All language subtitles for Station.19.S02E08.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,585 Previously on "Station 19"... 2 00:00:01,609 --> 00:00:03,375 Windstorm's on the way. It's supposed to get pretty ugly. 3 00:00:03,425 --> 00:00:04,679 Warrant was issued this morning. 4 00:00:04,703 --> 00:00:05,788 So, what are you gonna do? 5 00:00:05,813 --> 00:00:07,102 I've never seen myself as a person 6 00:00:07,203 --> 00:00:08,569 who will ever actually get married. 7 00:00:08,633 --> 00:00:10,400 - Hey! Sorry! - Screw you! 8 00:00:10,447 --> 00:00:11,652 - [SHOUTING] - Hey, Gibson... enough! 9 00:00:11,722 --> 00:00:13,324 When did this start? Right after the skyscraper? 10 00:00:13,355 --> 00:00:14,371 Let me sleep! 11 00:00:14,406 --> 00:00:16,406 Shannon, let's take care of your leg, okay? 12 00:00:16,508 --> 00:00:18,608 [GROANING] 13 00:00:18,710 --> 00:00:20,610 - Still no service. - We won't be safe here much longer. 14 00:00:20,712 --> 00:00:22,579 Screw dispatch. We got to get out of here. 15 00:00:22,681 --> 00:00:25,215 Maya Bishop will be promoted to Lieutenant. 16 00:00:25,317 --> 00:00:27,217 There's an opening at Station 23. 17 00:00:27,319 --> 00:00:29,853 - Hey, it's Andy. - Where are you? Call me. 18 00:00:34,626 --> 00:00:36,526 [WIND GUSTING] 19 00:00:36,628 --> 00:00:38,761 [METAL RATTLING, SQUEAKING] 20 00:00:40,165 --> 00:00:42,732 [WIND GUSTING] 21 00:00:46,238 --> 00:00:50,106 ANDY: When you've crashed and burned, you might wonder, 22 00:00:50,175 --> 00:00:51,774 "How did I get here?" 23 00:00:53,145 --> 00:00:54,144 Herrera. 24 00:00:54,212 --> 00:00:55,178 [GROANS SOFTLY] 25 00:00:55,280 --> 00:00:56,412 Herrera, wake up. 26 00:00:56,481 --> 00:00:58,982 But that part doesn't really matter. 27 00:00:59,084 --> 00:01:01,284 What matters is what you do next. 28 00:01:01,386 --> 00:01:02,819 [ECHOING] We were in a crash. 29 00:01:02,888 --> 00:01:04,187 Herrera. 30 00:01:04,289 --> 00:01:06,723 - [NORMAL VOICE] Hey. You with me? - I'm here. I'm here. 31 00:01:06,825 --> 00:01:08,658 Will you let it overwhelm you... 32 00:01:08,724 --> 00:01:09,759 How long was I out? 33 00:01:09,861 --> 00:01:11,094 Couple minutes, I think. 34 00:01:11,196 --> 00:01:12,795 Little longer than me. 35 00:01:12,864 --> 00:01:14,964 [GROANS] 36 00:01:15,033 --> 00:01:16,132 We have a couple problems. 37 00:01:16,201 --> 00:01:17,233 ...or will you rise? 38 00:01:17,335 --> 00:01:18,501 Shannon? 39 00:01:18,570 --> 00:01:19,802 Are you all right back there? 40 00:01:19,905 --> 00:01:20,937 - [GROANS] - Yeah. 41 00:01:21,039 --> 00:01:22,972 I feel sort of... 42 00:01:23,074 --> 00:01:24,807 like, outside of my body. 43 00:01:24,876 --> 00:01:27,544 [GRUNTS] I'm pinned pretty good here. 44 00:01:27,646 --> 00:01:30,346 I... can't... get good leverage. 45 00:01:30,415 --> 00:01:31,981 I'll help. Just... Just give me a minute. 46 00:01:32,083 --> 00:01:33,683 Is anyone else cold? 47 00:01:33,785 --> 00:01:35,885 Because I am. 48 00:01:35,959 --> 00:01:36,986 Cold... 49 00:01:37,055 --> 00:01:39,189 Okay. Let's say all the things aloud 50 00:01:39,291 --> 00:01:41,191 so we understand what we're dealing with here. 51 00:01:41,259 --> 00:01:42,825 You're pinned. 52 00:01:42,894 --> 00:01:44,427 Shannon's leg needs a hospital. 53 00:01:44,529 --> 00:01:46,362 We're stuck. On our side. 54 00:01:46,431 --> 00:01:48,031 In a ravine. 55 00:01:48,099 --> 00:01:49,666 During a windstorm. 56 00:01:49,768 --> 00:01:50,900 We can't call for help, 57 00:01:51,002 --> 00:01:53,636 and no one even knows we're out here. 58 00:01:53,738 --> 00:01:59,042 ♪ 59 00:01:59,144 --> 00:02:03,808 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 60 00:02:03,878 --> 00:02:06,082 - [SIREN WAILING] - [HORN HONKING] 61 00:02:06,184 --> 00:02:08,251 It's driving me crazy I can't check in with Miranda. 62 00:02:08,353 --> 00:02:09,852 I can't get ahold of Andy, either. 63 00:02:09,955 --> 00:02:11,287 TRAVIS: She'll check in when they get to a landline. 64 00:02:11,389 --> 00:02:12,989 VIC: Yeah, nobody's got any signal right now. 65 00:02:13,091 --> 00:02:14,557 But, Bishop, you made Lieutenant. 66 00:02:14,659 --> 00:02:16,392 [CHUCKLES] Savor it. 67 00:02:16,494 --> 00:02:18,127 Fall into the warm embrace of these mashed potatoes. 68 00:02:18,152 --> 00:02:19,206 Mm-hmm. 69 00:02:19,231 --> 00:02:21,898 I made Lieutenant at Station 23. 70 00:02:22,000 --> 00:02:23,384 - The people there are... - The worst. 71 00:02:23,485 --> 00:02:24,601 - Meatheads. - Unshowered. 72 00:02:24,703 --> 00:02:26,269 - [CHUCKLES] - Thanks, guys. Thanks. Thanks a lot. 73 00:02:26,371 --> 00:02:27,423 They are. 74 00:02:27,472 --> 00:02:29,172 I mean, you have actual knowledge about 23. 75 00:02:29,274 --> 00:02:32,141 - Dish, please. - Nothing to dish. 76 00:02:32,244 --> 00:02:33,576 You were seeing what's-his-name over there. 77 00:02:33,678 --> 00:02:35,011 - Oh, um... - Mayhorn! 78 00:02:35,113 --> 00:02:36,179 - Mayhorn. - Mayhorn. 79 00:02:36,281 --> 00:02:38,081 - [CHUCKLES] - Okay. 80 00:02:38,183 --> 00:02:39,215 You were seeing Mayhorn? 81 00:02:39,317 --> 00:02:40,850 "Seeing" is a strong word. 82 00:02:40,952 --> 00:02:42,452 I saw him once. 83 00:02:42,554 --> 00:02:44,954 - Thought you said it was three times. - Oh. All right. 84 00:02:45,056 --> 00:02:47,657 You know what? It was a month or so ago, and it was nothing. 85 00:02:47,759 --> 00:02:49,559 Not... that there's any reason 86 00:02:49,661 --> 00:02:50,893 for any of you to need that information. 87 00:02:50,996 --> 00:02:53,229 - Never mind. - Me. I need information. 88 00:02:53,331 --> 00:02:54,664 Mayhorn likes 23, right? 89 00:02:54,766 --> 00:02:57,267 I mean, tell me all the reasons he likes 23. 90 00:02:58,837 --> 00:02:59,869 I'm sorry. I got nothing. 91 00:02:59,971 --> 00:03:01,904 Where's Gibson? He's gonna want a drumstick. 92 00:03:02,007 --> 00:03:03,773 I believe he's, uh, resting. 93 00:03:03,875 --> 00:03:05,174 I'll fix him a plate. 94 00:03:05,277 --> 00:03:07,043 You don't want to see Hangry Jack. 95 00:03:11,082 --> 00:03:13,916 Hey, how is Gibson lately? 96 00:03:14,019 --> 00:03:15,318 Does he seem on edge to you? 97 00:03:15,420 --> 00:03:16,819 - You noticed? - Kind of hard not to notice 98 00:03:16,921 --> 00:03:18,554 when he's throwing Greg Tanner against a wall 99 00:03:18,657 --> 00:03:19,889 over a poker game. 100 00:03:19,991 --> 00:03:21,090 I'm worried. 101 00:03:21,192 --> 00:03:22,625 Is he getting enough sleep lately? 102 00:03:22,727 --> 00:03:24,227 Odd hours, for sure, but I didn't think 103 00:03:24,329 --> 00:03:25,862 he was bringing all that to the Station. 104 00:03:25,964 --> 00:03:29,299 I've seen this many times before. It's dangerous. 105 00:03:29,401 --> 00:03:31,501 And it likely won't resolve on its own. 106 00:03:31,603 --> 00:03:32,669 So, what do we do? 107 00:03:32,771 --> 00:03:38,041 ♪ 108 00:03:38,143 --> 00:03:39,976 I'm just worried about sticking around here. 109 00:03:40,078 --> 00:03:41,277 You gotta turn me in. 110 00:03:41,379 --> 00:03:43,346 - I've caused enough trouble. - You're right. 111 00:03:43,448 --> 00:03:44,547 You agree with me? 112 00:03:46,584 --> 00:03:49,252 First time in a long time, huh? 113 00:03:49,354 --> 00:03:52,188 But... storm's not over yet. 114 00:03:52,290 --> 00:03:54,290 We're still grounded. Can't do anything this minute. 115 00:03:55,327 --> 00:03:56,693 Come on. 116 00:03:58,063 --> 00:04:00,596 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 117 00:04:00,699 --> 00:04:02,565 Poor Herrera, stuck on Aid Car duty 118 00:04:02,667 --> 00:04:04,701 and missing out on all this confectionery glory. 119 00:04:04,803 --> 00:04:06,269 Do you... want to get married? 120 00:04:08,006 --> 00:04:08,971 To you? 121 00:04:09,074 --> 00:04:10,473 Or ever? 122 00:04:10,575 --> 00:04:12,308 I mean, are you pro-marriage or anti-marriage? 123 00:04:12,410 --> 00:04:14,077 Is being anti-marriage even a real thing? 124 00:04:14,179 --> 00:04:15,845 Marriage isn't everyone's endgame. 125 00:04:15,947 --> 00:04:19,749 Yeah, see, I don't... I don't get that. 126 00:04:19,851 --> 00:04:21,517 Being married to Michael was great. 127 00:04:21,619 --> 00:04:24,053 Why wouldn't... Grant want that? 128 00:04:24,155 --> 00:04:26,522 Well, there is such a thing as too much too soon. 129 00:04:26,624 --> 00:04:27,590 Relax. 130 00:04:27,692 --> 00:04:29,559 Live in the now. Forget about the later. 131 00:04:32,764 --> 00:04:34,597 Hey. Can we chat for a minute? 132 00:04:34,699 --> 00:04:35,732 Sure. 133 00:04:37,569 --> 00:04:40,169 [GRUNTING] 134 00:04:40,271 --> 00:04:41,437 Okay. 135 00:04:43,074 --> 00:04:44,273 Almost there. 136 00:04:44,376 --> 00:04:46,309 [METAL CREAKING] 137 00:04:46,411 --> 00:04:48,611 Shannon? How you doing back there? 138 00:04:48,713 --> 00:04:51,214 Oh, just peachy. 139 00:04:51,316 --> 00:04:52,348 You guys? 140 00:04:52,450 --> 00:04:54,817 We're, uh... Yeah. We're peachy, too. 141 00:04:56,488 --> 00:04:58,521 You have concussion symptoms? 142 00:04:58,623 --> 00:05:00,590 Nausea? Dizziness? 143 00:05:00,692 --> 00:05:02,892 Only a slight headache. 144 00:05:02,994 --> 00:05:04,193 [GROANS] 145 00:05:04,295 --> 00:05:05,395 [GRUNTING] 146 00:05:05,497 --> 00:05:06,562 Okay. 147 00:05:06,664 --> 00:05:08,765 Once I'm unpinned, I'll go for help, all right? 148 00:05:08,867 --> 00:05:10,032 Set up some flares. 149 00:05:10,135 --> 00:05:13,803 And you'll monitor her leg, minimize the bleeding. 150 00:05:13,905 --> 00:05:14,971 Okay. 151 00:05:15,073 --> 00:05:17,640 We do all that, we're good to go. 152 00:05:17,742 --> 00:05:19,575 Okay, here we go. 153 00:05:19,677 --> 00:05:21,244 [GRUNTS] 154 00:05:21,346 --> 00:05:22,478 Okay. 155 00:05:22,580 --> 00:05:23,813 Okay. Let me help you down. 156 00:05:23,915 --> 00:05:25,148 - Wait. - Let's go. It's time to move. 157 00:05:25,216 --> 00:05:26,616 Andy, wait. I can't. We just agreed that... 158 00:05:26,718 --> 00:05:28,151 I can't move my legs. 159 00:05:29,287 --> 00:05:30,653 I can't even feel them. 160 00:05:32,257 --> 00:05:33,423 I can't feel them. 161 00:05:33,525 --> 00:05:34,824 ♪ 162 00:05:36,130 --> 00:05:37,963 [MONITOR BEEPING] 163 00:05:39,622 --> 00:05:41,121 [GRUNTS] 164 00:05:41,224 --> 00:05:43,090 Can you wiggle your toes? 165 00:05:43,192 --> 00:05:44,725 You tell me. 166 00:05:47,163 --> 00:05:48,282 It could be temporary. 167 00:05:48,345 --> 00:05:49,912 You know, it's probably temporary. 168 00:05:49,980 --> 00:05:53,282 All right, I'm gonna take a look at your eyes, Shannon, okay? 169 00:05:53,350 --> 00:05:55,684 It could be swelling around your spine. 170 00:05:55,753 --> 00:05:56,808 That will go away. 171 00:05:56,878 --> 00:05:58,754 Or nerve damage, which can heal, or... 172 00:05:58,856 --> 00:06:00,589 Or I have a significant spinal injury 173 00:06:00,691 --> 00:06:01,886 and may never walk again. 174 00:06:01,947 --> 00:06:02,960 We're jumping the gun here. 175 00:06:03,046 --> 00:06:04,960 We're not specialists. We can't diagnose you. 176 00:06:05,008 --> 00:06:06,040 [GROANS] My back's on fire. 177 00:06:06,109 --> 00:06:07,875 When I'm done here, I'll grab you some Fent. 178 00:06:07,944 --> 00:06:09,410 Equal, round, and reactive. That's great. 179 00:06:09,479 --> 00:06:11,545 - Doesn't feel too great. - I know, I'm sorry, 180 00:06:11,608 --> 00:06:13,281 but that's normal after all you went through... 181 00:06:13,383 --> 00:06:16,050 compartment syndrome and a fasciotomy. 182 00:06:16,119 --> 00:06:17,919 I'll grab you some pain meds, too. 183 00:06:19,789 --> 00:06:21,422 Did you lose consciousness at all, Shannon? 184 00:06:21,491 --> 00:06:24,025 No. I was awake for the whole thing. 185 00:06:24,127 --> 00:06:25,693 Wouldn't want to do that again. 186 00:06:25,762 --> 00:06:27,895 Well, your vitals are good, you didn't lose consciousness. 187 00:06:27,931 --> 00:06:29,697 That's all good news. You're a tough cookie. 188 00:06:29,766 --> 00:06:31,434 - Yay. - No likely concussion. 189 00:06:31,473 --> 00:06:33,113 Her C-Collar must have protected her head. 190 00:06:33,194 --> 00:06:34,994 - How's your headache? - The same. 191 00:06:35,054 --> 00:06:36,387 What about you? 192 00:06:36,456 --> 00:06:38,456 You know, you're more susceptible to drowsiness, 193 00:06:38,524 --> 00:06:40,391 on pain meds and lying down like that. 194 00:06:40,460 --> 00:06:42,260 You were out longer. 195 00:06:42,328 --> 00:06:44,462 You could easily have an intracranial bleed or something. 196 00:06:44,530 --> 00:06:46,197 I know, but unless there's a brain surgeon 197 00:06:46,266 --> 00:06:49,233 wandering around out there, not much we can do about that. 198 00:06:50,970 --> 00:06:52,570 I've got some re-perfusion here. 199 00:06:52,639 --> 00:06:54,923 - A good amount of re-perfusion. - Copy. 200 00:06:54,948 --> 00:06:56,884 I'm gonna irrigate and re-dress your leg wound, okay? 201 00:06:56,943 --> 00:06:57,909 Okay, thanks. 202 00:06:57,977 --> 00:06:59,410 Then I'll locate the flares 203 00:06:59,479 --> 00:07:01,412 and hike up to the road for help... 204 00:07:03,128 --> 00:07:04,081 Oh, no. 205 00:07:04,150 --> 00:07:05,316 Talk to me. What's happening? 206 00:07:05,385 --> 00:07:07,451 Uh, just a little smoke coming from the engine. 207 00:07:07,520 --> 00:07:09,053 I'm on it. 208 00:07:09,155 --> 00:07:10,187 [VEHICLE DOOR CLOSES] 209 00:07:10,256 --> 00:07:11,656 [GROANS] 210 00:07:11,724 --> 00:07:12,957 You hate inventory that much? 211 00:07:12,992 --> 00:07:15,660 No, just trying to overcome this Friendsgiving food baby 212 00:07:15,728 --> 00:07:18,362 while distracting myself with work and groaning. 213 00:07:18,464 --> 00:07:19,697 [GROANS] Groaning helps. 214 00:07:19,799 --> 00:07:20,731 I got service briefly, 215 00:07:20,833 --> 00:07:23,167 and a text came in from my buddy Karev. 216 00:07:23,269 --> 00:07:24,869 Grey-Sloan lost electricity 217 00:07:24,938 --> 00:07:27,672 and Miranda is trapped in an elevator. 218 00:07:27,740 --> 00:07:28,940 I'm worried out of my mind. 219 00:07:29,008 --> 00:07:31,008 I know we're on a sabbatical, but... 220 00:07:31,077 --> 00:07:32,310 she's trapped in an elevator. 221 00:07:32,378 --> 00:07:34,478 I'm sure she's busy rocking the whole superhero vibes 222 00:07:34,547 --> 00:07:35,646 that she got going on. 223 00:07:35,715 --> 00:07:38,282 Prying open elevator doors, doing whatever it takes. 224 00:07:38,384 --> 00:07:40,918 She's Dr. B. She's fine. 225 00:07:40,987 --> 00:07:42,787 I just... I just wish I knew she was fine. 226 00:07:42,889 --> 00:07:45,690 Like I said, groaning helps. 227 00:07:45,792 --> 00:07:46,757 [GROANS] 228 00:07:46,859 --> 00:07:47,892 Yeah. 229 00:07:49,395 --> 00:07:50,728 [SIGHS] 230 00:07:50,830 --> 00:07:52,763 [GRUNTING] 231 00:07:52,865 --> 00:07:59,070 ♪ 232 00:07:59,172 --> 00:08:01,205 [GRUNTS] 233 00:08:01,274 --> 00:08:09,313 ♪ 234 00:08:09,415 --> 00:08:11,215 Smoke's out. 235 00:08:11,284 --> 00:08:13,384 SULLIVAN: How are the conditions out there? 236 00:08:15,021 --> 00:08:17,521 Uh... 237 00:08:17,623 --> 00:08:19,090 challenging. 238 00:08:19,158 --> 00:08:24,996 ♪ 239 00:08:25,064 --> 00:08:26,130 [WIND BLOWING] 240 00:08:26,199 --> 00:08:27,631 - [KNOCK ON DOOR] - Hey. 241 00:08:27,700 --> 00:08:30,501 The, uh, team's looking for an update. 242 00:08:30,570 --> 00:08:32,470 HQ's working to get reception back up. 243 00:08:32,538 --> 00:08:34,305 The wind's still 85 miles per hour. 244 00:08:34,374 --> 00:08:35,416 The calls are prioritized 245 00:08:35,441 --> 00:08:36,841 so we know exactly which to hit first. 246 00:08:36,871 --> 00:08:37,852 Okay. 247 00:08:37,877 --> 00:08:40,611 Thanks... for the update. 248 00:08:40,713 --> 00:08:41,912 So, uh... 249 00:08:42,015 --> 00:08:43,547 [CLEARS THROAT] 250 00:08:43,649 --> 00:08:45,116 ...Mayhorn, huh? 251 00:08:45,184 --> 00:08:47,518 - Okay... - Hughes? There you are. 252 00:08:47,553 --> 00:08:50,021 So, I'll be sure to disseminate that info to the team, Chief. 253 00:08:50,123 --> 00:08:51,655 Do me a favor and round up Montgomery 254 00:08:51,758 --> 00:08:53,657 and meet me in the Beanery. 255 00:08:53,760 --> 00:08:56,127 This was the best stuffing I've ever had. 256 00:08:56,195 --> 00:08:57,495 Better than Mom's. 257 00:08:57,597 --> 00:08:59,296 Don't tell her that. 258 00:08:59,365 --> 00:09:01,332 As much as I hate to remind you, 259 00:09:01,434 --> 00:09:03,834 you are harboring a fugitive here. 260 00:09:03,903 --> 00:09:05,669 Can I ask you something? 261 00:09:05,772 --> 00:09:07,104 Shoot. 262 00:09:07,173 --> 00:09:08,272 That one Christmas, 263 00:09:08,341 --> 00:09:10,875 we had way more stuff than other years. 264 00:09:10,943 --> 00:09:12,143 How'd you pull that off? 265 00:09:13,746 --> 00:09:15,880 [CHUCKLES] I was about to file for bankruptcy, 266 00:09:15,948 --> 00:09:19,050 so I figured, why not liquidate on gifts for my family? 267 00:09:19,118 --> 00:09:20,951 What about those two months you were driving 268 00:09:21,054 --> 00:09:24,588 that baby blue Cadillac Seville, and then it was just gone? 269 00:09:24,657 --> 00:09:27,058 Yeah. I was just, um, holding that. 270 00:09:27,160 --> 00:09:28,426 Ah. 271 00:09:28,528 --> 00:09:30,327 - Holding it, huh? - Yes. 272 00:09:30,396 --> 00:09:32,029 For some friends. 273 00:09:32,131 --> 00:09:33,568 [CHUCKLING] Why the sudden curiosity? 274 00:09:33,662 --> 00:09:36,467 I don't know. I'm just... 275 00:09:36,536 --> 00:09:38,636 not sure when we'll see each other again. 276 00:09:43,109 --> 00:09:45,843 For real, though, you want some more stuffing? 277 00:09:45,945 --> 00:09:47,178 I'm good. 278 00:09:47,246 --> 00:09:49,880 ♪ 279 00:09:54,720 --> 00:09:56,987 ♪ 280 00:09:57,056 --> 00:09:58,656 Pruitt wants to see us in the Beanery. 281 00:09:58,724 --> 00:10:00,324 Would you like to... to get a seat at Reception? 282 00:10:00,426 --> 00:10:01,892 Yeah. I'll do that. 283 00:10:03,262 --> 00:10:05,429 What did Pruitt want to see us about? 284 00:10:05,498 --> 00:10:06,630 No clue. 285 00:10:06,732 --> 00:10:09,467 But he probably doesn't want to see man-bits. Zip up. 286 00:10:09,569 --> 00:10:11,635 - [CHUCKLES] - Sorry, I was... We were... 287 00:10:11,737 --> 00:10:13,571 Oh. No. No, I connected those dots. 288 00:10:13,673 --> 00:10:14,872 But I was trying to talk to him, 289 00:10:14,941 --> 00:10:16,740 and then you got into my head about living in the now, 290 00:10:16,776 --> 00:10:18,576 and the now that I wanted to live in was less about talking 291 00:10:18,644 --> 00:10:20,144 - and more about... - Man-bits! I got it. All good. 292 00:10:20,246 --> 00:10:21,789 Not all good! We needed to talk. 293 00:10:21,859 --> 00:10:23,781 But instead, you had hotty hot spur-of-the-moment 294 00:10:23,883 --> 00:10:25,182 sexy time because of me. 295 00:10:25,251 --> 00:10:27,084 So you're welcome. 296 00:10:27,153 --> 00:10:29,420 [FOOTSTEPS DEPARTING] 297 00:10:29,489 --> 00:10:30,721 [SIGHS] 298 00:10:30,790 --> 00:10:33,991 The engine's all good, so we don't need to evacuate. 299 00:10:34,093 --> 00:10:35,493 Do you need more Fent? 300 00:10:35,561 --> 00:10:36,927 I'm fine. 301 00:10:36,996 --> 00:10:38,762 How steep was that climb out there? 302 00:10:38,865 --> 00:10:41,265 I'm guessing 65 degrees, maybe 70. 303 00:10:41,334 --> 00:10:43,300 That's almost unclimbable without gear. 304 00:10:43,369 --> 00:10:45,035 I have to try. Once I find the flares... 305 00:10:45,104 --> 00:10:47,638 My leg is kind of throbbing now. 306 00:10:47,707 --> 00:10:49,206 I'm upping her pain meds. 307 00:10:49,308 --> 00:10:52,610 [MONITOR BEEPING] 308 00:10:52,678 --> 00:10:54,612 [BEEPING QUICKENS] 309 00:10:54,714 --> 00:10:55,913 Heart rate's erratic. 310 00:10:55,982 --> 00:10:58,149 Her leg needs re-dressing. She needs to be monitored. 311 00:10:58,217 --> 00:10:59,917 That settles that. 312 00:10:59,986 --> 00:11:01,085 You stay here. 313 00:11:01,154 --> 00:11:02,186 For now. 314 00:11:02,255 --> 00:11:04,555 Until her heart rate evens out. 315 00:11:04,657 --> 00:11:05,656 It's our only option. 316 00:11:05,758 --> 00:11:09,994 ♪ 317 00:11:11,130 --> 00:11:14,665 Well, my wife is no longer trapped in an elevator. 318 00:11:14,734 --> 00:11:16,267 That's good, right? 319 00:11:16,335 --> 00:11:18,502 Yeah, what's not good is that she never even mentioned 320 00:11:18,604 --> 00:11:20,504 being trapped in the first place. 321 00:11:20,606 --> 00:11:21,805 We're in a windstorm! 322 00:11:21,874 --> 00:11:23,974 Lines are down, trees are falling. 323 00:11:24,043 --> 00:11:27,144 I am still her husband, I still worry, and I should... 324 00:11:27,246 --> 00:11:28,612 [SIGHS] I should know these things. 325 00:11:28,681 --> 00:11:30,481 Has it dawned on you that maybe that's how she feels 326 00:11:30,583 --> 00:11:32,249 when you come home from work every day 327 00:11:32,351 --> 00:11:34,185 and tell her about all the dangerous things 328 00:11:34,253 --> 00:11:36,287 that you survived at work that day? 329 00:11:36,355 --> 00:11:37,955 [DOOR OPENS, CLOSES] 330 00:11:38,057 --> 00:11:40,024 Great. You're all here. Now listen up. 331 00:11:40,126 --> 00:11:41,458 He seems mad. Why does he seem mad? 332 00:11:41,561 --> 00:11:42,660 Because I am mad. 333 00:11:42,762 --> 00:11:44,562 Because the firefighters standing in front of me 334 00:11:44,664 --> 00:11:46,397 are not the firefighters I raised. 335 00:11:46,499 --> 00:11:49,099 The firefighters I raised communicate. 336 00:11:49,202 --> 00:11:51,202 They have each other's backs. 337 00:11:52,471 --> 00:11:55,022 And when one of our own shows clear signs of struggling, 338 00:11:55,100 --> 00:11:56,140 we help. 339 00:11:56,242 --> 00:11:59,944 Because if we don't, it puts civilian lives at risk. 340 00:12:01,714 --> 00:12:03,581 There's something wrong with Gibson. 341 00:12:03,683 --> 00:12:06,050 And I suspect all of you have noticed that something's off. 342 00:12:06,152 --> 00:12:09,320 Hell, I've been here half a day, and I could tell you that. 343 00:12:09,422 --> 00:12:12,823 A sleep-deprived, troubled firefighter is a liability. 344 00:12:12,925 --> 00:12:15,392 Snap out of it. 345 00:12:15,494 --> 00:12:17,228 Help isn't just gonna magically appear. 346 00:12:17,330 --> 00:12:19,029 It's on us to do something about it. 347 00:12:20,570 --> 00:12:21,593 Right now. 348 00:12:21,667 --> 00:12:23,934 ♪ 349 00:12:27,128 --> 00:12:28,561 [MONITOR BEEPING] 350 00:12:28,663 --> 00:12:29,729 [SIGHS] 351 00:12:29,798 --> 00:12:31,931 Radio case is crushed. 352 00:12:31,966 --> 00:12:33,920 If it's a loose fuse, maybe I can tighten it. 353 00:12:33,954 --> 00:12:35,554 Who identifies the bodies? 354 00:12:35,607 --> 00:12:37,206 When people die out in the woods? 355 00:12:37,264 --> 00:12:38,830 SULLIVAN: Nobody's dying here today, okay? 356 00:12:38,899 --> 00:12:40,966 Who usually does it, though? 357 00:12:41,034 --> 00:12:42,768 Like, my Gammy's all I have, 358 00:12:42,870 --> 00:12:45,337 so she'd probably have to do it, right? 359 00:12:45,405 --> 00:12:47,439 She's 89. 360 00:12:47,474 --> 00:12:49,407 [VOICE BREAKING] God, that might kill her. 361 00:12:49,476 --> 00:12:51,843 Hey, y-you don't... you don't have to think about that. 362 00:12:51,945 --> 00:12:53,678 I'm asking because... 363 00:12:55,582 --> 00:12:59,384 I want to be wearing the necklace she gave me if it happens. 364 00:12:59,486 --> 00:13:00,786 I mean, If I'm not wearing it, 365 00:13:00,854 --> 00:13:03,789 she'll think that I don't like it, and... 366 00:13:03,857 --> 00:13:05,457 she's really sensitive about stuff like that, 367 00:13:05,526 --> 00:13:07,125 and I-I... 368 00:13:07,194 --> 00:13:09,995 I just want to make her feel good so that maybe... 369 00:13:12,032 --> 00:13:14,699 ...maybe if I am dead... 370 00:13:14,735 --> 00:13:16,568 it won't kill her. 371 00:13:16,670 --> 00:13:19,671 Shannon, this is what we do. Okay? 372 00:13:19,740 --> 00:13:23,842 We face impossible situations, and we overcome them, okay? 373 00:13:23,871 --> 00:13:24,943 Okay. 374 00:13:25,012 --> 00:13:26,578 Damn it. 375 00:13:26,613 --> 00:13:28,598 The motherboard is fried. There's no fixing this thing. 376 00:13:30,417 --> 00:13:33,318 So, let's see if we can fix you, okay? 377 00:13:33,420 --> 00:13:34,619 Okay. 378 00:13:35,455 --> 00:13:37,622 You're bleeding a lot more than I'd like. 379 00:13:37,691 --> 00:13:39,357 It's time for a re-dress. 380 00:13:41,395 --> 00:13:43,628 Wind's starting to die down. 381 00:13:43,697 --> 00:13:46,031 Ry, you've been a gracious host. 382 00:13:46,099 --> 00:13:47,165 I appreciate it. 383 00:13:47,267 --> 00:13:50,368 And it's time for you to turn me in now. 384 00:13:50,437 --> 00:13:54,372 There's this really beautiful maple tree out there. 385 00:13:54,408 --> 00:13:58,310 Funny. I've never really stared at one before. 386 00:13:58,378 --> 00:14:00,412 At a... At a maple tree? 387 00:14:00,480 --> 00:14:03,048 There's a bunch of maple trees by that bus station on 10th. 388 00:14:03,116 --> 00:14:06,251 It's... It's a pretty quick walk from here, actually. 389 00:14:06,320 --> 00:14:07,986 I know what you're doing. 390 00:14:08,055 --> 00:14:09,554 This is my mess. 391 00:14:09,623 --> 00:14:10,889 It's time for me to face it. 392 00:14:10,958 --> 00:14:13,525 I bet buses will start running again soon. 393 00:14:13,594 --> 00:14:15,627 Storm's gonna keep the cruisers busy for a while 394 00:14:15,696 --> 00:14:17,929 before they go out on any kind of regular patrol. 395 00:14:20,367 --> 00:14:21,967 The thing I really like about maple trees 396 00:14:22,035 --> 00:14:23,602 is how tough they are. 397 00:14:24,638 --> 00:14:28,073 They can survive almost anything, but still, 398 00:14:28,108 --> 00:14:31,710 there's... something about them that just draws you in. 399 00:14:33,113 --> 00:14:34,713 Something nice. 400 00:14:36,383 --> 00:14:38,183 They can surprise you, you know? 401 00:14:38,285 --> 00:14:47,893 ♪ 402 00:14:47,995 --> 00:14:51,696 ♪ 403 00:14:54,368 --> 00:14:55,934 [MONITOR BEEPING] 404 00:14:56,036 --> 00:14:57,636 [GROANS] 405 00:15:01,141 --> 00:15:03,174 [PLASTIC RUSTLING] 406 00:15:06,613 --> 00:15:07,679 What the hell? 407 00:15:07,748 --> 00:15:10,815 Your concussion's making you groggy. 408 00:15:10,918 --> 00:15:13,118 You got to fight it, okay? 409 00:15:13,186 --> 00:15:14,386 Stay awake. 410 00:15:14,454 --> 00:15:16,855 I need something to focus on to... 411 00:15:16,924 --> 00:15:18,924 to keep me awake. 412 00:15:19,026 --> 00:15:20,625 - Talk to me. - What about? 413 00:15:20,694 --> 00:15:21,960 I don't know. Do you have any pets? 414 00:15:22,029 --> 00:15:23,428 No. 415 00:15:23,530 --> 00:15:25,297 Me either. 416 00:15:25,399 --> 00:15:26,798 Any hobbies? 417 00:15:26,900 --> 00:15:28,133 I make smoothies. 418 00:15:28,201 --> 00:15:29,334 Already asleep. 419 00:15:29,403 --> 00:15:30,302 [CHUCKLES] 420 00:15:30,370 --> 00:15:31,770 [CHUCKLES] 421 00:15:31,838 --> 00:15:34,506 I don't know. Uh, talk to me... 422 00:15:36,643 --> 00:15:38,443 ...about your wife. 423 00:15:38,545 --> 00:15:40,845 [BEEPING CONTINUES] 424 00:15:43,750 --> 00:15:45,951 She loved roller skating. 425 00:15:47,688 --> 00:15:48,987 Roller skating? 426 00:15:49,056 --> 00:15:53,325 There was this rink in Auburn where she liked to skate. 427 00:15:55,295 --> 00:15:57,595 So, that's where we had our first date. 428 00:16:00,500 --> 00:16:03,101 I think I would've followed her anywhere. 429 00:16:05,138 --> 00:16:08,006 But out on that rink... 430 00:16:08,075 --> 00:16:09,341 I was ridiculous. 431 00:16:09,409 --> 00:16:10,875 [CHUCKLES] 432 00:16:10,944 --> 00:16:15,180 Limbs flying everywhere, bumping into the walls. 433 00:16:15,282 --> 00:16:17,282 No game. 434 00:16:17,351 --> 00:16:19,584 And somehow she married me, anyway. 435 00:16:22,122 --> 00:16:23,755 7 feet between you and the ground, 436 00:16:23,857 --> 00:16:26,858 with wheels glued to your feet... 437 00:16:26,893 --> 00:16:30,328 [LAUGHS] ...it's terrifying. 438 00:16:32,065 --> 00:16:34,165 I'm lucky I never broke a... 439 00:16:36,636 --> 00:16:37,669 ...broke a leg. 440 00:16:41,141 --> 00:16:45,176 After Claire's accident, work was everything for me. 441 00:16:47,481 --> 00:16:48,780 Kept me sane. 442 00:16:51,251 --> 00:16:53,184 This job is keeping me sane. 443 00:16:54,654 --> 00:16:58,323 I don't know what I'll do if I can't... 444 00:16:58,392 --> 00:17:01,126 if my legs are... 445 00:17:01,228 --> 00:17:02,594 if they are... 446 00:17:05,599 --> 00:17:08,633 Andy, I-I don't know if I... 447 00:17:08,735 --> 00:17:10,201 If? 448 00:17:10,270 --> 00:17:14,372 If that's the case... and that's a big "if"... 449 00:17:14,474 --> 00:17:16,107 there are other ways to help people. 450 00:17:16,209 --> 00:17:18,009 Y... 451 00:17:18,078 --> 00:17:19,144 You'll be okay. 452 00:17:19,246 --> 00:17:20,445 If the situation was reversed, 453 00:17:20,514 --> 00:17:22,447 if you were staring down the barrel 454 00:17:22,516 --> 00:17:24,649 of not doing this job w... 455 00:17:28,522 --> 00:17:29,954 ...would you be? 456 00:17:31,525 --> 00:17:32,791 Would you be okay? 457 00:17:36,596 --> 00:17:38,329 [SIGHS] 458 00:17:38,398 --> 00:17:42,133 [BEEPING QUICKENS] 459 00:17:42,235 --> 00:17:43,234 [ALARM BLARING] 460 00:17:43,336 --> 00:17:45,770 She's in cardiac arrest. 461 00:17:45,872 --> 00:17:47,806 It could be an electrolyte imbalance. 462 00:17:49,076 --> 00:17:51,376 We'll make it through this... all three of us. 463 00:17:51,478 --> 00:17:53,178 You hear me? 464 00:17:53,280 --> 00:17:54,779 ♪ 465 00:17:54,881 --> 00:17:56,247 [LOCKER DOOR OPENS] 466 00:17:58,852 --> 00:18:00,185 - Damn it! - Hey. [CHUCKLES] 467 00:18:00,253 --> 00:18:01,820 Looks like we drew the short straw. 468 00:18:01,922 --> 00:18:03,855 We're on Friendsgiving cleanup duty. 469 00:18:05,792 --> 00:18:07,158 All right, come on. 470 00:18:08,595 --> 00:18:09,761 [LOCKER DOOR CLOSES] 471 00:18:17,437 --> 00:18:19,037 What's going on, Dean? 472 00:18:19,139 --> 00:18:20,705 Just hear us out, okay? 473 00:18:20,774 --> 00:18:23,074 Please, Jack. Sit. 474 00:18:26,213 --> 00:18:27,712 I'm good standing. 475 00:18:27,814 --> 00:18:29,414 - What is this? - We're worried about you. 476 00:18:29,483 --> 00:18:31,349 Okay, does anybody want to tell me what's going on? 477 00:18:31,451 --> 00:18:32,817 Let's talk about what's going on. 478 00:18:32,919 --> 00:18:35,220 I hear you haven't been sleeping much. 479 00:18:35,288 --> 00:18:36,921 What do you mean, you hear? 480 00:18:37,023 --> 00:18:38,490 You've all been talking about me? 481 00:18:38,592 --> 00:18:39,591 We're worried. That's all. 482 00:18:39,659 --> 00:18:40,925 Oh, you're worried, Bishop? 483 00:18:40,994 --> 00:18:43,228 I was joking about you trying to take my job. 484 00:18:43,330 --> 00:18:45,063 That... [CHUCKLES] That was a joke. 485 00:18:45,132 --> 00:18:46,898 Now you're trying to tarnish my reputation? 486 00:18:47,000 --> 00:18:49,033 - Jack, come on. That's not fair. - "That's not fair"? 487 00:18:49,102 --> 00:18:52,804 What's not fair is all of you ambushing me, over what? 488 00:18:52,873 --> 00:18:54,239 A little irritability? 489 00:18:54,307 --> 00:18:56,975 Irritability? Jack, it appears you're suffering from PTSD. 490 00:18:57,043 --> 00:18:58,476 Who the hell are you to determine that? 491 00:18:58,501 --> 00:18:59,511 You're not a doctor. 492 00:18:59,579 --> 00:19:01,079 - I am. - Oh... 493 00:19:01,148 --> 00:19:03,047 Now, I don't know the details, but I would recommend 494 00:19:03,116 --> 00:19:05,416 you talk to a professional about those details. 495 00:19:05,485 --> 00:19:06,584 - I don't need that. - You don't have to suffer through this... 496 00:19:06,686 --> 00:19:08,453 Who the hell are you to even say, huh?! 497 00:19:08,555 --> 00:19:10,255 You're... You're so healthy? 498 00:19:10,323 --> 00:19:12,123 You've been kicked out of your house. 499 00:19:12,225 --> 00:19:14,826 Dean, you've been kicked out of your own family. 500 00:19:14,928 --> 00:19:16,261 And I... And I'm sorry, Captain. 501 00:19:16,329 --> 00:19:17,629 You don't even work here anymore! 502 00:19:17,697 --> 00:19:18,596 Hey, Gibson... 503 00:19:18,665 --> 00:19:20,031 And, Hughes, you of all people 504 00:19:20,100 --> 00:19:22,534 want to talk about my deepest, darkest places 505 00:19:22,602 --> 00:19:23,902 - in front of everyone? - [DOOR OPENS] 506 00:19:23,970 --> 00:19:25,336 Everybody, we've got communication back. 507 00:19:25,405 --> 00:19:27,438 - We're officially un-grounded. - Great. 508 00:19:27,541 --> 00:19:29,038 We can finally start taking calls 509 00:19:29,123 --> 00:19:30,549 and help people that actually need help... 510 00:19:30,577 --> 00:19:31,876 Wait. There's more. 511 00:19:31,945 --> 00:19:34,546 Aid Car 19 never made it to Rainier First hospital. 512 00:19:34,614 --> 00:19:36,114 No one's heard from them in over an hour. 513 00:19:36,183 --> 00:19:37,949 Our first call out is a Search and Rescue 514 00:19:38,051 --> 00:19:40,151 for Herrera, Sullivan, and their patient. 515 00:19:40,253 --> 00:19:41,252 Let's go! 516 00:19:41,354 --> 00:19:42,787 [INDISTINCT TALKING] 517 00:19:42,889 --> 00:19:45,089 [ALARM BLARING] 518 00:19:45,192 --> 00:19:48,159 [BEEPING SLOWS] 519 00:19:48,228 --> 00:19:49,994 [SIGHS] 520 00:19:50,063 --> 00:19:51,496 [PANTING] 521 00:19:51,598 --> 00:19:53,198 Okay. 522 00:19:54,134 --> 00:19:56,301 - What are you doing? - I'm gonna find those road flares. 523 00:19:56,369 --> 00:19:57,735 I need to hike and get us some help. 524 00:19:57,837 --> 00:19:58,937 We decided you'd stay here. 525 00:19:59,005 --> 00:20:00,371 Yeah, but that was before Shannon coded. 526 00:20:00,440 --> 00:20:02,840 She's stable for now, but if she codes again in the field, 527 00:20:02,943 --> 00:20:04,175 it'll be harder to get her back. 528 00:20:04,277 --> 00:20:05,910 She needs a hospital. 529 00:20:05,979 --> 00:20:08,213 This is my window, while she's stable, to go set the flares. 530 00:20:08,315 --> 00:20:09,714 It's more dangerous in the dark. 531 00:20:09,749 --> 00:20:12,183 The winds have quieted. That'll make the climb safer. 532 00:20:12,285 --> 00:20:14,252 Plus, in the dark, the flares are more visible. 533 00:20:14,354 --> 00:20:16,387 Smashed... soaked. 534 00:20:16,489 --> 00:20:19,123 The... These all got destroyed in the crash. 535 00:20:21,194 --> 00:20:22,493 I got one that's still viable. 536 00:20:22,596 --> 00:20:24,329 This'll burn for 30 minutes at least. 537 00:20:24,431 --> 00:20:25,763 - I'm going. - Wait. 538 00:20:25,865 --> 00:20:28,600 Rainier First will have noticed we didn't arrive by now. 539 00:20:28,702 --> 00:20:29,667 Help will come. 540 00:20:29,736 --> 00:20:31,102 Shannon doesn't have that kind of time. 541 00:20:31,204 --> 00:20:32,337 She's already crashed once. 542 00:20:32,439 --> 00:20:33,938 Chances of it happening again are high, 543 00:20:34,040 --> 00:20:35,840 and again, and again after that, 544 00:20:35,942 --> 00:20:38,017 and without electrolytes, that'll kill her. 545 00:20:38,088 --> 00:20:40,545 - You know that. - Then you have to climb carefully. 546 00:20:40,647 --> 00:20:43,314 If you lose consciousness or if you get hurt... 547 00:20:43,416 --> 00:20:45,250 If you fail... 548 00:20:45,318 --> 00:20:47,452 I won't be able to go out after you. 549 00:20:47,554 --> 00:20:49,287 Then I won't fail. 550 00:20:49,389 --> 00:20:53,091 ♪ 551 00:20:53,116 --> 00:20:54,135 [GRUNTS] 552 00:20:54,160 --> 00:20:55,526 ♪ 553 00:20:56,923 --> 00:20:58,623 [GRUNTING] 554 00:20:58,725 --> 00:21:08,199 ♪ 555 00:21:08,301 --> 00:21:12,904 ♪ 556 00:21:15,687 --> 00:21:16,926 No. 557 00:21:17,636 --> 00:21:19,169 [GRUNTS] 558 00:21:19,237 --> 00:21:20,470 No! 559 00:21:20,572 --> 00:21:30,113 ♪ 560 00:21:30,215 --> 00:21:31,714 [GROANS] 561 00:21:33,919 --> 00:21:35,618 [GASPING] 562 00:21:35,720 --> 00:21:41,124 ♪ 563 00:21:41,226 --> 00:21:42,225 [GRUNTS] 564 00:21:42,294 --> 00:21:44,294 [PANTING] 565 00:21:44,329 --> 00:21:45,912 Get up. 566 00:21:46,331 --> 00:21:47,964 Get up. 567 00:21:48,342 --> 00:21:51,768 Get... up. 568 00:21:51,837 --> 00:21:53,837 [GRUNTS] 569 00:21:53,939 --> 00:21:56,339 SULLIVAN: Herrera, what's your status out there? 570 00:21:56,408 --> 00:21:57,774 [GROANS] 571 00:21:57,876 --> 00:21:59,342 Still climbing. 572 00:22:00,846 --> 00:22:02,979 [GRUNTING] 573 00:22:05,717 --> 00:22:07,863 - Herrera! - I have to get back to HQ. 574 00:22:07,941 --> 00:22:09,410 19 is currently without a Captain. 575 00:22:09,472 --> 00:22:11,509 Now, I hate to ask, but can I rely on you 576 00:22:11,578 --> 00:22:13,211 to suit up as Interim Captain on this call? 577 00:22:13,280 --> 00:22:14,846 I know it's your daughter out... 578 00:22:14,871 --> 00:22:15,885 All right. 579 00:22:15,910 --> 00:22:22,520 ♪ 580 00:22:22,622 --> 00:22:24,389 Let's go! Let's go! 581 00:22:24,424 --> 00:22:27,153 Stock that thing like it's an Aid Car. Be prepared for anything. 582 00:22:27,197 --> 00:22:28,209 - Copy that. - You got it. 583 00:22:28,244 --> 00:22:30,387 We're gonna retrace the steps of the Aid Car 584 00:22:30,463 --> 00:22:33,965 all the way from the incident site to Rainier First. 585 00:22:34,034 --> 00:22:35,438 - I'll drive. - No, you won't. 586 00:22:35,514 --> 00:22:37,147 As Interim Captain, I'm benching you. 587 00:22:37,172 --> 00:22:39,094 From this call and all calls until you get some help. 588 00:22:39,140 --> 00:22:40,272 That's insane. It's Andy out there. 589 00:22:40,341 --> 00:22:41,473 I'm your only Lieutenant here. 590 00:22:41,524 --> 00:22:44,409 I don't have time to explain it to you gently. You're out. 591 00:22:44,477 --> 00:22:47,045 Bishop! You're up as Lieutenant. 592 00:22:47,113 --> 00:22:48,846 Whatever you need, sir. 593 00:22:48,915 --> 00:22:51,182 - Unbelievable. - [GRUNTS] 594 00:22:51,251 --> 00:22:53,217 Montgomery, stay with Gibson. 595 00:22:53,320 --> 00:22:54,385 Keep your eye on him. 596 00:22:54,487 --> 00:22:57,522 Everybody else, let's not keep Andy waiting. Let's roll! 597 00:22:57,591 --> 00:22:58,923 [SIREN WAILING] 598 00:22:59,025 --> 00:23:06,764 ♪ 599 00:23:06,800 --> 00:23:09,133 [BREATHING HEAVILY] 600 00:23:09,235 --> 00:23:12,670 ♪ 601 00:23:12,739 --> 00:23:15,239 [PANTING] 602 00:23:15,342 --> 00:23:23,314 ♪ 603 00:23:23,383 --> 00:23:28,753 ♪ 604 00:23:30,523 --> 00:23:31,889 Flare's set. 605 00:23:31,992 --> 00:23:33,925 We've got 30 minutes of burn time. 606 00:23:33,994 --> 00:23:35,360 I'm headed back. 607 00:23:39,265 --> 00:23:41,366 There's Jack's locker. He's gone. 608 00:23:41,395 --> 00:23:42,410 Damn it. 609 00:23:42,435 --> 00:23:43,468 I can't believe this. 610 00:23:43,536 --> 00:23:44,769 [CELLPHONE BEEPS] 611 00:23:44,838 --> 00:23:46,037 [LINE RINGING] 612 00:23:46,106 --> 00:23:48,877 - It's Jack. Leave a message. - Jack, hey, it's Travis. 613 00:23:48,931 --> 00:23:50,975 Please give me a call, let me know you're all right. 614 00:23:51,036 --> 00:23:52,109 I'm gonna go. 615 00:23:52,181 --> 00:23:54,879 Give you... some time to cool down. 616 00:23:54,948 --> 00:23:57,382 Except there's a windstorm, so I can't really go. 617 00:23:57,450 --> 00:23:58,783 Windstorm's basically over, so... 618 00:23:59,719 --> 00:24:01,252 Okay. 619 00:24:01,321 --> 00:24:03,421 Then... okay. 620 00:24:03,490 --> 00:24:04,522 Wait. 621 00:24:05,859 --> 00:24:07,058 You're right. 622 00:24:07,160 --> 00:24:09,360 There's something we should talk about. 623 00:24:13,867 --> 00:24:16,261 Trav, am I supposed to guess what's on your mind here, or...? 624 00:24:16,286 --> 00:24:17,260 I'm upset. 625 00:24:17,285 --> 00:24:18,637 And I... And I don't want to be upset, 626 00:24:18,676 --> 00:24:20,027 so I keep trying not to think about it, 627 00:24:20,066 --> 00:24:21,572 but the more I try that, the more upset I get. 628 00:24:21,641 --> 00:24:23,508 - About what? - I like marriage! 629 00:24:23,576 --> 00:24:24,676 I had a great marriage, 630 00:24:24,744 --> 00:24:26,629 and I want another great one, sometime. 631 00:24:26,680 --> 00:24:28,059 I don't know when, but I just... 632 00:24:28,127 --> 00:24:30,828 You never told me that you were so against the idea. 633 00:24:30,897 --> 00:24:31,996 Well, you also never asked. 634 00:24:32,065 --> 00:24:33,764 It's information that you might want to know 635 00:24:33,833 --> 00:24:35,099 before you get close to someone. 636 00:24:35,168 --> 00:24:37,501 We don't all get to wear our feelings on our finger, Trav. 637 00:24:37,570 --> 00:24:38,502 What's that supposed to mean? 638 00:24:38,571 --> 00:24:39,570 It means I don't have to share 639 00:24:39,639 --> 00:24:41,005 every single part of myself with you. 640 00:24:41,074 --> 00:24:42,540 We're talking about the rest of our lives. 641 00:24:42,642 --> 00:24:44,408 I didn't realize this was a thing for you. 642 00:24:45,678 --> 00:24:47,044 I need a minute. 643 00:24:47,146 --> 00:24:48,679 I think I really am gonna take a walk. 644 00:24:48,748 --> 00:24:50,047 You're gonna walk out in the middle of this? 645 00:24:50,149 --> 00:24:51,349 Really, Michael? 646 00:24:51,451 --> 00:24:56,120 ♪ 647 00:24:56,222 --> 00:24:58,122 The name's Grant. 648 00:24:58,224 --> 00:24:59,490 Grant. 649 00:25:03,162 --> 00:25:04,929 This isn't working. 650 00:25:05,031 --> 00:25:06,898 Us. 651 00:25:07,000 --> 00:25:09,066 And I don't think... 652 00:25:09,135 --> 00:25:10,835 I don't think we can make this work. 653 00:25:10,904 --> 00:25:14,272 I mean, we can keep talking, but... 654 00:25:14,374 --> 00:25:16,741 something between us is just... 655 00:25:18,478 --> 00:25:19,944 ...something's not right. 656 00:25:22,148 --> 00:25:24,215 I think you've felt that, too. 657 00:25:24,317 --> 00:25:30,721 ♪ 658 00:25:30,823 --> 00:25:32,924 [SIREN WAILING] 659 00:25:33,026 --> 00:25:35,259 [CELLPHONE CHIMES] 660 00:25:35,361 --> 00:25:37,028 VIC: Let's just keep our eyes peeled for debris, 661 00:25:37,096 --> 00:25:38,663 skid marks... anything. 662 00:25:38,765 --> 00:25:41,032 [TIRES SQUEAL] 663 00:25:42,268 --> 00:25:44,502 MAYA: The roads are a damn mess. Everything is. 664 00:25:45,538 --> 00:25:48,005 Andy switched with me. I mean, she took Aid Car. 665 00:25:48,942 --> 00:25:50,174 And now she's out here. 666 00:25:50,243 --> 00:25:52,643 Andy's smart, and Sullivan's basically indestructible, right? 667 00:25:52,712 --> 00:25:54,812 They know how to survive. 668 00:25:56,000 --> 00:26:02,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 669 00:26:03,890 --> 00:26:05,156 I just want to get to them. 670 00:26:05,258 --> 00:26:06,857 We all do. 671 00:26:06,926 --> 00:26:09,961 [MONITOR BEEPING] 672 00:26:10,063 --> 00:26:11,729 [GROANING SOFTLY] 673 00:26:14,801 --> 00:26:16,667 [BEEPING QUICKENS, ALARM BLARING] 674 00:26:16,769 --> 00:26:17,935 Oh, no, no, no, no, no. 675 00:26:18,037 --> 00:26:19,537 Oh, not now. 676 00:26:19,605 --> 00:26:20,838 Ohh. 677 00:26:20,907 --> 00:26:21,906 [GROANS] 678 00:26:21,975 --> 00:26:23,240 Come on. 679 00:26:23,309 --> 00:26:24,241 [GROANS] 680 00:26:24,310 --> 00:26:25,843 Herrera, she's coding again. 681 00:26:25,912 --> 00:26:27,345 I need you back here... fast. 682 00:26:27,447 --> 00:26:28,579 I'm almost there! 683 00:26:28,681 --> 00:26:29,914 Do not move! 684 00:26:29,983 --> 00:26:32,717 You can't risk further paralysis by disrupting your spine. 685 00:26:32,819 --> 00:26:34,018 [GROANING] 686 00:26:37,824 --> 00:26:39,724 [VELCRO RIPS] 687 00:26:39,826 --> 00:26:42,159 Okay, Shannon, if you can hear me, 688 00:26:42,228 --> 00:26:44,628 you're gonna... 689 00:26:44,697 --> 00:26:47,164 [STRAINED] you're gonna feel a shock. 690 00:26:47,266 --> 00:26:50,935 But y-your heart's gonna f-feel better. 691 00:26:55,041 --> 00:26:56,407 [GRUNTS] 692 00:26:58,111 --> 00:26:59,710 Oh, damn it! 693 00:26:59,812 --> 00:27:01,512 [GROANS] 694 00:27:01,614 --> 00:27:03,214 Defib's not an option. 695 00:27:03,316 --> 00:27:04,348 [GROANS] 696 00:27:04,450 --> 00:27:05,850 This is gonna hurt. 697 00:27:07,220 --> 00:27:08,285 [GRUNTS] 698 00:27:08,388 --> 00:27:11,756 [GROANING] 699 00:27:14,694 --> 00:27:17,661 [BREATHING QUICKLY] 700 00:27:17,730 --> 00:27:19,096 [GROANS LOUDLY] 701 00:27:19,198 --> 00:27:21,665 - [GROANING] - [VEHICLE DOOR OPENS] 702 00:27:21,734 --> 00:27:23,000 What the hell are you doing? 703 00:27:23,102 --> 00:27:24,927 Precordial thump. This is my third one. 704 00:27:24,998 --> 00:27:26,342 No, no, no, no, no! No, no, no, stop! 705 00:27:26,382 --> 00:27:27,448 [GROANS] 706 00:27:27,473 --> 00:27:28,706 [FLATLINE] 707 00:27:28,808 --> 00:27:30,808 [GROANING] 708 00:27:30,910 --> 00:27:32,743 You did three of those? 709 00:27:32,845 --> 00:27:34,111 Did you twist your spine? 710 00:27:34,213 --> 00:27:36,113 She was coding again. I had to. 711 00:27:36,215 --> 00:27:38,749 Defib won't help. She's asystolic now. 712 00:27:38,851 --> 00:27:40,317 Has your numbness crept any higher? 713 00:27:40,420 --> 00:27:41,552 Push more sodium bicarbonate. 714 00:27:41,654 --> 00:27:42,853 You shouldn't have unstrapped yourself. 715 00:27:42,955 --> 00:27:45,356 Has your numbness crept any higher?! 716 00:27:45,458 --> 00:27:46,690 Yes. 717 00:27:48,386 --> 00:27:50,620 [GROANING] 718 00:27:51,924 --> 00:27:53,090 [FLATLINE] 719 00:27:53,192 --> 00:27:55,359 [PANTING] 720 00:27:56,866 --> 00:27:58,265 Pulse is thready. 721 00:27:58,351 --> 00:28:00,218 No, you don't give up yet, Shannon. 722 00:28:00,289 --> 00:28:02,756 Stay with me until we get to the hospital. 723 00:28:02,825 --> 00:28:05,292 One IV drip, and you'll feel so much better. 724 00:28:05,360 --> 00:28:07,060 That road flare is gonna bring the cavalry. 725 00:28:07,162 --> 00:28:08,829 If you could just... 726 00:28:08,931 --> 00:28:10,230 not die. 727 00:28:12,098 --> 00:28:14,234 Just... hang on. 728 00:28:14,336 --> 00:28:16,426 [FLATLINE CONTINUES] 729 00:28:16,523 --> 00:28:18,786 No. 730 00:28:18,869 --> 00:28:21,503 No, this is not the end of the road for you, Shannon. 731 00:28:21,575 --> 00:28:22,807 Just... 732 00:28:26,013 --> 00:28:27,946 [VOICE BREAKING] Come back. 733 00:28:29,116 --> 00:28:31,650 Is it possible that we've already driven past them? 734 00:28:31,718 --> 00:28:33,084 - Why would you say that? - I'm just... 735 00:28:33,120 --> 00:28:34,786 - How does that help?! - He's just trying to explain why... 736 00:28:34,855 --> 00:28:36,388 And I'm just trying to concentrate! 737 00:28:36,456 --> 00:28:39,224 Okay, stop it! Bickering doesn't find anyone any faster! 738 00:28:39,292 --> 00:28:42,093 Unless anyone sees something relevant, shut up! 739 00:28:42,162 --> 00:28:44,696 [SIREN WAILING] 740 00:28:44,798 --> 00:28:46,398 [FLATLINE] 741 00:28:46,466 --> 00:28:48,333 [PANTING] 742 00:28:53,040 --> 00:28:54,172 - SULLIVAN: Herrera. - No. 743 00:28:54,241 --> 00:28:56,141 You should save your energy. You might need it... 744 00:28:56,243 --> 00:28:57,108 Shut up! 745 00:28:57,210 --> 00:28:58,410 [FLATLINE CONTINUES] 746 00:28:58,512 --> 00:28:59,811 Andy! 747 00:29:03,450 --> 00:29:04,916 She's gone. 748 00:29:04,985 --> 00:29:07,018 [BREATHING HEAVILY] 749 00:29:08,989 --> 00:29:11,089 [FLATLINE CONTINUES] 750 00:29:14,995 --> 00:29:16,728 [WHIMPERS] 751 00:29:18,765 --> 00:29:20,665 [BREATHING HEAVILY] 752 00:29:20,734 --> 00:29:27,439 ♪ 753 00:29:27,474 --> 00:29:29,007 [SWITCH CLICKS, FLATLINE STOPS] 754 00:29:29,109 --> 00:29:34,079 ♪ 755 00:29:34,147 --> 00:29:35,380 ♪ I feel everything... ♪ 756 00:29:35,482 --> 00:29:37,382 How did this happen? 757 00:29:37,451 --> 00:29:39,551 Her leg was a ticking time bomb. 758 00:29:39,586 --> 00:29:44,723 After her cardiac arrest, without a hospital... 759 00:29:44,825 --> 00:29:46,858 it was a matter of time. 760 00:29:46,960 --> 00:29:48,560 ♪ All that I... ♪ 761 00:29:48,628 --> 00:29:52,130 It's been at least 30 minutes since I set the flare. 762 00:29:52,199 --> 00:29:53,965 It's probably out. 763 00:29:54,034 --> 00:29:55,700 And it was our only one. 764 00:29:58,238 --> 00:29:59,704 No one's gonna come for us. 765 00:29:59,806 --> 00:30:02,107 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 766 00:30:02,209 --> 00:30:05,543 ♪ Heaven knows I need this ♪ 767 00:30:05,645 --> 00:30:08,313 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 768 00:30:08,415 --> 00:30:11,416 ♪ Wake me up, I'm dreaming ♪ 769 00:30:11,518 --> 00:30:16,688 ♪ Losing it all in the blink of an eye ♪ 770 00:30:16,790 --> 00:30:22,527 ♪ I'm not ready to say goodbye ♪ 771 00:30:22,596 --> 00:30:27,332 ♪ I'm not ready to say goodbye ♪ 772 00:30:29,569 --> 00:30:31,269 [SIGHS] 773 00:30:31,371 --> 00:30:40,712 ♪ 774 00:30:40,814 --> 00:30:45,550 ♪ 775 00:30:50,257 --> 00:30:53,892 ♪ I'm just a shell of myself ♪ 776 00:30:53,994 --> 00:31:00,431 ♪ And I've never felt so empty ♪ 777 00:31:00,534 --> 00:31:03,434 ♪ 778 00:31:03,537 --> 00:31:08,473 ♪ Everything's spinning out of control ♪ 779 00:31:08,575 --> 00:31:11,476 ♪ And I can't breathe ♪ 780 00:31:15,715 --> 00:31:18,783 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 781 00:31:18,852 --> 00:31:20,985 - [HELICOPTER BLADES WHIRRING] - ♪ Heaven knows I need this ♪ 782 00:31:21,054 --> 00:31:23,443 MAYA: Aid Car 19, hold your position. 783 00:31:23,506 --> 00:31:24,982 We're on our way to you. 784 00:31:25,061 --> 00:31:26,694 You did it. 785 00:31:27,961 --> 00:31:30,495 You got help to us. 786 00:31:30,564 --> 00:31:32,964 Not in time. 787 00:31:33,033 --> 00:31:36,267 ♪ I'm not ready to say goodbye ♪ 788 00:31:36,336 --> 00:31:38,770 PRUITT: We talk a lot about bravery on this job. 789 00:31:38,869 --> 00:31:39,915 But on some occasions, 790 00:31:39,940 --> 00:31:43,141 a firefighter goes beyond the call of duty. 791 00:31:43,243 --> 00:31:45,643 Now, that kind of bravery... 792 00:31:45,745 --> 00:31:47,846 we call that valor. 793 00:31:47,914 --> 00:31:51,516 And I could not be more proud to award this Medal of Valor 794 00:31:51,618 --> 00:31:53,318 to Lieutenant Herrera 795 00:31:53,386 --> 00:31:57,755 for her bravery, her strength, and her exceptional service 796 00:31:57,824 --> 00:32:00,134 the night of the windstorm... a night we will all remember. 797 00:32:00,193 --> 00:32:03,061 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 798 00:32:03,129 --> 00:32:06,197 ♪ Wake me up, I'm dreaming ♪ 799 00:32:06,299 --> 00:32:09,000 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 800 00:32:09,069 --> 00:32:12,370 ♪ Heaven knows I need this ♪ 801 00:32:12,405 --> 00:32:15,340 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 802 00:32:15,442 --> 00:32:18,443 ♪ Wake me up, I'm dreaming ♪ 803 00:32:18,511 --> 00:32:23,581 ♪ Losing it all in the blink of an eye ♪ 804 00:32:23,650 --> 00:32:29,487 ♪ I'm not ready to say goodbye ♪ 805 00:32:29,589 --> 00:32:36,661 ♪ I'm not ready to say goodbye ♪ 806 00:32:36,763 --> 00:32:39,397 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 807 00:32:39,499 --> 00:32:42,734 ♪ Heaven knows I need this ♪ 808 00:32:42,802 --> 00:32:45,703 ♪ Ooh, oooooooh ♪ 809 00:32:45,772 --> 00:32:48,439 ♪ Wake me up, I'm dreaming ♪ 810 00:32:48,508 --> 00:32:52,911 Sadly, Captain Sullivan was unable to be with us here today. 811 00:32:52,979 --> 00:32:54,846 But he wouldn't be with us at all 812 00:32:54,915 --> 00:32:59,918 if it wasn't for the heroics of one woman on this stage. 813 00:32:59,986 --> 00:33:03,521 My daughter, Andrea Herrera. 814 00:33:03,590 --> 00:33:05,757 [CHEERS AND APPLAUSE] 815 00:33:13,667 --> 00:33:15,767 [CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE] 816 00:33:25,612 --> 00:33:26,544 Um... 817 00:33:26,646 --> 00:33:28,046 [FEEDBACK] 818 00:33:28,148 --> 00:33:29,847 I, um... 819 00:33:36,222 --> 00:33:37,655 Uh... 820 00:33:41,428 --> 00:33:43,227 SULLIVAN: [ECHOING] Herrera. 821 00:33:43,330 --> 00:33:45,697 [FLATLINE] 822 00:33:45,799 --> 00:33:46,965 [GASPS] 823 00:33:48,835 --> 00:33:49,934 Thank you. 824 00:33:50,036 --> 00:33:51,970 [MURMURING] 825 00:33:52,072 --> 00:33:54,172 [APPLAUSE] 826 00:33:54,274 --> 00:33:56,274 ♪ 827 00:33:57,132 --> 00:33:58,585 Look, I know the windstorm was tough. 828 00:33:58,617 --> 00:34:00,944 You don't feel like you deserve a medal or praise or... 829 00:34:01,015 --> 00:34:02,911 Can you please slow down? Just stop a second. 830 00:34:02,981 --> 00:34:05,106 Nope. Got to get home. I have some drinking to do. 831 00:34:05,161 --> 00:34:08,078 You wanna keep talking at me? You can do it there. 832 00:34:08,164 --> 00:34:11,031 That's four months of therapy together, three times a week. 833 00:34:11,109 --> 00:34:14,444 And now, maybe, if you could just... 834 00:34:14,546 --> 00:34:16,603 give me your signature? 835 00:34:16,674 --> 00:34:18,240 I can return to active duty. 836 00:34:18,316 --> 00:34:19,642 Jack, you know I can't do that. 837 00:34:19,717 --> 00:34:21,984 Is it because you'll miss me? 'Cause I can still swing by. 838 00:34:22,053 --> 00:34:23,920 You're still not sleeping. 839 00:34:23,988 --> 00:34:25,087 I slept. 840 00:34:25,156 --> 00:34:29,025 Not a full night's sleep... without a sleep aid. 841 00:34:29,127 --> 00:34:31,461 I like my firefighters well-rested. 842 00:34:31,496 --> 00:34:34,197 Funny thing... so does the department. 843 00:34:34,265 --> 00:34:36,332 And whatever is keeping you up at night 844 00:34:36,434 --> 00:34:39,135 is something you haven't dealt with. 845 00:34:39,204 --> 00:34:40,603 Not fully. 846 00:34:40,705 --> 00:34:42,071 Not here, with me. 847 00:34:44,409 --> 00:34:45,908 You speaking to Dean yet? 848 00:34:48,146 --> 00:34:50,279 He's your best friend. 849 00:34:50,348 --> 00:34:53,449 I know you feel he betrayed your trust. 850 00:34:53,518 --> 00:34:55,218 I can't restore you to active duty 851 00:34:55,253 --> 00:34:56,853 without a support system. 852 00:34:58,790 --> 00:35:01,390 Yeah, what kind of support system helps you 853 00:35:01,459 --> 00:35:03,759 by turning you over to an institution? 854 00:35:03,828 --> 00:35:04,861 To a complete stranger, 855 00:35:04,929 --> 00:35:07,063 when maybe what I needed was some damn stability? 856 00:35:07,131 --> 00:35:08,598 Why don't we talk about that? 857 00:35:15,440 --> 00:35:16,706 You know, when I said that meeting me 858 00:35:16,808 --> 00:35:19,375 after every therapy session was unnecessary, I meant it. 859 00:35:19,477 --> 00:35:21,377 And when I said I didn't mind, I meant it, too. 860 00:35:21,479 --> 00:35:22,912 Did she clear you for duty? 861 00:35:23,014 --> 00:35:24,013 Negative. 862 00:35:24,115 --> 00:35:25,181 You'll get there. 863 00:35:25,283 --> 00:35:26,782 You coming tonight to the party? 864 00:35:26,885 --> 00:35:27,817 I can give you a ride. 865 00:35:27,919 --> 00:35:28,918 Also negative. 866 00:35:29,020 --> 00:35:31,087 Oh, come on! Your messy hair can come, too. 867 00:35:31,155 --> 00:35:33,789 It'll be fun. Snacks and drinks on me. 868 00:35:33,858 --> 00:35:35,424 No, I'm not ready to see anyone. 869 00:35:35,493 --> 00:35:36,692 It's been four months. 870 00:35:36,761 --> 00:35:38,060 I said no. 871 00:35:39,364 --> 00:35:40,530 [LAUGHS] 872 00:35:40,598 --> 00:35:43,065 I feel bad you're missing out on Herrera's celebration. 873 00:35:43,134 --> 00:35:45,768 Don't. I love stale bagels and lukewarm coffee. 874 00:35:45,837 --> 00:35:47,203 - Yeah. - [CHUCKLES] 875 00:35:47,305 --> 00:35:48,604 It's nice. 876 00:35:48,706 --> 00:35:50,006 Being out. 877 00:35:50,074 --> 00:35:51,140 In public. 878 00:35:51,242 --> 00:35:52,275 With you. 879 00:35:52,343 --> 00:35:54,143 Not having to worry about running into anyone. 880 00:35:54,245 --> 00:35:55,778 It's kinda hot, right? 881 00:35:55,847 --> 00:35:57,580 You realize it's our second time here. 882 00:35:57,682 --> 00:35:58,548 Hm. 883 00:35:58,650 --> 00:36:00,616 Is this, uh... 884 00:36:00,685 --> 00:36:02,385 is this our place now? 885 00:36:02,487 --> 00:36:04,387 Our place? 886 00:36:04,455 --> 00:36:06,455 Can we say we have a place? 887 00:36:08,326 --> 00:36:11,561 You know, I thought my bed was our place, 888 00:36:11,629 --> 00:36:14,497 since that's where we spend most of our time together. 889 00:36:14,566 --> 00:36:18,601 And I very much enjoy that time. 890 00:36:18,703 --> 00:36:21,037 But I also enjoy this time. 891 00:36:21,105 --> 00:36:22,872 And maybe... 892 00:36:22,907 --> 00:36:25,841 maybe we can have more of this time in the future. 893 00:36:25,910 --> 00:36:27,143 What do you think? 894 00:36:30,481 --> 00:36:31,781 I think... 895 00:36:31,883 --> 00:36:34,450 we should get the check. 896 00:36:34,552 --> 00:36:38,988 ♪ I can see it better now ♪ 897 00:36:39,057 --> 00:36:44,727 ♪ And I won't stop trying to fuel that fire in you ♪ 898 00:36:44,796 --> 00:36:47,363 ♪ Feel it burning out ♪ 899 00:36:47,465 --> 00:36:48,698 Excuse me. 900 00:36:48,733 --> 00:36:51,467 Uh, whatever it is you're doing in there, please don't. 901 00:36:51,569 --> 00:36:52,568 - Sorry. - It was not... 902 00:36:52,670 --> 00:36:55,171 - It... - It's not what it... 903 00:36:55,239 --> 00:36:57,106 [BOTH LAUGH] 904 00:36:59,611 --> 00:37:01,310 [SIGHS] Okay. 905 00:37:01,412 --> 00:37:02,945 I think we ruined our place. 906 00:37:03,014 --> 00:37:05,147 Mm-hmm. Totally. 907 00:37:07,352 --> 00:37:08,351 Thank you. 908 00:37:08,453 --> 00:37:10,286 You have vinyl records now? 909 00:37:10,388 --> 00:37:11,621 Who are you? 910 00:37:11,689 --> 00:37:13,623 Andy Herrera, Medal of Valor winner, 911 00:37:13,725 --> 00:37:14,957 - record collector... - Oh, okay. 912 00:37:15,059 --> 00:37:16,325 No more medal talk. 913 00:37:16,427 --> 00:37:17,994 And they're Maya's mostly. 914 00:37:18,096 --> 00:37:19,562 This one is all you. 915 00:37:19,631 --> 00:37:20,730 [SIGHS] Guilty. 916 00:37:20,798 --> 00:37:21,697 [LAUGHS] 917 00:37:21,766 --> 00:37:23,332 Hey, Dad. 918 00:37:23,434 --> 00:37:25,001 M'ija. 919 00:37:25,069 --> 00:37:27,937 Your apartment is lovely. 920 00:37:28,006 --> 00:37:29,872 - Just the right amount of space. - Mm. 921 00:37:29,941 --> 00:37:31,374 Maybe I should take a look around, too. 922 00:37:31,442 --> 00:37:33,376 Find a condo, sell the house, you know? 923 00:37:33,478 --> 00:37:36,379 H-Hold on. Sell my childhood home? 924 00:37:36,447 --> 00:37:39,148 With the porch and the yard and... 925 00:37:39,250 --> 00:37:40,616 You know what I think? 926 00:37:40,685 --> 00:37:43,219 They need more ice in the kitchen. 927 00:37:43,254 --> 00:37:44,987 [DOOR OPENS] 928 00:37:45,089 --> 00:37:46,489 Sorry we're late. No worries. 929 00:37:46,557 --> 00:37:48,491 Uh, it's called making an entrance. 930 00:37:48,559 --> 00:37:49,392 Mm. 931 00:37:49,460 --> 00:37:51,727 O... kay. 932 00:37:51,829 --> 00:37:53,262 Single now, and I can't cozy up 933 00:37:53,331 --> 00:37:55,064 to any hot new strangers at this party, 934 00:37:55,166 --> 00:37:57,466 because there is literally no strangers. 935 00:37:57,509 --> 00:37:58,818 - Hey, Captain. - Hey, Montgomery, 936 00:37:58,849 --> 00:38:00,203 I've never heard of this person. 937 00:38:00,275 --> 00:38:01,284 Who is Cardib? 938 00:38:01,339 --> 00:38:02,471 Cardib? 939 00:38:02,515 --> 00:38:05,049 Come on. I'll explain it all over pigs in a blanket. 940 00:38:05,143 --> 00:38:07,109 Ooh! "Cardi B." 941 00:38:07,178 --> 00:38:08,511 DEAN: Oh, thank you. 942 00:38:08,579 --> 00:38:10,746 So, where is your better half? 943 00:38:10,815 --> 00:38:13,049 She's still in surgery, but I'll see her later. 944 00:38:13,151 --> 00:38:14,250 At home. 945 00:38:14,285 --> 00:38:15,317 - My man. - [CHUCKLES] 946 00:38:15,386 --> 00:38:17,153 Damn, it still feels good to say that. 947 00:38:17,221 --> 00:38:19,288 You're just bragging about that happiness. 948 00:38:19,357 --> 00:38:21,223 I might have to make some moves to keep it that way. 949 00:38:21,292 --> 00:38:22,358 What kind of moves? 950 00:38:22,427 --> 00:38:23,926 Well, you know, Miranda has her stress issues, 951 00:38:23,995 --> 00:38:25,961 and I don't want to be a stressor, so... 952 00:38:26,030 --> 00:38:27,763 might be time for me to quit firefighting. 953 00:38:27,865 --> 00:38:29,999 ♪ ...kicking us out ♪ 954 00:38:30,034 --> 00:38:32,768 ♪ I should be the one who's there at your side ♪ 955 00:38:32,837 --> 00:38:34,737 He shouldn't have dropped that on you like that. 956 00:38:34,839 --> 00:38:35,738 Right? 957 00:38:35,840 --> 00:38:37,573 Like, "Oh, hey, I'm about to liquidate 958 00:38:37,675 --> 00:38:39,341 the place you called home your entire life. 959 00:38:39,410 --> 00:38:40,309 Pass the cheese?" 960 00:38:40,378 --> 00:38:41,711 Maybe, um... 961 00:38:43,247 --> 00:38:44,747 Yeah, never mind. 962 00:38:46,084 --> 00:38:47,450 What? 963 00:38:47,518 --> 00:38:48,884 - Nothing. - No, what? What? 964 00:38:48,986 --> 00:38:50,086 Tell me. 965 00:38:50,188 --> 00:38:51,287 [SIGHS] 966 00:38:51,355 --> 00:38:53,856 Maybe you're taking your dad's news extra hard 967 00:38:53,891 --> 00:38:55,858 because you're frustrated about something else? 968 00:38:55,927 --> 00:38:57,059 Something else like what? 969 00:38:57,128 --> 00:38:58,994 Like... the medal you don't want to talk about? 970 00:38:59,063 --> 00:39:01,564 Or maybe I'm just a little mad right now. 971 00:39:01,666 --> 00:39:03,399 About both things. 972 00:39:03,468 --> 00:39:04,734 And a little drunk. 973 00:39:04,836 --> 00:39:06,368 I'm not, like, drunk drunk. 974 00:39:06,437 --> 00:39:08,537 Just drunk-y. 975 00:39:08,639 --> 00:39:10,206 - And mad. - Okay. 976 00:39:10,274 --> 00:39:12,808 So, you're, uh, drunk-y mad. 977 00:39:14,746 --> 00:39:16,345 How do you always do that? 978 00:39:17,849 --> 00:39:19,715 There were a hundred people at that ceremony 979 00:39:19,784 --> 00:39:22,818 watching me freeze on that stage. 980 00:39:22,887 --> 00:39:25,654 You're the only one who gets why. 981 00:39:26,991 --> 00:39:30,326 It makes me feel... 982 00:39:30,428 --> 00:39:31,594 naked. 983 00:39:31,696 --> 00:39:32,728 [SIGHS] 984 00:39:33,865 --> 00:39:35,631 Naked, huh? 985 00:39:35,733 --> 00:39:40,736 ♪ 986 00:39:40,838 --> 00:39:47,676 ♪ 987 00:39:47,779 --> 00:39:49,812 ♪ I could be the taste on your lips ♪ 988 00:39:49,914 --> 00:39:51,247 Naked. 989 00:39:51,349 --> 00:39:53,682 ♪ When you're needing a fix ♪ 990 00:39:53,785 --> 00:39:56,318 ♪ I could be the mud on your jeans ♪ 991 00:39:56,387 --> 00:39:57,586 [MOANS] 992 00:39:57,655 --> 00:39:59,989 ♪ When you feel like getting dirty, dirty ♪ 993 00:40:00,057 --> 00:40:03,058 ♪ You won't see me coming till your finger's on the button ♪ 994 00:40:03,127 --> 00:40:06,128 ♪ I'm a ticking bomb, you set it off ♪ 995 00:40:06,197 --> 00:40:09,064 You just had a little private party for two 996 00:40:09,133 --> 00:40:10,599 with Ryan, didn't you? 997 00:40:10,668 --> 00:40:12,935 [BOTH LAUGH] 998 00:40:13,037 --> 00:40:14,570 What are we high-fiving? 999 00:40:14,639 --> 00:40:16,872 [DOORBELL RINGS] 1000 00:40:16,941 --> 00:40:18,507 ANDY: Surviving a crash... 1001 00:40:18,609 --> 00:40:21,076 ♪ They call me trouble ♪ 1002 00:40:21,145 --> 00:40:23,712 I convinced Nurse Adam at rehab to give me an hour. 1003 00:40:23,748 --> 00:40:25,447 Oof. Nurse Adam is tough. 1004 00:40:25,516 --> 00:40:26,749 - [CHUCKLES] - Yes, she is. 1005 00:40:26,818 --> 00:40:28,284 That was no small feat. 1006 00:40:28,352 --> 00:40:30,021 ...clawing your way out of the wreckage... 1007 00:40:30,091 --> 00:40:32,988 - Oh. Captain, hi. - Hey. 1008 00:40:33,090 --> 00:40:34,190 You're at our place. 1009 00:40:34,292 --> 00:40:35,491 I hope you don't mind. 1010 00:40:35,560 --> 00:40:37,293 I didn't want to miss the chance to toast Herrera. 1011 00:40:37,361 --> 00:40:38,594 Good to see you again, sir. 1012 00:40:38,696 --> 00:40:39,662 Ryan Tanner. 1013 00:40:39,764 --> 00:40:41,130 Officer Tanner. 1014 00:40:41,232 --> 00:40:43,532 ♪ I'm a ticking bomb, you set it off ♪ 1015 00:40:43,634 --> 00:40:44,600 Right. 1016 00:40:44,669 --> 00:40:47,136 Uh... I don't have a free hand to shake. 1017 00:40:47,238 --> 00:40:48,671 It makes you stronger... 1018 00:40:48,773 --> 00:40:50,372 Oh, l... let's come in. 1019 00:40:50,474 --> 00:40:53,175 [CHUCKLING] Let's pop that champagne. 1020 00:40:53,277 --> 00:40:55,277 It changes your perspective... 1021 00:40:55,379 --> 00:40:57,079 [DOOR CLOSES] 1022 00:40:57,148 --> 00:40:58,614 [SIGHS] 1023 00:41:00,618 --> 00:41:03,485 To, uh, new beginnings. 1024 00:41:03,588 --> 00:41:05,221 ♪ If you do, you'll miss it ♪ 1025 00:41:05,323 --> 00:41:06,989 ♪ Twisted is my kind of bliss ♪ 1026 00:41:07,091 --> 00:41:08,657 ♪ They call me trouble ♪ 1027 00:41:08,759 --> 00:41:10,326 To new beginnings. 1028 00:41:10,428 --> 00:41:11,493 [CORK POPS] 1029 00:41:11,596 --> 00:41:13,796 Whoa! [LAUGHS] 1030 00:41:13,898 --> 00:41:16,498 ...and opens you up... 1031 00:41:16,601 --> 00:41:17,766 ♪ That's what I am ♪ 1032 00:41:17,869 --> 00:41:19,368 ...to brand-new possibilities. 1033 00:41:19,429 --> 00:41:20,585 - Cheers. - Cheers. 1034 00:41:20,619 --> 00:41:23,085 ♪ They call me trouble ♪ 1035 00:41:23,125 --> 00:41:24,225 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 1036 00:41:25,305 --> 00:41:31,161 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 71031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.