Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,585
Previously on "Station 19"...
2
00:00:01,609 --> 00:00:03,375
Windstorm's on the way.
It's supposed to get pretty ugly.
3
00:00:03,425 --> 00:00:04,679
Warrant was issued this morning.
4
00:00:04,703 --> 00:00:05,788
So, what are you gonna do?
5
00:00:05,813 --> 00:00:07,102
I've never seen myself as a person
6
00:00:07,203 --> 00:00:08,569
who will ever actually get married.
7
00:00:08,633 --> 00:00:10,400
- Hey! Sorry!
- Screw you!
8
00:00:10,447 --> 00:00:11,652
- [SHOUTING]
- Hey, Gibson... enough!
9
00:00:11,722 --> 00:00:13,324
When did this start?
Right after the skyscraper?
10
00:00:13,355 --> 00:00:14,371
Let me sleep!
11
00:00:14,406 --> 00:00:16,406
Shannon, let's take care
of your leg, okay?
12
00:00:16,508 --> 00:00:18,608
[GROANING]
13
00:00:18,710 --> 00:00:20,610
- Still no service.
- We won't be safe here much longer.
14
00:00:20,712 --> 00:00:22,579
Screw dispatch.
We got to get out of here.
15
00:00:22,681 --> 00:00:25,215
Maya Bishop will be promoted
to Lieutenant.
16
00:00:25,317 --> 00:00:27,217
There's an opening at Station 23.
17
00:00:27,319 --> 00:00:29,853
- Hey, it's Andy.
- Where are you? Call me.
18
00:00:34,626 --> 00:00:36,526
[WIND GUSTING]
19
00:00:36,628 --> 00:00:38,761
[METAL RATTLING, SQUEAKING]
20
00:00:40,165 --> 00:00:42,732
[WIND GUSTING]
21
00:00:46,238 --> 00:00:50,106
ANDY: When you've crashed and burned,
you might wonder,
22
00:00:50,175 --> 00:00:51,774
"How did I get here?"
23
00:00:53,145 --> 00:00:54,144
Herrera.
24
00:00:54,212 --> 00:00:55,178
[GROANS SOFTLY]
25
00:00:55,280 --> 00:00:56,412
Herrera, wake up.
26
00:00:56,481 --> 00:00:58,982
But that part doesn't really matter.
27
00:00:59,084 --> 00:01:01,284
What matters is what you do next.
28
00:01:01,386 --> 00:01:02,819
[ECHOING] We were in a crash.
29
00:01:02,888 --> 00:01:04,187
Herrera.
30
00:01:04,289 --> 00:01:06,723
- [NORMAL VOICE] Hey. You with me?
- I'm here. I'm here.
31
00:01:06,825 --> 00:01:08,658
Will you let it overwhelm you...
32
00:01:08,724 --> 00:01:09,759
How long was I out?
33
00:01:09,861 --> 00:01:11,094
Couple minutes, I think.
34
00:01:11,196 --> 00:01:12,795
Little longer than me.
35
00:01:12,864 --> 00:01:14,964
[GROANS]
36
00:01:15,033 --> 00:01:16,132
We have a couple problems.
37
00:01:16,201 --> 00:01:17,233
...or will you rise?
38
00:01:17,335 --> 00:01:18,501
Shannon?
39
00:01:18,570 --> 00:01:19,802
Are you all right back there?
40
00:01:19,905 --> 00:01:20,937
- [GROANS]
- Yeah.
41
00:01:21,039 --> 00:01:22,972
I feel sort of...
42
00:01:23,074 --> 00:01:24,807
like, outside of my body.
43
00:01:24,876 --> 00:01:27,544
[GRUNTS] I'm pinned pretty good here.
44
00:01:27,646 --> 00:01:30,346
I... can't... get good leverage.
45
00:01:30,415 --> 00:01:31,981
I'll help. Just...
Just give me a minute.
46
00:01:32,083 --> 00:01:33,683
Is anyone else cold?
47
00:01:33,785 --> 00:01:35,885
Because I am.
48
00:01:35,959 --> 00:01:36,986
Cold...
49
00:01:37,055 --> 00:01:39,189
Okay. Let's say all the things aloud
50
00:01:39,291 --> 00:01:41,191
so we understand
what we're dealing with here.
51
00:01:41,259 --> 00:01:42,825
You're pinned.
52
00:01:42,894 --> 00:01:44,427
Shannon's leg needs a hospital.
53
00:01:44,529 --> 00:01:46,362
We're stuck. On our side.
54
00:01:46,431 --> 00:01:48,031
In a ravine.
55
00:01:48,099 --> 00:01:49,666
During a windstorm.
56
00:01:49,768 --> 00:01:50,900
We can't call for help,
57
00:01:51,002 --> 00:01:53,636
and no one even knows we're out here.
58
00:01:53,738 --> 00:01:59,042
♪
59
00:01:59,144 --> 00:02:03,808
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
60
00:02:03,878 --> 00:02:06,082
- [SIREN WAILING]
- [HORN HONKING]
61
00:02:06,184 --> 00:02:08,251
It's driving me crazy
I can't check in with Miranda.
62
00:02:08,353 --> 00:02:09,852
I can't get ahold of Andy, either.
63
00:02:09,955 --> 00:02:11,287
TRAVIS: She'll check in
when they get to a landline.
64
00:02:11,389 --> 00:02:12,989
VIC: Yeah, nobody's got
any signal right now.
65
00:02:13,091 --> 00:02:14,557
But, Bishop, you made Lieutenant.
66
00:02:14,659 --> 00:02:16,392
[CHUCKLES] Savor it.
67
00:02:16,494 --> 00:02:18,127
Fall into the warm embrace
of these mashed potatoes.
68
00:02:18,152 --> 00:02:19,206
Mm-hmm.
69
00:02:19,231 --> 00:02:21,898
I made Lieutenant at Station 23.
70
00:02:22,000 --> 00:02:23,384
- The people there are...
- The worst.
71
00:02:23,485 --> 00:02:24,601
- Meatheads.
- Unshowered.
72
00:02:24,703 --> 00:02:26,269
- [CHUCKLES]
- Thanks, guys. Thanks. Thanks a lot.
73
00:02:26,371 --> 00:02:27,423
They are.
74
00:02:27,472 --> 00:02:29,172
I mean, you have
actual knowledge about 23.
75
00:02:29,274 --> 00:02:32,141
- Dish, please.
- Nothing to dish.
76
00:02:32,244 --> 00:02:33,576
You were seeing
what's-his-name over there.
77
00:02:33,678 --> 00:02:35,011
- Oh, um...
- Mayhorn!
78
00:02:35,113 --> 00:02:36,179
- Mayhorn.
- Mayhorn.
79
00:02:36,281 --> 00:02:38,081
- [CHUCKLES]
- Okay.
80
00:02:38,183 --> 00:02:39,215
You were seeing Mayhorn?
81
00:02:39,317 --> 00:02:40,850
"Seeing" is a strong word.
82
00:02:40,952 --> 00:02:42,452
I saw him once.
83
00:02:42,554 --> 00:02:44,954
- Thought you said it was three times.
- Oh. All right.
84
00:02:45,056 --> 00:02:47,657
You know what? It was a month
or so ago, and it was nothing.
85
00:02:47,759 --> 00:02:49,559
Not... that there's any reason
86
00:02:49,661 --> 00:02:50,893
for any of you to need that information.
87
00:02:50,996 --> 00:02:53,229
- Never mind.
- Me. I need information.
88
00:02:53,331 --> 00:02:54,664
Mayhorn likes 23, right?
89
00:02:54,766 --> 00:02:57,267
I mean, tell me all the reasons
he likes 23.
90
00:02:58,837 --> 00:02:59,869
I'm sorry. I got nothing.
91
00:02:59,971 --> 00:03:01,904
Where's Gibson?
He's gonna want a drumstick.
92
00:03:02,007 --> 00:03:03,773
I believe he's, uh, resting.
93
00:03:03,875 --> 00:03:05,174
I'll fix him a plate.
94
00:03:05,277 --> 00:03:07,043
You don't want to see Hangry Jack.
95
00:03:11,082 --> 00:03:13,916
Hey, how is Gibson lately?
96
00:03:14,019 --> 00:03:15,318
Does he seem on edge to you?
97
00:03:15,420 --> 00:03:16,819
- You noticed?
- Kind of hard not to notice
98
00:03:16,921 --> 00:03:18,554
when he's throwing Greg Tanner
against a wall
99
00:03:18,657 --> 00:03:19,889
over a poker game.
100
00:03:19,991 --> 00:03:21,090
I'm worried.
101
00:03:21,192 --> 00:03:22,625
Is he getting enough sleep lately?
102
00:03:22,727 --> 00:03:24,227
Odd hours, for sure, but I didn't think
103
00:03:24,329 --> 00:03:25,862
he was bringing all that to the Station.
104
00:03:25,964 --> 00:03:29,299
I've seen this many times
before. It's dangerous.
105
00:03:29,401 --> 00:03:31,501
And it likely won't resolve on its own.
106
00:03:31,603 --> 00:03:32,669
So, what do we do?
107
00:03:32,771 --> 00:03:38,041
♪
108
00:03:38,143 --> 00:03:39,976
I'm just worried
about sticking around here.
109
00:03:40,078 --> 00:03:41,277
You gotta turn me in.
110
00:03:41,379 --> 00:03:43,346
- I've caused enough trouble.
- You're right.
111
00:03:43,448 --> 00:03:44,547
You agree with me?
112
00:03:46,584 --> 00:03:49,252
First time in a long time, huh?
113
00:03:49,354 --> 00:03:52,188
But... storm's not over yet.
114
00:03:52,290 --> 00:03:54,290
We're still grounded.
Can't do anything this minute.
115
00:03:55,327 --> 00:03:56,693
Come on.
116
00:03:58,063 --> 00:04:00,596
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
117
00:04:00,699 --> 00:04:02,565
Poor Herrera, stuck on Aid Car duty
118
00:04:02,667 --> 00:04:04,701
and missing out
on all this confectionery glory.
119
00:04:04,803 --> 00:04:06,269
Do you... want to get married?
120
00:04:08,006 --> 00:04:08,971
To you?
121
00:04:09,074 --> 00:04:10,473
Or ever?
122
00:04:10,575 --> 00:04:12,308
I mean, are you pro-marriage
or anti-marriage?
123
00:04:12,410 --> 00:04:14,077
Is being anti-marriage
even a real thing?
124
00:04:14,179 --> 00:04:15,845
Marriage isn't everyone's endgame.
125
00:04:15,947 --> 00:04:19,749
Yeah, see, I don't... I don't get that.
126
00:04:19,851 --> 00:04:21,517
Being married to Michael was great.
127
00:04:21,619 --> 00:04:24,053
Why wouldn't... Grant want that?
128
00:04:24,155 --> 00:04:26,522
Well, there is such a thing
as too much too soon.
129
00:04:26,624 --> 00:04:27,590
Relax.
130
00:04:27,692 --> 00:04:29,559
Live in the now. Forget about the later.
131
00:04:32,764 --> 00:04:34,597
Hey. Can we chat for a minute?
132
00:04:34,699 --> 00:04:35,732
Sure.
133
00:04:37,569 --> 00:04:40,169
[GRUNTING]
134
00:04:40,271 --> 00:04:41,437
Okay.
135
00:04:43,074 --> 00:04:44,273
Almost there.
136
00:04:44,376 --> 00:04:46,309
[METAL CREAKING]
137
00:04:46,411 --> 00:04:48,611
Shannon? How you doing back there?
138
00:04:48,713 --> 00:04:51,214
Oh, just peachy.
139
00:04:51,316 --> 00:04:52,348
You guys?
140
00:04:52,450 --> 00:04:54,817
We're, uh... Yeah. We're peachy, too.
141
00:04:56,488 --> 00:04:58,521
You have concussion symptoms?
142
00:04:58,623 --> 00:05:00,590
Nausea? Dizziness?
143
00:05:00,692 --> 00:05:02,892
Only a slight headache.
144
00:05:02,994 --> 00:05:04,193
[GROANS]
145
00:05:04,295 --> 00:05:05,395
[GRUNTING]
146
00:05:05,497 --> 00:05:06,562
Okay.
147
00:05:06,664 --> 00:05:08,765
Once I'm unpinned,
I'll go for help, all right?
148
00:05:08,867 --> 00:05:10,032
Set up some flares.
149
00:05:10,135 --> 00:05:13,803
And you'll monitor her leg,
minimize the bleeding.
150
00:05:13,905 --> 00:05:14,971
Okay.
151
00:05:15,073 --> 00:05:17,640
We do all that, we're good to go.
152
00:05:17,742 --> 00:05:19,575
Okay, here we go.
153
00:05:19,677 --> 00:05:21,244
[GRUNTS]
154
00:05:21,346 --> 00:05:22,478
Okay.
155
00:05:22,580 --> 00:05:23,813
Okay. Let me help you down.
156
00:05:23,915 --> 00:05:25,148
- Wait.
- Let's go. It's time to move.
157
00:05:25,216 --> 00:05:26,616
Andy, wait. I can't.
We just agreed that...
158
00:05:26,718 --> 00:05:28,151
I can't move my legs.
159
00:05:29,287 --> 00:05:30,653
I can't even feel them.
160
00:05:32,257 --> 00:05:33,423
I can't feel them.
161
00:05:33,525 --> 00:05:34,824
♪
162
00:05:36,130 --> 00:05:37,963
[MONITOR BEEPING]
163
00:05:39,622 --> 00:05:41,121
[GRUNTS]
164
00:05:41,224 --> 00:05:43,090
Can you wiggle your toes?
165
00:05:43,192 --> 00:05:44,725
You tell me.
166
00:05:47,163 --> 00:05:48,282
It could be temporary.
167
00:05:48,345 --> 00:05:49,912
You know, it's probably temporary.
168
00:05:49,980 --> 00:05:53,282
All right, I'm gonna take a look
at your eyes, Shannon, okay?
169
00:05:53,350 --> 00:05:55,684
It could be swelling around your spine.
170
00:05:55,753 --> 00:05:56,808
That will go away.
171
00:05:56,878 --> 00:05:58,754
Or nerve damage, which can heal, or...
172
00:05:58,856 --> 00:06:00,589
Or I have a significant spinal injury
173
00:06:00,691 --> 00:06:01,886
and may never walk again.
174
00:06:01,947 --> 00:06:02,960
We're jumping the gun here.
175
00:06:03,046 --> 00:06:04,960
We're not specialists.
We can't diagnose you.
176
00:06:05,008 --> 00:06:06,040
[GROANS] My back's on fire.
177
00:06:06,109 --> 00:06:07,875
When I'm done here,
I'll grab you some Fent.
178
00:06:07,944 --> 00:06:09,410
Equal, round, and reactive.
That's great.
179
00:06:09,479 --> 00:06:11,545
- Doesn't feel too great.
- I know, I'm sorry,
180
00:06:11,608 --> 00:06:13,281
but that's normal
after all you went through...
181
00:06:13,383 --> 00:06:16,050
compartment syndrome and a fasciotomy.
182
00:06:16,119 --> 00:06:17,919
I'll grab you some pain meds, too.
183
00:06:19,789 --> 00:06:21,422
Did you lose consciousness
at all, Shannon?
184
00:06:21,491 --> 00:06:24,025
No. I was awake for the whole thing.
185
00:06:24,127 --> 00:06:25,693
Wouldn't want to do that again.
186
00:06:25,762 --> 00:06:27,895
Well, your vitals are good,
you didn't lose consciousness.
187
00:06:27,931 --> 00:06:29,697
That's all good news.
You're a tough cookie.
188
00:06:29,766 --> 00:06:31,434
- Yay.
- No likely concussion.
189
00:06:31,473 --> 00:06:33,113
Her C-Collar must have
protected her head.
190
00:06:33,194 --> 00:06:34,994
- How's your headache?
- The same.
191
00:06:35,054 --> 00:06:36,387
What about you?
192
00:06:36,456 --> 00:06:38,456
You know, you're more
susceptible to drowsiness,
193
00:06:38,524 --> 00:06:40,391
on pain meds and lying down like that.
194
00:06:40,460 --> 00:06:42,260
You were out longer.
195
00:06:42,328 --> 00:06:44,462
You could easily have an
intracranial bleed or something.
196
00:06:44,530 --> 00:06:46,197
I know, but unless
there's a brain surgeon
197
00:06:46,266 --> 00:06:49,233
wandering around out there,
not much we can do about that.
198
00:06:50,970 --> 00:06:52,570
I've got some re-perfusion here.
199
00:06:52,639 --> 00:06:54,923
- A good amount of re-perfusion.
- Copy.
200
00:06:54,948 --> 00:06:56,884
I'm gonna irrigate and re-dress
your leg wound, okay?
201
00:06:56,943 --> 00:06:57,909
Okay, thanks.
202
00:06:57,977 --> 00:06:59,410
Then I'll locate the flares
203
00:06:59,479 --> 00:07:01,412
and hike up to the road for help...
204
00:07:03,128 --> 00:07:04,081
Oh, no.
205
00:07:04,150 --> 00:07:05,316
Talk to me. What's happening?
206
00:07:05,385 --> 00:07:07,451
Uh, just a little smoke
coming from the engine.
207
00:07:07,520 --> 00:07:09,053
I'm on it.
208
00:07:09,155 --> 00:07:10,187
[VEHICLE DOOR CLOSES]
209
00:07:10,256 --> 00:07:11,656
[GROANS]
210
00:07:11,724 --> 00:07:12,957
You hate inventory that much?
211
00:07:12,992 --> 00:07:15,660
No, just trying to overcome
this Friendsgiving food baby
212
00:07:15,728 --> 00:07:18,362
while distracting myself
with work and groaning.
213
00:07:18,464 --> 00:07:19,697
[GROANS] Groaning helps.
214
00:07:19,799 --> 00:07:20,731
I got service briefly,
215
00:07:20,833 --> 00:07:23,167
and a text came in from my buddy Karev.
216
00:07:23,269 --> 00:07:24,869
Grey-Sloan lost electricity
217
00:07:24,938 --> 00:07:27,672
and Miranda is trapped in an elevator.
218
00:07:27,740 --> 00:07:28,940
I'm worried out of my mind.
219
00:07:29,008 --> 00:07:31,008
I know we're on a sabbatical, but...
220
00:07:31,077 --> 00:07:32,310
she's trapped in an elevator.
221
00:07:32,378 --> 00:07:34,478
I'm sure she's busy rocking
the whole superhero vibes
222
00:07:34,547 --> 00:07:35,646
that she got going on.
223
00:07:35,715 --> 00:07:38,282
Prying open elevator doors,
doing whatever it takes.
224
00:07:38,384 --> 00:07:40,918
She's Dr. B. She's fine.
225
00:07:40,987 --> 00:07:42,787
I just... I just wish
I knew she was fine.
226
00:07:42,889 --> 00:07:45,690
Like I said, groaning helps.
227
00:07:45,792 --> 00:07:46,757
[GROANS]
228
00:07:46,859 --> 00:07:47,892
Yeah.
229
00:07:49,395 --> 00:07:50,728
[SIGHS]
230
00:07:50,830 --> 00:07:52,763
[GRUNTING]
231
00:07:52,865 --> 00:07:59,070
♪
232
00:07:59,172 --> 00:08:01,205
[GRUNTS]
233
00:08:01,274 --> 00:08:09,313
♪
234
00:08:09,415 --> 00:08:11,215
Smoke's out.
235
00:08:11,284 --> 00:08:13,384
SULLIVAN: How are the conditions
out there?
236
00:08:15,021 --> 00:08:17,521
Uh...
237
00:08:17,623 --> 00:08:19,090
challenging.
238
00:08:19,158 --> 00:08:24,996
♪
239
00:08:25,064 --> 00:08:26,130
[WIND BLOWING]
240
00:08:26,199 --> 00:08:27,631
- [KNOCK ON DOOR]
- Hey.
241
00:08:27,700 --> 00:08:30,501
The, uh, team's looking for an update.
242
00:08:30,570 --> 00:08:32,470
HQ's working to get reception back up.
243
00:08:32,538 --> 00:08:34,305
The wind's still 85 miles per hour.
244
00:08:34,374 --> 00:08:35,416
The calls are prioritized
245
00:08:35,441 --> 00:08:36,841
so we know exactly which to hit first.
246
00:08:36,871 --> 00:08:37,852
Okay.
247
00:08:37,877 --> 00:08:40,611
Thanks... for the update.
248
00:08:40,713 --> 00:08:41,912
So, uh...
249
00:08:42,015 --> 00:08:43,547
[CLEARS THROAT]
250
00:08:43,649 --> 00:08:45,116
...Mayhorn, huh?
251
00:08:45,184 --> 00:08:47,518
- Okay...
- Hughes? There you are.
252
00:08:47,553 --> 00:08:50,021
So, I'll be sure to disseminate
that info to the team, Chief.
253
00:08:50,123 --> 00:08:51,655
Do me a favor and round up Montgomery
254
00:08:51,758 --> 00:08:53,657
and meet me in the Beanery.
255
00:08:53,760 --> 00:08:56,127
This was the best stuffing
I've ever had.
256
00:08:56,195 --> 00:08:57,495
Better than Mom's.
257
00:08:57,597 --> 00:08:59,296
Don't tell her that.
258
00:08:59,365 --> 00:09:01,332
As much as I hate to remind you,
259
00:09:01,434 --> 00:09:03,834
you are harboring a fugitive here.
260
00:09:03,903 --> 00:09:05,669
Can I ask you something?
261
00:09:05,772 --> 00:09:07,104
Shoot.
262
00:09:07,173 --> 00:09:08,272
That one Christmas,
263
00:09:08,341 --> 00:09:10,875
we had way more stuff than other years.
264
00:09:10,943 --> 00:09:12,143
How'd you pull that off?
265
00:09:13,746 --> 00:09:15,880
[CHUCKLES] I was
about to file for bankruptcy,
266
00:09:15,948 --> 00:09:19,050
so I figured, why not liquidate
on gifts for my family?
267
00:09:19,118 --> 00:09:20,951
What about those two months
you were driving
268
00:09:21,054 --> 00:09:24,588
that baby blue Cadillac Seville,
and then it was just gone?
269
00:09:24,657 --> 00:09:27,058
Yeah. I was just, um, holding that.
270
00:09:27,160 --> 00:09:28,426
Ah.
271
00:09:28,528 --> 00:09:30,327
- Holding it, huh?
- Yes.
272
00:09:30,396 --> 00:09:32,029
For some friends.
273
00:09:32,131 --> 00:09:33,568
[CHUCKLING] Why the sudden curiosity?
274
00:09:33,662 --> 00:09:36,467
I don't know. I'm just...
275
00:09:36,536 --> 00:09:38,636
not sure when
we'll see each other again.
276
00:09:43,109 --> 00:09:45,843
For real, though,
you want some more stuffing?
277
00:09:45,945 --> 00:09:47,178
I'm good.
278
00:09:47,246 --> 00:09:49,880
♪
279
00:09:54,720 --> 00:09:56,987
♪
280
00:09:57,056 --> 00:09:58,656
Pruitt wants to see us in the Beanery.
281
00:09:58,724 --> 00:10:00,324
Would you like to...
to get a seat at Reception?
282
00:10:00,426 --> 00:10:01,892
Yeah. I'll do that.
283
00:10:03,262 --> 00:10:05,429
What did Pruitt want to see us about?
284
00:10:05,498 --> 00:10:06,630
No clue.
285
00:10:06,732 --> 00:10:09,467
But he probably doesn't want
to see man-bits. Zip up.
286
00:10:09,569 --> 00:10:11,635
- [CHUCKLES]
- Sorry, I was... We were...
287
00:10:11,737 --> 00:10:13,571
Oh. No. No, I connected those dots.
288
00:10:13,673 --> 00:10:14,872
But I was trying to talk to him,
289
00:10:14,941 --> 00:10:16,740
and then you got into my head
about living in the now,
290
00:10:16,776 --> 00:10:18,576
and the now that I wanted to live in
was less about talking
291
00:10:18,644 --> 00:10:20,144
- and more about...
- Man-bits! I got it. All good.
292
00:10:20,246 --> 00:10:21,789
Not all good! We needed to talk.
293
00:10:21,859 --> 00:10:23,781
But instead, you had
hotty hot spur-of-the-moment
294
00:10:23,883 --> 00:10:25,182
sexy time because of me.
295
00:10:25,251 --> 00:10:27,084
So you're welcome.
296
00:10:27,153 --> 00:10:29,420
[FOOTSTEPS DEPARTING]
297
00:10:29,489 --> 00:10:30,721
[SIGHS]
298
00:10:30,790 --> 00:10:33,991
The engine's all good,
so we don't need to evacuate.
299
00:10:34,093 --> 00:10:35,493
Do you need more Fent?
300
00:10:35,561 --> 00:10:36,927
I'm fine.
301
00:10:36,996 --> 00:10:38,762
How steep was that climb out there?
302
00:10:38,865 --> 00:10:41,265
I'm guessing 65 degrees, maybe 70.
303
00:10:41,334 --> 00:10:43,300
That's almost unclimbable without gear.
304
00:10:43,369 --> 00:10:45,035
I have to try. Once I find the flares...
305
00:10:45,104 --> 00:10:47,638
My leg is kind of throbbing now.
306
00:10:47,707 --> 00:10:49,206
I'm upping her pain meds.
307
00:10:49,308 --> 00:10:52,610
[MONITOR BEEPING]
308
00:10:52,678 --> 00:10:54,612
[BEEPING QUICKENS]
309
00:10:54,714 --> 00:10:55,913
Heart rate's erratic.
310
00:10:55,982 --> 00:10:58,149
Her leg needs re-dressing.
She needs to be monitored.
311
00:10:58,217 --> 00:10:59,917
That settles that.
312
00:10:59,986 --> 00:11:01,085
You stay here.
313
00:11:01,154 --> 00:11:02,186
For now.
314
00:11:02,255 --> 00:11:04,555
Until her heart rate evens out.
315
00:11:04,657 --> 00:11:05,656
It's our only option.
316
00:11:05,758 --> 00:11:09,994
♪
317
00:11:11,130 --> 00:11:14,665
Well, my wife is no longer
trapped in an elevator.
318
00:11:14,734 --> 00:11:16,267
That's good, right?
319
00:11:16,335 --> 00:11:18,502
Yeah, what's not good is
that she never even mentioned
320
00:11:18,604 --> 00:11:20,504
being trapped in the first place.
321
00:11:20,606 --> 00:11:21,805
We're in a windstorm!
322
00:11:21,874 --> 00:11:23,974
Lines are down, trees are falling.
323
00:11:24,043 --> 00:11:27,144
I am still her husband,
I still worry, and I should...
324
00:11:27,246 --> 00:11:28,612
[SIGHS] I should know these things.
325
00:11:28,681 --> 00:11:30,481
Has it dawned on you
that maybe that's how she feels
326
00:11:30,583 --> 00:11:32,249
when you come home from work every day
327
00:11:32,351 --> 00:11:34,185
and tell her about
all the dangerous things
328
00:11:34,253 --> 00:11:36,287
that you survived at work that day?
329
00:11:36,355 --> 00:11:37,955
[DOOR OPENS, CLOSES]
330
00:11:38,057 --> 00:11:40,024
Great. You're all here. Now listen up.
331
00:11:40,126 --> 00:11:41,458
He seems mad. Why does he seem mad?
332
00:11:41,561 --> 00:11:42,660
Because I am mad.
333
00:11:42,762 --> 00:11:44,562
Because the firefighters
standing in front of me
334
00:11:44,664 --> 00:11:46,397
are not the firefighters I raised.
335
00:11:46,499 --> 00:11:49,099
The firefighters I raised communicate.
336
00:11:49,202 --> 00:11:51,202
They have each other's backs.
337
00:11:52,471 --> 00:11:55,022
And when one of our own
shows clear signs of struggling,
338
00:11:55,100 --> 00:11:56,140
we help.
339
00:11:56,242 --> 00:11:59,944
Because if we don't,
it puts civilian lives at risk.
340
00:12:01,714 --> 00:12:03,581
There's something wrong with Gibson.
341
00:12:03,683 --> 00:12:06,050
And I suspect all of you have
noticed that something's off.
342
00:12:06,152 --> 00:12:09,320
Hell, I've been here half a day,
and I could tell you that.
343
00:12:09,422 --> 00:12:12,823
A sleep-deprived, troubled
firefighter is a liability.
344
00:12:12,925 --> 00:12:15,392
Snap out of it.
345
00:12:15,494 --> 00:12:17,228
Help isn't just gonna magically appear.
346
00:12:17,330 --> 00:12:19,029
It's on us to do something about it.
347
00:12:20,570 --> 00:12:21,593
Right now.
348
00:12:21,667 --> 00:12:23,934
♪
349
00:12:27,128 --> 00:12:28,561
[MONITOR BEEPING]
350
00:12:28,663 --> 00:12:29,729
[SIGHS]
351
00:12:29,798 --> 00:12:31,931
Radio case is crushed.
352
00:12:31,966 --> 00:12:33,920
If it's a loose fuse,
maybe I can tighten it.
353
00:12:33,954 --> 00:12:35,554
Who identifies the bodies?
354
00:12:35,607 --> 00:12:37,206
When people die out in the woods?
355
00:12:37,264 --> 00:12:38,830
SULLIVAN: Nobody's dying
here today, okay?
356
00:12:38,899 --> 00:12:40,966
Who usually does it, though?
357
00:12:41,034 --> 00:12:42,768
Like, my Gammy's all I have,
358
00:12:42,870 --> 00:12:45,337
so she'd probably have to do it, right?
359
00:12:45,405 --> 00:12:47,439
She's 89.
360
00:12:47,474 --> 00:12:49,407
[VOICE BREAKING]
God, that might kill her.
361
00:12:49,476 --> 00:12:51,843
Hey, y-you don't... you don't
have to think about that.
362
00:12:51,945 --> 00:12:53,678
I'm asking because...
363
00:12:55,582 --> 00:12:59,384
I want to be wearing the necklace
she gave me if it happens.
364
00:12:59,486 --> 00:13:00,786
I mean, If I'm not wearing it,
365
00:13:00,854 --> 00:13:03,789
she'll think
that I don't like it, and...
366
00:13:03,857 --> 00:13:05,457
she's really sensitive
about stuff like that,
367
00:13:05,526 --> 00:13:07,125
and I-I...
368
00:13:07,194 --> 00:13:09,995
I just want to make her
feel good so that maybe...
369
00:13:12,032 --> 00:13:14,699
...maybe if I am dead...
370
00:13:14,735 --> 00:13:16,568
it won't kill her.
371
00:13:16,670 --> 00:13:19,671
Shannon, this is what we do. Okay?
372
00:13:19,740 --> 00:13:23,842
We face impossible situations,
and we overcome them, okay?
373
00:13:23,871 --> 00:13:24,943
Okay.
374
00:13:25,012 --> 00:13:26,578
Damn it.
375
00:13:26,613 --> 00:13:28,598
The motherboard is fried.
There's no fixing this thing.
376
00:13:30,417 --> 00:13:33,318
So, let's see if we can fix you, okay?
377
00:13:33,420 --> 00:13:34,619
Okay.
378
00:13:35,455 --> 00:13:37,622
You're bleeding a lot more
than I'd like.
379
00:13:37,691 --> 00:13:39,357
It's time for a re-dress.
380
00:13:41,395 --> 00:13:43,628
Wind's starting to die down.
381
00:13:43,697 --> 00:13:46,031
Ry, you've been a gracious host.
382
00:13:46,099 --> 00:13:47,165
I appreciate it.
383
00:13:47,267 --> 00:13:50,368
And it's time for you to turn me in now.
384
00:13:50,437 --> 00:13:54,372
There's this really beautiful
maple tree out there.
385
00:13:54,408 --> 00:13:58,310
Funny. I've never really
stared at one before.
386
00:13:58,378 --> 00:14:00,412
At a... At a maple tree?
387
00:14:00,480 --> 00:14:03,048
There's a bunch of maple trees
by that bus station on 10th.
388
00:14:03,116 --> 00:14:06,251
It's... It's a pretty quick walk
from here, actually.
389
00:14:06,320 --> 00:14:07,986
I know what you're doing.
390
00:14:08,055 --> 00:14:09,554
This is my mess.
391
00:14:09,623 --> 00:14:10,889
It's time for me to face it.
392
00:14:10,958 --> 00:14:13,525
I bet buses will start
running again soon.
393
00:14:13,594 --> 00:14:15,627
Storm's gonna keep the cruisers
busy for a while
394
00:14:15,696 --> 00:14:17,929
before they go out
on any kind of regular patrol.
395
00:14:20,367 --> 00:14:21,967
The thing I really like
about maple trees
396
00:14:22,035 --> 00:14:23,602
is how tough they are.
397
00:14:24,638 --> 00:14:28,073
They can survive
almost anything, but still,
398
00:14:28,108 --> 00:14:31,710
there's... something about them
that just draws you in.
399
00:14:33,113 --> 00:14:34,713
Something nice.
400
00:14:36,383 --> 00:14:38,183
They can surprise you, you know?
401
00:14:38,285 --> 00:14:47,893
♪
402
00:14:47,995 --> 00:14:51,696
♪
403
00:14:54,368 --> 00:14:55,934
[MONITOR BEEPING]
404
00:14:56,036 --> 00:14:57,636
[GROANS]
405
00:15:01,141 --> 00:15:03,174
[PLASTIC RUSTLING]
406
00:15:06,613 --> 00:15:07,679
What the hell?
407
00:15:07,748 --> 00:15:10,815
Your concussion's making you groggy.
408
00:15:10,918 --> 00:15:13,118
You got to fight it, okay?
409
00:15:13,186 --> 00:15:14,386
Stay awake.
410
00:15:14,454 --> 00:15:16,855
I need something to focus on to...
411
00:15:16,924 --> 00:15:18,924
to keep me awake.
412
00:15:19,026 --> 00:15:20,625
- Talk to me.
- What about?
413
00:15:20,694 --> 00:15:21,960
I don't know. Do you have any pets?
414
00:15:22,029 --> 00:15:23,428
No.
415
00:15:23,530 --> 00:15:25,297
Me either.
416
00:15:25,399 --> 00:15:26,798
Any hobbies?
417
00:15:26,900 --> 00:15:28,133
I make smoothies.
418
00:15:28,201 --> 00:15:29,334
Already asleep.
419
00:15:29,403 --> 00:15:30,302
[CHUCKLES]
420
00:15:30,370 --> 00:15:31,770
[CHUCKLES]
421
00:15:31,838 --> 00:15:34,506
I don't know. Uh, talk to me...
422
00:15:36,643 --> 00:15:38,443
...about your wife.
423
00:15:38,545 --> 00:15:40,845
[BEEPING CONTINUES]
424
00:15:43,750 --> 00:15:45,951
She loved roller skating.
425
00:15:47,688 --> 00:15:48,987
Roller skating?
426
00:15:49,056 --> 00:15:53,325
There was this rink in Auburn
where she liked to skate.
427
00:15:55,295 --> 00:15:57,595
So, that's where we had our first date.
428
00:16:00,500 --> 00:16:03,101
I think I would've
followed her anywhere.
429
00:16:05,138 --> 00:16:08,006
But out on that rink...
430
00:16:08,075 --> 00:16:09,341
I was ridiculous.
431
00:16:09,409 --> 00:16:10,875
[CHUCKLES]
432
00:16:10,944 --> 00:16:15,180
Limbs flying everywhere,
bumping into the walls.
433
00:16:15,282 --> 00:16:17,282
No game.
434
00:16:17,351 --> 00:16:19,584
And somehow she married me, anyway.
435
00:16:22,122 --> 00:16:23,755
7 feet between you and the ground,
436
00:16:23,857 --> 00:16:26,858
with wheels glued to your feet...
437
00:16:26,893 --> 00:16:30,328
[LAUGHS] ...it's terrifying.
438
00:16:32,065 --> 00:16:34,165
I'm lucky I never broke a...
439
00:16:36,636 --> 00:16:37,669
...broke a leg.
440
00:16:41,141 --> 00:16:45,176
After Claire's accident,
work was everything for me.
441
00:16:47,481 --> 00:16:48,780
Kept me sane.
442
00:16:51,251 --> 00:16:53,184
This job is keeping me sane.
443
00:16:54,654 --> 00:16:58,323
I don't know what I'll do if I can't...
444
00:16:58,392 --> 00:17:01,126
if my legs are...
445
00:17:01,228 --> 00:17:02,594
if they are...
446
00:17:05,599 --> 00:17:08,633
Andy, I-I don't know if I...
447
00:17:08,735 --> 00:17:10,201
If?
448
00:17:10,270 --> 00:17:14,372
If that's the case...
and that's a big "if"...
449
00:17:14,474 --> 00:17:16,107
there are other ways to help people.
450
00:17:16,209 --> 00:17:18,009
Y...
451
00:17:18,078 --> 00:17:19,144
You'll be okay.
452
00:17:19,246 --> 00:17:20,445
If the situation was reversed,
453
00:17:20,514 --> 00:17:22,447
if you were staring down the barrel
454
00:17:22,516 --> 00:17:24,649
of not doing this job w...
455
00:17:28,522 --> 00:17:29,954
...would you be?
456
00:17:31,525 --> 00:17:32,791
Would you be okay?
457
00:17:36,596 --> 00:17:38,329
[SIGHS]
458
00:17:38,398 --> 00:17:42,133
[BEEPING QUICKENS]
459
00:17:42,235 --> 00:17:43,234
[ALARM BLARING]
460
00:17:43,336 --> 00:17:45,770
She's in cardiac arrest.
461
00:17:45,872 --> 00:17:47,806
It could be an electrolyte imbalance.
462
00:17:49,076 --> 00:17:51,376
We'll make it through this...
all three of us.
463
00:17:51,478 --> 00:17:53,178
You hear me?
464
00:17:53,280 --> 00:17:54,779
♪
465
00:17:54,881 --> 00:17:56,247
[LOCKER DOOR OPENS]
466
00:17:58,852 --> 00:18:00,185
- Damn it!
- Hey. [CHUCKLES]
467
00:18:00,253 --> 00:18:01,820
Looks like we drew the short straw.
468
00:18:01,922 --> 00:18:03,855
We're on Friendsgiving cleanup duty.
469
00:18:05,792 --> 00:18:07,158
All right, come on.
470
00:18:08,595 --> 00:18:09,761
[LOCKER DOOR CLOSES]
471
00:18:17,437 --> 00:18:19,037
What's going on, Dean?
472
00:18:19,139 --> 00:18:20,705
Just hear us out, okay?
473
00:18:20,774 --> 00:18:23,074
Please, Jack. Sit.
474
00:18:26,213 --> 00:18:27,712
I'm good standing.
475
00:18:27,814 --> 00:18:29,414
- What is this?
- We're worried about you.
476
00:18:29,483 --> 00:18:31,349
Okay, does anybody want
to tell me what's going on?
477
00:18:31,451 --> 00:18:32,817
Let's talk about what's going on.
478
00:18:32,919 --> 00:18:35,220
I hear you haven't been sleeping much.
479
00:18:35,288 --> 00:18:36,921
What do you mean, you hear?
480
00:18:37,023 --> 00:18:38,490
You've all been talking about me?
481
00:18:38,592 --> 00:18:39,591
We're worried. That's all.
482
00:18:39,659 --> 00:18:40,925
Oh, you're worried, Bishop?
483
00:18:40,994 --> 00:18:43,228
I was joking about you
trying to take my job.
484
00:18:43,330 --> 00:18:45,063
That... [CHUCKLES] That was a joke.
485
00:18:45,132 --> 00:18:46,898
Now you're trying
to tarnish my reputation?
486
00:18:47,000 --> 00:18:49,033
- Jack, come on. That's not fair.
- "That's not fair"?
487
00:18:49,102 --> 00:18:52,804
What's not fair is all of you
ambushing me, over what?
488
00:18:52,873 --> 00:18:54,239
A little irritability?
489
00:18:54,307 --> 00:18:56,975
Irritability? Jack, it appears
you're suffering from PTSD.
490
00:18:57,043 --> 00:18:58,476
Who the hell are you to determine that?
491
00:18:58,501 --> 00:18:59,511
You're not a doctor.
492
00:18:59,579 --> 00:19:01,079
- I am.
- Oh...
493
00:19:01,148 --> 00:19:03,047
Now, I don't know the details,
but I would recommend
494
00:19:03,116 --> 00:19:05,416
you talk to a professional
about those details.
495
00:19:05,485 --> 00:19:06,584
- I don't need that.
- You don't have to suffer through this...
496
00:19:06,686 --> 00:19:08,453
Who the hell are you to even say, huh?!
497
00:19:08,555 --> 00:19:10,255
You're... You're so healthy?
498
00:19:10,323 --> 00:19:12,123
You've been kicked out of your house.
499
00:19:12,225 --> 00:19:14,826
Dean, you've been kicked out
of your own family.
500
00:19:14,928 --> 00:19:16,261
And I... And I'm sorry, Captain.
501
00:19:16,329 --> 00:19:17,629
You don't even work here anymore!
502
00:19:17,697 --> 00:19:18,596
Hey, Gibson...
503
00:19:18,665 --> 00:19:20,031
And, Hughes, you of all people
504
00:19:20,100 --> 00:19:22,534
want to talk about
my deepest, darkest places
505
00:19:22,602 --> 00:19:23,902
- in front of everyone?
- [DOOR OPENS]
506
00:19:23,970 --> 00:19:25,336
Everybody, we've got communication back.
507
00:19:25,405 --> 00:19:27,438
- We're officially un-grounded.
- Great.
508
00:19:27,541 --> 00:19:29,038
We can finally start taking calls
509
00:19:29,123 --> 00:19:30,549
and help people
that actually need help...
510
00:19:30,577 --> 00:19:31,876
Wait. There's more.
511
00:19:31,945 --> 00:19:34,546
Aid Car 19 never made it
to Rainier First hospital.
512
00:19:34,614 --> 00:19:36,114
No one's heard from them
in over an hour.
513
00:19:36,183 --> 00:19:37,949
Our first call out
is a Search and Rescue
514
00:19:38,051 --> 00:19:40,151
for Herrera, Sullivan,
and their patient.
515
00:19:40,253 --> 00:19:41,252
Let's go!
516
00:19:41,354 --> 00:19:42,787
[INDISTINCT TALKING]
517
00:19:42,889 --> 00:19:45,089
[ALARM BLARING]
518
00:19:45,192 --> 00:19:48,159
[BEEPING SLOWS]
519
00:19:48,228 --> 00:19:49,994
[SIGHS]
520
00:19:50,063 --> 00:19:51,496
[PANTING]
521
00:19:51,598 --> 00:19:53,198
Okay.
522
00:19:54,134 --> 00:19:56,301
- What are you doing?
- I'm gonna find those road flares.
523
00:19:56,369 --> 00:19:57,735
I need to hike and get us some help.
524
00:19:57,837 --> 00:19:58,937
We decided you'd stay here.
525
00:19:59,005 --> 00:20:00,371
Yeah, but that was before Shannon coded.
526
00:20:00,440 --> 00:20:02,840
She's stable for now, but if
she codes again in the field,
527
00:20:02,943 --> 00:20:04,175
it'll be harder to get her back.
528
00:20:04,277 --> 00:20:05,910
She needs a hospital.
529
00:20:05,979 --> 00:20:08,213
This is my window, while she's
stable, to go set the flares.
530
00:20:08,315 --> 00:20:09,714
It's more dangerous in the dark.
531
00:20:09,749 --> 00:20:12,183
The winds have quieted.
That'll make the climb safer.
532
00:20:12,285 --> 00:20:14,252
Plus, in the dark,
the flares are more visible.
533
00:20:14,354 --> 00:20:16,387
Smashed... soaked.
534
00:20:16,489 --> 00:20:19,123
The... These all got destroyed
in the crash.
535
00:20:21,194 --> 00:20:22,493
I got one that's still viable.
536
00:20:22,596 --> 00:20:24,329
This'll burn for 30 minutes at least.
537
00:20:24,431 --> 00:20:25,763
- I'm going.
- Wait.
538
00:20:25,865 --> 00:20:28,600
Rainier First will have noticed
we didn't arrive by now.
539
00:20:28,702 --> 00:20:29,667
Help will come.
540
00:20:29,736 --> 00:20:31,102
Shannon doesn't have that kind of time.
541
00:20:31,204 --> 00:20:32,337
She's already crashed once.
542
00:20:32,439 --> 00:20:33,938
Chances of it happening again are high,
543
00:20:34,040 --> 00:20:35,840
and again, and again after that,
544
00:20:35,942 --> 00:20:38,017
and without electrolytes,
that'll kill her.
545
00:20:38,088 --> 00:20:40,545
- You know that.
- Then you have to climb carefully.
546
00:20:40,647 --> 00:20:43,314
If you lose consciousness
or if you get hurt...
547
00:20:43,416 --> 00:20:45,250
If you fail...
548
00:20:45,318 --> 00:20:47,452
I won't be able to go out after you.
549
00:20:47,554 --> 00:20:49,287
Then I won't fail.
550
00:20:49,389 --> 00:20:53,091
♪
551
00:20:53,116 --> 00:20:54,135
[GRUNTS]
552
00:20:54,160 --> 00:20:55,526
♪
553
00:20:56,923 --> 00:20:58,623
[GRUNTING]
554
00:20:58,725 --> 00:21:08,199
♪
555
00:21:08,301 --> 00:21:12,904
♪
556
00:21:15,687 --> 00:21:16,926
No.
557
00:21:17,636 --> 00:21:19,169
[GRUNTS]
558
00:21:19,237 --> 00:21:20,470
No!
559
00:21:20,572 --> 00:21:30,113
♪
560
00:21:30,215 --> 00:21:31,714
[GROANS]
561
00:21:33,919 --> 00:21:35,618
[GASPING]
562
00:21:35,720 --> 00:21:41,124
♪
563
00:21:41,226 --> 00:21:42,225
[GRUNTS]
564
00:21:42,294 --> 00:21:44,294
[PANTING]
565
00:21:44,329 --> 00:21:45,912
Get up.
566
00:21:46,331 --> 00:21:47,964
Get up.
567
00:21:48,342 --> 00:21:51,768
Get... up.
568
00:21:51,837 --> 00:21:53,837
[GRUNTS]
569
00:21:53,939 --> 00:21:56,339
SULLIVAN: Herrera,
what's your status out there?
570
00:21:56,408 --> 00:21:57,774
[GROANS]
571
00:21:57,876 --> 00:21:59,342
Still climbing.
572
00:22:00,846 --> 00:22:02,979
[GRUNTING]
573
00:22:05,717 --> 00:22:07,863
- Herrera!
- I have to get back to HQ.
574
00:22:07,941 --> 00:22:09,410
19 is currently without a Captain.
575
00:22:09,472 --> 00:22:11,509
Now, I hate to ask,
but can I rely on you
576
00:22:11,578 --> 00:22:13,211
to suit up as Interim Captain
on this call?
577
00:22:13,280 --> 00:22:14,846
I know it's your daughter out...
578
00:22:14,871 --> 00:22:15,885
All right.
579
00:22:15,910 --> 00:22:22,520
♪
580
00:22:22,622 --> 00:22:24,389
Let's go! Let's go!
581
00:22:24,424 --> 00:22:27,153
Stock that thing like it's an Aid Car.
Be prepared for anything.
582
00:22:27,197 --> 00:22:28,209
- Copy that.
- You got it.
583
00:22:28,244 --> 00:22:30,387
We're gonna retrace
the steps of the Aid Car
584
00:22:30,463 --> 00:22:33,965
all the way from the incident
site to Rainier First.
585
00:22:34,034 --> 00:22:35,438
- I'll drive.
- No, you won't.
586
00:22:35,514 --> 00:22:37,147
As Interim Captain, I'm benching you.
587
00:22:37,172 --> 00:22:39,094
From this call and all calls
until you get some help.
588
00:22:39,140 --> 00:22:40,272
That's insane. It's Andy out there.
589
00:22:40,341 --> 00:22:41,473
I'm your only Lieutenant here.
590
00:22:41,524 --> 00:22:44,409
I don't have time to explain
it to you gently. You're out.
591
00:22:44,477 --> 00:22:47,045
Bishop! You're up as Lieutenant.
592
00:22:47,113 --> 00:22:48,846
Whatever you need, sir.
593
00:22:48,915 --> 00:22:51,182
- Unbelievable.
- [GRUNTS]
594
00:22:51,251 --> 00:22:53,217
Montgomery, stay with Gibson.
595
00:22:53,320 --> 00:22:54,385
Keep your eye on him.
596
00:22:54,487 --> 00:22:57,522
Everybody else, let's not keep
Andy waiting. Let's roll!
597
00:22:57,591 --> 00:22:58,923
[SIREN WAILING]
598
00:22:59,025 --> 00:23:06,764
♪
599
00:23:06,800 --> 00:23:09,133
[BREATHING HEAVILY]
600
00:23:09,235 --> 00:23:12,670
♪
601
00:23:12,739 --> 00:23:15,239
[PANTING]
602
00:23:15,342 --> 00:23:23,314
♪
603
00:23:23,383 --> 00:23:28,753
♪
604
00:23:30,523 --> 00:23:31,889
Flare's set.
605
00:23:31,992 --> 00:23:33,925
We've got 30 minutes of burn time.
606
00:23:33,994 --> 00:23:35,360
I'm headed back.
607
00:23:39,265 --> 00:23:41,366
There's Jack's locker. He's gone.
608
00:23:41,395 --> 00:23:42,410
Damn it.
609
00:23:42,435 --> 00:23:43,468
I can't believe this.
610
00:23:43,536 --> 00:23:44,769
[CELLPHONE BEEPS]
611
00:23:44,838 --> 00:23:46,037
[LINE RINGING]
612
00:23:46,106 --> 00:23:48,877
- It's Jack. Leave a message.
- Jack, hey, it's Travis.
613
00:23:48,931 --> 00:23:50,975
Please give me a call,
let me know you're all right.
614
00:23:51,036 --> 00:23:52,109
I'm gonna go.
615
00:23:52,181 --> 00:23:54,879
Give you... some time to cool down.
616
00:23:54,948 --> 00:23:57,382
Except there's a windstorm,
so I can't really go.
617
00:23:57,450 --> 00:23:58,783
Windstorm's basically over, so...
618
00:23:59,719 --> 00:24:01,252
Okay.
619
00:24:01,321 --> 00:24:03,421
Then... okay.
620
00:24:03,490 --> 00:24:04,522
Wait.
621
00:24:05,859 --> 00:24:07,058
You're right.
622
00:24:07,160 --> 00:24:09,360
There's something we should talk about.
623
00:24:13,867 --> 00:24:16,261
Trav, am I supposed to guess
what's on your mind here, or...?
624
00:24:16,286 --> 00:24:17,260
I'm upset.
625
00:24:17,285 --> 00:24:18,637
And I... And I don't want to be upset,
626
00:24:18,676 --> 00:24:20,027
so I keep trying not to think about it,
627
00:24:20,066 --> 00:24:21,572
but the more I try that,
the more upset I get.
628
00:24:21,641 --> 00:24:23,508
- About what?
- I like marriage!
629
00:24:23,576 --> 00:24:24,676
I had a great marriage,
630
00:24:24,744 --> 00:24:26,629
and I want another great one, sometime.
631
00:24:26,680 --> 00:24:28,059
I don't know when, but I just...
632
00:24:28,127 --> 00:24:30,828
You never told me that you were
so against the idea.
633
00:24:30,897 --> 00:24:31,996
Well, you also never asked.
634
00:24:32,065 --> 00:24:33,764
It's information
that you might want to know
635
00:24:33,833 --> 00:24:35,099
before you get close to someone.
636
00:24:35,168 --> 00:24:37,501
We don't all get to wear our
feelings on our finger, Trav.
637
00:24:37,570 --> 00:24:38,502
What's that supposed to mean?
638
00:24:38,571 --> 00:24:39,570
It means I don't have to share
639
00:24:39,639 --> 00:24:41,005
every single part of myself with you.
640
00:24:41,074 --> 00:24:42,540
We're talking about
the rest of our lives.
641
00:24:42,642 --> 00:24:44,408
I didn't realize
this was a thing for you.
642
00:24:45,678 --> 00:24:47,044
I need a minute.
643
00:24:47,146 --> 00:24:48,679
I think I really am gonna take a walk.
644
00:24:48,748 --> 00:24:50,047
You're gonna walk out
in the middle of this?
645
00:24:50,149 --> 00:24:51,349
Really, Michael?
646
00:24:51,451 --> 00:24:56,120
♪
647
00:24:56,222 --> 00:24:58,122
The name's Grant.
648
00:24:58,224 --> 00:24:59,490
Grant.
649
00:25:03,162 --> 00:25:04,929
This isn't working.
650
00:25:05,031 --> 00:25:06,898
Us.
651
00:25:07,000 --> 00:25:09,066
And I don't think...
652
00:25:09,135 --> 00:25:10,835
I don't think we can make this work.
653
00:25:10,904 --> 00:25:14,272
I mean, we can keep talking, but...
654
00:25:14,374 --> 00:25:16,741
something between us is just...
655
00:25:18,478 --> 00:25:19,944
...something's not right.
656
00:25:22,148 --> 00:25:24,215
I think you've felt that, too.
657
00:25:24,317 --> 00:25:30,721
♪
658
00:25:30,823 --> 00:25:32,924
[SIREN WAILING]
659
00:25:33,026 --> 00:25:35,259
[CELLPHONE CHIMES]
660
00:25:35,361 --> 00:25:37,028
VIC: Let's just keep our eyes
peeled for debris,
661
00:25:37,096 --> 00:25:38,663
skid marks... anything.
662
00:25:38,765 --> 00:25:41,032
[TIRES SQUEAL]
663
00:25:42,268 --> 00:25:44,502
MAYA: The roads are a damn mess.
Everything is.
664
00:25:45,538 --> 00:25:48,005
Andy switched with me.
I mean, she took Aid Car.
665
00:25:48,942 --> 00:25:50,174
And now she's out here.
666
00:25:50,243 --> 00:25:52,643
Andy's smart, and Sullivan's
basically indestructible, right?
667
00:25:52,712 --> 00:25:54,812
They know how to survive.
668
00:25:56,000 --> 00:26:02,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
669
00:26:03,890 --> 00:26:05,156
I just want to get to them.
670
00:26:05,258 --> 00:26:06,857
We all do.
671
00:26:06,926 --> 00:26:09,961
[MONITOR BEEPING]
672
00:26:10,063 --> 00:26:11,729
[GROANING SOFTLY]
673
00:26:14,801 --> 00:26:16,667
[BEEPING QUICKENS, ALARM BLARING]
674
00:26:16,769 --> 00:26:17,935
Oh, no, no, no, no, no.
675
00:26:18,037 --> 00:26:19,537
Oh, not now.
676
00:26:19,605 --> 00:26:20,838
Ohh.
677
00:26:20,907 --> 00:26:21,906
[GROANS]
678
00:26:21,975 --> 00:26:23,240
Come on.
679
00:26:23,309 --> 00:26:24,241
[GROANS]
680
00:26:24,310 --> 00:26:25,843
Herrera, she's coding again.
681
00:26:25,912 --> 00:26:27,345
I need you back here... fast.
682
00:26:27,447 --> 00:26:28,579
I'm almost there!
683
00:26:28,681 --> 00:26:29,914
Do not move!
684
00:26:29,983 --> 00:26:32,717
You can't risk further paralysis
by disrupting your spine.
685
00:26:32,819 --> 00:26:34,018
[GROANING]
686
00:26:37,824 --> 00:26:39,724
[VELCRO RIPS]
687
00:26:39,826 --> 00:26:42,159
Okay, Shannon, if you can hear me,
688
00:26:42,228 --> 00:26:44,628
you're gonna...
689
00:26:44,697 --> 00:26:47,164
[STRAINED] you're gonna feel a shock.
690
00:26:47,266 --> 00:26:50,935
But y-your heart's gonna f-feel better.
691
00:26:55,041 --> 00:26:56,407
[GRUNTS]
692
00:26:58,111 --> 00:26:59,710
Oh, damn it!
693
00:26:59,812 --> 00:27:01,512
[GROANS]
694
00:27:01,614 --> 00:27:03,214
Defib's not an option.
695
00:27:03,316 --> 00:27:04,348
[GROANS]
696
00:27:04,450 --> 00:27:05,850
This is gonna hurt.
697
00:27:07,220 --> 00:27:08,285
[GRUNTS]
698
00:27:08,388 --> 00:27:11,756
[GROANING]
699
00:27:14,694 --> 00:27:17,661
[BREATHING QUICKLY]
700
00:27:17,730 --> 00:27:19,096
[GROANS LOUDLY]
701
00:27:19,198 --> 00:27:21,665
- [GROANING]
- [VEHICLE DOOR OPENS]
702
00:27:21,734 --> 00:27:23,000
What the hell are you doing?
703
00:27:23,102 --> 00:27:24,927
Precordial thump. This is my third one.
704
00:27:24,998 --> 00:27:26,342
No, no, no, no, no! No, no, no, stop!
705
00:27:26,382 --> 00:27:27,448
[GROANS]
706
00:27:27,473 --> 00:27:28,706
[FLATLINE]
707
00:27:28,808 --> 00:27:30,808
[GROANING]
708
00:27:30,910 --> 00:27:32,743
You did three of those?
709
00:27:32,845 --> 00:27:34,111
Did you twist your spine?
710
00:27:34,213 --> 00:27:36,113
She was coding again. I had to.
711
00:27:36,215 --> 00:27:38,749
Defib won't help. She's asystolic now.
712
00:27:38,851 --> 00:27:40,317
Has your numbness crept any higher?
713
00:27:40,420 --> 00:27:41,552
Push more sodium bicarbonate.
714
00:27:41,654 --> 00:27:42,853
You shouldn't have unstrapped yourself.
715
00:27:42,955 --> 00:27:45,356
Has your numbness crept any higher?!
716
00:27:45,458 --> 00:27:46,690
Yes.
717
00:27:48,386 --> 00:27:50,620
[GROANING]
718
00:27:51,924 --> 00:27:53,090
[FLATLINE]
719
00:27:53,192 --> 00:27:55,359
[PANTING]
720
00:27:56,866 --> 00:27:58,265
Pulse is thready.
721
00:27:58,351 --> 00:28:00,218
No, you don't give up yet, Shannon.
722
00:28:00,289 --> 00:28:02,756
Stay with me
until we get to the hospital.
723
00:28:02,825 --> 00:28:05,292
One IV drip, and you'll feel
so much better.
724
00:28:05,360 --> 00:28:07,060
That road flare
is gonna bring the cavalry.
725
00:28:07,162 --> 00:28:08,829
If you could just...
726
00:28:08,931 --> 00:28:10,230
not die.
727
00:28:12,098 --> 00:28:14,234
Just... hang on.
728
00:28:14,336 --> 00:28:16,426
[FLATLINE CONTINUES]
729
00:28:16,523 --> 00:28:18,786
No.
730
00:28:18,869 --> 00:28:21,503
No, this is not the end
of the road for you, Shannon.
731
00:28:21,575 --> 00:28:22,807
Just...
732
00:28:26,013 --> 00:28:27,946
[VOICE BREAKING] Come back.
733
00:28:29,116 --> 00:28:31,650
Is it possible that
we've already driven past them?
734
00:28:31,718 --> 00:28:33,084
- Why would you say that?
- I'm just...
735
00:28:33,120 --> 00:28:34,786
- How does that help?!
- He's just trying to explain why...
736
00:28:34,855 --> 00:28:36,388
And I'm just trying to concentrate!
737
00:28:36,456 --> 00:28:39,224
Okay, stop it! Bickering
doesn't find anyone any faster!
738
00:28:39,292 --> 00:28:42,093
Unless anyone sees
something relevant, shut up!
739
00:28:42,162 --> 00:28:44,696
[SIREN WAILING]
740
00:28:44,798 --> 00:28:46,398
[FLATLINE]
741
00:28:46,466 --> 00:28:48,333
[PANTING]
742
00:28:53,040 --> 00:28:54,172
- SULLIVAN: Herrera.
- No.
743
00:28:54,241 --> 00:28:56,141
You should save your energy.
You might need it...
744
00:28:56,243 --> 00:28:57,108
Shut up!
745
00:28:57,210 --> 00:28:58,410
[FLATLINE CONTINUES]
746
00:28:58,512 --> 00:28:59,811
Andy!
747
00:29:03,450 --> 00:29:04,916
She's gone.
748
00:29:04,985 --> 00:29:07,018
[BREATHING HEAVILY]
749
00:29:08,989 --> 00:29:11,089
[FLATLINE CONTINUES]
750
00:29:14,995 --> 00:29:16,728
[WHIMPERS]
751
00:29:18,765 --> 00:29:20,665
[BREATHING HEAVILY]
752
00:29:20,734 --> 00:29:27,439
♪
753
00:29:27,474 --> 00:29:29,007
[SWITCH CLICKS, FLATLINE STOPS]
754
00:29:29,109 --> 00:29:34,079
♪
755
00:29:34,147 --> 00:29:35,380
♪ I feel everything... ♪
756
00:29:35,482 --> 00:29:37,382
How did this happen?
757
00:29:37,451 --> 00:29:39,551
Her leg was a ticking time bomb.
758
00:29:39,586 --> 00:29:44,723
After her cardiac arrest,
without a hospital...
759
00:29:44,825 --> 00:29:46,858
it was a matter of time.
760
00:29:46,960 --> 00:29:48,560
♪ All that I... ♪
761
00:29:48,628 --> 00:29:52,130
It's been at least 30 minutes
since I set the flare.
762
00:29:52,199 --> 00:29:53,965
It's probably out.
763
00:29:54,034 --> 00:29:55,700
And it was our only one.
764
00:29:58,238 --> 00:29:59,704
No one's gonna come for us.
765
00:29:59,806 --> 00:30:02,107
♪ Ooh, oooooooh ♪
766
00:30:02,209 --> 00:30:05,543
♪ Heaven knows I need this ♪
767
00:30:05,645 --> 00:30:08,313
♪ Ooh, oooooooh ♪
768
00:30:08,415 --> 00:30:11,416
♪ Wake me up, I'm dreaming ♪
769
00:30:11,518 --> 00:30:16,688
♪ Losing it all in the blink of an eye ♪
770
00:30:16,790 --> 00:30:22,527
♪ I'm not ready to say goodbye ♪
771
00:30:22,596 --> 00:30:27,332
♪ I'm not ready to say goodbye ♪
772
00:30:29,569 --> 00:30:31,269
[SIGHS]
773
00:30:31,371 --> 00:30:40,712
♪
774
00:30:40,814 --> 00:30:45,550
♪
775
00:30:50,257 --> 00:30:53,892
♪ I'm just a shell of myself ♪
776
00:30:53,994 --> 00:31:00,431
♪ And I've never felt so empty ♪
777
00:31:00,534 --> 00:31:03,434
♪
778
00:31:03,537 --> 00:31:08,473
♪ Everything's spinning out of control ♪
779
00:31:08,575 --> 00:31:11,476
♪ And I can't breathe ♪
780
00:31:15,715 --> 00:31:18,783
♪ Ooh, oooooooh ♪
781
00:31:18,852 --> 00:31:20,985
- [HELICOPTER BLADES WHIRRING]
- ♪ Heaven knows I need this ♪
782
00:31:21,054 --> 00:31:23,443
MAYA: Aid Car 19, hold your position.
783
00:31:23,506 --> 00:31:24,982
We're on our way to you.
784
00:31:25,061 --> 00:31:26,694
You did it.
785
00:31:27,961 --> 00:31:30,495
You got help to us.
786
00:31:30,564 --> 00:31:32,964
Not in time.
787
00:31:33,033 --> 00:31:36,267
♪ I'm not ready to say goodbye ♪
788
00:31:36,336 --> 00:31:38,770
PRUITT: We talk a lot
about bravery on this job.
789
00:31:38,869 --> 00:31:39,915
But on some occasions,
790
00:31:39,940 --> 00:31:43,141
a firefighter goes
beyond the call of duty.
791
00:31:43,243 --> 00:31:45,643
Now, that kind of bravery...
792
00:31:45,745 --> 00:31:47,846
we call that valor.
793
00:31:47,914 --> 00:31:51,516
And I could not be more proud
to award this Medal of Valor
794
00:31:51,618 --> 00:31:53,318
to Lieutenant Herrera
795
00:31:53,386 --> 00:31:57,755
for her bravery, her strength,
and her exceptional service
796
00:31:57,824 --> 00:32:00,134
the night of the windstorm...
a night we will all remember.
797
00:32:00,193 --> 00:32:03,061
♪ Ooh, oooooooh ♪
798
00:32:03,129 --> 00:32:06,197
♪ Wake me up, I'm dreaming ♪
799
00:32:06,299 --> 00:32:09,000
♪ Ooh, oooooooh ♪
800
00:32:09,069 --> 00:32:12,370
♪ Heaven knows I need this ♪
801
00:32:12,405 --> 00:32:15,340
♪ Ooh, oooooooh ♪
802
00:32:15,442 --> 00:32:18,443
♪ Wake me up, I'm dreaming ♪
803
00:32:18,511 --> 00:32:23,581
♪ Losing it all in the blink of an eye ♪
804
00:32:23,650 --> 00:32:29,487
♪ I'm not ready to say goodbye ♪
805
00:32:29,589 --> 00:32:36,661
♪ I'm not ready to say goodbye ♪
806
00:32:36,763 --> 00:32:39,397
♪ Ooh, oooooooh ♪
807
00:32:39,499 --> 00:32:42,734
♪ Heaven knows I need this ♪
808
00:32:42,802 --> 00:32:45,703
♪ Ooh, oooooooh ♪
809
00:32:45,772 --> 00:32:48,439
♪ Wake me up, I'm dreaming ♪
810
00:32:48,508 --> 00:32:52,911
Sadly, Captain Sullivan was
unable to be with us here today.
811
00:32:52,979 --> 00:32:54,846
But he wouldn't be with us at all
812
00:32:54,915 --> 00:32:59,918
if it wasn't for the heroics
of one woman on this stage.
813
00:32:59,986 --> 00:33:03,521
My daughter, Andrea Herrera.
814
00:33:03,590 --> 00:33:05,757
[CHEERS AND APPLAUSE]
815
00:33:13,667 --> 00:33:15,767
[CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE]
816
00:33:25,612 --> 00:33:26,544
Um...
817
00:33:26,646 --> 00:33:28,046
[FEEDBACK]
818
00:33:28,148 --> 00:33:29,847
I, um...
819
00:33:36,222 --> 00:33:37,655
Uh...
820
00:33:41,428 --> 00:33:43,227
SULLIVAN: [ECHOING] Herrera.
821
00:33:43,330 --> 00:33:45,697
[FLATLINE]
822
00:33:45,799 --> 00:33:46,965
[GASPS]
823
00:33:48,835 --> 00:33:49,934
Thank you.
824
00:33:50,036 --> 00:33:51,970
[MURMURING]
825
00:33:52,072 --> 00:33:54,172
[APPLAUSE]
826
00:33:54,274 --> 00:33:56,274
♪
827
00:33:57,132 --> 00:33:58,585
Look, I know the windstorm was tough.
828
00:33:58,617 --> 00:34:00,944
You don't feel like you deserve
a medal or praise or...
829
00:34:01,015 --> 00:34:02,911
Can you please slow down?
Just stop a second.
830
00:34:02,981 --> 00:34:05,106
Nope. Got to get home.
I have some drinking to do.
831
00:34:05,161 --> 00:34:08,078
You wanna keep talking at me?
You can do it there.
832
00:34:08,164 --> 00:34:11,031
That's four months of therapy
together, three times a week.
833
00:34:11,109 --> 00:34:14,444
And now, maybe, if you could just...
834
00:34:14,546 --> 00:34:16,603
give me your signature?
835
00:34:16,674 --> 00:34:18,240
I can return to active duty.
836
00:34:18,316 --> 00:34:19,642
Jack, you know I can't do that.
837
00:34:19,717 --> 00:34:21,984
Is it because you'll miss me?
'Cause I can still swing by.
838
00:34:22,053 --> 00:34:23,920
You're still not sleeping.
839
00:34:23,988 --> 00:34:25,087
I slept.
840
00:34:25,156 --> 00:34:29,025
Not a full night's sleep...
without a sleep aid.
841
00:34:29,127 --> 00:34:31,461
I like my firefighters well-rested.
842
00:34:31,496 --> 00:34:34,197
Funny thing... so does the department.
843
00:34:34,265 --> 00:34:36,332
And whatever is keeping you up at night
844
00:34:36,434 --> 00:34:39,135
is something you haven't dealt with.
845
00:34:39,204 --> 00:34:40,603
Not fully.
846
00:34:40,705 --> 00:34:42,071
Not here, with me.
847
00:34:44,409 --> 00:34:45,908
You speaking to Dean yet?
848
00:34:48,146 --> 00:34:50,279
He's your best friend.
849
00:34:50,348 --> 00:34:53,449
I know you feel he betrayed your trust.
850
00:34:53,518 --> 00:34:55,218
I can't restore you to active duty
851
00:34:55,253 --> 00:34:56,853
without a support system.
852
00:34:58,790 --> 00:35:01,390
Yeah, what kind
of support system helps you
853
00:35:01,459 --> 00:35:03,759
by turning you over to an institution?
854
00:35:03,828 --> 00:35:04,861
To a complete stranger,
855
00:35:04,929 --> 00:35:07,063
when maybe what I needed
was some damn stability?
856
00:35:07,131 --> 00:35:08,598
Why don't we talk about that?
857
00:35:15,440 --> 00:35:16,706
You know, when I said that meeting me
858
00:35:16,808 --> 00:35:19,375
after every therapy session
was unnecessary, I meant it.
859
00:35:19,477 --> 00:35:21,377
And when I said I didn't mind,
I meant it, too.
860
00:35:21,479 --> 00:35:22,912
Did she clear you for duty?
861
00:35:23,014 --> 00:35:24,013
Negative.
862
00:35:24,115 --> 00:35:25,181
You'll get there.
863
00:35:25,283 --> 00:35:26,782
You coming tonight to the party?
864
00:35:26,885 --> 00:35:27,817
I can give you a ride.
865
00:35:27,919 --> 00:35:28,918
Also negative.
866
00:35:29,020 --> 00:35:31,087
Oh, come on!
Your messy hair can come, too.
867
00:35:31,155 --> 00:35:33,789
It'll be fun. Snacks and drinks on me.
868
00:35:33,858 --> 00:35:35,424
No, I'm not ready to see anyone.
869
00:35:35,493 --> 00:35:36,692
It's been four months.
870
00:35:36,761 --> 00:35:38,060
I said no.
871
00:35:39,364 --> 00:35:40,530
[LAUGHS]
872
00:35:40,598 --> 00:35:43,065
I feel bad you're missing out
on Herrera's celebration.
873
00:35:43,134 --> 00:35:45,768
Don't. I love stale bagels
and lukewarm coffee.
874
00:35:45,837 --> 00:35:47,203
- Yeah.
- [CHUCKLES]
875
00:35:47,305 --> 00:35:48,604
It's nice.
876
00:35:48,706 --> 00:35:50,006
Being out.
877
00:35:50,074 --> 00:35:51,140
In public.
878
00:35:51,242 --> 00:35:52,275
With you.
879
00:35:52,343 --> 00:35:54,143
Not having to worry
about running into anyone.
880
00:35:54,245 --> 00:35:55,778
It's kinda hot, right?
881
00:35:55,847 --> 00:35:57,580
You realize it's our second time here.
882
00:35:57,682 --> 00:35:58,548
Hm.
883
00:35:58,650 --> 00:36:00,616
Is this, uh...
884
00:36:00,685 --> 00:36:02,385
is this our place now?
885
00:36:02,487 --> 00:36:04,387
Our place?
886
00:36:04,455 --> 00:36:06,455
Can we say we have a place?
887
00:36:08,326 --> 00:36:11,561
You know, I thought
my bed was our place,
888
00:36:11,629 --> 00:36:14,497
since that's where we spend
most of our time together.
889
00:36:14,566 --> 00:36:18,601
And I very much enjoy that time.
890
00:36:18,703 --> 00:36:21,037
But I also enjoy this time.
891
00:36:21,105 --> 00:36:22,872
And maybe...
892
00:36:22,907 --> 00:36:25,841
maybe we can have more
of this time in the future.
893
00:36:25,910 --> 00:36:27,143
What do you think?
894
00:36:30,481 --> 00:36:31,781
I think...
895
00:36:31,883 --> 00:36:34,450
we should get the check.
896
00:36:34,552 --> 00:36:38,988
♪ I can see it better now ♪
897
00:36:39,057 --> 00:36:44,727
♪ And I won't stop trying
to fuel that fire in you ♪
898
00:36:44,796 --> 00:36:47,363
♪ Feel it burning out ♪
899
00:36:47,465 --> 00:36:48,698
Excuse me.
900
00:36:48,733 --> 00:36:51,467
Uh, whatever it is you're doing
in there, please don't.
901
00:36:51,569 --> 00:36:52,568
- Sorry.
- It was not...
902
00:36:52,670 --> 00:36:55,171
- It...
- It's not what it...
903
00:36:55,239 --> 00:36:57,106
[BOTH LAUGH]
904
00:36:59,611 --> 00:37:01,310
[SIGHS] Okay.
905
00:37:01,412 --> 00:37:02,945
I think we ruined our place.
906
00:37:03,014 --> 00:37:05,147
Mm-hmm. Totally.
907
00:37:07,352 --> 00:37:08,351
Thank you.
908
00:37:08,453 --> 00:37:10,286
You have vinyl records now?
909
00:37:10,388 --> 00:37:11,621
Who are you?
910
00:37:11,689 --> 00:37:13,623
Andy Herrera, Medal of Valor winner,
911
00:37:13,725 --> 00:37:14,957
- record collector...
- Oh, okay.
912
00:37:15,059 --> 00:37:16,325
No more medal talk.
913
00:37:16,427 --> 00:37:17,994
And they're Maya's mostly.
914
00:37:18,096 --> 00:37:19,562
This one is all you.
915
00:37:19,631 --> 00:37:20,730
[SIGHS] Guilty.
916
00:37:20,798 --> 00:37:21,697
[LAUGHS]
917
00:37:21,766 --> 00:37:23,332
Hey, Dad.
918
00:37:23,434 --> 00:37:25,001
M'ija.
919
00:37:25,069 --> 00:37:27,937
Your apartment is lovely.
920
00:37:28,006 --> 00:37:29,872
- Just the right amount of space.
- Mm.
921
00:37:29,941 --> 00:37:31,374
Maybe I should take a look around, too.
922
00:37:31,442 --> 00:37:33,376
Find a condo, sell the house, you know?
923
00:37:33,478 --> 00:37:36,379
H-Hold on. Sell my childhood home?
924
00:37:36,447 --> 00:37:39,148
With the porch and the yard and...
925
00:37:39,250 --> 00:37:40,616
You know what I think?
926
00:37:40,685 --> 00:37:43,219
They need more ice in the kitchen.
927
00:37:43,254 --> 00:37:44,987
[DOOR OPENS]
928
00:37:45,089 --> 00:37:46,489
Sorry we're late. No worries.
929
00:37:46,557 --> 00:37:48,491
Uh, it's called making an entrance.
930
00:37:48,559 --> 00:37:49,392
Mm.
931
00:37:49,460 --> 00:37:51,727
O... kay.
932
00:37:51,829 --> 00:37:53,262
Single now, and I can't cozy up
933
00:37:53,331 --> 00:37:55,064
to any hot new strangers at this party,
934
00:37:55,166 --> 00:37:57,466
because there is literally no strangers.
935
00:37:57,509 --> 00:37:58,818
- Hey, Captain.
- Hey, Montgomery,
936
00:37:58,849 --> 00:38:00,203
I've never heard of this person.
937
00:38:00,275 --> 00:38:01,284
Who is Cardib?
938
00:38:01,339 --> 00:38:02,471
Cardib?
939
00:38:02,515 --> 00:38:05,049
Come on. I'll explain it all
over pigs in a blanket.
940
00:38:05,143 --> 00:38:07,109
Ooh! "Cardi B."
941
00:38:07,178 --> 00:38:08,511
DEAN: Oh, thank you.
942
00:38:08,579 --> 00:38:10,746
So, where is your better half?
943
00:38:10,815 --> 00:38:13,049
She's still in surgery,
but I'll see her later.
944
00:38:13,151 --> 00:38:14,250
At home.
945
00:38:14,285 --> 00:38:15,317
- My man.
- [CHUCKLES]
946
00:38:15,386 --> 00:38:17,153
Damn, it still feels good to say that.
947
00:38:17,221 --> 00:38:19,288
You're just bragging
about that happiness.
948
00:38:19,357 --> 00:38:21,223
I might have to make some moves
to keep it that way.
949
00:38:21,292 --> 00:38:22,358
What kind of moves?
950
00:38:22,427 --> 00:38:23,926
Well, you know,
Miranda has her stress issues,
951
00:38:23,995 --> 00:38:25,961
and I don't want to be a stressor, so...
952
00:38:26,030 --> 00:38:27,763
might be time for me
to quit firefighting.
953
00:38:27,865 --> 00:38:29,999
♪ ...kicking us out ♪
954
00:38:30,034 --> 00:38:32,768
♪ I should be the one
who's there at your side ♪
955
00:38:32,837 --> 00:38:34,737
He shouldn't have dropped that
on you like that.
956
00:38:34,839 --> 00:38:35,738
Right?
957
00:38:35,840 --> 00:38:37,573
Like, "Oh, hey, I'm about to liquidate
958
00:38:37,675 --> 00:38:39,341
the place you called home
your entire life.
959
00:38:39,410 --> 00:38:40,309
Pass the cheese?"
960
00:38:40,378 --> 00:38:41,711
Maybe, um...
961
00:38:43,247 --> 00:38:44,747
Yeah, never mind.
962
00:38:46,084 --> 00:38:47,450
What?
963
00:38:47,518 --> 00:38:48,884
- Nothing.
- No, what? What?
964
00:38:48,986 --> 00:38:50,086
Tell me.
965
00:38:50,188 --> 00:38:51,287
[SIGHS]
966
00:38:51,355 --> 00:38:53,856
Maybe you're taking
your dad's news extra hard
967
00:38:53,891 --> 00:38:55,858
because you're frustrated
about something else?
968
00:38:55,927 --> 00:38:57,059
Something else like what?
969
00:38:57,128 --> 00:38:58,994
Like... the medal
you don't want to talk about?
970
00:38:59,063 --> 00:39:01,564
Or maybe I'm just
a little mad right now.
971
00:39:01,666 --> 00:39:03,399
About both things.
972
00:39:03,468 --> 00:39:04,734
And a little drunk.
973
00:39:04,836 --> 00:39:06,368
I'm not, like, drunk drunk.
974
00:39:06,437 --> 00:39:08,537
Just drunk-y.
975
00:39:08,639 --> 00:39:10,206
- And mad.
- Okay.
976
00:39:10,274 --> 00:39:12,808
So, you're, uh, drunk-y mad.
977
00:39:14,746 --> 00:39:16,345
How do you always do that?
978
00:39:17,849 --> 00:39:19,715
There were a hundred people
at that ceremony
979
00:39:19,784 --> 00:39:22,818
watching me freeze on that stage.
980
00:39:22,887 --> 00:39:25,654
You're the only one who gets why.
981
00:39:26,991 --> 00:39:30,326
It makes me feel...
982
00:39:30,428 --> 00:39:31,594
naked.
983
00:39:31,696 --> 00:39:32,728
[SIGHS]
984
00:39:33,865 --> 00:39:35,631
Naked, huh?
985
00:39:35,733 --> 00:39:40,736
♪
986
00:39:40,838 --> 00:39:47,676
♪
987
00:39:47,779 --> 00:39:49,812
♪ I could be the taste on your lips ♪
988
00:39:49,914 --> 00:39:51,247
Naked.
989
00:39:51,349 --> 00:39:53,682
♪ When you're needing a fix ♪
990
00:39:53,785 --> 00:39:56,318
♪ I could be the mud on your jeans ♪
991
00:39:56,387 --> 00:39:57,586
[MOANS]
992
00:39:57,655 --> 00:39:59,989
♪ When you feel like
getting dirty, dirty ♪
993
00:40:00,057 --> 00:40:03,058
♪ You won't see me coming till
your finger's on the button ♪
994
00:40:03,127 --> 00:40:06,128
♪ I'm a ticking bomb, you set it off ♪
995
00:40:06,197 --> 00:40:09,064
You just had a little
private party for two
996
00:40:09,133 --> 00:40:10,599
with Ryan, didn't you?
997
00:40:10,668 --> 00:40:12,935
[BOTH LAUGH]
998
00:40:13,037 --> 00:40:14,570
What are we high-fiving?
999
00:40:14,639 --> 00:40:16,872
[DOORBELL RINGS]
1000
00:40:16,941 --> 00:40:18,507
ANDY: Surviving a crash...
1001
00:40:18,609 --> 00:40:21,076
♪ They call me trouble ♪
1002
00:40:21,145 --> 00:40:23,712
I convinced Nurse Adam at rehab
to give me an hour.
1003
00:40:23,748 --> 00:40:25,447
Oof. Nurse Adam is tough.
1004
00:40:25,516 --> 00:40:26,749
- [CHUCKLES]
- Yes, she is.
1005
00:40:26,818 --> 00:40:28,284
That was no small feat.
1006
00:40:28,352 --> 00:40:30,021
...clawing your way
out of the wreckage...
1007
00:40:30,091 --> 00:40:32,988
- Oh. Captain, hi.
- Hey.
1008
00:40:33,090 --> 00:40:34,190
You're at our place.
1009
00:40:34,292 --> 00:40:35,491
I hope you don't mind.
1010
00:40:35,560 --> 00:40:37,293
I didn't want to miss
the chance to toast Herrera.
1011
00:40:37,361 --> 00:40:38,594
Good to see you again, sir.
1012
00:40:38,696 --> 00:40:39,662
Ryan Tanner.
1013
00:40:39,764 --> 00:40:41,130
Officer Tanner.
1014
00:40:41,232 --> 00:40:43,532
♪ I'm a ticking bomb, you set it off ♪
1015
00:40:43,634 --> 00:40:44,600
Right.
1016
00:40:44,669 --> 00:40:47,136
Uh... I don't have a free hand to shake.
1017
00:40:47,238 --> 00:40:48,671
It makes you stronger...
1018
00:40:48,773 --> 00:40:50,372
Oh, l... let's come in.
1019
00:40:50,474 --> 00:40:53,175
[CHUCKLING] Let's pop that champagne.
1020
00:40:53,277 --> 00:40:55,277
It changes your perspective...
1021
00:40:55,379 --> 00:40:57,079
[DOOR CLOSES]
1022
00:40:57,148 --> 00:40:58,614
[SIGHS]
1023
00:41:00,618 --> 00:41:03,485
To, uh, new beginnings.
1024
00:41:03,588 --> 00:41:05,221
♪ If you do, you'll miss it ♪
1025
00:41:05,323 --> 00:41:06,989
♪ Twisted is my kind of bliss ♪
1026
00:41:07,091 --> 00:41:08,657
♪ They call me trouble ♪
1027
00:41:08,759 --> 00:41:10,326
To new beginnings.
1028
00:41:10,428 --> 00:41:11,493
[CORK POPS]
1029
00:41:11,596 --> 00:41:13,796
Whoa! [LAUGHS]
1030
00:41:13,898 --> 00:41:16,498
...and opens you up...
1031
00:41:16,601 --> 00:41:17,766
♪ That's what I am ♪
1032
00:41:17,869 --> 00:41:19,368
...to brand-new possibilities.
1033
00:41:19,429 --> 00:41:20,585
- Cheers.
- Cheers.
1034
00:41:20,619 --> 00:41:23,085
♪ They call me trouble ♪
1035
00:41:23,125 --> 00:41:24,225
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
1036
00:41:25,305 --> 00:41:31,161
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
71031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.