All language subtitles for Sherwood s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,238 --> 00:00:08,578 - [WATER RUSHES] - [GULPS] 2 00:00:10,409 --> 00:00:12,549 [WONDROUS MUSIC] 3 00:00:13,412 --> 00:00:15,552 [GULPS] 4 00:00:17,349 --> 00:00:19,619 [CHITTERS] 5 00:00:19,652 --> 00:00:21,792 [MENACING MUSIC] 6 00:00:29,495 --> 00:00:31,725 [RUMBLING] 7 00:00:33,532 --> 00:00:36,502 [MENACING MUSIC CONTINUES] 8 00:00:36,535 --> 00:00:38,665 [CALLS] 9 00:00:40,306 --> 00:00:43,406 ♪ Together we'll rise. 10 00:00:43,442 --> 00:00:47,782 ♪ Together we'll fight as one 11 00:00:47,813 --> 00:00:50,823 ♪ in the deep of the ocean, 12 00:00:50,850 --> 00:00:53,190 ♪ and in the coldest night. 13 00:00:53,219 --> 00:00:56,219 ♪ Together we'll shine. 14 00:00:56,255 --> 00:00:59,355 ♪ Together we're alive. Let's run. 15 00:00:59,391 --> 00:01:02,431 ♪ We will fight as one 16 00:01:02,461 --> 00:01:04,261 ♪ forever, 17 00:01:04,296 --> 00:01:07,396 ♪ and we're never giving up. ♪ 18 00:01:07,433 --> 00:01:11,443 Your father is an evil, good-for-nothing upper cruster, 19 00:01:11,470 --> 00:01:13,610 and you should have nothing to do with him! 20 00:01:13,639 --> 00:01:16,509 No, no, no, no, no. I can't say that. 21 00:01:16,542 --> 00:01:19,552 Robin, your father is a killer. Wrong. Too strong. 22 00:01:19,578 --> 00:01:21,548 [AIRLOCK ACTIVATES] 23 00:01:21,580 --> 00:01:23,520 [RELAXED POP MUSIC] 24 00:01:23,549 --> 00:01:24,879 - Robin... - Job's done. 25 00:01:24,917 --> 00:01:26,087 Capacitor acquired. 26 00:01:26,118 --> 00:01:30,888 Now let's bolt as fast as this bucket of lug nuts can go. 27 00:01:30,923 --> 00:01:33,833 [SIGHS] 28 00:01:33,859 --> 00:01:36,599 [RELAXED POP MUSIC CONTINUES] 29 00:01:41,901 --> 00:01:43,901 So all that risk... 30 00:01:43,936 --> 00:01:45,436 for this?! 31 00:01:45,471 --> 00:01:48,441 It's a self-charging liquid storage capacitor. 32 00:01:48,474 --> 00:01:50,344 Nice. Um, 33 00:01:50,376 --> 00:01:51,906 I think. 34 00:01:51,944 --> 00:01:54,854 EMPHATICALLY: Robin Loxley, master thief. 35 00:01:54,880 --> 00:01:57,820 - How'd you know? - [CHUCKLES] How do I know what? 36 00:01:57,850 --> 00:02:00,250 King Richard's security used to call me that. 37 00:02:00,286 --> 00:02:02,716 Back then, I just did it for fun. 38 00:02:02,755 --> 00:02:05,385 Now I steal stuff to stay alive. 39 00:02:05,424 --> 00:02:08,194 Long live King Richard. 40 00:02:08,227 --> 00:02:10,597 What do you think happened to him? 41 00:02:10,629 --> 00:02:12,429 I dunno. 42 00:02:12,464 --> 00:02:17,374 Whenever I ask Tui, she always changes the subject. 43 00:02:17,403 --> 00:02:20,773 Uh, so, um,... 44 00:02:20,806 --> 00:02:25,236 have you thought any more about your dad and...? 45 00:02:25,277 --> 00:02:27,507 Drop it, Pirate Boy. 46 00:02:27,546 --> 00:02:30,946 - It doesn't concern you. - [CONSOLE BEEPS] 47 00:02:30,983 --> 00:02:34,553 Tui? She wouldn't risk alerting the surveillance drobos. 48 00:02:34,587 --> 00:02:39,627 It's OK. It's OK. She's on a pirate frequency I gave her. 49 00:02:39,658 --> 00:02:42,428 PIRATE ACCENT: Only we can see it, me hearties! 50 00:02:42,461 --> 00:02:44,431 Shiver me timbers. 51 00:02:44,463 --> 00:02:46,473 I got scurvy in my eye! 52 00:02:46,498 --> 00:02:48,298 Ooh, arrgh! 53 00:02:48,334 --> 00:02:51,374 [BOTH LAUGH] 54 00:02:51,403 --> 00:02:56,543 Come on, Captain Blue Hair. 'Tis to the farm we sail. 55 00:02:56,575 --> 00:02:58,745 [UPBEAT, HAPPY MUSIC] 56 00:03:03,549 --> 00:03:05,849 [TENSE MUSIC] 57 00:03:05,884 --> 00:03:08,224 [SCANNER BEEPS] 58 00:03:08,754 --> 00:03:10,324 [ZOOBIE GROANS] 59 00:03:10,356 --> 00:03:12,586 [WHIRRING] 60 00:03:13,492 --> 00:03:15,632 [ZOOBIE GROANS] 61 00:03:16,295 --> 00:03:18,495 Zoobie? 62 00:03:18,530 --> 00:03:19,770 What happened? 63 00:03:19,798 --> 00:03:22,568 Hamul ma. Zoobie's sick. 64 00:03:22,601 --> 00:03:24,641 We found him in the lagoon. 65 00:03:24,670 --> 00:03:26,640 We were just in time. 66 00:03:26,672 --> 00:03:30,982 It's bad, but that beast has a strong will. 67 00:03:31,010 --> 00:03:33,610 Hey, buddy. It's gonna be OK. 68 00:03:34,546 --> 00:03:35,846 Who did this to him? 69 00:03:35,881 --> 00:03:38,951 Dunno who, but I can guess what - 70 00:03:38,984 --> 00:03:41,754 poison, in the water. 71 00:03:41,787 --> 00:03:43,857 From what I can tell, it's been contaminated 72 00:03:43,889 --> 00:03:46,259 by a massive electromagnetic charge. 73 00:03:46,292 --> 00:03:47,732 [RUMBLING] 74 00:03:47,760 --> 00:03:49,900 The whole lagoon? 75 00:03:49,928 --> 00:03:51,098 Not yet, 76 00:03:51,129 --> 00:03:55,599 but it's spreading. If the poisoned water reaches the kelp, 77 00:03:55,634 --> 00:03:56,974 there will be no more Kelpotein. 78 00:03:57,002 --> 00:04:00,442 And without the Kelpotein, the sea croppers don't have a chance. 79 00:04:00,472 --> 00:04:01,972 Has to be the Sheriff. 80 00:04:02,007 --> 00:04:04,437 But the Upper City needs water too. 81 00:04:04,476 --> 00:04:06,946 Not even the Sheriff would poison his own supply. 82 00:04:06,979 --> 00:04:09,519 I'm gonna get to the bottom of this. 83 00:04:09,548 --> 00:04:12,748 And whoever I find there... will pay. 84 00:04:12,785 --> 00:04:15,485 - You stay with Zoobie. - Don't worry. 85 00:04:15,521 --> 00:04:17,061 I won't leave his side. 86 00:04:17,089 --> 00:04:18,759 I'm going too. 87 00:04:18,791 --> 00:04:20,761 Me too. 88 00:04:20,793 --> 00:04:23,363 [GENTLE MUSIC] 89 00:04:23,395 --> 00:04:25,395 [ZOOBIE GROANS] 90 00:04:25,431 --> 00:04:27,671 [THUNDER RUMBLES] 91 00:04:30,102 --> 00:04:32,742 [CLEARS THROAT] 92 00:04:32,771 --> 00:04:35,681 Well, Loxley? 93 00:04:35,708 --> 00:04:37,578 The Sheriff is waiting. 94 00:04:37,609 --> 00:04:39,779 Let him wait. 95 00:04:39,812 --> 00:04:41,712 My probe is doing its work. 96 00:04:41,747 --> 00:04:44,677 The fusion core is generating significant power. 97 00:04:44,717 --> 00:04:46,517 Ah. 98 00:04:46,552 --> 00:04:47,792 Wonderful. 99 00:04:47,820 --> 00:04:49,820 Wonderful indeed. 100 00:04:49,855 --> 00:04:54,455 But the contamination radius is double what I calculated. 101 00:04:54,493 --> 00:04:58,503 Nothing will be sustainable in the aftermath of a full-scale extraction. 102 00:04:58,530 --> 00:05:01,370 Nothing... except the Upper City. 103 00:05:01,400 --> 00:05:06,010 And that's all you care about, isn't it, Gisbourne? 104 00:05:06,038 --> 00:05:09,578 So,... I'll tell the Sheriff you'll be ahead of schedule? 105 00:05:09,608 --> 00:05:10,738 [TOM SIGHS] 106 00:05:10,776 --> 00:05:12,476 We need to test it. 107 00:05:12,511 --> 00:05:14,881 We don't have time for that! 108 00:05:14,913 --> 00:05:17,583 Another super-storm is forming. 109 00:05:17,616 --> 00:05:19,416 All of this... 110 00:05:19,451 --> 00:05:20,951 could be destroyed. 111 00:05:20,986 --> 00:05:23,956 If I report anything later than the end of the month, 112 00:05:23,989 --> 00:05:27,929 - the Sheriff will- - Why do you put up with it? 113 00:05:29,461 --> 00:05:30,701 I'm sorry? 114 00:05:30,729 --> 00:05:34,399 The bullying, the humiliation. 115 00:05:34,433 --> 00:05:37,843 He may be the Sheriff, but he's also your father. 116 00:05:37,870 --> 00:05:41,070 You shouldn't have to take it from him. 117 00:05:41,106 --> 00:05:43,906 Get back to work, Loxley. 118 00:05:43,942 --> 00:05:46,112 [TENSE MUSIC] 119 00:05:50,549 --> 00:05:51,549 [BEEP!] 120 00:05:51,583 --> 00:05:53,153 What else did he say? 121 00:05:53,185 --> 00:05:55,755 There's a contamination problem. 122 00:05:55,788 --> 00:05:58,958 The sea croppers won't be able to live. 123 00:05:58,991 --> 00:06:02,061 Boo-hoo for them. All the more reason he doesn't find out 124 00:06:02,094 --> 00:06:04,564 his daughter is one of them. 125 00:06:04,596 --> 00:06:06,866 Did he say when we could proceed? 126 00:06:06,899 --> 00:06:08,769 Not exactly. 127 00:06:08,801 --> 00:06:10,771 MOCKS: 'Uh, not exactly.' 128 00:06:10,803 --> 00:06:11,543 [SIGHS] 129 00:06:11,571 --> 00:06:14,771 I told you to get an exact date. 130 00:06:14,807 --> 00:06:17,577 It wasn't a difficult assignment. 131 00:06:17,609 --> 00:06:20,109 - I'm trying- - Oh, stop snivelling. 132 00:06:20,145 --> 00:06:23,475 If you want me to take you seriously, 133 00:06:23,515 --> 00:06:28,415 then deliver something more than pathetic excuses. 134 00:06:28,454 --> 00:06:30,764 [OMINOUS MUSIC] 135 00:06:30,789 --> 00:06:33,189 [GENTLE WHOOSHING] 136 00:06:33,225 --> 00:06:36,555 - We're close. - Let's approach quietly. 137 00:06:36,595 --> 00:06:38,955 We don't know what's out there. 138 00:06:38,997 --> 00:06:41,967 INIKO: Switching to stealth mode. 139 00:06:43,001 --> 00:06:45,171 [TENSE MUSIC] 140 00:06:47,739 --> 00:06:50,709 Yeah, it's been a while since I've steered this baby blind. 141 00:06:50,742 --> 00:06:53,952 Can you do it a little quieter? Or is it voice-activated [?] 142 00:06:53,979 --> 00:06:58,179 Hey, less side-seat piloting and more looking. 143 00:06:59,818 --> 00:07:01,148 [VIEWFINDER BEEPS] 144 00:07:01,186 --> 00:07:03,886 Iniko, this isn't the right place. 145 00:07:03,922 --> 00:07:08,162 Yes, it is. I know this lagoon like the back of my hand. 146 00:07:08,193 --> 00:07:09,903 Mm, nope. 147 00:07:09,928 --> 00:07:12,798 No fish, no coral. 148 00:07:12,831 --> 00:07:15,131 Nothing. 149 00:07:15,167 --> 00:07:17,567 [SCOFFS] Let me see. 150 00:07:19,071 --> 00:07:21,841 [VIEWFINDER BEEPS] 151 00:07:21,874 --> 00:07:25,454 Ugh. What's with the colour of the water? 152 00:07:27,246 --> 00:07:30,616 OK, that is not supposed to be there. 153 00:07:30,649 --> 00:07:32,749 [TURBINE WHIRRS] 154 00:07:32,784 --> 00:07:34,024 [TENSE MUSIC] 155 00:07:34,052 --> 00:07:36,222 We don't know what that is. Back off. 156 00:07:36,255 --> 00:07:39,255 - [CONSOLE BEEPS RAPIDLY] - I can't. 157 00:07:39,291 --> 00:07:43,561 Uh, there's some kind of interference. 158 00:07:43,595 --> 00:07:45,755 Turn around, Iniko! 159 00:07:45,797 --> 00:07:48,197 [BEEPING CONTINUES] 160 00:07:48,233 --> 00:07:50,573 ROBIN: Hang on. 161 00:07:53,739 --> 00:07:55,909 [STRAINS, GRUNTS] 162 00:07:55,941 --> 00:07:57,541 [CLANK!] 163 00:07:57,576 --> 00:07:59,806 [WHOOSH!] 164 00:08:01,113 --> 00:08:03,083 [THUD!] 165 00:08:03,115 --> 00:08:06,185 [HULL GROANS] 166 00:08:06,218 --> 00:08:09,758 The anchor! [CHUCKLES] Good plan. 167 00:08:09,788 --> 00:08:11,758 But now what? 168 00:08:11,790 --> 00:08:15,760 - Now let's hit rewind. - JUBA: I'm going to help. 169 00:08:15,794 --> 00:08:17,934 [BOTH STRAIN, GRUNT] 170 00:08:17,963 --> 00:08:20,733 [TURBINE CONTINUES WHIRRING] 171 00:08:22,834 --> 00:08:25,674 Whatever that thing is, it's gotta be the reason that Zoobie's sick. 172 00:08:25,704 --> 00:08:27,744 Okay but we need to take it out - right now, 173 00:08:27,773 --> 00:08:29,073 before it does any more damage. 174 00:08:29,107 --> 00:08:31,577 Good luck doing that while the sub's not working. 175 00:08:31,610 --> 00:08:32,980 Thanks for the update! 176 00:08:33,011 --> 00:08:35,951 King Richard's guys should've called you Master Obvious. 177 00:08:35,981 --> 00:08:37,921 The fish - 178 00:08:37,950 --> 00:08:41,090 they're all sick. 179 00:08:41,119 --> 00:08:44,319 - I'm picking up crazy magnetic interference. - The fish! 180 00:08:44,356 --> 00:08:46,956 The fish... need help! 181 00:08:46,992 --> 00:08:50,202 ROBIN: That must be what zapped your controls. 182 00:08:50,228 --> 00:08:54,568 INIKO: So how do we interfere with the interference? 183 00:08:54,600 --> 00:08:56,740 ROBIN: I'm thinking. 184 00:08:56,768 --> 00:08:59,238 We don't know if it's safe out there. It could be poisonous. 185 00:08:59,271 --> 00:09:01,711 - [AIRLOCK ACTIVATES] - Juba? 186 00:09:01,740 --> 00:09:03,640 Stop! 187 00:09:03,675 --> 00:09:05,575 [SUSPENSEFUL MUSIC] 188 00:09:05,611 --> 00:09:09,051 Get the sub running, but keep it steady. I'll get Juba. 189 00:09:09,081 --> 00:09:11,051 Whoa, no, no, no! It's not safe. 190 00:09:11,083 --> 00:09:15,223 We have to. No way I'd go back and tell Gripper we didn't try. 191 00:09:15,253 --> 00:09:19,333 - [GROANS FRUSTRATEDLY] - [AIRLOCK ACTIVATES] 192 00:09:19,958 --> 00:09:22,088 [GRUNTS] 193 00:09:22,127 --> 00:09:24,727 Here, Mr Fish! I'll save you. 194 00:09:25,831 --> 00:09:27,971 [SUSPENSEFUL MUSIC] 195 00:09:28,000 --> 00:09:29,770 [GRUNTS] 196 00:09:29,801 --> 00:09:31,941 Uh-oh. [GRUNTS] 197 00:09:32,904 --> 00:09:34,274 Going... 198 00:09:34,306 --> 00:09:36,736 backwards. 199 00:09:37,976 --> 00:09:40,806 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 200 00:09:41,813 --> 00:09:43,723 - Juba. - Whoa! 201 00:09:43,749 --> 00:09:46,119 [ROBIN GRUNTS] 202 00:09:46,151 --> 00:09:48,951 JUBA: I can't- ROBIN: Aah! 203 00:09:48,987 --> 00:09:51,857 [SIGHS] You saved me. 204 00:09:51,890 --> 00:09:54,030 Not yet, but I'm trying. 205 00:09:57,796 --> 00:09:59,626 INIKO: I knew it wasn't safe. 206 00:09:59,665 --> 00:10:03,135 Come on, Amphy! We gotta get you started. 207 00:10:04,302 --> 00:10:06,672 [TENSE MUSIC] 208 00:10:07,906 --> 00:10:10,036 But, sir, I had it under control- 209 00:10:10,075 --> 00:10:12,275 Shut up, Gisbourne. 210 00:10:13,345 --> 00:10:14,975 [DOOR CLANGS] 211 00:10:15,013 --> 00:10:16,353 Loxley! 212 00:10:16,381 --> 00:10:18,651 Give me an update... 213 00:10:18,684 --> 00:10:19,854 now. 214 00:10:19,885 --> 00:10:21,985 I've done it. It's incredible. 215 00:10:22,020 --> 00:10:26,690 The hydrogen fusion is 150% more efficient than I hypothesised. 216 00:10:26,725 --> 00:10:29,395 Cut to the chase. Will it work... 217 00:10:29,428 --> 00:10:31,758 or not? 218 00:10:32,330 --> 00:10:33,730 I'll show you. 219 00:10:33,765 --> 00:10:35,895 [CONSOLE BEEPS SOFTLY] 220 00:10:35,934 --> 00:10:39,074 Perhaps you'll understand this. 221 00:10:39,104 --> 00:10:41,274 [TENSE MUSIC] 222 00:10:45,844 --> 00:10:49,184 With stable barometrics and sustained fusion, 223 00:10:49,214 --> 00:10:52,384 the Ascension Project will work. 224 00:10:52,417 --> 00:10:54,317 Incredible. 225 00:10:54,352 --> 00:10:56,062 Such power! 226 00:10:56,088 --> 00:10:59,218 An entire city saved from the waterlogged sewer 227 00:10:59,257 --> 00:11:01,727 and the vermin below. 228 00:11:01,760 --> 00:11:04,200 Oh, soon we'll be free to roam 229 00:11:04,229 --> 00:11:06,799 wherever we wish. 230 00:11:06,832 --> 00:11:09,772 You'll be a hero, Tom. 231 00:11:09,801 --> 00:11:13,811 Isn't that what you would go on and on about... 232 00:11:13,839 --> 00:11:16,139 when we were studying together? 233 00:11:16,174 --> 00:11:18,344 You've done it. I'm... 234 00:11:19,344 --> 00:11:21,754 proud of you. 235 00:11:21,780 --> 00:11:24,250 [PERCUSSIVE ELECTRONIC MUSIC] 236 00:11:24,282 --> 00:11:26,192 [GRUNTS] 237 00:11:26,218 --> 00:11:27,918 - Ugh! - Ugh! 238 00:11:27,953 --> 00:11:31,293 Now what are we going to do? 239 00:11:31,323 --> 00:11:34,393 Hold on to me. We're about to take off. 240 00:11:34,426 --> 00:11:36,956 OK. Let's do this. 241 00:11:36,995 --> 00:11:39,925 [GRUNTS] 242 00:11:39,965 --> 00:11:42,865 [SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC] 243 00:11:44,369 --> 00:11:45,869 [BOTH GRUNT FORCEFULLY] 244 00:11:45,904 --> 00:11:47,514 [JUBA PANTS] 245 00:11:47,539 --> 00:11:49,109 Juba? 246 00:11:49,141 --> 00:11:51,341 Still here. 247 00:11:53,044 --> 00:11:54,254 OK? 248 00:11:54,279 --> 00:11:56,479 [PANTS] OK. 249 00:11:57,215 --> 00:11:59,275 [PANTS] 250 00:11:59,317 --> 00:12:01,987 [SUBDUED ELECTRONIC MUSIC] 251 00:12:02,487 --> 00:12:04,887 [BOTH GRUNT] 252 00:12:07,058 --> 00:12:09,028 JUBA: Ugh! 253 00:12:09,060 --> 00:12:11,230 [ROBIN PANTS] 254 00:12:12,497 --> 00:12:16,337 [ELECTRONIC MUSIC CONTINUES] 255 00:12:16,368 --> 00:12:19,298 Hang in there, Juba. You can do this; I know you can. 256 00:12:19,337 --> 00:12:20,767 [GRUNTS] 257 00:12:20,806 --> 00:12:22,936 Not having fun. 258 00:12:24,976 --> 00:12:28,906 I suppose it's too much to ask for that to be an off switch. 259 00:12:28,947 --> 00:12:30,977 [GASPS] 260 00:12:31,016 --> 00:12:33,046 So the DNA works again. 261 00:12:33,084 --> 00:12:35,324 [ELECTRONIC MUSIC] 262 00:12:35,353 --> 00:12:37,893 You never fail to surprise me. 263 00:12:37,923 --> 00:12:40,163 [BEEPING] 264 00:12:41,026 --> 00:12:43,526 [CONSOLE WHIRRS] 265 00:12:43,562 --> 00:12:46,332 [ELECTRONIC MUSIC CONTINUES] 266 00:12:47,065 --> 00:12:48,825 Access? 267 00:12:48,867 --> 00:12:51,297 Access by who? 268 00:12:51,336 --> 00:12:53,466 But... this is my code. 269 00:12:55,373 --> 00:12:57,783 [GAUNTLET BEEPS, WHIRRS] 270 00:12:58,944 --> 00:13:00,414 No. 271 00:13:00,445 --> 00:13:02,775 [GASPS] 272 00:13:03,448 --> 00:13:04,548 This... 273 00:13:04,583 --> 00:13:07,453 It's not possible. I'm the only one who can do this. 274 00:13:07,485 --> 00:13:11,285 ♪ You can win the battle, but I will win the war. 275 00:13:11,323 --> 00:13:14,593 ♪ Only thing that matters is what I'm fighting for. 276 00:13:14,626 --> 00:13:16,896 [HOLOGRAM WHIRRS] 277 00:13:16,928 --> 00:13:19,428 Wow. That's the best you can do? 278 00:13:21,199 --> 00:13:23,239 Ha. Take that. 279 00:13:23,268 --> 00:13:26,508 - [CONSOLE BUZZES, WHIRRS] - No! No. It... 280 00:13:26,538 --> 00:13:28,138 It's not possible. 281 00:13:28,173 --> 00:13:30,413 Yeah. Smashed it. 282 00:13:32,244 --> 00:13:34,484 Hm. Nice try. 283 00:13:34,512 --> 00:13:37,222 ♪ You can... try to... 284 00:13:37,249 --> 00:13:40,519 No way! That's exactly what I would've done. 285 00:13:40,552 --> 00:13:43,462 - [CONSOLE WHIRRS] - Got you! 286 00:13:43,488 --> 00:13:46,988 You're good. But no one out-codes a Loxley. 287 00:13:47,025 --> 00:13:48,125 [CONSOLE ZAPS] 288 00:13:48,159 --> 00:13:50,499 Hmm. This guy can code. 289 00:13:50,528 --> 00:13:52,558 [MUSIC BUILDS] 290 00:13:52,597 --> 00:13:55,127 Let's see how a little electromagnetic pulse 291 00:13:55,166 --> 00:13:57,136 makes you feel. 292 00:13:57,168 --> 00:13:59,438 [MUSIC INTENSIFIES] 293 00:13:59,471 --> 00:14:01,111 - Ugh! - [PULSE ZAPS] 294 00:14:01,139 --> 00:14:03,179 - JUBA: Whoa! - [ROBIN SCREAMS] 295 00:14:03,208 --> 00:14:06,378 Ugh! 296 00:14:06,411 --> 00:14:09,951 Let's see what we have. Switch to visual. 297 00:14:09,981 --> 00:14:12,151 [TENSE MUSIC] 298 00:14:13,385 --> 00:14:15,545 [ROBIN PANTS, GRUNTS] 299 00:14:18,556 --> 00:14:20,926 [ALARM BEEPS RAPIDLY] 300 00:14:24,963 --> 00:14:28,273 GISBOURNE: Loxley! - What do you want?! 301 00:14:28,300 --> 00:14:30,900 We're getting notifications of a security breach 302 00:14:30,936 --> 00:14:33,266 at the test site. Is that them? 303 00:14:33,305 --> 00:14:35,265 No. [SIGHS] 304 00:14:35,307 --> 00:14:39,037 I mean, it- [SIGHS] It was me, running tests. 305 00:14:39,077 --> 00:14:42,477 No need for action. The probe is secure. 306 00:14:42,514 --> 00:14:46,054 I should dispatch drobos down there, just to be safe. 307 00:14:46,084 --> 00:14:49,994 The probe is my jurisdiction, Gisbourne. 308 00:14:50,021 --> 00:14:51,061 Well, I have to send them 309 00:14:51,089 --> 00:14:54,229 if there was a chance it was insurgents, or Father- 310 00:14:54,259 --> 00:14:56,459 Then stop talking about it and just do it 311 00:14:56,494 --> 00:14:58,934 so I can work in peace! 312 00:14:58,964 --> 00:15:01,334 [ALARM CONTINUES BEEPING] 313 00:15:05,236 --> 00:15:07,406 [TENSE MUSIC] 314 00:15:08,673 --> 00:15:11,013 [TURBINE WHIRRS] 315 00:15:13,178 --> 00:15:15,578 Ada? 316 00:15:15,613 --> 00:15:19,153 Oh, don't be foolish. She's too young. 317 00:15:22,120 --> 00:15:24,990 [CONSOLE CHIRPS QUIETLY] 318 00:15:25,023 --> 00:15:26,963 [HOLOGRAM WHIRRS] 319 00:15:26,992 --> 00:15:29,262 TOM: I know you can hear me. 320 00:15:30,428 --> 00:15:32,668 So what if I can? 321 00:15:34,165 --> 00:15:36,265 Who taught you to code like that? 322 00:15:36,301 --> 00:15:38,001 [INTRIGUING MUSIC] 323 00:15:38,036 --> 00:15:40,306 No one you know. 324 00:15:40,338 --> 00:15:43,138 You've got my Gauntlet, haven't you? 325 00:15:43,174 --> 00:15:44,744 'Your' Gauntlet? 326 00:15:44,776 --> 00:15:47,246 You mean... 327 00:15:47,278 --> 00:15:50,218 you're Thomas Loxley? 328 00:15:50,248 --> 00:15:52,748 It's not important who I am. 329 00:15:52,784 --> 00:15:55,994 Who you are is what interests me. 330 00:15:56,021 --> 00:15:57,521 Aah! [GRUNTS] 331 00:15:57,555 --> 00:15:59,555 Robin, help! 332 00:15:59,591 --> 00:16:01,331 TOM: Are you there? 333 00:16:01,359 --> 00:16:02,589 JUBA: Robin! 334 00:16:02,627 --> 00:16:04,497 TOM: Hello? I know you're there! 335 00:16:04,529 --> 00:16:06,969 [HOLOGRAM WHIRRS] 336 00:16:09,034 --> 00:16:12,504 - [TURBINE POWERS DOWN] - TOM: Answer me! 337 00:16:13,371 --> 00:16:15,571 Hello? 338 00:16:15,607 --> 00:16:17,377 [BOTH GRUNT, STRAIN] 339 00:16:17,409 --> 00:16:19,209 TOM: Answer me! 340 00:16:19,244 --> 00:16:21,454 Robin, time to go. 341 00:16:21,479 --> 00:16:23,649 [DRAMATIC MUSIC RISES] 342 00:16:25,116 --> 00:16:27,346 TOM: Who are you? 343 00:16:28,486 --> 00:16:30,716 JUBA: Now! 344 00:16:33,625 --> 00:16:35,755 Answer me! 345 00:16:35,794 --> 00:16:38,134 Answer me! 346 00:16:38,163 --> 00:16:43,173 [GROANS] This would've been much easier if I'd paid more attention at submarine school. 347 00:16:43,201 --> 00:16:45,301 But here goes. 348 00:16:45,336 --> 00:16:48,066 [TENSE MUSIC BUILDS] 349 00:16:48,106 --> 00:16:50,436 [BLOWS, COUGHS] 350 00:16:50,475 --> 00:16:52,575 Dusty. 351 00:16:52,610 --> 00:16:55,680 OK, Amphy. Don't let me down, girl. 352 00:16:57,148 --> 00:16:58,818 - [POWER WHIRRS] - Thank you, thank you! 353 00:16:58,850 --> 00:17:00,250 I could kiss you- 354 00:17:00,285 --> 00:17:02,385 - [POWER DECREASES] - No, no, no! 355 00:17:02,420 --> 00:17:04,590 You're breakin' my heart! 356 00:17:04,622 --> 00:17:07,262 [TENSE MUSIC] 357 00:17:07,292 --> 00:17:10,562 I hope Iniko's got Amphy fired up for us. 358 00:17:11,463 --> 00:17:13,703 [MUSIC CONTINUES] 359 00:17:15,567 --> 00:17:20,337 Of course! The self-charging liquid... thingiemajig. 360 00:17:22,574 --> 00:17:26,314 Good enough for Robin; good enough for me. 361 00:17:27,479 --> 00:17:29,619 [TENSE MUSIC CONTINUES] 362 00:17:39,624 --> 00:17:41,764 Hide, Juba - over there. 363 00:17:44,262 --> 00:17:46,472 [SUSPENSEFUL MUSIC] 364 00:17:47,665 --> 00:17:50,095 [CLICKING] 365 00:17:55,306 --> 00:17:56,806 Let's... make... 366 00:17:56,841 --> 00:17:58,711 magic. 367 00:17:58,743 --> 00:18:01,283 [SYSTEM POWERS UP] - Yes! 368 00:18:03,281 --> 00:18:06,181 All right, let's go. 369 00:18:06,217 --> 00:18:08,347 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 370 00:18:10,889 --> 00:18:13,429 [MUSIC CRESCENDOES] 371 00:18:13,458 --> 00:18:15,628 [MUSIC CEASES] 372 00:18:19,631 --> 00:18:21,531 Why are you looking at me like that? 373 00:18:21,566 --> 00:18:25,896 - Do I have a leech on my face? - No, it's just good... 374 00:18:25,937 --> 00:18:29,407 [CLEARS THROAT] Uh, good work out there. 375 00:18:29,440 --> 00:18:31,610 [GENTLE MUSIC] 376 00:18:35,647 --> 00:18:40,417 INIKO: I kinda had to use the liquid... thingy... 377 00:18:40,451 --> 00:18:42,491 - you know,... - Uh, sure. 378 00:18:42,520 --> 00:18:44,220 ...uh, on Amphy. 379 00:18:44,255 --> 00:18:46,255 Uh-huh. Yeah. 380 00:18:46,291 --> 00:18:49,231 - Sounds great. - OK, what's goin' on? 381 00:18:49,260 --> 00:18:50,760 What? 382 00:18:50,795 --> 00:18:52,255 What-? What do you mean? 383 00:18:52,297 --> 00:18:54,427 You haven't said anything since you came back. 384 00:18:54,465 --> 00:18:58,195 - What happened out there? - My- My father. 385 00:18:58,970 --> 00:19:00,870 I- I think it was him. 386 00:19:00,905 --> 00:19:03,775 [CHUCKLES] You know what I thought you just said? 387 00:19:03,808 --> 00:19:06,438 Yeah. I know. 388 00:19:06,477 --> 00:19:07,707 My dad - 389 00:19:07,745 --> 00:19:09,805 he was there. 390 00:19:09,847 --> 00:19:12,217 Oh, so your dad's a fish, huh? 391 00:19:12,250 --> 00:19:15,290 Or is he more like a merman? Ha ha! 392 00:19:15,320 --> 00:19:17,720 No. He spoke to me. 393 00:19:17,755 --> 00:19:22,685 Maybe he's pretending to work for the Sheriff, or... 394 00:19:22,727 --> 00:19:24,527 like a spy, 395 00:19:24,562 --> 00:19:26,972 or... maybe a prisoner. 396 00:19:26,998 --> 00:19:29,328 He's not a prisoner. 397 00:19:29,367 --> 00:19:32,297 OK. You wanna talk about your dad? 398 00:19:32,337 --> 00:19:34,907 He's one of them, and he wants to poison everyone. 399 00:19:34,939 --> 00:19:36,879 No. Yes. 400 00:19:36,908 --> 00:19:40,378 Ugh, I don't know. He wouldn't do that. 401 00:19:40,411 --> 00:19:42,981 [POWER DIES] - What the...? 402 00:19:43,014 --> 00:19:45,324 [RUMBLING] 403 00:19:45,350 --> 00:19:47,790 [SUSPENSEFUL MUSIC] 404 00:19:47,819 --> 00:19:50,889 [ALARM BLARES] 405 00:19:50,922 --> 00:19:54,632 - Oh, no, not now! Come on! - What's happening? 406 00:19:54,659 --> 00:19:59,669 We lost power, hydraulics, everything. We're going down. 407 00:20:01,032 --> 00:20:04,372 The breach wasn't a test, and the Sheriff knows. 408 00:20:04,402 --> 00:20:06,942 You better get a probe up and operational before... 409 00:20:06,971 --> 00:20:10,311 Yes, yes, I know. I'm working on it now. 410 00:20:10,341 --> 00:20:13,951 What's that you're looking at? Is that the probe? 411 00:20:13,978 --> 00:20:16,678 Let me see. 412 00:20:16,714 --> 00:20:19,284 [CONSOLE BEEPS STEADILY] 413 00:20:19,317 --> 00:20:21,487 [CONTEMPLATIVE MUSIC] 414 00:20:22,787 --> 00:20:25,717 - Is that them? - It must be. 415 00:20:25,757 --> 00:20:29,687 It looks like they have no power. They're sinking. 416 00:20:29,727 --> 00:20:31,697 Oh. Well... 417 00:20:31,729 --> 00:20:33,499 Well, that's interesting. 418 00:20:33,531 --> 00:20:37,471 Interesting? Without power, all their systems will be useless. 419 00:20:37,502 --> 00:20:40,472 There's no coming back from that. 420 00:20:40,505 --> 00:20:44,775 So... I didn't have to send the drobo after these insurgents? 421 00:20:44,809 --> 00:20:49,479 Tell the Sheriff that whoever is in that sub... 422 00:20:49,514 --> 00:20:51,554 [MELANCHOLIC MUSIC] 423 00:20:51,582 --> 00:20:54,792 ...he doesn't need to worry about them any more. 424 00:20:54,819 --> 00:20:55,789 Really? 425 00:20:55,820 --> 00:20:57,760 Good riddance to them. 426 00:20:57,789 --> 00:21:00,659 [CONSOLE BEEPS CONTINUOUSLY] 427 00:21:00,692 --> 00:21:03,402 It's been a most excellent day. 428 00:21:05,063 --> 00:21:07,903 [MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES] 429 00:21:10,735 --> 00:21:12,895 [MUSIC BUILDS] 430 00:21:12,945 --> 00:21:17,495 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.