All language subtitles for Players s01e01 Kristas Mom.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,397 --> 00:00:06,254 No, now's just not a really good time for me. 2 00:00:06,255 --> 00:00:09,435 I mean, maybe I could come to you, or maybe you could visit later in the year. 3 00:00:09,436 --> 00:00:11,657 - Krista, off the phone, please. - Fuck off, Ken! 4 00:00:11,658 --> 00:00:12,699 Or maybe... 5 00:00:12,700 --> 00:00:14,473 I'm signing you up online, they're gonna send you the free club, 6 00:00:14,474 --> 00:00:16,125 - you're gonna love it. - Hey. 7 00:00:16,310 --> 00:00:18,147 - What's going on? - Hey, bring it in! 8 00:00:18,148 --> 00:00:20,352 Don't give me that hand. Come on! 9 00:00:21,085 --> 00:00:22,568 - Hey, look at you. - Good to see you. 10 00:00:22,569 --> 00:00:24,297 You're looking great. Thanks, man. 11 00:00:24,298 --> 00:00:26,458 - What have you been up to? - Just here working, you know, busy. 12 00:00:26,459 --> 00:00:28,396 Dude, we got to hang, man. 13 00:00:28,397 --> 00:00:30,563 Yeah, we do. We do. We never get together. 14 00:00:30,564 --> 00:00:33,258 Look, I got this new condo downtown by the water. 15 00:00:33,259 --> 00:00:34,640 - Yeah? - Got this great view. 16 00:00:34,641 --> 00:00:38,865 My girlfriend, she's, like, a model and stuff, and so she has some friends over 17 00:00:38,866 --> 00:00:40,469 on Saturday. Let's go together, we'll hang out. 18 00:00:40,470 --> 00:00:42,957 We got a man cave in there, we'll hang out, we'll have some... 19 00:00:42,958 --> 00:00:44,697 - You like tapas? - Yeah, I love tapas. 20 00:00:44,698 --> 00:00:48,067 - Let me... let me get your number. - I think you have it. 21 00:00:48,855 --> 00:00:51,925 No, I don't, but check this out, watch this. 22 00:00:51,926 --> 00:00:53,164 Bruce. 23 00:00:53,165 --> 00:00:55,621 Look, you can type your name. Voice activated. 24 00:00:55,622 --> 00:00:58,489 - Thought I gave it to you. - Yeah. No, I don't have it. 25 00:00:58,490 --> 00:01:01,750 All right. I got this, and now I am off. 26 00:01:01,751 --> 00:01:05,226 - Okay, see ya, Tony. - Lookin' sharp. Callin' you. 27 00:01:05,227 --> 00:01:07,540 - Yup. - See you on Saturday. 28 00:01:08,206 --> 00:01:09,701 Damn it! 29 00:01:09,902 --> 00:01:12,676 - What's the matter? - I feel like a jackass. This guy Tony Maroni... 30 00:01:12,677 --> 00:01:16,077 Every time I see him, asks me for my number, makes plans, and then never calls me. 31 00:01:16,078 --> 00:01:17,794 - I hate myself. - You know what? 32 00:01:17,795 --> 00:01:22,881 The next time you see him, you get his number, and then you don't call him. 33 00:01:22,882 --> 00:01:24,581 - Oh, and then I get the power. - Yeah. 34 00:01:24,582 --> 00:01:26,268 - Take back the night. - Thank you. 35 00:01:26,269 --> 00:01:27,735 Bruce, I need your help. 36 00:01:27,736 --> 00:01:29,938 My mom's coming to town tomorrow, and 37 00:01:29,939 --> 00:01:31,899 she's always disappointed in me. 38 00:01:31,900 --> 00:01:34,695 She can't stand the way I dress, or the people I hang out with, 39 00:01:34,696 --> 00:01:36,152 or the guys I date. 40 00:01:36,153 --> 00:01:39,005 When I go to her house she won't even let me sit on her toilet seat. 41 00:01:39,006 --> 00:01:41,862 So I just want her to be proud of me, and 42 00:01:41,863 --> 00:01:46,137 I kind of told her that I was the manager of this place. 43 00:01:46,138 --> 00:01:47,864 - Really? - Yeah. 44 00:01:47,865 --> 00:01:52,530 So, I was hoping that when she comes tomorrow we could kind of... 45 00:01:52,531 --> 00:01:56,594 kind of pretend that I am. 46 00:01:56,595 --> 00:01:58,404 - How long? - Just a day. 47 00:01:58,405 --> 00:02:00,838 - No problem. - Oh, cool. Thank you. 48 00:02:00,839 --> 00:02:02,861 - Get to work. - Okay. 49 00:02:02,862 --> 00:02:05,217 I'm Ken, I'm a dick. 50 00:02:05,300 --> 00:02:08,800 ~ www.SubCentral.de ~ presents 51 00:02:09,300 --> 00:02:12,800 ~ Players S01E01 ~ Krista's Mom 52 00:02:13,300 --> 00:02:16,800 ~ Sync ~ extreme 53 00:02:21,300 --> 00:02:24,800 ~ Transcript ~ addic7ed.com 54 00:02:26,140 --> 00:02:29,280 No, no, no, I'm not gonna help her lie. 55 00:02:29,281 --> 00:02:31,327 Ken, relax. Krista's family, 56 00:02:31,328 --> 00:02:33,494 and sometimes you got to lie for your family. 57 00:02:33,495 --> 00:02:35,720 I don't think lying is a family value. 58 00:02:35,721 --> 00:02:38,405 What are you talk... Absolutely it is a family value. 59 00:02:38,406 --> 00:02:40,017 You're always telling lies to your family. 60 00:02:40,018 --> 00:02:43,238 You're telling 'em you like their haircut, that they're not too fat in their clothes, 61 00:02:43,239 --> 00:02:46,297 - that the employees don't hate 'em. - The employees hate me? 62 00:02:46,298 --> 00:02:48,129 - No. - Spruce Bruce. 63 00:02:48,330 --> 00:02:49,596 I got it. 64 00:02:49,597 --> 00:02:52,435 I went with the robots 'cause they're a little bit more adult, 65 00:02:52,436 --> 00:02:54,468 and I'm pretty sure you're right; they're not from space. 66 00:02:54,469 --> 00:02:55,941 Awesome, buddy, congrats. 67 00:02:55,942 --> 00:02:58,370 Oh, and thanks for telling my girlfriend that I got mugged. 68 00:02:58,371 --> 00:03:01,634 She'd be pretty upset with me if she knew I spent my whole allowance on a bedspread. 69 00:03:01,635 --> 00:03:03,534 It's not an allowance, it's a paycheck. 70 00:03:03,535 --> 00:03:06,042 Oh, right, I just never think of myself as an employee. 71 00:03:06,043 --> 00:03:07,493 Unfortunately, neither do I. 72 00:03:07,494 --> 00:03:08,929 - Oh, thanks, Ken. - Hey, Buddy! 73 00:03:08,930 --> 00:03:10,835 Are you gonna stick around and help with inventory tonight? 74 00:03:10,836 --> 00:03:13,220 - Oh, yeah, I canceled my workout. - Cool. 75 00:03:23,833 --> 00:03:26,014 Excuse me, I'm looking for the manager. 76 00:03:26,897 --> 00:03:29,330 Our manager's name is Krista. 77 00:03:29,331 --> 00:03:30,500 Yes, yes. 78 00:03:30,520 --> 00:03:34,269 And she is the manager, and she is managing that way. 79 00:03:34,270 --> 00:03:35,297 Mom! 80 00:03:35,298 --> 00:03:37,244 - Hello, darling. - Hi. 81 00:03:37,245 --> 00:03:38,914 How was your trip? 82 00:03:39,765 --> 00:03:42,244 Oh, honey, look at you! Are you sick? 83 00:03:42,245 --> 00:03:44,323 - No. - You just must be so tired. 84 00:03:44,324 --> 00:03:45,816 - I've been working a lot. - Yeah. 85 00:03:45,817 --> 00:03:48,400 Let me introduce you to my employees. 86 00:03:49,001 --> 00:03:52,403 - This is Calvin, my bartender. - How do you do, Calvin? I'm Olivia. 87 00:03:52,404 --> 00:03:54,229 - Nice to meet you. - That's my mom. Nice to meet you. 88 00:03:54,230 --> 00:03:56,583 - This is Barb. - Hello, Barb. 89 00:03:56,584 --> 00:03:58,910 - Nice to meet you. - Nice to meet you. I'm Olivia. 90 00:03:58,911 --> 00:04:01,631 Krista's said a lot of different things about you. 91 00:04:01,632 --> 00:04:03,205 Why, thank you. 92 00:04:03,206 --> 00:04:06,103 This is my favorite waiter, the best we have. 93 00:04:06,104 --> 00:04:07,257 - This is Bruce. - Hi, Bruce. 94 00:04:07,258 --> 00:04:09,348 Your daughter's the best manager I ever worked for. 95 00:04:09,349 --> 00:04:10,393 And this is Ken. 96 00:04:10,394 --> 00:04:12,707 - Hello, Ken, I'm Olivia. - Pleasure to meet you. 97 00:04:12,708 --> 00:04:17,069 And because my mom is here, drinks for everybody on the house! 98 00:04:18,107 --> 00:04:20,883 Whoa, Krista, you sure the owner would approve of that? 99 00:04:20,884 --> 00:04:23,042 Yeah, well, I think the owner trusts my judgment. 100 00:04:23,043 --> 00:04:25,600 And you know what? Table five needs their order taken. 101 00:04:25,630 --> 00:04:27,756 So why don't you do it, you *** fat ass? 102 00:04:28,740 --> 00:04:31,142 Now go. Come on, girl. 103 00:04:34,297 --> 00:04:36,406 I'm managing. Do you believe it? 104 00:04:36,707 --> 00:04:39,450 I think maybe you have some managing to do over there. 105 00:04:39,451 --> 00:04:41,402 There's a waiter sitting reading a paper. 106 00:04:41,403 --> 00:04:44,489 Bruce? Bruce. Can you wait on a table for me, please? 107 00:04:44,490 --> 00:04:46,502 - Yeah. Got it. - Thank you. 108 00:04:46,503 --> 00:04:50,185 Why are you so much nicer to that one than you are to that one? 109 00:04:51,036 --> 00:04:52,889 Ken wants me to yell at him. 110 00:04:52,890 --> 00:04:55,882 He says that it motivates him to do a better job. 111 00:04:55,883 --> 00:04:57,083 Hey, fat ass! 112 00:04:57,084 --> 00:05:00,076 Table two isn't gonna clean itself. Why don't you run on over there 113 00:05:00,077 --> 00:05:03,812 instead of having your *** in your hand and splooging it all over everybody? 114 00:05:04,745 --> 00:05:06,279 Excuse me. 115 00:05:12,477 --> 00:05:13,977 - Oh, hi! - Hi, folks. 116 00:05:14,278 --> 00:05:15,485 Are you ready? 117 00:05:15,486 --> 00:05:18,704 Well, we actually have a question for you. This is our first time here, 118 00:05:18,705 --> 00:05:21,829 and we were wondering, what's better? 119 00:05:21,830 --> 00:05:23,953 The burger or the wings? 120 00:05:23,954 --> 00:05:26,373 I don't know. Just... If you're in for chicken, get wings, 121 00:05:26,374 --> 00:05:27,768 and if you want a burger, get a burger. 122 00:05:27,769 --> 00:05:31,068 - Yeah, but which one tastes better? - It's kind of an impossible question. 123 00:05:31,069 --> 00:05:34,421 Everything tastes great. I don't know what you guys eat. Preference is preference. 124 00:05:34,422 --> 00:05:37,050 You like dudes, great. You like chicks, great. 125 00:05:37,051 --> 00:05:39,428 - I don't think it's an impossible question. - Yeah, it is. 126 00:05:39,429 --> 00:05:43,365 Call me up tomorrow morning. I'll tell you what shirt to wear. How 'bout that? 127 00:05:43,366 --> 00:05:45,366 - Hey, Bruce! - Tony. 128 00:05:45,367 --> 00:05:47,682 - What's up, man? Hey. - It's good, it's good, brother. 129 00:05:47,683 --> 00:05:50,111 - Listen... - Guess what. 130 00:05:50,112 --> 00:05:51,802 - What? - We got the patent. 131 00:05:51,803 --> 00:05:53,876 - On what? - Multicolored trash bags. 132 00:05:53,877 --> 00:05:55,537 - Oh, congratulations! - Yeah, yeah! 133 00:05:55,538 --> 00:05:56,800 - Listen... - Isn't it great? 134 00:05:56,801 --> 00:05:57,991 Cool, well, maybe me and you could get... Can I get your... 135 00:05:57,992 --> 00:06:01,293 You know what we got to do? We have to hang out. 136 00:06:01,294 --> 00:06:03,124 - Yeah, I was just gonna say that. - Can we hang out? Can we hang out? 137 00:06:03,125 --> 00:06:05,128 Can I get you... can I pin you down? 138 00:06:05,129 --> 00:06:07,601 Check this out. Bruce. 139 00:06:07,702 --> 00:06:09,390 Put in your number. 140 00:06:17,253 --> 00:06:19,952 I'm not even gonna look at it. Saved. 141 00:06:19,953 --> 00:06:22,577 All right, I'm out. I'm calling you. 142 00:06:22,578 --> 00:06:24,501 That guy's amazing. He did it again! 143 00:06:24,502 --> 00:06:27,776 Next time that Phony Baloney pulls that shit, 144 00:06:27,777 --> 00:06:29,825 why don't you just handle it like an adult? 145 00:06:29,826 --> 00:06:32,198 - And do what? - Tell him to go *** himself. 146 00:06:32,199 --> 00:06:34,453 - Go *** yourself. - Go *** yourself. 147 00:06:34,454 --> 00:06:35,581 Go *** yourself. 148 00:06:35,582 --> 00:06:37,785 No, hit the "f" a bit harder. Go *** yourself. 149 00:06:37,786 --> 00:06:40,397 - Let me see the teeth. - Go *** yourself, Tony Baloney! 150 00:06:40,398 --> 00:06:42,760 There you go. You put some saliva right in the corner of my eye. 151 00:06:42,761 --> 00:06:45,835 - That's the way you're supposed to do it. - That is the adult thing to do. Thank you, Hickey. 152 00:06:45,836 --> 00:06:48,244 Oh, well, you're working. That's a good thing. 153 00:06:48,245 --> 00:06:50,927 I wish it was someplace nicer like the soup ranch. 154 00:06:50,928 --> 00:06:53,134 If you were manager of a soup ranch 155 00:06:53,135 --> 00:06:57,079 and it was as dirty as this, you'd be fired on the spot. 156 00:06:57,861 --> 00:07:01,596 Well, if you don't like it, you know, why don't we go someplace else? 157 00:07:01,597 --> 00:07:03,522 I'm the manager, so we can just take off. 158 00:07:03,523 --> 00:07:06,286 No, no, honey, I want to stay here. I want to watch you work. 159 00:07:06,287 --> 00:07:07,890 That'll be really unusual. 160 00:07:07,891 --> 00:07:10,144 Well, why don't we just go shopping, 161 00:07:10,145 --> 00:07:13,025 or, I don't know, see the town. I mean, you're only here for a day. 162 00:07:13,026 --> 00:07:15,615 Oh, no, honey, I'm not here for just a day. No. 163 00:07:15,616 --> 00:07:18,072 You know what? I'm gonna be staying for the whole week. 164 00:07:20,014 --> 00:07:22,121 Krista's mother is staying for a week. 165 00:07:22,122 --> 00:07:24,828 I didn't sign on for this. It was supposed to be one day. 166 00:07:24,829 --> 00:07:26,766 Okay, okay, just relax, Ken, all right? 167 00:07:26,767 --> 00:07:29,392 This, mom, is my office. 168 00:07:29,393 --> 00:07:33,293 This is where I hold court and make decisions. 169 00:07:33,294 --> 00:07:34,772 - Oh, manager Krista? - Yeah? 170 00:07:34,773 --> 00:07:37,039 I was thinking I should probably marry some ketchups, 171 00:07:37,040 --> 00:07:39,720 clean up some bar glasses, and do all that stuff you taught me. 172 00:07:39,721 --> 00:07:41,890 Yeah, please do. Okay. I'll be on that. 173 00:07:41,891 --> 00:07:43,771 - Thank you. - I just want to say, 174 00:07:43,772 --> 00:07:45,881 I can't believe you two aren't sisters. 175 00:07:47,228 --> 00:07:49,222 - We get that. - Yeah. 176 00:07:50,123 --> 00:07:53,954 I'm actually on break, so I'll just be hanging out for a while. 177 00:07:53,955 --> 00:07:57,094 I'm gonna go and do a lot of my "to do" list. 178 00:07:57,095 --> 00:07:59,871 You know, I got a lot of appointments today, and I got to remember them all, 179 00:07:59,872 --> 00:08:03,654 - so I'm just gonna write down, you know... - Oh, Krista, you probably don't want to 180 00:08:03,655 --> 00:08:06,024 write on your vintage, 1960s desk. 181 00:08:06,025 --> 00:08:08,214 Why wouldn't I write on it? It's just a piece of junk. 182 00:08:08,215 --> 00:08:11,542 Actually it's the same model that Jack Lemmon used in the apartment. 183 00:08:11,543 --> 00:08:13,901 Honey, you probably don't want to deface this desk. 184 00:08:13,902 --> 00:08:16,903 You know what, Ken? I think it's about time for you to skedaddle. Your break is over. 185 00:08:16,904 --> 00:08:19,937 In fact, I'd like you to clean the bathrooms right now. 186 00:08:25,001 --> 00:08:28,276 So I guess just the same beer, and you think we can get malt liquor on tap? 187 00:08:28,277 --> 00:08:30,696 - Sure. Full kegs, or bullets? - Kegs. 188 00:08:30,697 --> 00:08:31,919 You got it. 189 00:08:31,920 --> 00:08:33,872 - I guess... - The schnapps? 190 00:08:33,873 --> 00:08:36,329 Hi, Krista! What are you doing? 191 00:08:36,330 --> 00:08:39,459 You know, just ordering the bar's liquor like a manager does. 192 00:08:39,460 --> 00:08:41,000 Oh, that's great. 193 00:08:41,001 --> 00:08:43,223 Boy, I would love to be a manager someday myself. 194 00:08:43,224 --> 00:08:45,792 Would you mind if I took a look at that and see how it's done? 195 00:08:45,793 --> 00:08:47,140 Here you go. 196 00:08:49,086 --> 00:08:51,948 - Six cases of party down rum coolers. - Yeah. 197 00:08:51,949 --> 00:08:54,685 That's funny, 'cause I've never seen anybody drink those before. 198 00:08:54,686 --> 00:08:56,177 Well, I drink, like, six a night, 199 00:08:56,178 --> 00:08:58,006 so if I'm doing it, you know somebody else in the bar wants it. 200 00:08:58,007 --> 00:09:00,494 So I'll take this back. Sounds good. 201 00:09:00,495 --> 00:09:02,358 Got it. Oh, and the case of whippets you called about. 202 00:09:02,359 --> 00:09:03,743 - Could we make it two cases? - Okay. 203 00:09:03,744 --> 00:09:05,340 What do you need whippets for? 204 00:09:05,341 --> 00:09:08,710 For "Whippet Wednesday." You know, you're awfully mouthy for a waiter. 205 00:09:08,711 --> 00:09:11,870 Why don't you take that bus pan and clean that table like I told you to? 206 00:09:15,822 --> 00:09:19,388 I know I shouldn't, but I think I am going to have some dessert. 207 00:09:19,389 --> 00:09:20,605 Go for it, mom. 208 00:09:21,802 --> 00:09:23,708 - Waiter? What's his name? - Bruce. 209 00:09:23,709 --> 00:09:27,568 Bruce, I'd like to order some dessert, please. 210 00:09:27,569 --> 00:09:28,930 Go ahead, I can hear ya. 211 00:09:28,931 --> 00:09:32,289 Would you mind coming over here so I could give you my order? 212 00:09:33,100 --> 00:09:35,073 Make sure we get the order of these. 213 00:09:40,251 --> 00:09:42,931 - I'm thinking about dessert... - Welcome to Players. 214 00:09:42,932 --> 00:09:44,026 Thank you. 215 00:09:44,027 --> 00:09:46,777 ...and I'm torn between the cobbler and the cheesecake. 216 00:09:46,778 --> 00:09:49,258 - Which do you recommend? - Are you *** kidding me? 217 00:09:49,259 --> 00:09:51,801 - Bruce. - Cobbler and chee... How hard... 218 00:09:51,802 --> 00:09:54,718 Yeah, actually the cheesecake, 219 00:09:54,719 --> 00:09:57,365 because you and I have the same taste buds. 220 00:09:57,366 --> 00:09:59,132 - I'll get it pronto. - Thank you. 221 00:09:59,133 --> 00:10:01,962 You're gonna love it, 'cause I love it. Love cheesecake... 222 00:10:01,963 --> 00:10:03,913 That sounds good. 223 00:10:03,914 --> 00:10:06,916 - You have a really hard job. - I know. 224 00:10:06,917 --> 00:10:10,052 - And I am really impressed. - Yeah? 225 00:10:10,053 --> 00:10:12,054 Yes, I am very proud of you. 226 00:10:12,055 --> 00:10:14,623 - Thank you, mom. - But it's not a life. 227 00:10:14,624 --> 00:10:18,027 Work is not a life. I wish you weren't so alone. 228 00:10:18,028 --> 00:10:21,597 - I'm not alone. - I'm not. 229 00:10:22,198 --> 00:10:23,599 I'm not. 230 00:10:23,700 --> 00:10:27,670 Actually, I'm... I'm engaged. 231 00:10:27,671 --> 00:10:30,873 Yeah. Aren't you proud? I'm engaged. 232 00:10:30,874 --> 00:10:33,943 - You're engaged? - Yeah, I'm engaged. 233 00:10:34,444 --> 00:10:36,110 To who? 234 00:10:36,713 --> 00:10:40,182 I... To him! I'm engaged to him! 235 00:10:46,002 --> 00:10:47,690 I don't want to do it. 236 00:10:47,691 --> 00:10:49,986 Ken, I'm trying to take a nap. 237 00:10:49,987 --> 00:10:53,109 Could you show a little concern for my situation? 238 00:10:53,110 --> 00:10:56,912 I'm gonna have to pretend I'm getting married to a woman I'm completely incompatible with. 239 00:10:56,913 --> 00:10:58,147 I don't want to be insensitive, 240 00:10:58,148 --> 00:11:01,417 but I don't like being a waiter, and I am out there taking abuse. 241 00:11:01,418 --> 00:11:03,419 You're not, you're in here taking a nap. 242 00:11:03,420 --> 00:11:04,887 Ken! 243 00:11:05,288 --> 00:11:07,590 I can't believe you and Krista are getting married. 244 00:11:07,591 --> 00:11:09,825 This is wonderful, it's like a movie where 245 00:11:09,826 --> 00:11:12,428 the two most unlikely people end up together. 246 00:11:12,429 --> 00:11:14,359 And it's so weird 'cause Krista's always saying 247 00:11:14,360 --> 00:11:17,199 that you're gross, and your sweat smells like campbell's soup, 248 00:11:17,200 --> 00:11:19,001 and that she wouldn't *** you with a 10-foot ***, 249 00:11:19,002 --> 00:11:21,203 and you're a Nazi, and when Heath Ledger died 250 00:11:21,204 --> 00:11:25,189 she said, "Oh, I wish it was Ken!" But it wasn't, and I'm glad it wasn't. 251 00:11:25,190 --> 00:11:29,113 We're not actually engaged. She made up that lie for her mother. 252 00:11:30,814 --> 00:11:34,483 She didn't say those things about you. 253 00:11:34,484 --> 00:11:37,019 What's that, Bruce? You need me at the bar? 254 00:11:37,020 --> 00:11:40,141 - Bruce is in here, you idiot. - Oh, I got to go do some work. 255 00:11:47,097 --> 00:11:49,498 So tell me, how did you propose? I mean, who asked who? 256 00:11:49,499 --> 00:11:51,233 Ke... Ken. 257 00:11:51,234 --> 00:11:53,735 - I asked. I asked Krista. - Asked me. 258 00:11:53,936 --> 00:11:55,003 We... 259 00:11:55,104 --> 00:11:57,373 We went out... we went out really fancy one night. 260 00:11:57,374 --> 00:12:00,007 - Nice dinner. - We went to the spaghetti farm, 261 00:12:00,008 --> 00:12:02,378 and just, you know, It was a blowout. 262 00:12:02,379 --> 00:12:05,648 We got so wasted, and it was so much fun. 263 00:12:05,649 --> 00:12:08,534 - So what do you think... - There's your cheesecake. 264 00:12:08,535 --> 00:12:10,319 That's the cheesecake I ordered from yesterday? 265 00:12:10,320 --> 00:12:12,821 Yeah, I've been swamped and jorge ran out of plates. 266 00:12:13,622 --> 00:12:16,625 Bon appe... lunch. 267 00:12:17,226 --> 00:12:19,595 - That looks good. - Why don't you fire him? 268 00:12:19,596 --> 00:12:22,400 Ken, am I right? If you were the manager, 269 00:12:22,401 --> 00:12:25,367 - wouldn't you fire that waiter? - I would. Immediately. 270 00:12:25,368 --> 00:12:29,371 See, Krista, he's very different than anybody else you've been with. 271 00:12:29,372 --> 00:12:30,857 You're gonna have to bring her along a little bit. 272 00:12:30,858 --> 00:12:32,707 I mean, Krista has a problem with intimacy. 273 00:12:32,708 --> 00:12:35,110 No I... no I don't, mom. I'm very intimate. 274 00:12:35,111 --> 00:12:36,166 Of course you do. 275 00:12:36,167 --> 00:12:39,682 I've been here for three days, I've never even seen you guys touch each other. 276 00:12:39,683 --> 00:12:45,220 Oh, well, there's an awful lot of touching that happens when we are in private... 277 00:12:45,221 --> 00:12:48,223 Yeah, we're all... we can't keep our hands off of each other. 278 00:12:48,224 --> 00:12:52,028 - I love to feel comforted by Krista's touch. - I'm touching him all the time, mom. 279 00:12:52,029 --> 00:12:56,197 You don't have to control yourselves. If you want to kiss, go ahead and kiss. 280 00:12:56,298 --> 00:12:59,167 Just kiss me. My mom wants to see us kiss. 281 00:12:59,168 --> 00:13:01,503 Krista, I really don't want to make your mother feel uncomfortable. 282 00:13:01,504 --> 00:13:03,205 No, I think it's fine. My mom will be fine with it. 283 00:13:03,206 --> 00:13:04,473 You say that, but when you... 284 00:13:04,474 --> 00:13:08,578 There's so little do we celebrate in this life. I want to celebrate your love. 285 00:13:10,279 --> 00:13:13,582 Honey, here you go. 286 00:13:20,423 --> 00:13:24,560 See, that was hot. That was... hot. 287 00:13:24,561 --> 00:13:29,865 She always has a strong reaction when we're intimate. 288 00:13:34,270 --> 00:13:36,372 Don't turn around. I got to talk to you. 289 00:13:36,373 --> 00:13:38,974 - I said don't turn around. - Oh, I thought you said do turn around. 290 00:13:38,975 --> 00:13:40,242 I can't do this anymore. 291 00:13:40,243 --> 00:13:42,444 - What? - Krista's being awful to me. 292 00:13:42,445 --> 00:13:45,414 - So what? - She just kissed me and she almost vomited. 293 00:13:45,415 --> 00:13:48,350 - Didn't karen do that once? - Shut up, okay? 294 00:13:48,351 --> 00:13:50,719 Well, she got disgusted when you kissed her. 295 00:13:50,720 --> 00:13:53,089 She did not. She was germaphobic and she asked me 296 00:13:53,090 --> 00:13:56,091 to swab my lips with alcohol before we made love. 297 00:13:56,092 --> 00:13:58,627 Well, that's weird, so it sounds like women have a hard... 298 00:13:58,628 --> 00:14:01,997 It's not weird, it's specific, it's unique. 299 00:14:01,998 --> 00:14:05,367 That combined with her saying I have *** in my mouth, 300 00:14:05,368 --> 00:14:08,303 - and get the *** out of my ass, and... - Ken, she's kidding. 301 00:14:08,304 --> 00:14:10,305 Have you ever had a *** in your mouth or your ass? 302 00:14:10,306 --> 00:14:11,319 No. 303 00:14:11,320 --> 00:14:14,737 I don't care if somebody says I have *** in my mouth. I know I never had a *** in my mouth. 304 00:14:14,738 --> 00:14:16,689 Forget about the *** in the mouth. That's not the main thing. 305 00:14:16,690 --> 00:14:18,874 All right, I don't care if somebody said I had a *** in my ass, 306 00:14:18,875 --> 00:14:21,418 - I know I've never had a *** in my ass. - Forget the *** completely. 307 00:14:21,419 --> 00:14:22,964 - Then what are we talking about? - The point is 308 00:14:22,965 --> 00:14:25,356 I'm doing something very nice for her, taking a bullet, 309 00:14:25,357 --> 00:14:27,264 and she's done nothing but abuse me. 310 00:14:27,265 --> 00:14:30,492 All right, look, Ken. Her mom is weird, okay? 311 00:14:30,493 --> 00:14:34,496 We're doing Krista a favor by pretending she's a manager for what, one more day? 312 00:14:34,897 --> 00:14:38,266 Don't let your little bruised ego get in the way of helping family. 313 00:14:38,267 --> 00:14:40,102 Just one more day. Suck it up. 314 00:14:40,103 --> 00:14:41,036 Ken. 315 00:14:41,437 --> 00:14:44,406 Can you come here for a sec? Mom wants to talk about the wedding. 316 00:14:45,407 --> 00:14:47,944 The lucky newlyweds, soon to be. 317 00:14:51,513 --> 00:14:54,316 Brucey, I'm home! 318 00:14:55,119 --> 00:14:58,053 Hey, hug plane coming in for a landing. Let's go. 319 00:14:58,054 --> 00:15:00,322 Pull out that landing strip. 320 00:15:00,323 --> 00:15:02,569 - Nice to see you. - Great to see you, man. 321 00:15:02,570 --> 00:15:04,246 - You loving life? - Yeah, it's good. 322 00:15:04,247 --> 00:15:05,594 - It's good, man. - That's good. That's great. 323 00:15:05,595 --> 00:15:07,769 - Bro, we got to hang. - No. 324 00:15:08,854 --> 00:15:10,703 You're a Phony Baloney, so go *** yourself. 325 00:15:12,443 --> 00:15:15,074 - What're you talking about? - I mean it. You always come in here 326 00:15:15,075 --> 00:15:17,817 and say we're gonna hang, get me all excited, and you never call. 327 00:15:17,818 --> 00:15:21,107 I'm not a jackass, I'm not a little joker for your prank. 328 00:15:21,402 --> 00:15:24,382 *** yourself, Phony Baloney. 329 00:15:25,782 --> 00:15:27,920 I didn't call you back? 330 00:15:28,825 --> 00:15:31,225 No, you know you didn't call me back. 331 00:15:32,194 --> 00:15:33,702 You know, I'm... I'm sorry. 332 00:15:33,703 --> 00:15:37,588 This week has been kind of nuts, and my ph... I got a new phone, 333 00:15:37,589 --> 00:15:39,872 and my house has been kinda... 334 00:15:39,873 --> 00:15:42,899 - I'm sorry, man, you can't do... - I'm sorry, man. I'm wrong. 335 00:15:42,900 --> 00:15:44,900 No, I messed up. 336 00:15:44,901 --> 00:15:46,851 I love hanging out with you, though. 337 00:15:46,852 --> 00:15:50,339 - Yeah. I do too. - Right? I mean... 338 00:15:50,340 --> 00:15:54,329 ♪ Maroni and Fitzy, hangin' as friends ♪ 339 00:15:54,330 --> 00:15:57,204 ♪ Maroni and Fitzy, friends till the end ♪ 340 00:15:57,405 --> 00:16:00,831 - Come on. Hey, you like U2? - You know I love U2. 341 00:16:00,832 --> 00:16:03,458 - Bono's the best. - Check this out. Don't tell anybody. 342 00:16:03,459 --> 00:16:07,627 They're playing the grand canyon this weekend. My buddy has a chopper. 343 00:16:07,628 --> 00:16:10,171 - We'll get on that, champagne it up... - Dude. 344 00:16:10,172 --> 00:16:12,891 Fly down, hang out with The Edge. We'll do it up. 345 00:16:12,892 --> 00:16:15,199 I am so up for this. This is gonna be great. 346 00:16:15,200 --> 00:16:16,676 Dude, you got to check this out, man. 347 00:16:16,677 --> 00:16:19,251 Have you seen this? Bruce. 348 00:16:20,054 --> 00:16:22,007 Just type in your number. 349 00:16:28,146 --> 00:16:30,258 Oh, yeah. 350 00:16:30,259 --> 00:16:32,223 All right. I'll see you guys later. 351 00:16:32,224 --> 00:16:34,439 - Saturday. - See you, Tony. 352 00:16:34,540 --> 00:16:35,934 Later! 353 00:16:36,347 --> 00:16:38,349 Jesus christ, Bruce. 354 00:16:46,609 --> 00:16:47,802 Oh, there you are! 355 00:16:47,803 --> 00:16:50,041 No, no. Sit down. 356 00:16:50,042 --> 00:16:52,204 I've been looking all over for you. 357 00:16:52,205 --> 00:16:55,480 I cannot tell you how relieved I am that Krista found you. 358 00:16:55,481 --> 00:16:58,277 And I know it's not gonna be easy. 359 00:16:58,278 --> 00:17:00,686 I mean, she is a handful. 360 00:17:00,687 --> 00:17:03,282 But you know what? We're gonna be in it together. 361 00:17:03,283 --> 00:17:07,386 I'm not gonna leave you alone. I'm gonna help you with her. 362 00:17:08,911 --> 00:17:10,544 I'm moving here. 363 00:17:11,401 --> 00:17:13,069 - No. - Yes. 364 00:17:13,647 --> 00:17:15,409 - No. - Yes. 365 00:17:15,410 --> 00:17:18,900 No. I'm not gonna do this forever. We have to break up. 366 00:17:18,901 --> 00:17:20,802 We can't. Look, for some reason, 367 00:17:20,803 --> 00:17:24,104 my mom thinks you're the best guy I've ever dated. If I break up with you now, 368 00:17:24,105 --> 00:17:27,284 she is going to hold it against me for the rest of my life. 369 00:17:27,285 --> 00:17:30,442 Too bad. One way or another, this needs to end. 370 00:17:30,443 --> 00:17:31,888 Come on! 371 00:17:34,181 --> 00:17:37,316 What am I gonna do? She loves him. 372 00:17:38,017 --> 00:17:40,019 Relax. I have a great idea. 373 00:17:46,500 --> 00:17:48,994 Ken. When my mom gets out of the bathroom 374 00:17:48,995 --> 00:17:51,163 - I'm gonna break up with you. - Oh, thank God! 375 00:17:51,164 --> 00:17:53,265 - Make it look good, okay? - Absolutely. 376 00:17:53,266 --> 00:17:55,367 You're gonna tell me Nixon wasn't on steroids? 377 00:17:55,368 --> 00:17:57,735 The sweat on the lip when he gave the resignation speech? 378 00:17:57,736 --> 00:17:59,163 - Come on! - Really? 379 00:17:59,164 --> 00:18:01,240 - Yeah, of course. - That's crazy. 380 00:18:01,241 --> 00:18:02,775 - They were all juiced up. - Oh, my God! 381 00:18:02,776 --> 00:18:04,410 Phony Baloney is calling me. 382 00:18:04,911 --> 00:18:06,645 - Can you believe that? - Great. 383 00:18:06,646 --> 00:18:10,416 Hey, hey, hey. Don't touch it. Put it down. Don't answer it. 384 00:18:10,817 --> 00:18:13,852 - He's never called me before. - You get to handle this like an adult. 385 00:18:13,853 --> 00:18:16,922 I'm just gonna hit "ignore." You're my bitch. 386 00:18:19,323 --> 00:18:20,926 I got the lab results back. 387 00:18:21,527 --> 00:18:23,619 I have chlamydia! 388 00:18:24,185 --> 00:18:27,191 I can't believe you slept with a prostitute! 389 00:18:27,192 --> 00:18:28,334 You ass! 390 00:18:29,015 --> 00:18:31,814 I should've known never to get involved with someone 391 00:18:31,815 --> 00:18:34,412 when it starts off in a date rape! 392 00:18:35,568 --> 00:18:38,963 And I put up with the physical and mental abuse 393 00:18:38,964 --> 00:18:40,889 because I thought you cared about me! 394 00:18:41,890 --> 00:18:46,862 Go find somebody else to videotape you trying to suck your own ***, you weirdo! 395 00:18:48,219 --> 00:18:51,319 I can't believe you did those things to Krista, Ken. 396 00:18:52,025 --> 00:18:54,960 - You're a monster! - Get out of here! 397 00:18:54,961 --> 00:18:57,817 Take yourself and leave! You're fired! 398 00:18:57,818 --> 00:18:59,094 - Mom... - Come here, sweetie. 399 00:18:59,095 --> 00:19:01,567 Hey. I packed your office up. 400 00:19:07,141 --> 00:19:09,595 And you know he's a terrible racist. 401 00:19:11,355 --> 00:19:13,902 - Don't pay attention to him. - No. 402 00:19:13,903 --> 00:19:15,921 - God. - I'm so sorry for both of you. 403 00:19:15,922 --> 00:19:18,102 - No. - I thought you were the loser. 404 00:19:18,103 --> 00:19:19,676 - No. - I had no idea. 405 00:19:27,393 --> 00:19:30,914 My mom and I have never gotten along as well as we did this week. 406 00:19:30,915 --> 00:19:34,358 And now that she thinks I was abused, she's being so nice to me. 407 00:19:35,158 --> 00:19:38,270 That breakup speech you wrote was phenomenal. 408 00:19:38,671 --> 00:19:41,268 - You wrote that thing? - You're welcome. 409 00:19:41,269 --> 00:19:44,873 Ken, seriously. Thanks for everything this week. 410 00:19:45,774 --> 00:19:48,955 - I owe you one. - It's no problem. 411 00:19:49,256 --> 00:19:51,724 Hey, buddy, you mind picking up an extra shift tonight? 412 00:19:51,725 --> 00:19:55,829 - Hell no. I got a date. Jesus. - Did you guys hear about this? 413 00:19:56,030 --> 00:19:59,973 Bruce, your friend Tony Maroni committed suicide last night. 414 00:19:59,974 --> 00:20:01,360 What? 415 00:20:02,177 --> 00:20:03,944 Oh, my God! 416 00:20:03,945 --> 00:20:05,956 - He called me yesterday. - What'd he say? 417 00:20:06,257 --> 00:20:08,799 - I never checked the message. - Well, play it. 418 00:20:08,800 --> 00:20:10,784 First unheard message... 419 00:20:10,785 --> 00:20:14,063 Hey, Bruce, it's Tony. 420 00:20:15,159 --> 00:20:17,223 I just talked to my doctor, 421 00:20:18,211 --> 00:20:20,512 and he says I got a brain tumor, 422 00:20:20,513 --> 00:20:22,481 and it's been a crazy week. 423 00:20:22,482 --> 00:20:24,834 It's been really messing around with my memory and stuff, 424 00:20:24,835 --> 00:20:28,787 and I... I'd just love to talk to you. 425 00:20:29,088 --> 00:20:30,989 Anybody, really. 426 00:20:30,990 --> 00:20:34,586 Just give me a call back right now. I'm real... real lonely. 427 00:20:34,587 --> 00:20:36,067 End of message. 428 00:20:36,068 --> 00:20:40,165 To delete, press seven. To save, press nine. 429 00:20:40,166 --> 00:20:44,336 For more options, press zero. 430 00:20:44,386 --> 00:20:48,936 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.