Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,675 --> 00:00:15,245
[SIGHS] Oh, don't just stand
there with your mouth open, boy.
2
00:00:15,281 --> 00:00:17,751
Someone has been stripping
parts off the drobos
3
00:00:17,783 --> 00:00:20,093
that we lost in the attack.
4
00:00:20,119 --> 00:00:24,289
They know what they're doing.
It could be the girl.
5
00:00:24,323 --> 00:00:26,293
Or her father.
6
00:00:26,325 --> 00:00:31,555
Either way, we need a living
DNA sample of one of them.
7
00:00:31,597 --> 00:00:34,267
Without it the Ascension
Project is compromised,
8
00:00:34,300 --> 00:00:36,600
and I won't accept that.
9
00:00:36,635 --> 00:00:39,705
I guess Loxley could
have survived the fall.
10
00:00:39,738 --> 00:00:43,078
Your mealy-mouthed guesses
aren't good enough this time;
11
00:00:43,109 --> 00:00:44,809
I want facts.
12
00:00:44,844 --> 00:00:48,414
- But- (SIGHS)
- It's time to change tactics.
13
00:00:48,447 --> 00:00:53,487
I'm going to that garbage heap
to end this guessing myself.
14
00:00:53,519 --> 00:00:55,819
But you'll be recognised.
15
00:00:55,855 --> 00:01:00,785
It won't be safe. I'm the
head of security - I should go.
16
00:01:00,826 --> 00:01:05,826
Ha. If you were capable,
you'd already be down there.
17
00:01:05,865 --> 00:01:08,325
It wasn't me that pushed
him off the platform.
18
00:01:08,367 --> 00:01:11,237
I'm sorry -
did you say something?
19
00:01:11,270 --> 00:01:13,870
- No, nothing.
- Good.
20
00:01:13,906 --> 00:01:15,436
Prepare the Hyper-Gyre.
21
00:01:15,474 --> 00:01:18,584
♪ Together we'll rise.
22
00:01:18,611 --> 00:01:23,151
♪ Together we'll fight as one.
23
00:01:23,182 --> 00:01:26,192
♪ In the deep of the ocean
24
00:01:26,218 --> 00:01:28,348
♪ and in the coldest night,
25
00:01:28,387 --> 00:01:31,317
♪ together we'll shine.
26
00:01:31,357 --> 00:01:34,527
♪ Together we're
alive. Let's run.
27
00:01:34,560 --> 00:01:37,530
♪ We will fight as one
28
00:01:37,563 --> 00:01:41,373
- ♪ forever.
- ♪ and we're never giving up. ♪
29
00:01:42,701 --> 00:01:44,771
[COUGHING]
30
00:01:44,803 --> 00:01:47,143
[GROANS]
31
00:01:51,277 --> 00:01:54,247
Excuse me.
Any luck finding food?
32
00:01:54,280 --> 00:01:58,480
No, there's nothing here.
Do you have any Kelpotein?
33
00:01:58,517 --> 00:02:00,687
Our generator's down -
34
00:02:00,719 --> 00:02:02,589
no power, no Kelpotein.
35
00:02:02,621 --> 00:02:04,821
Not even a little?
36
00:02:04,857 --> 00:02:07,457
- Sorry.
- My wife,
37
00:02:07,493 --> 00:02:11,833
she needs it. You gotta find
us something. She's sick.
38
00:02:11,864 --> 00:02:14,934
- She's real sick.
- Robin's working on it.
39
00:02:14,967 --> 00:02:17,897
If anyone can fix it, she can.
[SIGHS]
40
00:02:17,937 --> 00:02:20,337
But what do I do till then?
41
00:02:20,372 --> 00:02:23,642
I'm so sorry.
I'll see what I can find.
42
00:02:28,547 --> 00:02:30,677
[DRAMATIC MUSIC]
43
00:02:33,419 --> 00:02:35,319
- Wind's up.
- Hey.
44
00:02:35,354 --> 00:02:39,234
You're looking...
'Well' isn't quite the word;
45
00:02:39,258 --> 00:02:42,528
- alive?
- Yeah, shoulder's improving.
46
00:02:42,561 --> 00:02:44,901
Which is more than
I can say for Tui.
47
00:02:44,930 --> 00:02:48,670
I know. The medicines we took
were keeping her healthy;
48
00:02:48,701 --> 00:02:50,801
Without them,...
49
00:02:50,836 --> 00:02:52,706
she might not...
50
00:02:52,738 --> 00:02:56,678
I'd sell my sub for
a single med patch right now.
51
00:02:56,709 --> 00:02:59,549
And she'd be worth it. But...
52
00:02:59,578 --> 00:03:02,718
you can't help her.
53
00:03:02,748 --> 00:03:05,378
So are we gonna keep pretending
that thing that happened
54
00:03:05,417 --> 00:03:07,387
- didn't happen?
- What happened was I
55
00:03:07,419 --> 00:03:09,459
could have saved my
dad, and I didn't.
56
00:03:09,488 --> 00:03:12,658
And that's all I have
to say about it.
57
00:03:12,691 --> 00:03:15,861
Come on, Robin. You were hanging
on for your life up there.
58
00:03:15,894 --> 00:03:18,264
Well, maybe it should
have been me.
59
00:03:18,297 --> 00:03:20,367
Maybe you were better
off before,
60
00:03:20,399 --> 00:03:22,299
when you thought he was dead.
61
00:03:22,334 --> 00:03:24,774
I wouldn't trade you
for a million of him.
62
00:03:24,803 --> 00:03:29,013
All this is his fault,
and he deserved what he got.
63
00:03:29,041 --> 00:03:31,241
I'm sorry, but it's true.
64
00:03:31,277 --> 00:03:33,007
Whether that guy
was your dad or not,
65
00:03:33,045 --> 00:03:37,415
we stopped his evil Ascension
Project - you stopped it -
66
00:03:37,449 --> 00:03:39,949
and now we can move on.
67
00:03:39,985 --> 00:03:43,855
You're right -
we need to fix this mess.
68
00:03:43,889 --> 00:03:46,529
What's that? I'm sorry - I
thought you said I was right.
69
00:03:46,558 --> 00:03:50,628
Mm. [CHUCKLES] Well, there's
a first time for everything.
70
00:03:52,598 --> 00:03:54,768
I should check on Tui.
71
00:04:00,639 --> 00:04:02,809
[COUGHS]
72
00:04:02,841 --> 00:04:05,041
[COUGHS]
73
00:04:05,077 --> 00:04:07,947
Is it silly to ask how you are?
74
00:04:07,980 --> 00:04:11,550
[COUGHS] I've been better.
75
00:04:11,583 --> 00:04:13,723
I know there's medicine
out there somewhere.
76
00:04:13,752 --> 00:04:15,622
I'll be back soon.
77
00:04:15,654 --> 00:04:17,324
Don't you have more
important things
78
00:04:17,356 --> 00:04:19,286
to be worrying about than me?
79
00:04:19,325 --> 00:04:22,295
You are the most
important thing to me.
80
00:04:22,328 --> 00:04:25,628
Besides, without you,
there's no Kelpotein.
81
00:04:25,664 --> 00:04:29,904
I always knew you loved
me for my cooking. [COUGHS]
82
00:04:30,836 --> 00:04:32,966
[COUGHS]
83
00:04:36,742 --> 00:04:39,482
Please, keep Tui safe.
84
00:04:39,511 --> 00:04:41,511
With my life.
85
00:04:41,547 --> 00:04:43,677
[INTENSE MUSIC]
86
00:04:49,521 --> 00:04:51,691
[MUSIC FADES]
87
00:04:57,463 --> 00:04:59,703
[SQUELCH!]
88
00:05:00,833 --> 00:05:02,903
[CRUNCH!]
89
00:05:02,935 --> 00:05:05,065
[SLURP!]
90
00:05:10,943 --> 00:05:12,913
[DRAMATIC MUSIC]
91
00:05:12,945 --> 00:05:15,075
[COUGHS]
92
00:05:17,816 --> 00:05:19,946
[BEEP!]
93
00:05:25,724 --> 00:05:27,964
[THUNDER RUMBLES]
94
00:05:33,732 --> 00:05:35,972
[MUSIC CONTINUES]
95
00:05:41,740 --> 00:05:43,980
[THUNDER RUMBLES]
96
00:05:49,748 --> 00:05:52,488
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
97
00:05:54,553 --> 00:05:57,663
Go away. We've got no food.
98
00:05:57,689 --> 00:06:01,929
Please, I'm not here for food.
I have something for you.
99
00:06:01,960 --> 00:06:05,770
The only thing we need
right now is a miracle.
100
00:06:07,466 --> 00:06:11,096
- May I come in?
- [SIGHS] I suppose so.
101
00:06:11,136 --> 00:06:13,666
If you must.
102
00:06:13,705 --> 00:06:15,505
Who are you?
103
00:06:15,541 --> 00:06:18,981
A friend.
You said you needed power.
104
00:06:19,011 --> 00:06:21,111
[THUNDER RUMBLES]
105
00:06:21,146 --> 00:06:23,746
Yeah. Everyone does.
106
00:06:23,782 --> 00:06:26,022
This is a mini generator.
107
00:06:26,952 --> 00:06:29,092
Here - let me show you.
108
00:06:32,124 --> 00:06:35,934
Oh. Where'd you get that?
109
00:06:35,961 --> 00:06:36,861
It doesn't matter where.
110
00:06:36,896 --> 00:06:40,496
It'll give you enough
power to last weeks.
111
00:06:40,532 --> 00:06:42,572
You're kidding me.
112
00:06:42,601 --> 00:06:45,671
It's a highly concentrated
organic power source.
113
00:06:45,704 --> 00:06:48,114
I salvaged it from the drobo.
114
00:06:48,140 --> 00:06:52,910
[COUGHS] How come you
know so much about drobos?
115
00:06:52,945 --> 00:06:54,905
I... [SIGHS]
116
00:06:54,947 --> 00:06:57,717
I used to work for the king.
117
00:06:57,749 --> 00:06:59,919
You knew King Richard?
118
00:06:59,952 --> 00:07:02,462
Only... Only a little.
119
00:07:02,488 --> 00:07:04,788
I... I was one of his engineers.
120
00:07:04,823 --> 00:07:08,533
We used to count the days
King Richard had been gone.
121
00:07:08,560 --> 00:07:12,530
We'd say, 'He'll be back.
He wouldn't leave us.'
122
00:07:13,565 --> 00:07:16,195
Then days became months,...
123
00:07:16,235 --> 00:07:18,495
became years,...
124
00:07:18,537 --> 00:07:21,467
and now we stopped counting.
125
00:07:21,507 --> 00:07:23,477
What was he like?
126
00:07:23,509 --> 00:07:28,149
He was a good man. He cared,
wanted to help everyone.
127
00:07:28,180 --> 00:07:30,720
Why did he leave the
sheriff in charge, then?
128
00:07:30,749 --> 00:07:34,019
I suppose he trusted
the sheriff.
129
00:07:34,052 --> 00:07:36,962
- We all did back then.
- [COUGHS]
130
00:07:41,226 --> 00:07:44,156
This is a mineral-based
antibiotic compound.
131
00:07:44,196 --> 00:07:48,496
Here. A sip should help.
132
00:07:52,004 --> 00:07:55,844
Ew! Ew. You're no cook -
that's for sure.
133
00:07:55,874 --> 00:07:58,114
[CHUCKLES] Noted.
134
00:07:58,143 --> 00:08:00,113
[COUGHING]
135
00:08:00,145 --> 00:08:02,575
[THUNDER RUMBLES]
136
00:08:07,085 --> 00:08:10,585
This has to be Loxley's work.
137
00:08:10,622 --> 00:08:12,862
[COUGHING]
138
00:08:15,127 --> 00:08:18,157
I'm glad you're here.
It's worse than we thought.
139
00:08:18,196 --> 00:08:19,596
Did you find anything?
140
00:08:19,631 --> 00:08:22,101
Just a lot of sick,
hungry people.
141
00:08:22,134 --> 00:08:24,674
No sign of anything
to help them.
142
00:08:24,703 --> 00:08:29,583
There has to be something
those shotas didn't take.
143
00:08:29,608 --> 00:08:32,948
Excuse me.
Where'd you get that?
144
00:08:32,978 --> 00:08:36,248
Hands off. He gave it
to me fair and square.
145
00:08:36,281 --> 00:08:39,151
- Who gave it to you?
- Miracle Man.
146
00:08:39,184 --> 00:08:42,154
- Miracle Man?
- Yeah, over there.
147
00:08:44,222 --> 00:08:46,162
Catch me up, here?
148
00:08:46,191 --> 00:08:49,191
That's repurposed drobo
organic hardware.
149
00:08:49,227 --> 00:08:52,197
I'm the only one down here
who could do those mods.
150
00:08:52,230 --> 00:08:54,900
Hmm. Maybe you got
some competition.
151
00:08:54,933 --> 00:08:57,173
And I'd love to meet them.
152
00:08:58,604 --> 00:09:00,844
This I gotta see.
153
00:09:06,678 --> 00:09:08,578
Oi! I'm next!
154
00:09:08,614 --> 00:09:11,154
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
155
00:09:16,688 --> 00:09:18,918
Thank you. Thank you so much.
156
00:09:18,957 --> 00:09:21,087
[COUGHS]
157
00:09:24,129 --> 00:09:26,269
[COUGHS]
158
00:09:28,133 --> 00:09:30,273
Be with you in a minute.
159
00:09:33,038 --> 00:09:35,008
[SIGHS]
160
00:09:35,040 --> 00:09:37,610
Come in, friend.
161
00:09:37,643 --> 00:09:41,753
- Robin?
- Dad?
162
00:09:41,780 --> 00:09:43,780
But... Dad,
163
00:09:43,815 --> 00:09:45,985
you're alive!
164
00:09:51,757 --> 00:09:54,287
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
165
00:09:56,361 --> 00:09:58,661
How did you find me?
166
00:09:58,697 --> 00:10:02,067
Your calling cards are
everywhere out there,
167
00:10:02,100 --> 00:10:04,300
Miracle Man.
168
00:10:04,903 --> 00:10:07,273
[COUGHS]
169
00:10:07,305 --> 00:10:09,805
Wait a second. He's your father?
170
00:10:09,841 --> 00:10:12,681
Back it up. This is the
guy who makes the drobos?
171
00:10:12,711 --> 00:10:13,651
- What did they say?
- Who is it?
172
00:10:13,679 --> 00:10:15,249
The guy who poisoned the water?
173
00:10:15,280 --> 00:10:18,020
- Hey, Rose, shh. Keep it down.
- Hey, which one? Show me!
174
00:10:18,050 --> 00:10:19,920
Wait. What did she say?
175
00:10:19,951 --> 00:10:23,861
It's cool. She's hallucinating -
too little food.
176
00:10:23,889 --> 00:10:26,829
She said he's one of them,...
177
00:10:26,858 --> 00:10:28,888
from up there.
178
00:10:28,927 --> 00:10:33,327
[SIGHS] I knew he was too
good to be some nice doctor.
179
00:10:35,300 --> 00:10:38,040
Please, everyone, calm down.
180
00:10:38,070 --> 00:10:41,770
It was you who built
those tormentors.
181
00:10:41,807 --> 00:10:44,907
I didn't mean for it to be like
this. It was unintentional.
182
00:10:44,943 --> 00:10:47,183
You don't need to
make this worse.
183
00:10:47,212 --> 00:10:51,152
It was your fault
they took our food!
184
00:10:51,183 --> 00:10:54,953
What's his type doing
down here with us?!
185
00:10:54,986 --> 00:10:56,916
- We don't want him down here!
- Enough!
186
00:10:56,955 --> 00:10:58,415
- We're better than this!
- Yeah! Come on! Get him!
187
00:10:58,457 --> 00:11:00,687
This isn't how sea
croppers do things.
188
00:11:00,726 --> 00:11:03,726
Yeah? Well, maybe it is now.
189
00:11:03,762 --> 00:11:05,862
Let's get out of here, fast.
190
00:11:05,897 --> 00:11:11,137
- Oi! Get him! Don't let him go!
- OK, everyone just back off.
191
00:11:11,169 --> 00:11:12,169
- Just let us past.
- Grab him!
192
00:11:12,204 --> 00:11:14,444
- No one needs to get hurt.
- Get him! Tie him up!
193
00:11:14,473 --> 00:11:17,813
Put him up there!
Yeah! They deserve it!
194
00:11:17,843 --> 00:11:19,813
- [COUGHING]
- Time to go.
195
00:11:19,845 --> 00:11:22,945
- Make him pay for what he did!
- [COUGHS]
196
00:11:22,981 --> 00:11:25,721
- Make him pay!
- [CROWD CLAMOURS]
197
00:11:25,751 --> 00:11:28,121
- We don't want your kind here.
- [CROWD CLAMOURS]
198
00:11:30,956 --> 00:11:33,726
Ah.
199
00:11:33,759 --> 00:11:36,929
A little piece of you
left behind, Tom.
200
00:11:36,962 --> 00:11:39,102
This will do very well.
201
00:11:41,166 --> 00:11:43,166
[THUNDER RUMBLES]
202
00:11:43,201 --> 00:11:45,171
Oh. [SNIFFS]
203
00:11:45,203 --> 00:11:47,073
Oh!
204
00:11:47,105 --> 00:11:50,505
- I need a bath.
- Did you find him?
205
00:11:50,542 --> 00:11:55,512
Is he with you? What about
Robin - Insurgent Hood?
206
00:11:55,547 --> 00:11:59,947
I didn't have the... heart
to break up the family.
207
00:12:00,819 --> 00:12:02,759
Really?
208
00:12:02,788 --> 00:12:05,358
Oh, don't be an idiot.
209
00:12:05,390 --> 00:12:07,930
I should have come with you.
210
00:12:10,328 --> 00:12:13,898
One of the many differences
between you and I, Gisbourne,
211
00:12:13,932 --> 00:12:16,442
is that I...
212
00:12:16,468 --> 00:12:20,768
get things done.
213
00:12:22,274 --> 00:12:24,914
Now, can your puny brain...
214
00:12:24,943 --> 00:12:28,983
find a way to make it work?
215
00:12:29,014 --> 00:12:31,254
Yes, Father. Sir.
216
00:12:35,453 --> 00:12:37,893
[THUNDER RUMBLES]
217
00:12:40,926 --> 00:12:42,856
- Who's this?
- Trust me -
218
00:12:42,894 --> 00:12:45,404
- you don't wanna know.
- It's not what you think.
219
00:12:45,430 --> 00:12:48,570
- Just hear me out.
- Who is he?
220
00:12:48,600 --> 00:12:50,940
[GASPS, GROANS, GRUNTS]
221
00:12:53,471 --> 00:12:55,941
Tom?
222
00:12:55,974 --> 00:12:58,344
Hello, Tui.
223
00:12:58,376 --> 00:13:00,946
You've got a lot of
nerve, coming here.
224
00:13:00,979 --> 00:13:02,949
Wait. Is this him?
225
00:13:02,981 --> 00:13:05,321
No, Gripper. Please.
He's badly hurt.
226
00:13:05,350 --> 00:13:07,350
You strike him now,
you'll kill him.
227
00:13:07,385 --> 00:13:09,315
- That's the point.
- Hey.
228
00:13:09,354 --> 00:13:11,994
I felt the same
way, OK, Gripper?
229
00:13:12,023 --> 00:13:15,463
But I have to admit he was
saving lives back there.
230
00:13:15,493 --> 00:13:17,433
Might be more useful alive.
231
00:13:17,462 --> 00:13:20,402
And check this stuff out.
They were all eating it.
232
00:13:20,432 --> 00:13:21,972
What is that?
233
00:13:22,000 --> 00:13:24,570
You inspired me
with your Kelpotein.
234
00:13:24,603 --> 00:13:26,943
I extracted the
mineral compounds
235
00:13:26,972 --> 00:13:28,912
in the organic drobo hardware.
236
00:13:28,940 --> 00:13:32,280
Compounded with seaweed,
you get a stable food source.
237
00:13:32,310 --> 00:13:36,150
It's not as good as yours,
but it's something.
238
00:13:36,181 --> 00:13:38,881
Finally, a good use
for those metalheads.
239
00:13:38,917 --> 00:13:40,947
- Did someone say food?
- Whoa.
240
00:13:40,986 --> 00:13:43,156
We ain't eating drobo brains.
241
00:13:43,188 --> 00:13:45,458
You have no reason to trust me.
242
00:13:45,490 --> 00:13:47,490
And I don't.
243
00:13:47,525 --> 00:13:50,555
But I'll earn your trust
with my actions.
244
00:13:50,595 --> 00:13:56,065
Kelpotein is the only way you,
we, are going to survive.
245
00:13:56,101 --> 00:13:58,871
Show them.
246
00:13:58,904 --> 00:14:00,244
There's enough power
here to run for two,
247
00:14:00,272 --> 00:14:02,912
maybe three weeks
without charge -
248
00:14:02,941 --> 00:14:06,481
that's enough to get
you back on your feet.
249
00:14:08,313 --> 00:14:10,653
- Do you trust him?
- No.
250
00:14:10,682 --> 00:14:13,022
But if he helps us get the
Kelpotein up and running,
251
00:14:13,051 --> 00:14:16,051
- does it even matter?
- [SIGHS]
252
00:14:16,087 --> 00:14:19,017
Fine. He can stay.
253
00:14:19,057 --> 00:14:22,087
I knew you'd get
there in the end.
254
00:14:23,194 --> 00:14:25,434
[THUNDER RUMBLES]
255
00:14:26,264 --> 00:14:28,434
[ZAP!]
256
00:14:30,669 --> 00:14:33,109
[BEEPING]
257
00:14:38,977 --> 00:14:40,677
[DRAMATIC MUSIC]
258
00:14:40,712 --> 00:14:43,122
Yes!
259
00:14:48,687 --> 00:14:51,257
[MUSIC CONTINUES]
260
00:14:51,289 --> 00:14:53,529
[BEEPING]
261
00:14:59,331 --> 00:15:01,431
- You OK?
- Uh,...
262
00:15:01,466 --> 00:15:03,466
why wouldn't I be?
263
00:15:03,501 --> 00:15:06,101
Hmm. I don't know -
264
00:15:06,137 --> 00:15:08,007
Robin, her dad.
265
00:15:08,039 --> 00:15:10,639
Yeah. Yeah, good for her.
266
00:15:10,675 --> 00:15:12,945
[CHUCKLES) You know, someone
else can listen to all her
267
00:15:12,978 --> 00:15:17,078
yapping about techno whatevers
and code whatnots.
268
00:15:17,115 --> 00:15:17,875
What's this?
269
00:15:17,916 --> 00:15:20,216
I got a message
from my brothers.
270
00:15:20,251 --> 00:15:21,191
Really?
271
00:15:21,219 --> 00:15:23,119
They're about a hundred
klicks from Sherwood.
272
00:15:23,154 --> 00:15:25,494
Wait. You're not thinking of...?
273
00:15:25,523 --> 00:15:29,463
I was only ever here until
I found them. You knew that.
274
00:15:29,494 --> 00:15:32,234
What about Robin?
275
00:15:32,263 --> 00:15:35,373
Yeah, what about her?
She got everything she wanted.
276
00:15:35,400 --> 00:15:38,700
Now I can bug out,
and she can forget me.
277
00:15:38,737 --> 00:15:41,137
And I'll forget her.
278
00:15:44,509 --> 00:15:48,079
[PANTS]
279
00:15:48,113 --> 00:15:51,053
Remember, Robin,
you have to drain the airlock
280
00:15:51,082 --> 00:15:53,322
or you'll compromise
the compound.
281
00:15:53,351 --> 00:15:57,321
Dad, I'm not a child -
I was gonna do that.
282
00:15:57,355 --> 00:15:59,485
So like your mother -
283
00:15:59,524 --> 00:16:01,534
so sure of herself.
284
00:16:01,559 --> 00:16:03,729
She knew her own mind.
285
00:16:09,167 --> 00:16:11,497
Do you ever think about her?
286
00:16:11,536 --> 00:16:14,066
Always.
287
00:16:14,105 --> 00:16:17,735
But I believed we were doing
something for the greater good.
288
00:16:17,776 --> 00:16:21,406
I couldn't risk bringing
her into all of it.
289
00:16:21,446 --> 00:16:25,216
She was like you -
headstrong, bold.
290
00:16:25,250 --> 00:16:27,520
The sheriff wouldn't
have tolerated her.
291
00:16:27,552 --> 00:16:30,122
But you tolerated him.
292
00:16:30,155 --> 00:16:33,755
I... I believed the
sheriff was on our side.
293
00:16:33,792 --> 00:16:35,562
With the king gone, I...
294
00:16:35,593 --> 00:16:38,403
- You what?
- [SIGHS]
295
00:16:38,430 --> 00:16:40,670
I was such a fool.
296
00:16:41,433 --> 00:16:43,573
[COUGHS]
297
00:16:46,104 --> 00:16:49,574
I can take it from here.
Why don't you lie down?
298
00:16:49,607 --> 00:16:51,477
No, I'm fine.
299
00:16:51,509 --> 00:16:54,279
Besides, I think we're
ready to give this a try.
300
00:16:54,312 --> 00:16:56,252
Here. Give it to me.
301
00:16:56,281 --> 00:16:58,481
[THUNDER RUMBLES]
302
00:16:58,516 --> 00:17:00,646
[POIGNANT MUSIC]
303
00:17:05,523 --> 00:17:07,693
Ready?
304
00:17:08,326 --> 00:17:10,196
[CLICK!]
305
00:17:10,228 --> 00:17:12,458
[WHIRRING]
306
00:17:15,500 --> 00:17:18,570
- Look!
- Ah!
307
00:17:18,603 --> 00:17:22,643
Yes! Whoa!
308
00:17:22,674 --> 00:17:25,114
[THUNDER RUMBLES]
309
00:17:29,647 --> 00:17:32,117
I've been waiting for a report.
310
00:17:32,150 --> 00:17:34,390
- Hmm?
- I've done it, Father -
311
00:17:34,419 --> 00:17:36,759
synthesised his DNA.
312
00:17:42,494 --> 00:17:44,634
I have the key.
313
00:17:50,502 --> 00:17:52,642
[DRAMATIC MUSIC]
314
00:17:54,672 --> 00:17:57,112
[BEEPING]
315
00:18:01,913 --> 00:18:04,653
I don't believe it! [CHUCKLES]
316
00:18:05,917 --> 00:18:08,317
You did it!
317
00:18:10,889 --> 00:18:12,889
Is it supposed to do that?
318
00:18:12,924 --> 00:18:14,864
Hmm? Is it?
319
00:18:14,893 --> 00:18:17,333
Gisbourne?
320
00:18:18,830 --> 00:18:23,170
It's unusual, but don't
be alarmed, Father.
321
00:18:23,201 --> 00:18:25,441
Gisbourne?
322
00:18:26,437 --> 00:18:28,337
DNA inactive.
323
00:18:28,373 --> 00:18:30,443
Degraded?
324
00:18:30,475 --> 00:18:32,375
You did it correctly,...
325
00:18:32,410 --> 00:18:34,780
didn't you?
326
00:18:34,812 --> 00:18:36,882
Um, I think so,...
327
00:18:36,915 --> 00:18:39,715
but I've never seen this before.
328
00:18:42,854 --> 00:18:45,564
What... have... you... done?
329
00:18:49,727 --> 00:18:51,697
Just try and keep him still.
330
00:18:51,729 --> 00:18:55,169
- [COUGHS]
- He's worse than I thought.
331
00:18:59,470 --> 00:19:01,470
That's weird.
332
00:19:01,506 --> 00:19:03,676
Did you do that?
333
00:19:03,708 --> 00:19:06,378
No, it just started.
334
00:19:06,411 --> 00:19:08,881
Why? What's going on?
335
00:19:08,913 --> 00:19:12,953
[GASPS] I have to go back.
[GRUNTS]
336
00:19:12,984 --> 00:19:14,924
Relax, Dad.
337
00:19:14,953 --> 00:19:18,763
- Dad?
- No!
338
00:19:18,790 --> 00:19:20,660
I have to go... [GRUNTS]
339
00:19:20,692 --> 00:19:23,562
go back. [GRUNTS]
340
00:19:23,595 --> 00:19:26,455
Tell me what you
need. I'll do it.
341
00:19:26,497 --> 00:19:28,667
I'm so sorry. I... I never knew.
342
00:19:28,700 --> 00:19:31,340
I... I never thought
this day would come.
343
00:19:31,369 --> 00:19:35,209
- What are you talking about?
- When I created the orb,
344
00:19:35,240 --> 00:19:37,580
I knew the sheriff
might betray me.
345
00:19:37,609 --> 00:19:40,679
I built a safeguard
to protect myself.
346
00:19:40,712 --> 00:19:44,222
If anyone ever tried
to synthesise my DNA,
347
00:19:44,249 --> 00:19:46,889
the system would
know I was dead.
348
00:19:47,986 --> 00:19:50,656
I made a doomsday device.
349
00:19:50,688 --> 00:19:52,718
You didn't!
350
00:19:52,757 --> 00:19:56,257
The orb has unimaginable power.
351
00:19:56,294 --> 00:20:00,234
It will continue to fuse
energy, and then detonate.
352
00:20:00,265 --> 00:20:03,565
The explosion will
destroy everything.
353
00:20:03,601 --> 00:20:08,011
- Nothing will survive.
- BOTH: What?!
354
00:20:08,039 --> 00:20:11,379
- What have I done?
- So what happens now?
355
00:20:11,409 --> 00:20:13,749
Oh. [COUGHS]
356
00:20:13,778 --> 00:20:16,248
I have to go back. [GROANS]
357
00:20:17,015 --> 00:20:18,975
You can't go back there.
358
00:20:19,017 --> 00:20:21,347
You have to stop moving.
359
00:20:23,454 --> 00:20:25,324
Robin, we're losing him.
360
00:20:25,356 --> 00:20:29,326
The gauntlet. It's the only
thing that can stop it.
361
00:20:29,360 --> 00:20:31,760
- [GROANS]
- What do I have to do?
362
00:20:31,796 --> 00:20:34,426
You have to...
363
00:20:34,465 --> 00:20:37,995
You have to pair the
orb with the gauntlet.
364
00:20:41,739 --> 00:20:44,939
- WHISPERS: I'm sorry.
- Dad, please, stay with me.
365
00:20:44,976 --> 00:20:49,346
I... I don't deserve you,...
366
00:20:50,615 --> 00:20:52,815
- Robin.
- Dad!
367
00:20:53,885 --> 00:20:56,555
(FLATLINING MONITOR BEEPS)
368
00:20:58,056 --> 00:20:59,356
♪ Finally together
now, you're gone.
369
00:20:59,390 --> 00:21:01,590
Dad.
370
00:21:02,593 --> 00:21:04,663
♪ I don't know how I'll go on.
371
00:21:04,696 --> 00:21:07,596
Dad. Please, Dad.
372
00:21:07,632 --> 00:21:08,932
Not now, please.
373
00:21:08,966 --> 00:21:12,466
♪ No, I don't know.
374
00:21:12,503 --> 00:21:13,813
Dad.
375
00:21:13,838 --> 00:21:16,308
♪ Please don't go.
376
00:21:19,777 --> 00:21:22,047
♪ Please don't go.
377
00:21:24,015 --> 00:21:26,445
♪ Don't go.
378
00:21:28,353 --> 00:21:29,863
Captions by Able.
www.able.co.nz.
379
00:21:29,913 --> 00:21:34,463
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.