saul kan få honom att göra vad som helst. 281 00:17:48,000 --> 00:17:50,030 De är likadana. Saul kan få honom att göra vad som helst. 282 00:17:54,190 --> 00:17:56,000 Känner du och Saul varann sedan länge? 283 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 Känner du och Saul varann sedan länge? 284 00:18:00,000 --> 00:18:00,110 Känner du och Saul varann sedan länge? 285 00:18:02,040 --> 00:18:03,130 Ja. 286 00:18:05,070 --> 00:18:08,000 De växte upp på samma kibbutz. 287 00:18:08,000 --> 00:18:08,190 De växte upp på samma kibbutz. 288 00:18:12,090 --> 00:18:14,140 Pappa är ledsen. 289 00:18:15,160 --> 00:18:16,000 Det är klart att han är. 290 00:18:16,000 --> 00:18:18,150 Det är klart att han är. 291 00:18:21,050 --> 00:18:24,000 Tror de att Abraham har lurat in Simon i nåt? 292 00:18:24,000 --> 00:18:25,140 Tror de att Abraham har lurat in Simon i nåt? 293 00:18:25,180 --> 00:18:28,000 Det är helt ofattbart. Det är alltid Abrahams fel! 294 00:18:28,000 --> 00:18:30,110 Det är helt ofattbart. Det är alltid Abrahams fel! 295 00:18:41,160 --> 00:18:44,000 Vi försöker bara ta reda på vad som har hänt. 296 00:18:44,000 --> 00:18:44,210 Vi försöker bara ta reda på vad som har hänt. 297 00:18:45,000 --> 00:18:47,170 Förstår du svenska? 298 00:18:47,210 --> 00:18:48,000 –Jag förstår. –Han vill bara inte prata. 299 00:18:48,000 --> 00:18:51,180 –Jag förstår. –Han vill bara inte prata. 300 00:18:53,150 --> 00:18:56,000 Du sa att du var på ett möte med nån på Home Security– 301 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 Du sa att du var på ett möte med nån på Home Security– 302 00:19:00,000 --> 00:19:00,070 Du sa att du var på ett möte med nån på Home Security– 303 00:19:00,110 --> 00:19:03,130 –igår när pojkarna försvann. 304 00:19:03,170 --> 00:19:04,000 Vem träffade du? 305 00:19:04,000 --> 00:19:06,140 Vem träffade du? 306 00:19:08,120 --> 00:19:12,000 Hon heter Eva. Eva Mattsson. 307 00:19:12,000 --> 00:19:12,100 Hon heter Eva. Eva Mattsson. 308 00:19:12,140 --> 00:19:16,000 Du finns inte i deras besöksregister. 309 00:19:16,000 --> 00:19:16,150 Du finns inte i deras besöksregister. 310 00:19:17,230 --> 00:19:20,000 Vi har våra möten i en företagslägenhet på Söder. 311 00:19:20,000 --> 00:19:21,160 Vi har våra möten i en företagslägenhet på Söder. 312 00:19:21,200 --> 00:19:24,000 Ni kan få hennes nummer. 313 00:19:24,000 --> 00:19:24,050 Ni kan få hennes nummer. 314 00:19:27,060 --> 00:19:28,000 Eva Mattsson. 315 00:19:28,000 --> 00:19:29,170 Eva Mattsson. 316 00:19:29,210 --> 00:19:32,000 Du och Gideon växte upp tillsammans. 317 00:19:32,000 --> 00:19:32,080 Du och Gideon växte upp tillsammans. 318 00:19:32,120 --> 00:19:36,000 Och gjorde militärtjänsten ihop. 319 00:19:36,040 --> 00:19:40,000 I ett specialförband om jag har förstått saken rätt. 320 00:19:40,000 --> 00:19:40,010 I ett specialförband om jag har förstått saken rätt. 321 00:19:40,050 --> 00:19:43,020 –Är det viktigt? –Jag vet inte. Är det? 322 00:19:46,140 --> 00:19:48,000 Nej! 323 00:19:51,100 --> 00:19:52,000 –Säkerhetsbranschen verkar lukrativ. –De gillar inte varann. 324 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 –Säkerhetsbranschen verkar lukrativ. –De gillar inte varann. 325 00:19:56,000 --> 00:19:56,130 –Säkerhetsbranschen verkar lukrativ. –De gillar inte varann. 326 00:19:56,170 --> 00:20:00,000 Varför arbetar man med nån som man inte gillar? 327 00:20:00,000 --> 00:20:01,160 Varför arbetar man med nån som man inte gillar? 328 00:20:04,050 --> 00:20:07,150 De kanske gillade varann när han anställdes. 329 00:20:07,190 --> 00:20:08,000 De bråkar om barnen. 330 00:20:08,000 --> 00:20:09,230 De bråkar om barnen. 331 00:20:10,020 --> 00:20:12,000 Föräldraskap lockar inte alltid fram det bästa. 332 00:20:12,000 --> 00:20:13,040 Föräldraskap lockar inte alltid fram det bästa. 333 00:20:13,080 --> 00:20:16,000 Varför fortsätter de att jobba ihop? 334 00:20:16,000 --> 00:20:16,120 Varför fortsätter de att jobba ihop? 335 00:20:46,150 --> 00:20:48,000 Gideon var på ett möte om säkerheten på en bank. 336 00:20:48,000 --> 00:20:51,220 Gideon var på ett möte om säkerheten på en bank. 337 00:20:52,010 --> 00:20:55,140 Vi får inget svar på numret till Eva Mattsson– 338 00:20:55,180 --> 00:20:56,000 –som Saul ska ha träffat. 339 00:20:56,000 --> 00:20:58,140 –som Saul ska ha träffat. 340 00:20:58,180 --> 00:21:00,000 Nån från tennishallen kan ha plockat upp dem. Peddon finns där barn finns. 341 00:21:00,000 --> 00:21:04,000 Nån från tennishallen kan ha plockat upp dem. Peddon finns där barn finns. 342 00:21:04,000 --> 00:21:04,150 Nån från tennishallen kan ha plockat upp dem. Peddon finns där barn finns. 343 00:21:04,190 --> 00:21:08,000 Pedofiler riktar in sig främst på ensamma barn. 344 00:21:08,000 --> 00:21:08,010 Pedofiler riktar in sig främst på ensamma barn. 345 00:21:08,050 --> 00:21:10,010 Skolan tror på hatbrott. 346 00:21:10,050 --> 00:21:12,000 Man har höjt säkerheten i Norden på skolor, ambassader och synagogor. 347 00:21:12,000 --> 00:21:14,230 Man har höjt säkerheten i Norden på skolor, ambassader och synagogor. 348 00:21:54,000 --> 00:21:55,150 Hej. 349 00:21:57,010 --> 00:21:59,080 Tja. Läget? 350 00:22:03,120 --> 00:22:04,000 Jag sa att nåt sånt här kunde hända. 351 00:22:04,000 --> 00:22:07,180 Jag sa att nåt sånt här kunde hända. 352 00:22:07,220 --> 00:22:08,000 Ansvarar ni för säkerheten nu? 353 00:22:08,000 --> 00:22:10,050 Ansvarar ni för säkerheten nu? 354 00:22:10,090 --> 00:22:12,000 Hade hon en koppling till pojkarna? 355 00:22:12,000 --> 00:22:13,050 Hade hon en koppling till pojkarna? 356 00:22:13,090 --> 00:22:16,000 Hon var anställd. Ingen personlig koppling som jag vet om. 357 00:22:16,000 --> 00:22:18,210 Hon var anställd. Ingen personlig koppling som jag vet om. 358 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 Är hon judisk? 359 00:22:20,000 --> 00:22:21,120 Är hon judisk? 360 00:22:21,160 --> 00:22:23,000 Är hon judisk? 361 00:22:23,040 --> 00:22:24,000 Nej, men hon jobbar på en judisk skola. 362 00:22:24,000 --> 00:22:26,100 Nej, men hon jobbar på en judisk skola. 363 00:22:26,140 --> 00:22:28,000 Högerextremister är ute efter riktiga judar. 364 00:22:28,000 --> 00:22:29,230 Högerextremister är ute efter riktiga judar. 365 00:22:30,020 --> 00:22:32,000 Varför skjuta den enda som inte är judisk? 366 00:22:32,000 --> 00:22:33,090 Varför skjuta den enda som inte är judisk? 367 00:22:33,130 --> 00:22:36,000 Han säger att högerextremister bara skjuter riktiga judar. 368 00:22:36,000 --> 00:22:37,150 Han säger att högerextremister bara skjuter riktiga judar. 369 00:22:37,190 --> 00:22:40,000 Vem kan se om nån är judisk eller inte? Kan du det? 370 00:22:40,000 --> 00:22:42,070 Vem kan se om nån är judisk eller inte? Kan du det? 371 00:22:42,110 --> 00:22:44,000 Har du haft tid att titta på övervakningsvideon? 372 00:22:44,000 --> 00:22:46,100 Har du haft tid att titta på övervakningsvideon? 373 00:22:46,140 --> 00:22:47,240 För två veckor sedan– 374 00:22:48,030 --> 00:22:52,000 –fick vi avslag när vi ville sätta upp fler kameror. 375 00:22:52,000 --> 00:22:52,050 –fick vi avslag när vi ville sätta upp fler kameror. 376 00:22:52,090 --> 00:22:56,000 Det stred mot kameraövervakningslagen och nu skjuter nån på oss! 377 00:22:56,000 --> 00:22:56,170 Det stred mot kameraövervakningslagen och nu skjuter nån på oss! 378 00:22:56,210 --> 00:23:00,000 Jag såg en man som sprang från fasigheten bredvid. 379 00:23:00,000 --> 00:23:00,070 Jag såg en man som sprang från fasigheten bredvid. 380 00:23:00,110 --> 00:23:02,210 Medellängd. Vältränad. 381 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 Jag var i den änden med barnen. 382 00:23:04,000 --> 00:23:05,030 Jag var i den änden med barnen. 383 00:23:05,070 --> 00:23:08,000 Josephine skulle hjälpa ett barn som hade snö i skon. 384 00:23:08,000 --> 00:23:09,050 Josephine skulle hjälpa ett barn som hade snö i skon. 385 00:23:09,090 --> 00:23:12,000 När jag tittar upp ligger hon bara där. 386 00:23:12,000 --> 00:23:12,050 När jag tittar upp ligger hon bara där. 387 00:23:27,120 --> 00:23:28,000 Hur är det? 388 00:23:28,000 --> 00:23:29,100 Hur är det? 389 00:23:30,180 --> 00:23:32,000 Jag fick bara en sammandragning. 390 00:23:32,000 --> 00:23:33,010 Jag fick bara en sammandragning. 391 00:23:34,060 --> 00:23:36,000 –Du behöver vila. –Kan alla sluta dalta med mig? 392 00:23:36,000 --> 00:23:38,230 –Du behöver vila. –Kan alla sluta dalta med mig? 393 00:23:40,100 --> 00:23:42,150 Det är helt okej. 394 00:23:42,190 --> 00:23:44,000 Du får aldrig sätta ditt barn åt sidan. 395 00:23:44,000 --> 00:23:45,150 Du får aldrig sätta ditt barn åt sidan. 396 00:23:45,190 --> 00:23:48,000 Inte ens för att rädda ett annat. 397 00:23:48,000 --> 00:23:48,120 Inte ens för att rädda ett annat. 398 00:23:53,200 --> 00:23:56,000 Den skjutna förskoleläraren Josephine Holm– 399 00:23:56,000 --> 00:23:58,170 Den skjutna förskoleläraren Josephine Holm– 400 00:23:58,210 --> 00:24:00,000 –visar sig ha en tungt kriminellt belastad pojkvän. 401 00:24:00,000 --> 00:24:03,090 –visar sig ha en tungt kriminellt belastad pojkvän. 402 00:24:03,130 --> 00:24:04,000 Vad är det med de där brudarna? 403 00:24:04,000 --> 00:24:06,130 Vad är det med de där brudarna? 404 00:24:06,170 --> 00:24:08,000 Nej. 405 00:24:08,000 --> 00:24:08,080 Nej. 406 00:24:08,120 --> 00:24:11,100 Mordet kan vara gängrelaterat. 407 00:24:11,140 --> 00:24:12,000 Ett separat fall som undertecknad tar hand om. 408 00:24:12,000 --> 00:24:15,130 Ett separat fall som undertecknad tar hand om. 409 00:24:20,040 --> 00:24:24,000 Jonas Elofsson med kopplingar till ett kriminellt mc–gäng. 410 00:24:24,000 --> 00:24:24,140 Jonas Elofsson med kopplingar till ett kriminellt mc–gäng. 411 00:24:24,180 --> 00:24:28,000 Dömd för bland annat olaga vapeninnehav. 412 00:24:28,000 --> 00:24:28,040 Dömd för bland annat olaga vapeninnehav. 413 00:24:28,080 --> 00:24:32,000 –Han är lyst för misshandel. –Han är som uppslukad av jorden. 414 00:24:32,000 --> 00:24:32,110 –Han är lyst för misshandel. –Han är som uppslukad av jorden. 415 00:24:32,150 --> 00:24:36,000 Det stärker tesen om att mordet inte har med pojkarna att göra. 416 00:24:36,000 --> 00:24:38,020 Det stärker tesen om att mordet inte har med pojkarna att göra. 417 00:24:38,060 --> 00:24:40,000 Jävla bullshit! 418 00:24:40,000 --> 00:24:40,190 Jävla bullshit! 419 00:24:40,230 --> 00:24:44,000 En kidnappning och sedan ett mord på samma skola? 420 00:24:44,000 --> 00:24:45,190 En kidnappning och sedan ett mord på samma skola? 421 00:24:47,090 --> 00:24:48,000 Vi vet inte om de är kidnappade. 422 00:24:48,000 --> 00:24:49,160 Vi vet inte om de är kidnappade. 423 00:24:49,200 --> 00:24:52,000 Det är säkerhetspådrag på alla judiska grejer i norra Europa. 424 00:24:52,000 --> 00:24:55,210 Det är säkerhetspådrag på alla judiska grejer i norra Europa. 425 00:24:56,000 --> 00:24:59,240 Enligt Säpo finns ingen politisk koppling. Nasim? 426 00:25:00,030 --> 00:25:04,000 Skytten låg på taket på grannfastigheten. 427 00:25:04,000 --> 00:25:04,200 Skytten låg på taket på grannfastigheten. 428 00:25:04,240 --> 00:25:08,000 De har säkerhetsslussar och beväpnade vakter. 429 00:25:08,000 --> 00:25:08,110 De har säkerhetsslussar och beväpnade vakter. 430 00:25:08,150 --> 00:25:12,000 Nån kan skjuta från granntaket. Klart att de vill ha fler kameror. 431 00:25:12,000 --> 00:25:13,010 Nån kan skjuta från granntaket. Klart att de vill ha fler kameror. 432 00:25:13,050 --> 00:25:16,000 Det hade inte hjälpt idag. Snön täcker nästan allt på filmerna. 433 00:25:16,000 --> 00:25:18,070 Det hade inte hjälpt idag. Snön täcker nästan allt på filmerna. 434 00:25:18,110 --> 00:25:20,000 Det är bra att ha i bakfickan när de kallar oss inkompetenta. 435 00:25:20,000 --> 00:25:23,040 Det är bra att ha i bakfickan när de kallar oss inkompetenta. 436 00:25:24,210 --> 00:25:26,240 Fortsätt, Fredrika. 437 00:25:27,030 --> 00:25:28,000 De boende som vi har hört har inte sett nåt avvikande. 438 00:25:28,000 --> 00:25:31,010 De boende som vi har hört har inte sett nåt avvikande. 439 00:25:31,050 --> 00:25:32,000 Troligtvis är det en vältränad skytt med ljuddämpat vapen. 440 00:25:32,000 --> 00:25:35,040 Troligtvis är det en vältränad skytt med ljuddämpat vapen. 441 00:25:35,080 --> 00:25:36,000 Den enda som har sett nåt är en mamma som såg en vältränad man– 442 00:25:36,000 --> 00:25:40,000 Den enda som har sett nåt är en mamma som såg en vältränad man– 443 00:25:40,000 --> 00:25:40,170 Den enda som har sett nåt är en mamma som såg en vältränad man– 444 00:25:40,210 --> 00:25:42,230 –gå ut från porten bredvid. 445 00:25:43,020 --> 00:25:44,000 Gärningsmannen har storlek 39–40 i skor och är cirka 1,70 lång. 446 00:25:44,000 --> 00:25:48,000 Gärningsmannen har storlek 39–40 i skor och är cirka 1,70 lång. 447 00:25:48,000 --> 00:25:48,170 Gärningsmannen har storlek 39–40 i skor och är cirka 1,70 lång. 448 00:25:48,210 --> 00:25:52,000 Det skulle kunna vara en kvinna. 449 00:25:52,000 --> 00:25:52,140 Det skulle kunna vara en kvinna. 450 00:25:52,180 --> 00:25:56,000 En kvinna som ser ut som en man som är en krypskytt? 451 00:25:56,000 --> 00:25:57,230 En kvinna som ser ut som en man som är en krypskytt? 452 00:25:58,020 --> 00:26:00,000 Är det så otroligt? Va? 453 00:26:00,000 --> 00:26:01,190 Är det så otroligt? Va? 454 00:26:03,190 --> 00:26:04,000 Jag köper det inte. 455 00:26:04,000 --> 00:26:05,100 Jag köper det inte. 456 00:26:05,140 --> 00:26:08,000 Nej. Varför skjuta henne bland barn om det är en gänguppgörelse? 457 00:26:08,000 --> 00:26:10,160 Nej. Varför skjuta henne bland barn om det är en gänguppgörelse? 458 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 Man kidnappar judiska ungar och skjuter mot deras skolgård. 459 00:26:16,000 --> 00:26:19,140 Man kidnappar judiska ungar och skjuter mot deras skolgård. 460 00:26:19,180 --> 00:26:20,000 –Det skriker hatbrott. –Ingen har tagit på sig det. 461 00:26:20,000 --> 00:26:24,000 –Det skriker hatbrott. –Ingen har tagit på sig det. 462 00:26:24,040 --> 00:26:25,210 Torbjörn har en poäng. 463 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 Händelserna har kanske inget med etnicitet att göra. 464 00:26:28,000 --> 00:26:30,080 Händelserna har kanske inget med etnicitet att göra. 465 00:26:30,120 --> 00:26:32,000 Barnen försvann på sin fritid. De råkade kanske bara vara judiska. 466 00:26:32,000 --> 00:26:35,030 Barnen försvann på sin fritid. De råkade kanske bara vara judiska. 467 00:26:35,070 --> 00:26:36,000 Torbjörn kan ha rätt. 468 00:26:36,000 --> 00:26:37,230 Torbjörn kan ha rätt. 469 00:26:38,020 --> 00:26:40,000 Nu imploderar min världsbild. 470 00:26:40,000 --> 00:26:41,160 Nu imploderar min världsbild. 471 00:26:42,230 --> 00:26:44,000 Eller så vill Aina ge honom en utredning– 472 00:26:44,000 --> 00:26:45,210 Eller så vill Aina ge honom en utredning– 473 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 –för att bättra på statistiken. 474 00:26:48,000 --> 00:26:48,180 –för att bättra på statistiken. 475 00:26:48,220 --> 00:26:50,150 Fuck Aina. 476 00:26:56,240 --> 00:26:58,240 Han har skilt sig. 477 00:27:18,230 --> 00:27:20,000 –Aleph. –Aleph. 478 00:27:20,000 --> 00:27:21,230 –Aleph. –Aleph. 479 00:27:22,020 --> 00:27:24,000 –Bet. –Bet. 480 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 –Bet. –Bet. 481 00:27:27,040 --> 00:27:28,000 –Gimel. –Gimel. 482 00:27:28,000 --> 00:27:29,180 –Gimel. –Gimel. 483 00:27:29,220 --> 00:27:31,220 –Dalet. –Dalet. 484 00:27:32,010 --> 00:27:34,230 Jag måste åka tillbaka till skolan. 485 00:27:35,020 --> 00:27:36,000 Godnatt. 486 00:27:36,000 --> 00:27:37,040 Godnatt. 487 00:27:39,010 --> 00:27:40,000 Vad är det som händer? 488 00:27:40,000 --> 00:27:41,030 Vad är det som händer? 489 00:27:41,070 --> 00:27:44,000 –Vad är det som händer? –Vad menar du med det? 490 00:27:44,000 --> 00:27:44,180 –Vad är det som händer? –Vad menar du med det? 491 00:27:44,220 --> 00:27:48,000 –Vad är det? –Du har den där blicken. 492 00:27:48,000 --> 00:27:48,160 –Vad är det? –Du har den där blicken. 493 00:27:48,200 --> 00:27:50,030 Vilken blick? 494 00:27:50,070 --> 00:27:52,000 Jag litar inte på polisen. De är för få och naiva. 495 00:27:52,000 --> 00:27:53,180 Jag litar inte på polisen. De är för få och naiva. 496 00:27:53,220 --> 00:27:56,000 –Du har den där blicken. –Vi pratar inte om det nu. 497 00:27:56,000 --> 00:27:57,110 –Du har den där blicken. –Vi pratar inte om det nu. 498 00:27:57,150 --> 00:28:00,000 –Jag måste åka till skolan. –Du är inte soldat längre. 499 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 –Jag måste åka till skolan. –Du är inte soldat längre. 500 00:28:02,040 --> 00:28:04,000 Jag älskar dig, gumman. Jag älskar dig. Hej då. 501 00:28:04,000 --> 00:28:05,190 Jag älskar dig, gumman. Jag älskar dig. Hej då. 502 00:28:05,230 --> 00:28:08,000 Jag är ledsen, men jag måste åka. Sitt inte uppe och vänta. 503 00:28:08,000 --> 00:28:10,220 Jag är ledsen, men jag måste åka. Sitt inte uppe och vänta. 504 00:29:07,000 --> 00:29:08,000 –Alex Recht? –Ja. 505 00:29:08,000 --> 00:29:10,220 –Alex Recht? –Ja. 506 00:29:11,010 --> 00:29:12,000 –Hej. –Uppfattade kommissarien min ledtråd? 507 00:29:12,000 --> 00:29:15,080 –Hej. –Uppfattade kommissarien min ledtråd? 508 00:29:15,120 --> 00:29:16,000 Uppfattade du min ledtråd? 509 00:29:16,000 --> 00:29:18,080 Uppfattade du min ledtråd? 510 00:29:18,120 --> 00:29:20,000 Ja, ja. Ledtråden. 511 00:29:20,000 --> 00:29:20,220 Ja, ja. Ledtråden. 512 00:29:21,010 --> 00:29:23,090 Precis. 513 00:29:23,130 --> 00:29:24,000 Varsågod och... 514 00:29:24,000 --> 00:29:25,230 Varsågod och... 515 00:29:26,020 --> 00:29:28,000 –Annika. –Alex Recht. Trevligt. 516 00:29:28,000 --> 00:29:30,070 –Annika. –Alex Recht. Trevligt. 517 00:29:30,110 --> 00:29:32,000 Du är ännu snyggare i verkligheten. 518 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 Du är ännu snyggare i verkligheten. 519 00:29:36,090 --> 00:29:37,200 Förlåt. 520 00:29:37,240 --> 00:29:40,000 Förlåt, men jag blir nervös– 521 00:29:40,000 --> 00:29:42,110 Förlåt, men jag blir nervös– 522 00:29:42,150 --> 00:29:44,000 –när man ska dejta en kommissarie. 523 00:29:44,000 --> 00:29:45,140 –när man ska dejta en kommissarie. 524 00:29:45,180 --> 00:29:47,170 Du är också jättefin. 525 00:29:47,210 --> 00:29:48,000 –Du har kollat upp mig. –Nej, det är mot reglementet... 526 00:29:48,000 --> 00:29:52,000 –Du har kollat upp mig. –Nej, det är mot reglementet... 527 00:29:52,000 --> 00:29:54,070 –Du har kollat upp mig. –Nej, det är mot reglementet... 528 00:29:54,110 --> 00:29:56,000 ...att kolla upp nån. 529 00:29:56,000 --> 00:29:57,070 ...att kolla upp nån. 530 00:29:57,110 --> 00:30:00,000 –Det var ett skämt! –Ja, ja. 531 00:30:00,000 --> 00:30:03,060 –Det var ett skämt! –Ja, ja. 532 00:30:06,080 --> 00:30:08,000 –Vill du ha nåt att dricka? –En mojito. 533 00:30:08,000 --> 00:30:09,220 –Vill du ha nåt att dricka? –En mojito. 534 00:30:42,230 --> 00:30:44,000 –Hej då. –Hej. 535 00:30:44,000 --> 00:30:44,230 –Hej då. –Hej. 536 00:31:34,120 --> 00:31:36,000 Du vet vad du måste göra. 537 00:31:36,000 --> 00:31:38,020 Du vet vad du måste göra. 538 00:32:46,040 --> 00:32:48,000 Är det mitt? 539 00:32:48,000 --> 00:32:49,040 Är det mitt? 540 00:32:59,090 --> 00:33:00,000 Möt upp mig. 541 00:33:00,000 --> 00:33:03,180 Möt upp mig. 542 00:33:09,230 --> 00:33:12,000 Gammal skit kommer fram till slut. 543 00:33:12,000 --> 00:33:12,150 Gammal skit kommer fram till slut. 544 00:33:12,190 --> 00:33:16,000 Det gäller alla. Oavsett ursprung och position. 545 00:33:16,000 --> 00:33:17,140 Det gäller alla. Oavsett ursprung och position. 546 00:33:17,180 --> 00:33:20,000 Ingen kommer undan. 547 00:33:20,000 --> 00:33:20,100 Ingen kommer undan. 548 00:33:20,140 --> 00:33:24,000 Det låter fantastiskt. Samhället har blivit mer jämlikt. 549 00:33:24,000 --> 00:33:27,010 Det låter fantastiskt. Samhället har blivit mer jämlikt. 550 00:33:27,050 --> 00:33:28,000 Vem som helst kan nog utföra onda handlingar. 551 00:33:28,000 --> 00:33:30,080 Vem som helst kan nog utföra onda handlingar. 552 00:33:30,120 --> 00:33:32,000 Det handlar bara om omständigheter. 553 00:33:32,000 --> 00:33:33,190 Det handlar bara om omständigheter. 554 00:33:33,230 --> 00:33:36,000 Och du valde att inte stå emot. 555 00:33:36,000 --> 00:33:37,120 Och du valde att inte stå emot. 556 00:33:39,000 --> 00:33:40,000 –Du lät ödet avgöra. –Jag klarade inte mer. 557 00:33:40,000 --> 00:33:43,180 –Du lät ödet avgöra. –Jag klarade inte mer. 558 00:33:43,220 --> 00:33:44,000 Jag var väl för känslig för att vara polis. 559 00:33:44,000 --> 00:33:47,120 Jag var väl för känslig för att vara polis. 560 00:33:47,160 --> 00:33:48,000 –Det var din största tillgång. –Jag tror inte på det. 561 00:33:48,000 --> 00:33:52,000 –Det var din största tillgång. –Jag tror inte på det. 562 00:33:52,000 --> 00:33:52,020 –Det var din största tillgång. –Jag tror inte på det. 563 00:33:52,060 --> 00:33:54,200 Vad tror du inte på? 564 00:33:54,240 --> 00:33:56,000 –Oss. –Oss? 565 00:33:56,000 --> 00:33:58,230 –Oss. –Oss? 566 00:33:59,020 --> 00:34:00,000 Polisen eller mänskligheten? 567 00:34:00,000 --> 00:34:03,040 Polisen eller mänskligheten? 568 00:34:21,130 --> 00:34:24,000 När är det dags? 569 00:34:24,000 --> 00:34:24,090 När är det dags? 570 00:34:24,130 --> 00:34:27,110 I februari. 571 00:34:36,010 --> 00:34:40,000 Har ni hört nåt nytt om pojkarna? 572 00:34:40,000 --> 00:34:40,090 Har ni hört nåt nytt om pojkarna? 573 00:34:40,130 --> 00:34:44,000 Nåt som vi på skolan borde veta om? 574 00:34:44,000 --> 00:34:44,070 Nåt som vi på skolan borde veta om? 575 00:34:44,110 --> 00:34:47,130 Nåt om Josephine? 576 00:34:47,170 --> 00:34:48,000 Vad bråkar familjerna egentligen om? 577 00:34:48,000 --> 00:34:52,000 Vad bråkar familjerna egentligen om? 578 00:34:52,000 --> 00:34:52,140 Vad bråkar familjerna egentligen om? 579 00:34:52,180 --> 00:34:54,190 Jag vet inte. 580 00:34:54,230 --> 00:34:56,000 Jag känner dem knappt. 581 00:34:56,000 --> 00:34:57,020 Jag känner dem knappt. 582 00:34:58,040 --> 00:34:59,190 Vad är det? 583 00:35:00,210 --> 00:35:04,000 –Har nån kontaktat dig? –Vem skulle det vara? 584 00:35:05,100 --> 00:35:07,140 Vad är det där för en min? 585 00:35:07,180 --> 00:35:08,000 –Du är verkligen polis nu. –Ja. 586 00:35:08,000 --> 00:35:10,110 –Du är verkligen polis nu. –Ja. 587 00:35:10,150 --> 00:35:12,000 Det är svårt att göra vårt jobb när ingen berättar vad de vet. 588 00:35:12,000 --> 00:35:15,230 Det är svårt att göra vårt jobb när ingen berättar vad de vet. 589 00:35:17,040 --> 00:35:20,000 Vad är det du antyder att jag vet? 590 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 Vad är det du antyder att jag vet? 591 00:35:22,040 --> 00:35:24,000 Jag ber om din hjälp. Jag har ansvar för en skola. 592 00:35:24,000 --> 00:35:25,140 Jag ber om din hjälp. Jag har ansvar för en skola. 593 00:35:25,180 --> 00:35:28,000 Två barn är försvunna och en kvinna har blivit dödad. 594 00:35:28,000 --> 00:35:29,200 Två barn är försvunna och en kvinna har blivit dödad. 595 00:35:37,000 --> 00:35:39,230 Vi vet inte om fallen hänger ihop. 596 00:35:40,020 --> 00:35:43,240 Det kan vara ett olyckligt sammanträffande. 597 00:35:44,030 --> 00:35:48,000 Kan ingen annan jobba med fallet i stället för dig? 598 00:35:48,000 --> 00:35:48,140 Kan ingen annan jobba med fallet i stället för dig? 599 00:35:48,180 --> 00:35:52,000 Var snäll och hör av dig så fort du vet nåt som kan hjälpa oss. 600 00:35:52,000 --> 00:35:56,000 Var snäll och hör av dig så fort du vet nåt som kan hjälpa oss. 601 00:35:56,000 --> 00:35:56,040 Var snäll och hör av dig så fort du vet nåt som kan hjälpa oss. 602 00:36:06,020 --> 00:36:07,150 Februari alltså? 603 00:36:09,070 --> 00:36:12,000 Varför ler du? Jag är orolig för dig. 604 00:36:12,000 --> 00:36:13,140 Varför ler du? Jag är orolig för dig. 605 00:36:31,170 --> 00:36:32,000 Fredrika, jag har hittat en grej. Då ska vi se. 606 00:36:32,000 --> 00:36:36,000 Fredrika, jag har hittat en grej. Då ska vi se. 607 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Fredrika, jag har hittat en grej. Då ska vi se. 608 00:36:37,040 --> 00:36:40,000 Simon och Abraham har hängt på ett chatforum som heter Super Troopers. 609 00:36:40,000 --> 00:36:43,070 Simon och Abraham har hängt på ett chatforum som heter Super Troopers. 610 00:36:43,110 --> 00:36:44,000 De har haft kontakt med en person som loggat in från olika IP–adresser. 611 00:36:44,000 --> 00:36:48,000 De har haft kontakt med en person som loggat in från olika IP–adresser. 612 00:36:48,000 --> 00:36:48,060 De har haft kontakt med en person som loggat in från olika IP–adresser. 613 00:36:48,100 --> 00:36:52,000 Han kallar sig för Paper Boy. 614 00:36:52,000 --> 00:36:53,080 Han kallar sig för Paper Boy. 615 00:36:53,120 --> 00:36:56,000 Det är en massa tennissnack enligt Google Translate. 616 00:36:56,000 --> 00:36:57,140 Det är en massa tennissnack enligt Google Translate. 617 00:36:57,180 --> 00:37:00,000 Han har metoder som garanterar framgång. Det känns inte så seriöst. 618 00:37:00,000 --> 00:37:03,040 Han har metoder som garanterar framgång. Det känns inte så seriöst. 619 00:37:03,080 --> 00:37:04,000 –Israel? –Ja. 620 00:37:04,000 --> 00:37:05,100 –Israel? –Ja. 621 00:37:05,140 --> 00:37:08,000 Jag ber israeliska polisen ta fram vem som har IP–adresserna. 622 00:37:08,000 --> 00:37:10,190 Jag ber israeliska polisen ta fram vem som har IP–adresserna. 623 00:37:12,070 --> 00:37:13,220 God morgon. 624 00:37:14,010 --> 00:37:16,000 Ingen av papporna har alibi för skjutningen av Josephine. 625 00:37:16,000 --> 00:37:19,090 Ingen av papporna har alibi för skjutningen av Josephine. 626 00:37:19,130 --> 00:37:20,000 –De var ute och letade. –Leker privatspanare. 627 00:37:20,000 --> 00:37:23,180 –De var ute och letade. –Leker privatspanare. 628 00:37:23,220 --> 00:37:24,000 –Men vanen, då? –Nej, ingen sån modell är försvunnen. 629 00:37:24,000 --> 00:37:28,000 –Men vanen, då? –Nej, ingen sån modell är försvunnen. 630 00:37:28,000 --> 00:37:28,060 –Men vanen, då? –Nej, ingen sån modell är försvunnen. 631 00:37:28,100 --> 00:37:31,220 Goldmanns körjournaler verkar okej. 632 00:37:32,010 --> 00:37:35,160 Det var innan Gideon och Saul kollade på dem. 633 00:37:35,200 --> 00:37:36,000 Mötet Saul var på, har vi pratat med kvinnan han träffade? 634 00:37:36,000 --> 00:37:40,000 Mötet Saul var på, har vi pratat med kvinnan han träffade? 635 00:37:40,000 --> 00:37:40,010 Mötet Saul var på, har vi pratat med kvinnan han träffade? 636 00:37:41,130 --> 00:37:43,020 Jag tar det. 637 00:37:44,140 --> 00:37:46,240 Nåt genombrott? 638 00:37:48,100 --> 00:37:50,100 Jag kanske kan muntra upp er. 639 00:37:50,140 --> 00:37:52,000 Det finns en falang av de motorcykelburna männen– 640 00:37:52,000 --> 00:37:54,040 Det finns en falang av de motorcykelburna männen– 641 00:37:54,080 --> 00:37:56,000 –som tycker att en viss Jonas Elofsson har gått över gränsen. 642 00:37:56,000 --> 00:37:58,090 –som tycker att en viss Jonas Elofsson har gått över gränsen. 643 00:37:58,130 --> 00:38:00,000 Vi har span på en av hans mest hårdföra antagonister. 644 00:38:00,000 --> 00:38:03,220 Vi har span på en av hans mest hårdföra antagonister. 645 00:38:04,010 --> 00:38:08,000 Det är en man. Cirka 1,70 lång. Skostorlek 40. 646 00:38:08,000 --> 00:38:10,030 Det är en man. Cirka 1,70 lång. Skostorlek 40. 647 00:38:10,070 --> 00:38:12,000 Vapenintresserad. 648 00:38:12,000 --> 00:38:13,140 Vapenintresserad. 649 00:38:24,090 --> 00:38:25,230 Ja. 650 00:38:31,160 --> 00:38:32,000 Hej då. 651 00:38:32,000 --> 00:38:33,120 Hej då. 652 00:38:37,100 --> 00:38:40,000 Eva Mattsson? Vi har sökt dig. 653 00:38:40,000 --> 00:38:41,100 Eva Mattsson? Vi har sökt dig. 654 00:38:47,030 --> 00:38:48,000 Ska jag behöva gripa dig? 655 00:38:48,000 --> 00:38:50,050 Ska jag behöva gripa dig? 656 00:38:55,100 --> 00:38:56,000 Det som har hänt är fruktansvärt, men jag vill inte bli inblandad. 657 00:38:56,000 --> 00:38:59,220 Det som har hänt är fruktansvärt, men jag vill inte bli inblandad. 658 00:39:00,010 --> 00:39:04,000 Var ni tillsammans i förrgår mellan 17 och 18? 659 00:39:04,000 --> 00:39:04,150 Var ni tillsammans i förrgår mellan 17 och 18? 660 00:39:08,110 --> 00:39:11,060 –Hej då. –Tack för idag. 661 00:39:17,040 --> 00:39:20,000 Kommer hans fru att få veta nåt? 662 00:39:20,000 --> 00:39:21,160 Kommer hans fru att få veta nåt? 663 00:39:21,200 --> 00:39:24,000 Polishuset klockan nio imorgon. 664 00:39:24,000 --> 00:39:24,230 Polishuset klockan nio imorgon. 665 00:39:44,220 --> 00:39:47,130 Vi rundar av här för idag. 666 00:39:47,170 --> 00:39:48,000 Du får fundera vidare på vilken målbild– 667 00:39:48,000 --> 00:39:52,000 Du får fundera vidare på vilken målbild– 668 00:39:52,000 --> 00:39:52,180 Du får fundera vidare på vilken målbild– 669 00:39:52,220 --> 00:39:55,070 –du vill ha för de här samtalen. 670 00:39:55,110 --> 00:39:56,000 Hur lång tid tar det innan huvudvärken går över? 671 00:39:56,000 --> 00:40:00,000 Hur lång tid tar det innan huvudvärken går över? 672 00:40:00,000 --> 00:40:00,010 Hur lång tid tar det innan huvudvärken går över? 673 00:40:00,050 --> 00:40:02,020 Oj...! 674 00:40:02,060 --> 00:40:04,000 Det är ju en process. 675 00:40:04,000 --> 00:40:05,120 Det är ju en process. 676 00:40:05,160 --> 00:40:08,000 Jag är inte intresserad av nån jävla process! 677 00:40:08,000 --> 00:40:10,050 Jag är inte intresserad av nån jävla process! 678 00:40:12,050 --> 00:40:13,130 Förlåt. 679 00:40:16,060 --> 00:40:19,220 Ta bort huvudvärken bara. Det är min målbild. 680 00:40:20,010 --> 00:40:24,000 Det är inte huvudvärken som är ditt problem, Alex. 681 00:40:24,000 --> 00:40:24,120 Det är inte huvudvärken som är ditt problem, Alex. 682 00:40:25,230 --> 00:40:28,000 Du behöver ventilera saker. Jag vet inte hur lång tid det tar. 683 00:40:28,000 --> 00:40:31,000 Du behöver ventilera saker. Jag vet inte hur lång tid det tar. 684 00:40:31,040 --> 00:40:32,000 Det är upp till dig. 685 00:40:32,000 --> 00:40:33,170 Det är upp till dig. 686 00:41:01,170 --> 00:41:04,000 Vad är det? 687 00:41:04,000 --> 00:41:04,020 Vad är det? 688 00:41:04,060 --> 00:41:07,090 Gå bara in igen. 689 00:41:09,000 --> 00:41:10,220 Gå in! 690 00:41:18,190 --> 00:41:20,000 Ta ditt ansvar. 59.23456,18.01315. Kl. 23.00. 691 00:41:20,000 --> 00:41:22,200 Ta ditt ansvar. 59.23456,18.01315. Kl. 23.00. 692 00:41:50,080 --> 00:41:52,000 –Slutjobbat? –Slutjobbat. 693 00:41:52,000 --> 00:41:53,180 –Slutjobbat? –Slutjobbat. 694 00:43:07,220 --> 00:43:08,000 Abraham? Simon? 695 00:43:08,000 --> 00:43:10,220 Abraham? Simon? 696 00:43:13,230 --> 00:43:16,000 Får jag vända mig om? 697 00:43:16,000 --> 00:43:17,020 Får jag vända mig om? 698 00:43:18,110 --> 00:43:20,000 Hör du mig? Hallå? 699 00:43:20,000 --> 00:43:21,150 Hör du mig? Hallå? 700 00:43:26,220 --> 00:43:28,000 Text: Hanna Hagström www.sdimedia.com 701 00:43:28,000 --> 00:43:30,220 Text: Hanna Hagström www.sdimedia.com 55811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.