Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,124 --> 00:00:05,296
We're beginning our initial
descent into Jackson Hole, Wyoming.
2
00:00:05,297 --> 00:00:06,495
Thank you for flying United.
3
00:00:06,496 --> 00:00:08,375
Reckon we'll be landing soon.
4
00:00:08,376 --> 00:00:11,461
Phil, honey, you promised--
not till we got there.
5
00:00:12,211 --> 00:00:14,444
This year, we're going
to a dude ranch
6
00:00:14,445 --> 00:00:15,615
with the whole family.
7
00:00:15,616 --> 00:00:18,148
Mm-hmm. The family.
8
00:00:18,149 --> 00:00:20,397
What if Dylan buys his own ticket?
9
00:00:20,642 --> 00:00:22,925
We'll be sleeping in separate cabins.
10
00:00:22,962 --> 00:00:25,377
What if Dylan and I share a horse?
11
00:00:26,423 --> 00:00:27,850
Mm, I hate landing.
12
00:00:30,135 --> 00:00:31,931
We'll get through this.
13
00:00:33,508 --> 00:00:35,996
Wow! Oh, my goodness.
14
00:00:36,176 --> 00:00:37,327
What are you doing?
15
00:00:37,593 --> 00:00:39,347
I want my ears to pop.
16
00:00:39,348 --> 00:00:41,308
Try putting a little Rouge on 'em.
17
00:00:41,544 --> 00:00:42,936
Nobody gets me.
18
00:00:43,761 --> 00:00:45,993
Wow. Isn't this beautiful,
little cowgirl?
19
00:00:45,994 --> 00:00:47,283
You hate her sparkly outfit,
don't you?
20
00:00:47,284 --> 00:00:48,385
No, I told you, it's fine.
21
00:00:48,386 --> 00:00:50,403
I just didn't like you
wearing a matching one.
22
00:00:50,637 --> 00:00:52,110
So we haven't told the family yet,
23
00:00:52,111 --> 00:00:54,434
but we've decided to
adopt a baby boy.
24
00:00:54,435 --> 00:00:55,397
From America this time.
25
00:00:55,398 --> 00:00:57,086
You might say
we're "buying domestic."
26
00:00:57,087 --> 00:00:58,823
In private...
You might say that in private.
27
00:00:58,824 --> 00:01:00,977
Our adoption attorney told us
it would be a good idea
28
00:01:00,978 --> 00:01:03,065
to make a photo book to
show prospective moms.
29
00:01:03,066 --> 00:01:06,207
Ues, but he thought that Cam's
version was a little too "artsy,"
30
00:01:06,208 --> 00:01:06,997
so we've decided to take
31
00:01:06,998 --> 00:01:09,661
a few rugged shots at the ranch
to, you know, balance it out.
32
00:01:09,662 --> 00:01:11,330
I don't think it need
balancing out.
33
00:01:11,331 --> 00:01:12,501
Really?
34
00:01:14,163 --> 00:01:15,849
It's called "Production value."
35
00:01:24,163 --> 00:01:29,849
Sync by YYeTs.net | Corrected by Alice
www.addic7ed.com
36
00:01:32,841 --> 00:01:34,209
Horse.
37
00:01:34,210 --> 00:01:37,214
Look, Jay! So beautiful!
38
00:01:37,215 --> 00:01:38,976
Your ears haven't
popped yet, huh?
39
00:01:38,977 --> 00:01:41,414
I'm like the horse whisperer.
40
00:01:41,415 --> 00:01:44,553
But something is making
this one skittish.
41
00:01:44,554 --> 00:01:47,563
Whoa. Look at the mountains.
42
00:01:47,564 --> 00:01:48,804
They're amazing.
43
00:01:48,805 --> 00:01:51,290
I've never been this far
from home before
44
00:01:51,352 --> 00:01:55,667
now I've never been this far.
45
00:01:55,668 --> 00:01:57,407
Where's a cliff
when you need one?
46
00:01:57,408 --> 00:02:00,022
Look, kids!
A real life cowboy!
47
00:02:00,023 --> 00:02:01,924
Oh. Come see. Come see.
48
00:02:06,447 --> 00:02:07,542
- Uh-oh.
- What's he doing?
49
00:02:07,543 --> 00:02:09,248
Oh, my.
50
00:02:14,719 --> 00:02:16,398
My name is Hank.
51
00:02:16,579 --> 00:02:18,419
Here at the Lost Creek Ranch,
52
00:02:18,420 --> 00:02:21,997
you're gonna ride, you're gonna
rope, and you're gonna shoot.
53
00:02:22,217 --> 00:02:24,640
You're gonna see a sky
so full of stars,
54
00:02:24,641 --> 00:02:26,997
it'll put your city lights to shame.
55
00:02:27,063 --> 00:02:30,471
And when it's all done,
you might just encounter
56
00:02:30,579 --> 00:02:33,594
a piece of yourselves you
never knew was there.
57
00:02:33,595 --> 00:02:35,170
Are there any questions?
58
00:02:35,171 --> 00:02:37,887
Uh, do we book spa
treatments through you or...
59
00:02:37,888 --> 00:02:39,796
I like you, kid.
60
00:02:40,290 --> 00:02:42,909
I'm gonna call you "Hollywood."
61
00:02:43,553 --> 00:02:45,126
That wasn't an answer.
62
00:02:45,421 --> 00:02:47,856
And who's this cactus flower?
63
00:02:47,857 --> 00:02:48,930
What?
64
00:02:48,931 --> 00:02:50,315
That's my wife Gloria.
65
00:02:50,316 --> 00:02:53,261
Well, she's "Cactus Flower" now,
old-timer.
66
00:02:53,262 --> 00:02:56,102
These, uh, these nicknames--
are they set in stone?
67
00:02:56,555 --> 00:02:57,928
Okey dokey.
68
00:02:58,453 --> 00:03:00,050
You ready, gunslinger?
69
00:03:00,051 --> 00:03:02,341
I heard word of trouble
in these parts.
70
00:03:03,835 --> 00:03:05,120
Pull!
71
00:03:08,131 --> 00:03:09,980
That oughta fix it, eh, Jay?
72
00:03:10,184 --> 00:03:11,555
You got a piece of it.
73
00:03:12,053 --> 00:03:13,981
I've been practicing like crazy,
74
00:03:13,982 --> 00:03:15,170
all my cowboy skills--
75
00:03:15,171 --> 00:03:17,576
shootin', ropin'.
pancake eatin'.
76
00:03:18,170 --> 00:03:19,544
Why? Because sometimes
77
00:03:19,545 --> 00:03:21,822
I feel like Jay doesn't
respect me as a man.
78
00:03:21,823 --> 00:03:24,063
It's just that when you say,
"Phil is my son-in-law,"
79
00:03:24,064 --> 00:03:26,834
it sounds like you're saying,
"Phyllis, my son-in-law."
80
00:03:26,835 --> 00:03:28,883
- That's ridiculous.
- Okay, who's your son-in-law?
81
00:03:28,884 --> 00:03:30,373
Phyllis.
82
00:03:30,629 --> 00:03:31,664
I'm not asking for a hug.
83
00:03:31,665 --> 00:03:33,751
I just want to get that
look of newfound respect,
84
00:03:33,752 --> 00:03:35,697
like...
85
00:03:35,698 --> 00:03:37,098
Or...
86
00:03:38,750 --> 00:03:40,454
Or... mm.
87
00:03:41,164 --> 00:03:42,653
Yeah.
88
00:03:43,587 --> 00:03:44,639
Check it out.
89
00:03:44,640 --> 00:03:46,419
Two birds, one leg.
90
00:03:46,420 --> 00:03:47,719
Pull it!
91
00:03:51,257 --> 00:03:53,434
Not bad, eh, Old-timer?
92
00:03:53,928 --> 00:03:57,770
Uh, see, slappy only
had three fingers.
93
00:03:59,428 --> 00:04:00,423
What?
94
00:04:00,424 --> 00:04:03,128
He only had three fingers.
95
00:04:03,670 --> 00:04:04,523
Who's next?
96
00:04:04,524 --> 00:04:05,796
Oh, me. Me.
97
00:04:05,797 --> 00:04:08,086
Oh, this is good. This is good.
98
00:04:09,181 --> 00:04:11,362
Tres macho.
99
00:04:11,363 --> 00:04:13,610
No smile. Don't smile. Good.
100
00:04:13,769 --> 00:04:14,955
You ready?
101
00:04:14,981 --> 00:04:16,940
Wait. Do I say "pull"?
102
00:04:17,181 --> 00:04:18,440
Sorry. Sorry.
103
00:04:18,441 --> 00:04:22,553
Mitchell, why don't you
go find Manny at the spa?
104
00:04:22,607 --> 00:04:24,288
Wouldn't that be more fun?
105
00:04:25,107 --> 00:04:26,500
Yeah.
106
00:04:27,254 --> 00:04:29,231
I realized that if
I was gonna raise a boy,
107
00:04:29,232 --> 00:04:30,573
I needed to butch up my life.
108
00:04:30,574 --> 00:04:32,472
You know, I wanted to
be able to teach my son
109
00:04:32,473 --> 00:04:35,248
all the things that
my Dad taught Claire.
110
00:04:45,664 --> 00:04:47,186
Hey, Hollywood.
111
00:04:47,187 --> 00:04:48,602
I don't love that.
112
00:04:48,615 --> 00:04:50,088
Wanna see something?
113
00:04:50,727 --> 00:04:52,302
Oh, my gosh.
Is that a firecracker?
114
00:04:52,303 --> 00:04:53,518
Shh!
115
00:04:54,151 --> 00:04:56,676
Now I just need to find the
perfect thing to blow up.
116
00:04:56,677 --> 00:04:57,992
Is that thing even legal?
117
00:04:57,993 --> 00:05:00,246
Not here. It's from Germany.
118
00:05:00,247 --> 00:05:01,494
If they had this during the war,
119
00:05:01,495 --> 00:05:04,159
right now we'd all be
knee-deep in strudel.
120
00:05:10,205 --> 00:05:11,447
Watch it!
121
00:05:11,744 --> 00:05:13,628
What you doing, eh? You readin'?
122
00:05:13,629 --> 00:05:14,863
Trying to.
123
00:05:14,864 --> 00:05:16,240
I'm not so good at it either.
124
00:05:16,241 --> 00:05:18,528
- I'm not surprised.
- That was a joke.
125
00:05:18,637 --> 00:05:19,991
I'm Jimmy Scrivano.
126
00:05:22,810 --> 00:05:24,949
You want to see
me do a cannonball?
127
00:05:24,950 --> 00:05:27,655
I'd rather see you
get hit by one, but...
128
00:05:28,345 --> 00:05:29,884
Ha. Good one, gorgeous.
129
00:05:36,040 --> 00:05:38,874
Jay! Is this like the lobster?!
130
00:05:38,875 --> 00:05:40,196
Do I get to pick one for dinner?
131
00:05:40,197 --> 00:05:42,697
Because this one
looks very tender.
132
00:05:42,929 --> 00:05:46,073
Look alive, Old-timer.
One of your calves is getting away.
133
00:05:46,074 --> 00:05:48,226
Hey, something's wrong with
my horse. She's veering left.
134
00:05:48,227 --> 00:05:50,111
When this happened to my
Uncle, it was a stroke.
135
00:05:50,112 --> 00:05:51,804
Oh, there's nothing
wrong with Buttercup.
136
00:05:51,805 --> 00:05:54,085
You just gotta let her
know who's boss!
137
00:05:54,086 --> 00:05:56,877
Beautiful form, Cactus Flower!
138
00:05:56,951 --> 00:05:57,661
Beautiful!
139
00:05:57,662 --> 00:06:00,163
You look like a dadgum conquistadora!
140
00:06:00,164 --> 00:06:01,963
She's deaf, but I can hear ya.
141
00:06:01,964 --> 00:06:03,199
Why are you riding that way?
142
00:06:03,200 --> 00:06:05,518
I'm afraid that cow over
there might bite me.
143
00:06:05,662 --> 00:06:07,354
Oh, yes, he's gonna
come up and bite you
144
00:06:07,355 --> 00:06:09,529
because your leg looks so
desirable with those--
145
00:06:09,530 --> 00:06:11,133
are those canvas?
146
00:06:11,134 --> 00:06:13,762
Okay, Phil, ease that one
back over towards me.
147
00:06:13,763 --> 00:06:14,952
- Got it.
- Ease him back this way.
148
00:06:14,953 --> 00:06:18,008
Hey! Piece of cake, huh, Jay?
149
00:06:18,009 --> 00:06:19,871
- Huh?
- Ease that one over to Bossy.
150
00:06:19,872 --> 00:06:21,209
Which one's Bossy?
151
00:06:21,210 --> 00:06:23,036
- That's my nickname for your wife.
- Hilarious.
152
00:06:25,504 --> 00:06:27,465
Go, Mom! Whoo!
153
00:06:27,466 --> 00:06:29,211
Yeah, Mom! You rock!
154
00:06:29,212 --> 00:06:31,028
Oh, I wish I had a rock.
155
00:06:31,127 --> 00:06:34,559
Hey. It wouldn't kill you
to be nice to Dylan.
156
00:06:34,977 --> 00:06:36,232
It might.
157
00:06:36,584 --> 00:06:39,163
But, honey, I don't know why
you always stick up for him.
158
00:06:39,164 --> 00:06:40,987
Haley can do so much better.
159
00:06:40,988 --> 00:06:42,607
Because I know what it's
like to fall for a girl
160
00:06:42,608 --> 00:06:44,448
whose dad thinks
I'm not good enough.
161
00:06:46,724 --> 00:06:47,425
All right, you're right.
162
00:06:47,426 --> 00:06:49,818
I can make more of an effort.
163
00:06:50,108 --> 00:06:52,067
That's the woman I love.
164
00:06:53,342 --> 00:06:55,796
We taking a little break over here?
Laying some pipe?
165
00:06:55,797 --> 00:06:58,331
- No. Sorry. I was just talking to Bossy.
- Uh-huh.
166
00:06:58,332 --> 00:06:59,498
- Phil!
- I'm sorry.
167
00:06:59,499 --> 00:07:02,680
Jay, look! I got this one!
168
00:07:02,681 --> 00:07:04,473
I got this one!
169
00:07:04,474 --> 00:07:06,015
She's veering left again.
170
00:07:06,016 --> 00:07:07,168
When we get back,
I'm gonna see
171
00:07:07,169 --> 00:07:09,321
if she can track
a pencil with her eyes.
172
00:07:09,452 --> 00:07:13,089
Okay, Lily, I'm going to
push you one more time.
173
00:07:13,090 --> 00:07:15,283
Now don't kick me, okay?
174
00:07:19,811 --> 00:07:21,454
Aah! Oh! Lily!
175
00:07:21,455 --> 00:07:23,941
I said don't kick me. Okay?
176
00:07:23,942 --> 00:07:26,309
You know it's your own
fault that's happening.
177
00:07:27,002 --> 00:07:28,594
Why don't you try
standing behind her?
178
00:07:28,595 --> 00:07:29,833
You are an idiot.
179
00:07:29,834 --> 00:07:32,117
Oh, really? I ain't the one
getting kicked.
180
00:07:32,118 --> 00:07:35,054
- Why are you following me?
- Why are you fighting me here, gorgeous?
181
00:07:35,201 --> 00:07:37,065
This works.
182
00:07:37,128 --> 00:07:39,819
I really, really don't appreciate
183
00:07:39,820 --> 00:07:41,320
you calling me "gorgeous."
184
00:07:41,321 --> 00:07:43,203
I just want to enjoy
time with my family,
185
00:07:43,204 --> 00:07:45,165
so if you don't mind-- mm!
186
00:07:46,526 --> 00:07:49,470
Not a problem.
See you around, sunshine.
187
00:07:51,098 --> 00:07:52,923
You kissed a boy!
188
00:07:52,924 --> 00:07:55,796
No, the boy kissed me.
Okay, Lily?
189
00:07:56,562 --> 00:07:58,042
The boy kissed me.
190
00:07:59,192 --> 00:08:02,356
โช I rode a horse for
the first time today โช
191
00:08:02,357 --> 00:08:05,806
โช wasn't surprised
when it went... neigh โช
192
00:08:05,807 --> 00:08:06,964
Okay. Hey, Dylan.
193
00:08:06,965 --> 00:08:09,229
Hey, Mrs. Dunphy.
194
00:08:09,230 --> 00:08:11,639
I was wondering if we
could have a little chat.
195
00:08:12,530 --> 00:08:13,780
Oh. You want me to go home.
196
00:08:13,781 --> 00:08:16,993
No, no. It's the--
the opposite of that.
197
00:08:16,994 --> 00:08:18,681
I want you to go home?
198
00:08:20,381 --> 00:08:25,043
No, I, um, I want you to know
how glad I am that you're here.
199
00:08:25,044 --> 00:08:26,252
Really?
200
00:08:26,956 --> 00:08:29,392
'Cause sometimes I just get
this vibe you don't like me.
201
00:08:29,393 --> 00:08:31,776
Oh. Dylan, no. I'm sorry.
202
00:08:31,777 --> 00:08:33,219
I-I like you.
203
00:08:33,220 --> 00:08:36,059
I-I like you a lot. I just...
204
00:08:36,314 --> 00:08:39,474
It's complicated because
Haley's my daughter.
205
00:08:39,475 --> 00:08:41,491
Whoa. Whoa, whoa.
206
00:08:42,483 --> 00:08:46,620
You are totally a hot mom,
but I can't do this.
207
00:08:46,622 --> 00:08:49,319
Oh, my God. Okay, we--
there's--no, no.
208
00:08:49,320 --> 00:08:54,225
I merely meant that I'm sorry
if I made you feel unwelcome.
209
00:08:54,226 --> 00:08:56,216
Whew! That would
have been awkward.
210
00:08:56,217 --> 00:08:57,733
So awkward.
211
00:08:57,734 --> 00:08:59,868
You know, but for the record,
Mrs. Dunphy...
212
00:09:00,628 --> 00:09:01,507
Yes?
213
00:09:01,508 --> 00:09:03,445
- If Haley wasn't my girlfriend...
- Yeah.
214
00:09:03,446 --> 00:09:05,959
- And Mr. Dunphy was out
of the picture... - Mm-hmm.
215
00:09:06,083 --> 00:09:08,054
I would be honored
to share your bed
216
00:09:08,055 --> 00:09:10,742
and raise Luke, Alex,
and Haley as my own.
217
00:09:12,341 --> 00:09:13,598
Okay.
218
00:09:14,434 --> 00:09:15,651
Good talk.
219
00:09:19,288 --> 00:09:24,983
โช She'll be running
down the mountain โช
220
00:09:24,984 --> 00:09:29,418
โช she'll be running down the
Mountain when she come.s โช
221
00:09:29,419 --> 00:09:31,900
the song ended two minutes ago.
222
00:09:31,968 --> 00:09:34,703
Well, I'll tell you what.
She could play Evita.
223
00:09:34,704 --> 00:09:37,632
Really? You notice
the crickets left?
224
00:09:38,272 --> 00:09:39,541
Anyone want more water?
225
00:09:39,542 --> 00:09:41,127
Oh, Dad, I'll take one.
226
00:09:41,233 --> 00:09:42,480
Heads up.
227
00:09:42,563 --> 00:09:44,154
- Oh!
- Oh, my gosh.
228
00:09:44,786 --> 00:09:47,165
Oh. It was--it was dark.
I-I couldn't see it. Thank you.
229
00:09:47,166 --> 00:09:49,151
So did you set off
the firecracker yet?
230
00:09:49,327 --> 00:09:51,886
When I do, you won't have to ask.
231
00:09:51,922 --> 00:09:54,144
First, all the
electronics will go out,
232
00:09:54,145 --> 00:09:56,544
then comes the heat flash.
233
00:09:56,581 --> 00:09:59,503
Afterwards, the living
will envy the dead.
234
00:09:59,608 --> 00:10:02,065
And yet I'm the one
on the "No-fly" list.
235
00:10:02,948 --> 00:10:04,868
You know what? Maybe next time
I'll just catch it
236
00:10:04,869 --> 00:10:05,881
and then hand it to you.
237
00:10:05,882 --> 00:10:07,676
Oh, okay. Yeah, let's do that.
238
00:10:07,677 --> 00:10:09,703
You--you do everything,
and I'll do nothing.
239
00:10:09,704 --> 00:10:11,000
Something on your mind?
240
00:10:11,531 --> 00:10:13,388
This isn't the right
place to talk about it.
241
00:10:13,405 --> 00:10:14,597
Okay.
242
00:10:15,245 --> 00:10:16,814
I-I'm s--
243
00:10:16,972 --> 00:10:19,180
I'm not sure if we should
have another baby.
244
00:10:19,197 --> 00:10:21,193
What? Are you serious?
245
00:10:21,194 --> 00:10:22,668
I think that we might be
rushing into this.
246
00:10:22,669 --> 00:10:24,492
Rushing into--
we've been working--
247
00:10:25,339 --> 00:10:28,684
Everybody, it's me, Dylan.
248
00:10:29,156 --> 00:10:32,436
I just wanted to thank you all
for bringing me on this trip
249
00:10:32,437 --> 00:10:34,700
and making me feel
like one of the family,
250
00:10:35,013 --> 00:10:37,045
uh, especially Bossy.
251
00:10:37,920 --> 00:10:40,586
So I can't think of a better time
252
00:10:40,587 --> 00:10:44,131
to ask something of
the woman that I love.
253
00:10:44,986 --> 00:10:46,152
Okay.
254
00:10:49,369 --> 00:10:50,417
No, no.
255
00:10:51,115 --> 00:10:53,096
Haley Gwendolyn Dunphy,
256
00:10:53,097 --> 00:10:55,651
will you do me the honors of
being my lawfully wedded--
257
00:10:55,652 --> 00:10:57,864
No. No, no, no, no, no.
No proposals.
258
00:10:57,865 --> 00:11:00,133
Not now. Not gonna happen.
She's a child, so...
259
00:11:00,134 --> 00:11:02,052
- Mom!
- You're still in high school!
260
00:11:02,053 --> 00:11:04,400
- I meant after she graduates.
- Not then. Not now.
261
00:11:04,401 --> 00:11:06,848
Not ever. Seriously, what are
you two gonna live off of?
262
00:11:06,849 --> 00:11:09,523
The--the--the royalties
from the horsey song?
263
00:11:09,524 --> 00:11:11,525
- Put it back in your pocket.
- Would you stop it?
264
00:11:11,526 --> 00:11:14,109
- No, I won't. I won't.
- No, it's okay.
265
00:11:14,110 --> 00:11:15,909
I guess I'll just turn in.
266
00:11:16,465 --> 00:11:18,354
Just so you know,
there's a fan in my cabin
267
00:11:18,355 --> 00:11:20,532
- that sounds like someone crying.
- Oh.
268
00:11:20,536 --> 00:11:22,339
Dylan, wait! I hate you!
269
00:11:22,340 --> 00:11:25,010
Oh, come on. Haley,
get back here!
270
00:11:25,329 --> 00:11:26,673
Phil, anything?
271
00:11:26,674 --> 00:11:29,458
I think you said it all, Claire.
You want me to rope her?
272
00:11:29,653 --> 00:11:30,941
I can, you know.
273
00:11:31,939 --> 00:11:32,871
For what it's worth,
274
00:11:32,872 --> 00:11:35,215
my second wife
was in high school.
275
00:11:40,860 --> 00:11:42,322
Sweetie, here. Here we go.
276
00:11:42,323 --> 00:11:45,416
One, two, three. One, two, three.
277
00:11:45,606 --> 00:11:48,913
- Gone.
- It's gone! It's over there!
278
00:11:48,914 --> 00:11:49,914
It's not back there.
279
00:11:49,915 --> 00:11:52,067
- We counted to three.
- Yes.
280
00:11:52,139 --> 00:11:52,916
Hey.
281
00:11:52,917 --> 00:11:53,910
Where have you been?
282
00:11:53,911 --> 00:11:55,440
I-I slept on the couch
in the lodge.
283
00:11:55,441 --> 00:11:57,237
I know you didn't want to
have a big fight last night.
284
00:11:57,238 --> 00:11:58,701
Well, I'm ready now.
285
00:11:58,981 --> 00:12:00,372
Cam, I'm sorry.
286
00:12:00,688 --> 00:12:02,792
Look, what if I can't do
the father-son stuff?
287
00:12:02,793 --> 00:12:05,752
The hunting, the--the sports,
the Three Stooges?
288
00:12:05,753 --> 00:12:06,948
You know what happens in real life
289
00:12:06,949 --> 00:12:08,537
when someone gets hit in
the head with a ladder?
290
00:12:08,538 --> 00:12:11,058
They go to the hospital
and they get an MRI.
291
00:12:11,292 --> 00:12:12,426
Never see that scene.
292
00:12:12,427 --> 00:12:14,428
I think you're overthinking this.
293
00:12:14,429 --> 00:12:16,627
You know, I love sports,
I love the Stooges.
294
00:12:16,628 --> 00:12:17,753
We've got this covered.
295
00:12:17,754 --> 00:12:19,500
No. No, you--
you got it covered,
296
00:12:19,501 --> 00:12:22,272
but I'm just stuck on the sidelines,
297
00:12:22,273 --> 00:12:24,557
pretending to understand
the rules, and...
298
00:12:25,291 --> 00:12:27,042
You know, my dad was a
rough-and-tumble guy,
299
00:12:27,043 --> 00:12:29,051
and I just--
I could never relate to him.
300
00:12:29,680 --> 00:12:31,002
And I don't know.
I just don't think I could handle
301
00:12:31,003 --> 00:12:34,175
disappointing...
two generations.
302
00:12:34,442 --> 00:12:35,904
I think you're more masculine
303
00:12:35,905 --> 00:12:37,945
than you give yourself credit for.
304
00:12:40,079 --> 00:12:42,637
Who puts a birdhouse
next to a porch?
305
00:12:44,769 --> 00:12:45,819
Claire, I know
that you're worried
306
00:12:45,820 --> 00:12:47,584
that Dylan is gonna
break Haley's heart,
307
00:12:47,585 --> 00:12:50,801
but I see in his eyes that he's
gonna stick with her forever.
308
00:12:50,802 --> 00:12:53,584
No matter what, he's always
going to be with her.
309
00:12:53,585 --> 00:12:54,702
On your deathbed--
310
00:12:54,703 --> 00:12:56,977
Okay. All right.
I can't take this anymore.
311
00:12:56,978 --> 00:12:57,902
I'm gonna go find her.
312
00:12:57,903 --> 00:13:00,830
No. You push too hard, you
chase her right into his arms,
313
00:13:00,831 --> 00:13:02,867
you'll end up with
a boob for a son-in-law.
314
00:13:02,868 --> 00:13:04,139
Believe me, you don't want that.
315
00:13:04,140 --> 00:13:05,315
What's that supposed to mean?
316
00:13:05,316 --> 00:13:07,566
- What?
- Hey, have you guys seen Dylan?
317
00:13:07,567 --> 00:13:09,624
- No. No. Why?
- I'm not talking to you.
318
00:13:09,625 --> 00:13:11,241
He said he was going out
for a walk last night,
319
00:13:11,242 --> 00:13:12,978
and no one's seen him since.
320
00:13:12,979 --> 00:13:14,636
Sweetheart, I'm sure he's fine.
321
00:13:14,637 --> 00:13:16,527
Maybe after last night,
he just went home.
322
00:13:16,528 --> 00:13:18,265
Doubt it. He left his luggage.
323
00:13:18,266 --> 00:13:19,468
We have to do something.
324
00:13:19,469 --> 00:13:21,966
If he doesn't eat five times
a day, he gets spacey.
325
00:13:21,967 --> 00:13:23,457
What would that even look like?
326
00:13:23,458 --> 00:13:25,843
We'll find him. Hank?
327
00:13:25,844 --> 00:13:27,580
We got a situation here!
328
00:13:27,581 --> 00:13:29,429
What seems to be the trouble?
329
00:13:33,177 --> 00:13:34,577
We need to talk.
330
00:13:34,839 --> 00:13:35,793
What?
331
00:13:35,897 --> 00:13:38,042
You stole my first kiss.
332
00:13:38,043 --> 00:13:39,064
What are you talkin' about?
333
00:13:39,065 --> 00:13:42,279
I had it all planned out.
It was supposed to be special,
334
00:13:42,280 --> 00:13:44,186
someone with a high GPA
and a bright future,
335
00:13:44,187 --> 00:13:45,686
not a Mario brother.
336
00:13:45,687 --> 00:13:49,106
Fine. You know what?
I don't even want your kiss.
337
00:13:49,107 --> 00:13:50,611
Here, you can have it back.
338
00:13:51,916 --> 00:13:53,150
There. Now we're even.
339
00:13:53,151 --> 00:13:55,727
Well, keep it.
I don't-- I don't want it anymore.
340
00:13:59,052 --> 00:14:00,074
What am I doing?
341
00:14:00,075 --> 00:14:01,795
Okay, people.
342
00:14:01,796 --> 00:14:03,820
Looks like we have a walker.
343
00:14:04,028 --> 00:14:06,646
Right now he is facing
treacherous terrain,
344
00:14:06,647 --> 00:14:09,020
sudden drops, mountain lions,
345
00:14:09,021 --> 00:14:11,831
hungry bears, oh, and wolverines.
346
00:14:11,832 --> 00:14:14,619
That is, if the hypothermia
didn't already get him.
347
00:14:14,620 --> 00:14:15,895
Why did we come here again?
348
00:14:15,896 --> 00:14:18,747
So our best bet is to split up.
349
00:14:18,748 --> 00:14:20,864
You two are gonna take
the North hiking trail.
350
00:14:20,865 --> 00:14:22,941
- Can I go with my Dad instead?
- Negative.
351
00:14:22,942 --> 00:14:25,738
I need Buffalo Phil and Old-timer...
352
00:14:25,739 --> 00:14:27,225
To check the Snake River.
353
00:14:27,226 --> 00:14:28,528
Buffalo Phil--
354
00:14:28,945 --> 00:14:30,228
worth the wait.
355
00:14:30,229 --> 00:14:33,517
Me and Cactus Flower will
ride on up to Destiny Ridge.
356
00:14:33,518 --> 00:14:35,093
Maybe I should ride
up there with her.
357
00:14:35,094 --> 00:14:38,807
Negatory. That trail is
for advanced riders only.
358
00:14:38,808 --> 00:14:40,556
We don't need another dead body.
359
00:14:40,557 --> 00:14:41,314
"Another"?
360
00:14:41,315 --> 00:14:43,331
Let's go! Move 'em out.
361
00:14:45,390 --> 00:14:48,395
Phil, help me saddle
my horse, will ya?
362
00:14:48,396 --> 00:14:50,903
Well, look who's suddenly
needed by his father-in-law.
363
00:14:50,904 --> 00:14:52,176
Phyllis.
364
00:14:52,418 --> 00:14:53,486
Phil...
365
00:14:53,487 --> 00:14:54,840
is.
366
00:14:57,081 --> 00:14:58,713
Hey, Uncle Mitch. Whatcha doing?
367
00:14:58,714 --> 00:14:59,912
Oh, hey.
368
00:14:59,913 --> 00:15:01,841
Just--just thinkin'.
369
00:15:02,615 --> 00:15:04,742
You know, I've been
meaning to tell you,
370
00:15:04,743 --> 00:15:06,409
you're a super fun Uncle.
371
00:15:06,410 --> 00:15:08,226
And I'm saying this as a boy.
372
00:15:08,405 --> 00:15:10,145
Uncle Cameron sent you
over here, didn't he?
373
00:15:10,146 --> 00:15:12,017
What? That's hilarious.
374
00:15:12,018 --> 00:15:14,558
No, I love how you and
me can joke like this.
375
00:15:15,580 --> 00:15:17,305
Okay, Luke, look, I don't
know how much Cam told you,
376
00:15:17,306 --> 00:15:18,654
but I don't think
this is a problem
377
00:15:18,655 --> 00:15:20,464
that you can help me with. It's...
378
00:15:20,687 --> 00:15:23,330
Okay, good.
I've got my own problem.
379
00:15:23,331 --> 00:15:24,642
What? What's that?
380
00:15:25,113 --> 00:15:26,569
Can you keep a secret?
381
00:15:26,570 --> 00:15:29,218
I kept a pretty big one
for 22 years, so...
382
00:15:29,612 --> 00:15:31,445
I've got this new firecracker,
383
00:15:31,446 --> 00:15:32,885
and I can't decide what to blow up.
384
00:15:32,886 --> 00:15:34,549
Oh, Luke, that's dangerous.
385
00:15:34,550 --> 00:15:36,853
I know. That's what's fun about it.
386
00:15:37,051 --> 00:15:37,952
I don't get boys.
387
00:15:37,953 --> 00:15:40,320
What is so great about
destroying things?
388
00:15:40,321 --> 00:15:43,855
It turns stuff into
flying chunks of stuff.
389
00:15:43,856 --> 00:15:46,104
Okay, no. No,
g-give it to me. Come on.
390
00:15:46,348 --> 00:15:47,837
Fine.
391
00:15:48,151 --> 00:15:50,841
I take it back.
You're not that fun.
392
00:15:55,538 --> 00:15:57,027
All right, hey, look, um,
393
00:15:57,823 --> 00:15:59,368
we'll do it together, all right?
394
00:16:00,684 --> 00:16:03,489
You just made the best
decision of your life.
395
00:16:03,490 --> 00:16:06,002
Okay. Come on.
396
00:16:08,137 --> 00:16:09,166
Damn it!
397
00:16:09,167 --> 00:16:11,758
Buttercup! What the hell's
wrong with this horse?
398
00:16:13,616 --> 00:16:14,808
Jay.
399
00:16:17,451 --> 00:16:18,219
I want to talk to you about
400
00:16:18,220 --> 00:16:19,653
that son-in-law crack
you made at breakfast.
401
00:16:19,654 --> 00:16:22,660
- Oh, I didn't mean anything by that.
- I think you did.
402
00:16:23,059 --> 00:16:25,094
I get that I wasn't your first
choice to marry Claire,
403
00:16:25,095 --> 00:16:27,053
but it's been 18 years, and
there hasn't been a day
404
00:16:27,054 --> 00:16:28,643
when I wasn't a loyal
husband to your daughter
405
00:16:28,644 --> 00:16:30,545
and a great dad to your grandkids.
406
00:16:30,546 --> 00:16:33,105
So if we've still got a problem,
now it's your problem.
407
00:16:40,690 --> 00:16:42,426
Phil, wait up.
408
00:16:43,495 --> 00:16:45,126
Let me ask you something,
man to man.
409
00:16:46,352 --> 00:16:47,040
Okay.
410
00:16:47,041 --> 00:16:48,973
You notice anything
funny about the...
411
00:16:49,716 --> 00:16:50,919
Hank character and, uh...
412
00:16:50,920 --> 00:16:52,991
Gloria? Yeah,
he's hitting on her. Why?
413
00:16:52,992 --> 00:16:54,071
I knew it.
414
00:16:54,295 --> 00:16:55,294
Where are you going?
415
00:16:55,295 --> 00:16:56,648
Destiny Ridge.
416
00:16:57,694 --> 00:16:58,807
Buttercup, ha!
417
00:16:59,897 --> 00:17:01,506
Buttercup, hiya!
418
00:17:01,956 --> 00:17:03,244
Seriously?
419
00:17:05,998 --> 00:17:07,359
Okay. Okay, it's clear.
420
00:17:07,751 --> 00:17:11,258
- After this, we're gonna have
some angry birds. -Yeah.
421
00:17:11,259 --> 00:17:13,707
It's gonna be "Bye bye Birdie."
422
00:17:15,020 --> 00:17:16,575
It's a big musical from the '60s.
423
00:17:16,576 --> 00:17:18,272
No. Forget it. What you said.
424
00:17:18,499 --> 00:17:19,571
Okay.
425
00:17:20,862 --> 00:17:22,103
Okay, go.
426
00:17:27,380 --> 00:17:28,581
That's it?
427
00:17:28,582 --> 00:17:29,900
I'm sorry, buddy.
428
00:17:29,901 --> 00:17:32,101
- I brought that thing all
the way from-- whoa! - Whoa!
429
00:17:37,063 --> 00:17:40,847
Cam, I did a boy thing!
I blew up the birdhouse!
430
00:17:40,848 --> 00:17:42,847
You should have seen it.
It was so awesome.
431
00:17:42,848 --> 00:17:43,859
That's great!
432
00:17:43,860 --> 00:17:45,794
Yeah. I think I can do this.
433
00:17:45,795 --> 00:17:47,950
I mean, maybe not everything
and maybe not right away, and
434
00:17:47,951 --> 00:17:50,014
- not the three stooges...
- No.
435
00:17:50,970 --> 00:17:52,537
I do. I want a son.
436
00:17:53,114 --> 00:17:54,033
I'm sorry I panicked.
437
00:17:54,034 --> 00:17:55,557
Oh, that's great.
438
00:17:55,558 --> 00:17:57,775
Now maybe we can go back to
taking pictures for the book.
439
00:17:57,776 --> 00:17:59,798
Yes! Pictures of me
blowing up stuff!
440
00:17:59,799 --> 00:18:02,328
Okay, I see we've overcorrected.
441
00:18:02,733 --> 00:18:04,800
I know you think
I'm the mean mom
442
00:18:04,801 --> 00:18:06,498
who wouldn't let you marry
your boyfriend,
443
00:18:06,499 --> 00:18:07,617
but someday you're
gonna realize,
444
00:18:07,618 --> 00:18:09,876
I-I did what had to be done.
445
00:18:09,877 --> 00:18:12,900
No, you didn't.
I was never gonna marry Dylan.
446
00:18:12,901 --> 00:18:14,199
I told him no.
447
00:18:14,200 --> 00:18:15,693
Oh, you did? Thank God.
448
00:18:15,694 --> 00:18:18,109
But it was my proposal
to turn down.
449
00:18:18,215 --> 00:18:20,407
You know, you keep telling
me to act like an adult,
450
00:18:20,408 --> 00:18:22,364
but then you don't
even give me a chance.
451
00:18:22,365 --> 00:18:25,389
Oh. You sort of got me there.
452
00:18:25,725 --> 00:18:27,937
But, sweetheart, I don't
expect you to understand this.
453
00:18:27,938 --> 00:18:30,199
I certainly didn't
when I was your age.
454
00:18:30,200 --> 00:18:33,048
I look at you as my baby,
and I always will.
455
00:18:33,049 --> 00:18:34,562
It's--it's just what moms do.
456
00:18:34,563 --> 00:18:37,093
I'm not a baby anymore!
457
00:18:37,094 --> 00:18:40,329
Okay? And I am never
gonna see Dylan again!
458
00:18:40,495 --> 00:18:41,806
Dylan!
459
00:18:42,250 --> 00:18:43,415
Dylan!
460
00:18:43,416 --> 00:18:44,680
What?!
461
00:18:44,908 --> 00:18:46,381
Where are you?!
462
00:18:46,447 --> 00:18:48,015
Wyoming!
463
00:18:48,826 --> 00:18:50,106
You're okay!
464
00:18:50,107 --> 00:18:52,113
I had the craziest night.
465
00:18:52,588 --> 00:18:56,059
When you rejected me,
I felt lost and scared.
466
00:18:56,080 --> 00:18:58,185
And then I went out on a walk,
467
00:18:58,186 --> 00:19:00,860
and I felt a whole different
kind of lost and scared.
468
00:19:00,861 --> 00:19:02,744
And then I fell
asleep in the stable.
469
00:19:02,745 --> 00:19:05,701
And when I woke up, I met
this woman named Jake
470
00:19:05,702 --> 00:19:07,394
who's strong like a man.
471
00:19:07,421 --> 00:19:10,768
Then we had this long talk,
and he/she hired me.
472
00:19:10,769 --> 00:19:13,477
Uh, what--
what do you mean, she hired you?
473
00:19:13,478 --> 00:19:14,685
I work here now.
474
00:19:14,686 --> 00:19:16,088
S-so you're staying?
475
00:19:16,089 --> 00:19:18,476
Yeah. What about us?
476
00:19:18,477 --> 00:19:21,789
It could never work.
We're from two different worlds.
477
00:19:21,790 --> 00:19:23,598
You're a high school student,
478
00:19:23,599 --> 00:19:25,484
and I'm a ranch hand.
479
00:19:26,125 --> 00:19:29,258
I'm just--I'm so glad you're okay.
I really am.
480
00:19:29,259 --> 00:19:30,544
I am. Thanks. But we're
481
00:19:30,545 --> 00:19:32,857
not supposed to fraternize
with the guests.
482
00:19:32,858 --> 00:19:34,001
Right.
483
00:19:36,398 --> 00:19:38,847
Dylan!
484
00:19:39,890 --> 00:19:43,139
Dylan!
485
00:19:43,178 --> 00:19:46,088
You got a voice like a
meadowlark, don't ya?
486
00:19:46,089 --> 00:19:49,354
Dylan!
487
00:19:49,355 --> 00:19:51,547
Yeah, I sure am worried
about that kid.
488
00:19:51,548 --> 00:19:53,445
Dylan!
489
00:19:54,437 --> 00:19:55,636
He ain't down there.
490
00:19:55,637 --> 00:20:00,326
Oh, come on now. You come up
here for the cowboy experience.
491
00:20:00,726 --> 00:20:02,016
You're looking at him.
492
00:20:02,017 --> 00:20:05,065
Do I look like the kind of woman
that would cheat on her husband?
493
00:20:05,066 --> 00:20:06,281
Yes.
494
00:20:06,583 --> 00:20:07,775
Really?
495
00:20:07,776 --> 00:20:11,329
Hey! I think you better
move away from that woman.
496
00:20:11,785 --> 00:20:14,101
Only we touch our women
when they don't want us to.
497
00:20:14,102 --> 00:20:15,947
Easy. Easy there, friend-o.
498
00:20:15,948 --> 00:20:18,004
I wasn't hitting on this filly.
499
00:20:18,130 --> 00:20:20,427
This is all part of the package.
500
00:20:20,513 --> 00:20:22,484
If I didn't play the bad guy,
501
00:20:22,485 --> 00:20:24,736
he wouldn't get to ride
up and be the big hero.
502
00:20:24,737 --> 00:20:26,677
He doesn't need you
to make him a hero.
503
00:20:26,678 --> 00:20:28,074
He's a hero every day.
504
00:20:28,075 --> 00:20:30,509
Why don't you do us all a favor?
Get back on your horse,
505
00:20:30,510 --> 00:20:32,407
ride down to the lodge and tell 'em--
506
00:20:32,408 --> 00:20:34,566
- Can you keep him still?
I'm trying to make a point. - I am.
507
00:20:34,567 --> 00:20:36,863
Okay. Okay, I'm gone.
508
00:20:36,928 --> 00:20:38,032
Ma'am.
509
00:20:38,697 --> 00:20:41,681
Wait. Wait.
510
00:20:41,818 --> 00:20:43,482
There's something
I wanna say to you.
511
00:20:43,596 --> 00:20:45,412
I will only be checking
"somewhat satisfied"
512
00:20:45,413 --> 00:20:47,805
on our comment card. Jeez.
513
00:20:48,277 --> 00:20:50,116
I mean, he was great
with the kids.
514
00:20:54,236 --> 00:20:55,420
I looked it up.
515
00:20:55,421 --> 00:20:59,147
The distance between our
houses is 2,443 miles.
516
00:20:59,148 --> 00:21:00,934
Yeah, but, you know,
on some maps,
517
00:21:00,935 --> 00:21:02,573
it's like--pfft! This big.
518
00:21:02,574 --> 00:21:04,335
God, you're stupid.
519
00:21:07,117 --> 00:21:09,533
All in all, it was a great vacation.
520
00:21:10,541 --> 00:21:12,437
We may have lost a man...
521
00:21:15,844 --> 00:21:18,519
But out there on the range,
under that great big sky,
522
00:21:18,520 --> 00:21:21,440
we found a part of ourselves
we never knew was there,
523
00:21:21,968 --> 00:21:24,489
just like the horny
cowboy said we would.
524
00:21:25,612 --> 00:21:26,757
No.
525
00:21:26,804 --> 00:21:27,893
Fine.
526
00:21:29,804 --> 00:21:36,593
Sync by YYeTs.net | Corrected by Alice
www.addic7ed.com
9999
00:00:02,000 --> 00:00:03,500
www.tvsubtitles.net
37924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.