Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:05,510
We are stuck here holding the baby while
Jamie and your father are out having sex.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,190
There's just something
about you, Beth!
3
00:00:08,240 --> 00:00:10,110
You don't even value me
at all, do you?
4
00:00:10,160 --> 00:00:13,320
- Why don't you love me?
- Ah...
5
00:00:27,600 --> 00:00:29,030
Ah! There she is!
6
00:00:29,080 --> 00:00:31,590
Jeez, Evelyn,
what are you doing here?
7
00:00:31,640 --> 00:00:33,270
Well, I thought I'd surprise you,
8
00:00:33,320 --> 00:00:36,030
what with it being
Emily's birthday party and all.
9
00:00:36,080 --> 00:00:37,630
KEITH: Oh, Christ, not her.
10
00:00:37,680 --> 00:00:39,200
Does he know I can hear him?
11
00:00:41,280 --> 00:00:43,630
The walls are paper-thin, Keith!
12
00:00:43,680 --> 00:00:46,030
And of course, I wanted
to see this lovely caravan
13
00:00:46,080 --> 00:00:47,630
I've been hearing all about.
14
00:00:47,680 --> 00:00:49,990
Is this it? Yeah.
It's nothing special.
15
00:00:50,040 --> 00:00:51,880
I'm sure it's a palace.
16
00:00:53,400 --> 00:00:54,590
All right, Evelyn.
17
00:00:54,640 --> 00:00:57,110
All right, Keith,
you little tinker, you.
18
00:00:57,160 --> 00:00:59,510
And I'm not just saying that
because of the caravan.
19
00:00:59,560 --> 00:01:03,390
I understand that's
your profession now - tinkering.
20
00:01:03,440 --> 00:01:05,630
I'm the maintenance manager,
actually.
21
00:01:05,680 --> 00:01:08,550
Ah, good for you,
dressing it up like that.
22
00:01:08,600 --> 00:01:11,470
I'm sure it's great
and very satisfying,
23
00:01:11,520 --> 00:01:16,230
making things work and
fixing things and generally just...
24
00:01:16,280 --> 00:01:18,870
tinkering with stuff.
25
00:01:18,920 --> 00:01:20,910
Yeah. We don't really have the space
26
00:01:20,960 --> 00:01:22,990
to put you up here,
Evelyn, so... No.
27
00:01:23,040 --> 00:01:26,230
Oh, don't worry, I've booked myself
a caravan on the site.
28
00:01:26,280 --> 00:01:28,030
Anyway, let's get the kettle on.
29
00:01:28,080 --> 00:01:31,270
I'm assuming ye have kettles
in these ones?
30
00:01:31,320 --> 00:01:32,920
Of course we have a kettle.
31
00:01:34,200 --> 00:01:35,550
All mod cons.
32
00:01:35,600 --> 00:01:38,350
Oh, my! Is this thing level?
33
00:01:38,400 --> 00:01:40,310
It feels very wonky to me.
34
00:01:40,360 --> 00:01:43,950
Never mind, Keith can
tinker with it later.
35
00:01:44,000 --> 00:01:48,320
Sorry, Keith, I mean you can do
"maintenance manager" on it later.
36
00:01:49,720 --> 00:01:53,350
I just don't think people are ready
to believe we're going out. Ah!
37
00:01:53,400 --> 00:01:56,710
So you admit it!
I knew it! I knew we were.
38
00:01:56,760 --> 00:01:59,030
Look, our relationship...
39
00:01:59,080 --> 00:02:02,150
A-ha! I knew this was
a relationship!
40
00:02:02,200 --> 00:02:03,480
Sorry.
41
00:02:04,560 --> 00:02:07,750
Our relationship
is in a very early stage.
42
00:02:07,800 --> 00:02:10,270
Like the honeymoon period?
43
00:02:10,320 --> 00:02:13,150
More like animal testing
before human trials.
44
00:02:13,200 --> 00:02:16,070
You're against animal testing.
Not as an analogy.
45
00:02:16,120 --> 00:02:18,150
Look, this is a trial period, OK?
46
00:02:18,200 --> 00:02:21,350
If this doesn't work out, I want
to be able to revert to normal
47
00:02:21,400 --> 00:02:24,350
without any mess or explanations.
48
00:02:24,400 --> 00:02:27,840
Can we at least, like, hold hands?
49
00:02:31,560 --> 00:02:32,760
OK.
50
00:02:35,840 --> 00:02:38,270
Hiya! All right, how's it going?
51
00:02:38,320 --> 00:02:42,590
Isabel is driving me nuts.
She's getting really clingy.
52
00:02:42,640 --> 00:02:45,200
Tell me about it.
It's a nightmare, innit?
53
00:02:46,320 --> 00:02:50,680
I mean, I imagine...
if you're not with the right woman.
54
00:02:54,840 --> 00:02:57,310
EMILY CRIES
55
00:02:57,360 --> 00:03:03,390
Oh, come on, yeah,
we can't be having this, can we?
56
00:03:03,440 --> 00:03:06,110
It's your birthday soon!
57
00:03:06,160 --> 00:03:07,560
Shh!
58
00:03:11,600 --> 00:03:13,400
JANET SOBS
59
00:03:15,880 --> 00:03:21,430
Oh, come on, we can't
be having this, can we?
60
00:03:21,480 --> 00:03:24,310
You'll have to cheer up
for Emily's birthday.
61
00:03:24,360 --> 00:03:28,630
Nobody wants to see you
crying on her birthday, do they?
62
00:03:28,680 --> 00:03:30,920
It's just...so unfair.
63
00:03:32,160 --> 00:03:34,630
Your father and...
LAURA SIGHS
64
00:03:34,680 --> 00:03:38,390
Well, I always thought
we'd just find a way to fix things.
65
00:03:38,440 --> 00:03:42,760
Despite everything, some really good
things came out of our relationship.
66
00:03:44,440 --> 00:03:47,710
We had some
wonderful times together,
67
00:03:47,760 --> 00:03:51,670
amazing holidays, lovely house...
68
00:03:51,720 --> 00:03:53,310
and you, of course, Laura!
69
00:03:53,360 --> 00:03:56,150
Fourth on the list!
I'm very flattered.
70
00:03:56,200 --> 00:03:59,230
I was working chronologically.
EMILY CRIES
71
00:03:59,280 --> 00:04:01,790
Oh, darling, do try and
do something about her crying.
72
00:04:01,840 --> 00:04:04,270
It really is very distressing...
73
00:04:06,000 --> 00:04:07,720
Yeah! I can imagine.
74
00:04:08,000 --> 00:04:10,310
PHONE RINGS
75
00:04:10,360 --> 00:04:13,270
Her again!
It's getting claustrophobic.
76
00:04:13,320 --> 00:04:16,870
So, just break up with her
and move on to the next one.
77
00:04:16,920 --> 00:04:19,030
I'm not the "next one" sort of guy.
78
00:04:19,080 --> 00:04:22,150
Maybe you should be. You could do
with a bit more screwing around,
79
00:04:22,200 --> 00:04:23,640
playing in the field.
80
00:04:24,960 --> 00:04:26,790
You mean playing THE field.
81
00:04:26,840 --> 00:04:28,720
Whatever gets you off.
82
00:04:30,200 --> 00:04:32,670
Look, Isabel was what
you needed at the time.
83
00:04:32,720 --> 00:04:36,750
Now just ditch her and move on. I'm
not just going to just ditch her.
84
00:04:36,800 --> 00:04:39,670
Might be best
in the long run, you know.
85
00:04:39,720 --> 00:04:43,030
I mean, you don't want to get stuck
in some 20-year relationship
86
00:04:43,080 --> 00:04:44,960
just going through the motions.
87
00:04:46,680 --> 00:04:48,560
I'll leave you to it, then. OK.
88
00:04:50,000 --> 00:04:53,110
So you're just going to keep on
exploiting her, then, are you?
89
00:04:53,160 --> 00:04:55,190
I'm not exploiting her.
90
00:04:55,240 --> 00:04:56,990
Look, I don't blame you.
91
00:04:57,040 --> 00:04:59,270
It's convenient having
her place to crash at.
92
00:04:59,320 --> 00:05:02,150
It's not like that.
How is it not like that?
93
00:05:02,200 --> 00:05:04,870
You're living in her flat,
you're having sex in her bed,
94
00:05:04,920 --> 00:05:08,350
and you don't really like her.
I'm not... I do like her.
95
00:05:08,400 --> 00:05:10,030
We're just seeing where things go.
96
00:05:10,080 --> 00:05:12,870
So do you think
she might be the one?
97
00:05:12,920 --> 00:05:15,320
Of course she's not...the one.
98
00:05:16,400 --> 00:05:19,870
Just, at the moment,
with the caravan and...
99
00:05:19,920 --> 00:05:23,470
Oh, God. I am exploiting her.
100
00:05:23,520 --> 00:05:24,870
Yep.
101
00:05:24,920 --> 00:05:26,520
I have to dump her.
102
00:05:27,560 --> 00:05:30,070
PHONE RINGS
103
00:05:30,120 --> 00:05:32,630
Oh, God, it's Laura.
104
00:05:32,680 --> 00:05:34,430
Hello. 'Jamie, hi.'
105
00:05:34,480 --> 00:05:37,350
I was thinking about
our arrangements with Emily.
106
00:05:37,400 --> 00:05:39,750
Laura, you can't keep
changing the schedule.
107
00:05:39,800 --> 00:05:44,670
No. Uh, no, I was thinking that
maybe I've been too regimented.
108
00:05:44,720 --> 00:05:47,910
So, um, whenever
you want to see her...
109
00:05:47,960 --> 00:05:49,230
'..it's fine.'
110
00:05:49,280 --> 00:05:52,150
OK. That's great.
111
00:05:52,200 --> 00:05:55,710
'We just need to be able to get on,
for her sake.' Right.
112
00:05:55,760 --> 00:05:59,990
It's not fair on a kid getting
the fall-out from fighting parents.
113
00:06:00,040 --> 00:06:02,430
SHE BLOWS PARTY HOOTER
114
00:06:02,480 --> 00:06:04,510
I want us to be friends too.
115
00:06:04,560 --> 00:06:09,510
I just want a fresh start.
I've applied to do a course, too.
116
00:06:09,560 --> 00:06:11,710
Yeah? Great, where at?
117
00:06:11,760 --> 00:06:14,910
Oh, Open University, just from home.
118
00:06:14,960 --> 00:06:17,750
Oh. So I won't be able to
follow you around the country,
119
00:06:17,800 --> 00:06:21,470
stalking you, then? No, no.
120
00:06:21,520 --> 00:06:25,870
So don't come running after me,
telling me you'll never let me go!
121
00:06:25,920 --> 00:06:27,200
No.
122
00:06:28,720 --> 00:06:30,150
'I won't.'
123
00:06:30,200 --> 00:06:31,360
No.
124
00:06:34,200 --> 00:06:35,270
'Hey. Er...'
125
00:06:35,320 --> 00:06:39,710
Why don't you ask Isabel
to the party too?
126
00:06:39,760 --> 00:06:42,710
Oh, I don't think Isabel
would want to come.
127
00:06:42,760 --> 00:06:45,990
(No way!) 'Don't worry,
I'm cool with it. It's the new me.'
128
00:06:46,040 --> 00:06:47,710
Yeah, I still don't think she'd...
129
00:06:47,760 --> 00:06:49,110
I insist you ask her.
130
00:06:49,160 --> 00:06:52,150
OK, I'll ask her.
131
00:06:52,200 --> 00:06:53,390
'OK.'
132
00:06:53,440 --> 00:06:55,800
Bye. 'Bye.'
133
00:07:03,200 --> 00:07:05,430
But it's such a step down, isn't it?
134
00:07:05,480 --> 00:07:07,320
Even from your old house.
135
00:07:08,520 --> 00:07:13,070
Actually, Evelyn,
we love it here, don't we, San?
136
00:07:13,120 --> 00:07:15,270
Mmm. It's...
137
00:07:15,320 --> 00:07:16,470
nice.
138
00:07:16,520 --> 00:07:19,630
Yeah, it's not big
and it's not flashy,
139
00:07:19,680 --> 00:07:23,280
but we have achieved
perfect relaxation.
140
00:07:25,320 --> 00:07:29,800
RADIO: 'Keith, I need you in number
11 as soon as you can, please.'
141
00:07:31,120 --> 00:07:33,270
'Keith? Keith?'
142
00:07:33,320 --> 00:07:34,680
Yes, I'm on it.
143
00:07:36,960 --> 00:07:39,310
I see you've not signed them yet.
144
00:07:39,360 --> 00:07:40,680
Mm-hmm.
145
00:07:42,480 --> 00:07:46,550
As your lawyer, I advise you
to just get it over with.
146
00:07:46,600 --> 00:07:48,270
Yep.
147
00:07:48,320 --> 00:07:49,470
Need a pen?
148
00:07:49,520 --> 00:07:51,440
No, I'll get to it later.
149
00:07:52,800 --> 00:07:54,240
Luke's back tonight.
150
00:07:56,200 --> 00:07:57,390
My son, Luke.
151
00:07:57,440 --> 00:07:59,720
Oh, Luke. Yeah. Right.
152
00:08:01,080 --> 00:08:02,630
Well, say hello from me.
153
00:08:02,680 --> 00:08:05,750
You can say hello yourself,
he's very excited to meet you.
154
00:08:05,800 --> 00:08:08,910
I can't imagine anyone
being very excited to meet me.
155
00:08:08,960 --> 00:08:10,990
Well, he is.
156
00:08:11,040 --> 00:08:14,150
You can bring the divorce papers over
at the same time.
157
00:08:14,200 --> 00:08:15,920
Oh, look, here's a pen.
158
00:08:18,360 --> 00:08:20,430
Can't we just wait
for the ambulance?
159
00:08:20,480 --> 00:08:22,790
There's nothing the ambulance
can do for this one.
160
00:08:22,840 --> 00:08:26,030
FLIES BUZZ
Come on, give us a hand.
161
00:08:26,080 --> 00:08:28,550
Well, why do we need
to lift him out?
162
00:08:28,600 --> 00:08:31,310
Cos we don't want people thinking
he died in the caravan.
163
00:08:31,360 --> 00:08:33,030
Yes, but he did die in the caravan.
164
00:08:33,080 --> 00:08:35,950
Yeah, but not because of the caravan.
165
00:08:36,000 --> 00:08:37,670
It gives the wrong impression.
166
00:08:37,720 --> 00:08:39,510
Where we going to take him?
167
00:08:39,560 --> 00:08:41,030
There's a deckchair in the woods,
168
00:08:41,080 --> 00:08:43,150
we'll bung him in that,
say we found him there.
169
00:08:43,200 --> 00:08:46,190
Oh, I dunno. Seems a bit wrong.
170
00:08:46,240 --> 00:08:50,280
Nah, don't worry, it's very peaceful.
Very dignified up there. Yeah?
171
00:08:51,480 --> 00:08:53,480
Afternoon. Hiya. Yeah, hiya.
172
00:09:02,920 --> 00:09:04,590
Hey, you.
173
00:09:04,640 --> 00:09:05,800
Hi.
174
00:09:08,680 --> 00:09:10,190
Do you fancy a coffee?
175
00:09:10,240 --> 00:09:12,270
It's just I really
wanted to talk to you.
176
00:09:12,320 --> 00:09:15,790
Can we talk later? I'm just
having a really bad day here.
177
00:09:15,840 --> 00:09:19,550
Right. How bad exactly?
178
00:09:19,600 --> 00:09:21,550
What do you mean?
179
00:09:21,600 --> 00:09:24,190
Well, is it like a bit of a bad day,
180
00:09:24,240 --> 00:09:28,950
or is it like a "can't take any more
bad news" sort of...bad day?
181
00:09:29,000 --> 00:09:30,990
A sale's just fallen through
182
00:09:31,040 --> 00:09:34,230
and I've lost, like,
two properties to another agency.
183
00:09:34,280 --> 00:09:35,910
How come?
184
00:09:35,960 --> 00:09:38,870
Clients are just saying
they prefer the other place.
185
00:09:38,920 --> 00:09:40,750
Hmm, that's quite bad.
186
00:09:40,800 --> 00:09:43,150
I mean, why don't they want me?!
187
00:09:43,200 --> 00:09:44,910
I don't know.
188
00:09:44,960 --> 00:09:47,270
What's wrong with me?
Am I that unlikable?
189
00:09:47,320 --> 00:09:50,630
No. No, of course not.
190
00:09:50,680 --> 00:09:52,710
You're likeable.
191
00:09:52,760 --> 00:09:54,760
I mean, you're...great.
192
00:09:56,280 --> 00:09:58,990
Sorry, what did you
want to talk about?
193
00:09:59,040 --> 00:10:02,670
Oh. It's Emily's birthday party...
194
00:10:02,720 --> 00:10:06,230
Oh. Yeah. Thought you probably
wouldn't want to go, so...
195
00:10:06,280 --> 00:10:08,710
I want to go.
Of course I want to go.
196
00:10:08,760 --> 00:10:12,470
What sort of message would it send
if I didn't go to the party?
197
00:10:12,520 --> 00:10:14,310
I don't think it'd send any message.
198
00:10:14,360 --> 00:10:16,150
I'm coming.
199
00:10:16,200 --> 00:10:18,910
Great. Great.
200
00:10:18,960 --> 00:10:20,750
HE GROANS
Wow!
201
00:10:20,800 --> 00:10:23,030
You're like a genius
at this, aren't you?
202
00:10:23,080 --> 00:10:24,630
I just couldn't do it.
203
00:10:24,680 --> 00:10:27,630
It's too sudden.
I have to prepare her for it.
204
00:10:27,680 --> 00:10:30,270
By inviting her to a party.
Good one(!)
205
00:10:30,320 --> 00:10:32,390
It's just picking the right moment.
206
00:10:32,440 --> 00:10:34,790
Yeah, sometime in your mid-30s?
207
00:10:34,840 --> 00:10:37,230
There you go. On the house.
208
00:10:37,280 --> 00:10:39,070
Uh, since when?
209
00:10:39,120 --> 00:10:40,710
I'm building customer loyalty.
210
00:10:40,760 --> 00:10:43,600
But they're always in here.
So it's working.
211
00:10:45,160 --> 00:10:46,750
Didn't you get me anything?
212
00:10:46,800 --> 00:10:48,590
Why would I get you anything?
213
00:10:48,640 --> 00:10:49,910
Well, cos we're...
214
00:10:49,960 --> 00:10:51,790
That's what friends do.
215
00:10:51,840 --> 00:10:54,910
But traditionally
I don't get you drinks.
216
00:10:54,960 --> 00:10:57,950
It would be weird if
I started now, for no reason.
217
00:10:58,000 --> 00:10:59,510
Hmm, good point.
218
00:10:59,560 --> 00:11:03,270
What the hell is wrong with you two?
You're both acting really weird.
219
00:11:03,320 --> 00:11:04,510
Nothing!
220
00:11:04,560 --> 00:11:05,840
Nothing.
221
00:11:09,640 --> 00:11:11,230
I've seen the caravan park now
222
00:11:11,280 --> 00:11:15,070
and, despite you putting a brave face
on it, it's clear to me it's a dump.
223
00:11:15,120 --> 00:11:18,750
It's not a dump. Good God, woman,
would you listen to yourself?
224
00:11:18,800 --> 00:11:20,230
You're defending this place.
225
00:11:20,280 --> 00:11:22,950
It's only a stopgap
until we get back on our feet.
226
00:11:23,000 --> 00:11:27,190
And how you going to do that exactly,
on Keith's handyman's wages?
227
00:11:27,240 --> 00:11:28,750
We'll find a way.
228
00:11:28,800 --> 00:11:32,950
And that's what I'm here to
offer you. Financial assistance.
229
00:11:33,000 --> 00:11:34,630
You'd do that?
230
00:11:34,680 --> 00:11:36,640
Of course. You're my sister.
231
00:11:38,200 --> 00:11:40,280
Jesus, Evelyn, thanks!
232
00:11:41,320 --> 00:11:44,680
I'll expect a full financial
breakdown and recovery plan.
233
00:11:45,720 --> 00:11:47,720
I suppose we could do that.
234
00:11:48,800 --> 00:11:53,310
I'll also expect a fortnightly report
on Keith's search for work.
235
00:11:53,360 --> 00:11:56,830
Proper work, not this
paid-hobby business.
236
00:11:56,880 --> 00:12:00,430
I don't know how
he'll feel about that.
237
00:12:00,480 --> 00:12:04,350
Just think of yourselves as
a tiny, failed European country
238
00:12:04,400 --> 00:12:07,190
who's acted irresponsibly
and lost everything.
239
00:12:07,240 --> 00:12:09,830
And I'm like a big friendly Germany,
240
00:12:09,880 --> 00:12:13,150
enormous, powerful,
fiscally responsible,
241
00:12:13,200 --> 00:12:16,550
and expecting to see something
from my investment.
242
00:12:16,600 --> 00:12:21,190
No. No way. If we do this,
she'll have exactly what she wants,
243
00:12:21,240 --> 00:12:23,950
total control over us.
It won't be like that.
244
00:12:24,000 --> 00:12:26,870
Face it, Keith, it's our only way
out of this place.
245
00:12:26,920 --> 00:12:28,790
I am not doing it.
246
00:12:28,840 --> 00:12:32,910
I'm not selling my soul to her.
She's the only one buying.
247
00:12:32,960 --> 00:12:35,710
RADIO CRACKLES
Hang on a sec.
248
00:12:35,760 --> 00:12:37,270
Hello? 'All right, Keith?'
249
00:12:37,320 --> 00:12:39,990
I've got work to do, OK?
See you in a bit.
250
00:12:40,040 --> 00:12:41,550
'Get over here to number 15.'
251
00:12:41,600 --> 00:12:43,470
It's not another code five, is it?
252
00:12:43,520 --> 00:12:47,510
'I wish. This one's very much alive.
She's got a long list of complaints.'
253
00:12:51,000 --> 00:12:53,640
MENACING VIDEO GAME MUSIC
AND SCREAMING
254
00:12:58,760 --> 00:13:00,750
CLASHING AND SCREAMING
255
00:13:00,800 --> 00:13:02,320
What? What's wrong?
256
00:13:03,000 --> 00:13:06,630
It just makes it all
seem a bit...ominous.
257
00:13:06,680 --> 00:13:08,160
Well, just ignore it.
258
00:13:11,920 --> 00:13:14,040
SCREAMING
259
00:13:17,480 --> 00:13:20,760
Can't you just have it
a little bit lower, darling?!
260
00:13:21,960 --> 00:13:23,280
No!
261
00:13:24,320 --> 00:13:26,990
Well, can't you use the lovely
headphones I bought you?
262
00:13:27,040 --> 00:13:30,030
No, they're crap! I wanted Beats.
263
00:13:30,080 --> 00:13:31,880
SCREAMING AND CLASHING
264
00:13:33,720 --> 00:13:36,350
Darling, please!
265
00:13:36,400 --> 00:13:39,150
We're trying to watch MasterChef.
266
00:13:39,200 --> 00:13:42,310
Then why did you have your tongue
down his throat, Mother?
267
00:13:42,360 --> 00:13:44,150
Shall I go?
268
00:13:44,200 --> 00:13:47,560
No. We can't let him think
this behaviour works.
269
00:13:48,760 --> 00:13:51,080
It sort of is working,
though, isn't it?
270
00:13:54,600 --> 00:13:58,190
We just have to get through the
holidays, then he's back at school
271
00:13:58,240 --> 00:14:00,680
and we've got the whole place
to ourselves.
272
00:14:02,720 --> 00:14:05,400
That school is a life-saver.
273
00:14:06,640 --> 00:14:09,670
Just a shame the fees
are so excruciating.
274
00:14:09,720 --> 00:14:11,680
MUSIC AND SCREAMING
275
00:14:13,560 --> 00:14:15,680
Well, I'm sure it's excellent value.
276
00:14:24,040 --> 00:14:26,320
MUSIC: "The Winner takes It All"
by ABBA
277
00:14:27,960 --> 00:14:30,590
Ahh, balloons.
278
00:14:30,640 --> 00:14:31,920
Nice.
279
00:14:33,880 --> 00:14:37,510
I... I thought I'd make a start
with decorations.
280
00:14:37,560 --> 00:14:39,790
Try and cheer myself up.
281
00:14:39,840 --> 00:14:42,510
Doesn't seem to be
really doing the trick...
282
00:14:42,560 --> 00:14:45,150
Look, I know it must be
really hard right now,
283
00:14:45,200 --> 00:14:49,390
but maybe in the long run
it'll be for the best, you know?
284
00:14:49,440 --> 00:14:51,630
You were making
each other really unhappy.
285
00:14:51,680 --> 00:14:54,230
Darling, I know
you're trying to be helpful,
286
00:14:54,280 --> 00:14:57,350
but you can't possibly
understand how this feels.
287
00:14:57,400 --> 00:15:00,230
Actually, I sort of can.
288
00:15:00,280 --> 00:15:02,310
You don't know what it's like
289
00:15:02,360 --> 00:15:04,670
to be with somebody
you actually care about.
290
00:15:04,720 --> 00:15:06,240
Yes, I do.
291
00:15:07,360 --> 00:15:08,870
Who?
292
00:15:08,920 --> 00:15:10,320
Jamie.
293
00:15:11,960 --> 00:15:13,830
I really cared about Jamie.
294
00:15:13,880 --> 00:15:16,150
Really? Yes.
295
00:15:16,200 --> 00:15:18,670
And like you, I blew it
296
00:15:18,720 --> 00:15:20,870
and it's too late now,
297
00:15:20,920 --> 00:15:23,350
so I'm being positive
and I'm moving on.
298
00:15:23,400 --> 00:15:25,070
I've even applied to do a course.
299
00:15:25,120 --> 00:15:27,390
Really? You never told me.
300
00:15:27,440 --> 00:15:29,830
Well, that's because
you've been too busy
301
00:15:29,880 --> 00:15:32,030
weeping over
the party decorations.
302
00:15:32,080 --> 00:15:35,920
And quite frankly, I think it's time
you pulled yourself together.
303
00:15:38,000 --> 00:15:40,470
Hiya. All right, Sandra.
304
00:15:40,520 --> 00:15:43,270
I'd offer you some tea,
but there's no water.
305
00:15:43,320 --> 00:15:46,270
Is Keith here? Oh, yes, he is,
and it's still not sorted.
306
00:15:46,320 --> 00:15:48,630
Why don't you come over to mine?
It's working there.
307
00:15:48,680 --> 00:15:52,070
Keith is going nowhere. He has to
clean the windows, fix that blind,
308
00:15:52,120 --> 00:15:54,870
and there's some mould in the shower
that needs scrubbing.
309
00:15:54,920 --> 00:15:57,550
He hasn't had his lunch yet.
He's going to be starving.
310
00:15:57,600 --> 00:16:00,910
Well, if these things had been
done properly in the first place...
311
00:16:00,960 --> 00:16:03,550
It's not exactly
gold-star, now, is it?
312
00:16:03,600 --> 00:16:06,190
I'll just go and check
the stopcock in the bathroom.
313
00:16:06,240 --> 00:16:09,590
Can't you just leave it? You're
only here for a couple of nights.
314
00:16:09,640 --> 00:16:11,630
I don't care about the caravan,
315
00:16:11,680 --> 00:16:14,590
but I need to establish
ground rules with Keith.
316
00:16:14,640 --> 00:16:17,350
He needs to know he can't
just sit around taking my money.
317
00:16:17,400 --> 00:16:19,110
Do you see what I mean?
318
00:16:19,160 --> 00:16:21,670
Why don't we let Keith
finish up his work here
319
00:16:21,720 --> 00:16:24,190
and go back to my caravan
and have a little chat?
320
00:16:24,240 --> 00:16:26,550
KEITH HAMMERS
321
00:16:26,600 --> 00:16:29,070
Oh, and check that toilet too, Keith.
322
00:16:29,120 --> 00:16:32,400
I can't be having malfunctions
in the middle of the night.
323
00:16:35,640 --> 00:16:37,520
"Oh, Keith, you little tinker!"
324
00:16:39,040 --> 00:16:40,600
Who does she think she is?
325
00:16:42,000 --> 00:16:44,230
I'll stick her in a bag and bin her.
326
00:16:44,280 --> 00:16:45,960
RADIO CRACKLES
327
00:16:47,840 --> 00:16:49,150
Hello.
328
00:16:49,200 --> 00:16:52,270
'Keith, we've got another code five.'
329
00:16:52,320 --> 00:16:54,030
Oh, God, the humanity.
330
00:16:54,080 --> 00:16:58,950
'Caravan eight.
It's a bit of a messy one.'
331
00:16:59,000 --> 00:17:01,630
Yeah, I don't know
if I can keep doing this.
332
00:17:01,680 --> 00:17:04,760
'Just get over here, Keith,
and bring rubber gloves.'
333
00:17:06,000 --> 00:17:08,910
Oh, that's awful.
334
00:17:08,960 --> 00:17:11,110
'Anyway, I'll call you later.'
335
00:17:11,160 --> 00:17:13,990
Yeah, OK. Bye. 'Bye.'
336
00:17:14,040 --> 00:17:17,360
It's my friend Stephanie.
She's really upset.
337
00:17:18,440 --> 00:17:19,950
What's happened?
338
00:17:20,000 --> 00:17:22,950
Her boyfriend just dumped her
out of the blue.
339
00:17:23,000 --> 00:17:24,430
What a...
340
00:17:24,480 --> 00:17:26,990
Bastard. Yeah.
341
00:17:27,040 --> 00:17:28,440
That's awful.
342
00:17:30,160 --> 00:17:32,190
Unless, maybe,
343
00:17:32,240 --> 00:17:36,190
he just couldn't find the right way
to tell her before then.
344
00:17:36,240 --> 00:17:37,920
That's no excuse.
345
00:17:39,800 --> 00:17:42,590
More like he was exploiting her,
using her for sex
346
00:17:42,640 --> 00:17:45,590
and then just dumping her
as soon as he's had his fun.
347
00:17:45,640 --> 00:17:48,230
Yeah, that's no way
to behave, is it?
348
00:17:48,280 --> 00:17:51,320
No, total bastard. Hmmm...
349
00:17:54,200 --> 00:17:55,630
What you doing home?
350
00:17:55,680 --> 00:17:57,000
Oh, I just...
351
00:17:59,880 --> 00:18:01,200
Look, I just...
352
00:18:06,200 --> 00:18:08,430
..wanted to see you.
353
00:18:08,480 --> 00:18:11,030
Oh! Oh, that's so sweet!
354
00:18:11,080 --> 00:18:13,750
Aw, Jamie, you're such a nice guy.
355
00:18:13,800 --> 00:18:15,800
Ah, yeah, that's me.
356
00:18:17,480 --> 00:18:18,920
DOOR OPENS
357
00:18:27,600 --> 00:18:29,040
Are you all right?
358
00:18:32,040 --> 00:18:36,830
Um, San, I've been thinking
about Evelyn's offer.
359
00:18:36,880 --> 00:18:39,630
I am so sorry the way
that she's been treating you
360
00:18:39,680 --> 00:18:43,590
and I totally understand,
we can't take the money.
361
00:18:43,640 --> 00:18:46,270
No. We have to take the money.
362
00:18:46,320 --> 00:18:48,630
I can't stand it here any more.
363
00:18:48,680 --> 00:18:51,350
I thought you loved it here. Yeah?
364
00:18:51,400 --> 00:18:55,310
Well, that was before I had to start
lugging corpses all over the place.
365
00:18:55,360 --> 00:18:57,030
Corpses?
366
00:18:57,080 --> 00:18:58,550
It's all the old people here.
367
00:18:58,600 --> 00:19:01,590
Every time there's a cold snap
and one of them falls off the perch
368
00:19:01,640 --> 00:19:04,750
I have to help deal with
the aftermath. Eurgh!
369
00:19:04,800 --> 00:19:06,910
Just tell her we'll take the money.
370
00:19:06,960 --> 00:19:09,480
I've already told her
we don't want it.
371
00:19:10,480 --> 00:19:12,350
Then tell her we do. I can't.
372
00:19:12,400 --> 00:19:15,520
I basically told her to stick it
and she stormed off.
373
00:19:18,360 --> 00:19:19,630
Evelyn!
374
00:19:19,680 --> 00:19:21,840
Evelyn! Evelyn!
375
00:19:23,520 --> 00:19:25,680
It's all right, Keith, it's OK.
376
00:19:27,960 --> 00:19:29,800
Clear skies.
377
00:19:31,240 --> 00:19:33,630
It's going to be
a cold night tonight.
378
00:19:33,680 --> 00:19:35,960
RAVENS CAW
379
00:19:39,120 --> 00:19:41,910
Anything I can do to help?
No, we're all set.
380
00:19:41,960 --> 00:19:45,070
Just got to pick something up
from the office.
381
00:19:45,120 --> 00:19:46,990
Oh, sure it can't...?
382
00:19:47,040 --> 00:19:49,240
Can't. No. Back in a sec.
383
00:19:55,160 --> 00:19:57,270
You realise she's not coming back.
384
00:19:57,320 --> 00:19:59,110
What makes you think that?
385
00:19:59,160 --> 00:20:02,910
Because this is an obvious ploy
to get us alone so we'll bond.
386
00:20:02,960 --> 00:20:04,710
You'll get a call in five minutes
387
00:20:04,760 --> 00:20:07,270
saying something's come up
and she has to stay.
388
00:20:07,320 --> 00:20:08,760
She does it to all of them.
389
00:20:10,680 --> 00:20:12,070
All of them?
390
00:20:12,120 --> 00:20:16,280
All the men she brings in,
to help out with her troubled son.
391
00:20:18,760 --> 00:20:21,550
And are there a lot of...them?
392
00:20:21,600 --> 00:20:23,310
Yeah.
393
00:20:23,360 --> 00:20:26,150
Behavioural psychologist,
who tried to fix my head.
394
00:20:26,200 --> 00:20:29,910
There was a merchant banker -
he paid for the ski trip.
395
00:20:29,960 --> 00:20:33,350
Has she mentioned school fees
to you yet? Well, yes, but..
396
00:20:33,400 --> 00:20:35,030
Figures.
397
00:20:35,080 --> 00:20:39,630
And then there was another banker
and a guy who worked in a bar.
398
00:20:39,680 --> 00:20:42,270
Think that was more for her than me.
399
00:20:42,320 --> 00:20:45,870
I'd say you were about sixth
in the last 12 months.
400
00:20:45,920 --> 00:20:47,520
That I know about.
401
00:20:52,960 --> 00:20:56,790
'So, do you want to go with me
to Emily's birthday party?'
402
00:20:56,840 --> 00:20:58,310
OK, yeah.
403
00:20:58,360 --> 00:21:00,070
As a couple?
404
00:21:00,120 --> 00:21:01,590
'Yes.'
405
00:21:01,640 --> 00:21:03,710
Really? That's great.
406
00:21:03,760 --> 00:21:05,870
Well, I suppose no-one will suspect
407
00:21:05,920 --> 00:21:08,190
two of Jamie's mates
turning up at the same time.
408
00:21:08,240 --> 00:21:10,840
Almost like
we're not even going out.
409
00:21:12,200 --> 00:21:13,440
Pick me up at two.
410
00:21:14,480 --> 00:21:17,040
Wait, I think someone's coming.
411
00:21:18,200 --> 00:21:19,680
Just hang up!
412
00:21:22,360 --> 00:21:23,870
Look, I don't mind waiting.
413
00:21:23,920 --> 00:21:27,070
'No, no, it looks like it's going to
be a couple of hours at least.
414
00:21:27,120 --> 00:21:29,590
'You and Luke go ahead
and start without me.' OK.
415
00:21:29,640 --> 00:21:32,590
Well, I'll see you later, then.
416
00:21:32,640 --> 00:21:35,000
So, couple of hours, is it?
417
00:21:36,360 --> 00:21:37,720
Yep.
418
00:21:39,440 --> 00:21:43,270
Look, Alan,
you seem like a smart guy,
419
00:21:43,320 --> 00:21:46,120
so I'm going to give you
a chance to get out of this.
420
00:21:47,440 --> 00:21:49,110
What ARE you doing?
421
00:21:49,160 --> 00:21:51,160
I'm manufacturing a crime scene.
422
00:21:52,400 --> 00:21:53,910
Why are you doing this?
423
00:21:53,960 --> 00:21:56,630
Because I'm irredeemably bad, Alan.
424
00:21:56,680 --> 00:21:58,950
I'm a hopeless case.
425
00:21:59,000 --> 00:22:04,280
Unless someone wants to be
my new daddy? Do you fancy that?
426
00:22:05,520 --> 00:22:07,400
No.
427
00:22:08,560 --> 00:22:11,270
I assume you'll want an easy out,
428
00:22:11,320 --> 00:22:13,590
unless you're in love
with my mother?
429
00:22:13,640 --> 00:22:15,030
Well...
430
00:22:15,080 --> 00:22:18,990
Thought not. Don't feel bad,
she's using you too.
431
00:22:19,040 --> 00:22:21,750
Well, it's very early stages
of our relationship.
432
00:22:21,800 --> 00:22:23,480
LUKE LAUGHS
433
00:22:25,400 --> 00:22:26,590
Excuse me.
434
00:22:26,640 --> 00:22:27,960
Thank you.
435
00:22:32,520 --> 00:22:35,190
Now, all you have to do
is tell her I kicked off
436
00:22:35,240 --> 00:22:37,270
and had a massive tantrum.
437
00:22:37,320 --> 00:22:39,230
You tried to talk me down,
438
00:22:39,280 --> 00:22:42,760
but in the end decided it was best
just to give me space.
439
00:22:43,760 --> 00:22:46,190
Maybe I can actually
help you, though.
440
00:22:46,240 --> 00:22:48,630
Relax. I don't need help.
441
00:22:48,680 --> 00:22:50,630
I'm sorted.
442
00:22:50,680 --> 00:22:53,030
Now, I intend to spend
the next three hours
443
00:22:53,080 --> 00:22:55,710
getting stoned and
playing World Of Warcraft.
444
00:22:55,760 --> 00:22:57,280
I assume you don't want in on that.
445
00:23:11,622 --> 00:23:14,012
Right. Well,
446
00:23:14,062 --> 00:23:17,252
I wish you the very best of luck
with your future endeavours, Luke.
447
00:23:17,302 --> 00:23:18,732
And you.
448
00:23:18,782 --> 00:23:20,342
BLENDER WHIRRS, GLASS SMASHES
449
00:23:29,733 --> 00:23:32,883
I cannot believe you said
he could bring his girlfriend.
450
00:23:32,933 --> 00:23:34,643
Well, I'm being the bigger person.
451
00:23:34,693 --> 00:23:35,883
Hmm, yeah, you say that,
452
00:23:35,933 --> 00:23:39,563
but when you see them together you
might just lose it and kick off.
453
00:23:39,613 --> 00:23:40,973
I doubt that.
454
00:23:42,173 --> 00:23:43,723
Look, your dad's here.
455
00:23:43,773 --> 00:23:47,803
Hi. Maybe your mum will kick off?
456
00:23:47,853 --> 00:23:49,563
Nobody's going to kick off!
457
00:23:49,613 --> 00:23:51,523
We are all just going to be polite
458
00:23:51,573 --> 00:23:56,563
and we're going to eat mini pizzas
and fruit kebabs like mature adults.
459
00:23:56,613 --> 00:23:58,403
Oh, hi!
460
00:23:58,453 --> 00:24:00,843
Thanks for coming.
What's she doing here?
461
00:24:00,893 --> 00:24:04,443
I know. I just haven't
found the right time yet.
462
00:24:04,493 --> 00:24:07,563
Yeah, you should just keep going
like this and marry her,
463
00:24:07,613 --> 00:24:09,563
secretly hate her
for the rest of your life.
464
00:24:09,613 --> 00:24:13,123
I could just wait until she goes off
me. She's not going to go off you.
465
00:24:13,173 --> 00:24:14,483
I'll get fat or something.
466
00:24:14,533 --> 00:24:17,003
Should only take a couple
of months with the right diet
467
00:24:17,053 --> 00:24:19,733
and then I'm out,
clean and free. And fat.
468
00:24:22,373 --> 00:24:25,533
Hi. You look lovely.
469
00:24:27,453 --> 00:24:29,853
I've missed you.
Let's get you some food.
470
00:24:39,333 --> 00:24:41,603
Funny, after all these weeks,
471
00:24:41,653 --> 00:24:44,603
I haven't got round
to signing it yet.
472
00:24:44,653 --> 00:24:46,613
No. No, me neither.
473
00:24:48,213 --> 00:24:51,163
After all the arguing
and negotiations,
474
00:24:51,213 --> 00:24:54,683
that... That little ink spot
seems to make it so...
475
00:24:54,733 --> 00:24:56,413
Final. Exactly.
476
00:25:02,933 --> 00:25:04,213
I'm glad you came, Alan.
477
00:25:05,853 --> 00:25:08,803
Yes, well, I'm sure we can bear
to be in the same room as each other
478
00:25:08,853 --> 00:25:10,093
for a couple of hours.
479
00:25:11,293 --> 00:25:12,643
Drink?
480
00:25:12,693 --> 00:25:13,893
God, yes!
481
00:25:21,493 --> 00:25:23,843
I'm just going to
go and check on Emily.
482
00:25:23,893 --> 00:25:26,443
Have you met Beth? Beth, Isabel.
483
00:25:26,493 --> 00:25:28,123
I'm Jamie's girlfriend.
484
00:25:28,173 --> 00:25:31,723
Yes! Yes, he's, uh,
said a lot about you.
485
00:25:31,773 --> 00:25:35,163
All good, I hope? Uh...
486
00:25:35,213 --> 00:25:38,203
Um, oh, have you met
my boyfriend Mike?
487
00:25:38,253 --> 00:25:40,123
Yes, we've met.
488
00:25:40,173 --> 00:25:41,563
Hello again.
489
00:25:41,613 --> 00:25:44,683
He thought my friend Nicola
wasn't good enough for him.
490
00:25:44,733 --> 00:25:46,883
I'm just going to go over there
and check on...
491
00:25:46,933 --> 00:25:48,693
No, you can stay with us and chat.
492
00:25:50,653 --> 00:25:52,053
So how you been?
493
00:25:55,813 --> 00:25:57,043
Right.
494
00:25:57,093 --> 00:25:59,203
Wait, hold on, hold on.
495
00:25:59,253 --> 00:26:00,963
20 quid? Are you sure?
496
00:26:01,013 --> 00:26:04,803
Yes. It's Paul Arnold, number 17.
497
00:26:04,853 --> 00:26:06,483
Hypothermia.
498
00:26:06,533 --> 00:26:08,363
He left us 200 quid in his will.
499
00:26:08,413 --> 00:26:10,093
Oh, that was good of him.
500
00:26:12,053 --> 00:26:14,883
Nah, I wouldn't kiss it
if I were you.
501
00:26:14,933 --> 00:26:16,933
Found it down the back of his pants.
502
00:26:22,253 --> 00:26:24,333
Here you go, son. Cheers, Dad.
503
00:26:26,373 --> 00:26:28,733
Here we go, birthday girl!
504
00:26:30,533 --> 00:26:31,883
There we go.
505
00:26:31,933 --> 00:26:34,683
I'm sorry things
have been so difficult.
506
00:26:34,733 --> 00:26:37,123
I think it's just
the pressure of my parents
507
00:26:37,173 --> 00:26:39,413
and moving is such a big upheaval.
508
00:26:41,893 --> 00:26:45,373
No, actually, it's me.
509
00:26:46,853 --> 00:26:50,363
It's mainly been me, being me.
510
00:26:50,413 --> 00:26:53,003
I promise I'm turning over
a new leaf.
511
00:26:53,053 --> 00:26:57,283
I'm going to make a real effort to
be better about, well, everything.
512
00:26:57,333 --> 00:27:00,963
OK. And I'm going to make a real
effort to be nice to your girlfriend.
513
00:27:01,013 --> 00:27:02,763
Oh, that's not...
514
00:27:02,813 --> 00:27:05,883
Look... No, I think it...
I think it would be good for me
515
00:27:05,933 --> 00:27:09,843
to just disengage a bit, emotionally,
from the whole situation.
516
00:27:09,893 --> 00:27:12,323
It's honestly not
going to be an issue. I'm...
517
00:27:12,373 --> 00:27:13,643
You know what?
518
00:27:13,693 --> 00:27:17,443
Maybe... Maybe we shouldn't talk
about each other's relationships.
519
00:27:17,493 --> 00:27:19,003
It's just, it's too painful
520
00:27:19,053 --> 00:27:21,933
when you still have feelings
for the other person.
521
00:27:23,293 --> 00:27:26,373
So...you still have feelings?
522
00:27:28,333 --> 00:27:29,533
Yeah.
523
00:27:30,693 --> 00:27:32,883
You can't just
switch off from all that
524
00:27:32,933 --> 00:27:35,053
when you've been so close to someone.
525
00:27:36,133 --> 00:27:37,203
No.
526
00:27:37,253 --> 00:27:38,733
It's too hard.
527
00:27:40,573 --> 00:27:41,973
Yeah.
528
00:27:43,933 --> 00:27:45,443
But we could...
529
00:27:45,493 --> 00:27:49,123
GUESTS:
Happy birthday to you
530
00:27:49,173 --> 00:27:54,123
Happy birthday to you
531
00:27:54,173 --> 00:28:00,123
Happy birthday, dear Emily
532
00:28:00,173 --> 00:28:05,203
Happy birthday to you.
533
00:28:05,253 --> 00:28:08,013
THEY CHEER
534
00:28:12,093 --> 00:28:14,213
Let's get a little kiss
for the camera.
535
00:28:19,853 --> 00:28:22,453
Uh... I meant kiss Emily.
536
00:28:23,813 --> 00:28:25,173
Oh.
537
00:28:26,173 --> 00:28:27,853
ISABEL WAILS
538
00:28:30,133 --> 00:28:31,883
Oh, no! Isabel...
539
00:28:31,933 --> 00:28:33,483
DOOR SLAMS
540
00:28:33,533 --> 00:28:35,413
HE MOUTHS: Well done.
541
00:28:43,013 --> 00:28:45,683
MUSIC: "Epic Last Song"
by Does It Offend You, Yeah?
542
00:28:45,733 --> 00:28:49,363
I can't believe I made it here
543
00:28:49,413 --> 00:28:56,003
Today I'm afraid of yesterday
544
00:28:56,053 --> 00:29:00,493
I say, "Baby, babe
I loved you a long time"
545
00:29:02,773 --> 00:29:06,933
I'll try harder just to know
you're all mine.
546
00:29:06,983 --> 00:29:11,533
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.