All language subtitles for Million Dollar Mermaid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:03,003 /SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/ 2 00:01:53,029 --> 00:01:56,991 This is lovely city harbor in the year 1900, 3 00:01:57,200 --> 00:01:58,785 when the Australia was still thought of 4 00:01:58,910 --> 00:01:59,994 by the rest of the world 5 00:02:00,203 --> 00:02:02,497 as the home of the bush and boomerang. 6 00:02:02,622 --> 00:02:04,207 But with the growing town of Sydney, 7 00:02:04,374 --> 00:02:05,750 culture had moved in. 8 00:02:05,875 --> 00:02:08,253 And the sounds of those three famous B's 9 00:02:08,378 --> 00:02:10,296 Bach, Brahms and Beethoven, 10 00:02:10,422 --> 00:02:12,924 were being heard here in the land. 11 00:02:47,709 --> 00:02:50,545 Mozart is very quiet and you hear, isn't it? 12 00:02:50,837 --> 00:02:52,881 Oh-ho, Daddy. 13 00:03:15,070 --> 00:03:18,239 Baby, you mustn't be envious of the others. 14 00:03:18,365 --> 00:03:20,033 I know how much you would like to be out there 15 00:03:20,158 --> 00:03:22,077 playing and dancing, 16 00:03:22,243 --> 00:03:25,789 but music can be a source of happiness, too. 17 00:03:25,955 --> 00:03:28,458 It's given me great happiness. 18 00:03:28,625 --> 00:03:29,751 Yes, Daddy. 19 00:03:29,876 --> 00:03:32,796 That's my girl. 20 00:03:56,403 --> 00:04:00,073 No. C-shape, Mr. Kramer. C-sharp. 21 00:04:02,826 --> 00:04:06,454 Mr. Kellerman, Annette is gone. she has disappeared again. 22 00:04:06,621 --> 00:04:08,915 But I just left her upstairs. 23 00:04:08,998 --> 00:04:11,418 Excuse me, Mr. Kramer, will you? 24 00:04:13,128 --> 00:04:13,962 I can't understand. 25 00:04:14,087 --> 00:04:15,505 Where the world is that child wandered? 26 00:04:15,630 --> 00:04:18,341 Mr. Kellerman, I can not look out after her every minute 27 00:04:18,508 --> 00:04:20,468 and take care of the house at the same time. 28 00:04:20,593 --> 00:04:21,720 I have my chores... Mary, please, 29 00:04:21,845 --> 00:04:22,429 I'm not blaming you. 30 00:04:22,721 --> 00:04:24,180 Tell Mr. Kramer I'll be back shortly. 31 00:04:24,347 --> 00:04:27,809 I'm going to find out once and for all where that child goes. 32 00:04:41,948 --> 00:04:46,786 Annette. 33 00:04:55,045 --> 00:04:56,963 Annette. 34 00:05:04,054 --> 00:05:05,847 Annette. 35 00:05:06,014 --> 00:05:08,683 Annette, what are you doing? 36 00:05:08,808 --> 00:05:10,935 Hello, Daddy. 37 00:05:11,061 --> 00:05:13,980 Annette, you come right back here. 38 00:05:15,273 --> 00:05:17,400 Come right back here. 39 00:05:29,287 --> 00:05:32,040 Annette, my baby. 40 00:05:32,165 --> 00:05:36,711 In heaven's name, whatever possess you? 41 00:05:36,836 --> 00:05:38,046 You might have drowned. 42 00:05:38,171 --> 00:05:39,506 I can't drown, Daddy. 43 00:05:39,798 --> 00:05:43,468 And why not? Because I've learned to swim. 44 00:05:43,593 --> 00:05:45,804 Is this where you've been coming everyday? 45 00:05:45,929 --> 00:05:47,222 Yes. 46 00:05:47,430 --> 00:05:50,517 Darling, I've got to be very cross with you. 47 00:05:50,642 --> 00:05:52,185 You know what the doctors said, 48 00:05:52,310 --> 00:05:54,813 that your legs would never be strong enough for... 49 00:05:54,938 --> 00:05:56,439 for what other children do. 50 00:05:56,606 --> 00:05:58,066 But my legs are strong. 51 00:05:58,191 --> 00:06:00,402 The strongest ever since I've been sick. 52 00:06:00,568 --> 00:06:05,699 I can even walk better and without my braces. Watch. 53 00:06:12,789 --> 00:06:14,874 Swimming can't hurt me. 54 00:06:15,000 --> 00:06:19,087 How can anything hurt when it makes you feel so good. 55 00:06:21,881 --> 00:06:25,010 Please let me come back here and swim again. 56 00:06:25,885 --> 00:06:30,181 Darling, we'll come back here and swim everyday. 57 00:07:39,876 --> 00:07:41,836 By your victory today, Miss Kellerman, 58 00:07:42,003 --> 00:07:44,381 you attain permanent possession of this trophy. 59 00:07:44,714 --> 00:07:47,425 Emblematic of the amateur freestyle championship 60 00:07:47,759 --> 00:07:49,010 of New South Wales. 61 00:07:50,637 --> 00:07:52,514 Thank you. 62 00:07:52,639 --> 00:07:54,224 This is getting to be a habit, Annette. 63 00:07:54,391 --> 00:07:56,017 What are you going to do with all these cups? 64 00:07:56,142 --> 00:07:58,395 They're crowding Dad right out of his study. 65 00:08:09,739 --> 00:08:11,366 This is a blow to us, Mr. Kellerman. 66 00:08:11,700 --> 00:08:14,369 I knew you'd understand. Only too well, Mrs. Grays. 67 00:08:14,703 --> 00:08:17,080 This financial crisis has affected all of us. 68 00:08:17,247 --> 00:08:20,208 I hope that John won't have to give up his music permanently. 69 00:08:20,333 --> 00:08:23,753 I hope not. Good bye. Good bye, Mr. Kellerman. 70 00:08:23,878 --> 00:08:26,631 Good bye. Good bye. Good luck. 71 00:08:26,756 --> 00:08:28,717 Dad? Look. 72 00:08:28,842 --> 00:08:33,096 The amateur championship. Permanent possession. 73 00:08:33,263 --> 00:08:36,933 Wonderful, darling. I'm so proud of you. 74 00:08:37,058 --> 00:08:39,394 Yeah, why does it always have to be a cup? 75 00:08:39,602 --> 00:08:41,938 We could use a new key service. 76 00:08:42,063 --> 00:08:43,898 I'll fix some tea. Would you like some? 77 00:08:46,109 --> 00:08:50,071 No, I don't think so. Thank you. 78 00:08:50,238 --> 00:08:55,285 Annette, I'm closing the conservatory. 79 00:08:55,452 --> 00:08:59,205 The few pupils we have left hardly pay expenses. 80 00:08:59,330 --> 00:09:00,582 Dad. 81 00:09:00,707 --> 00:09:03,126 No...We're not charity cases yet. 82 00:09:03,251 --> 00:09:04,044 I wrote my old friend, 83 00:09:04,169 --> 00:09:06,921 Thomas Crocker of Crocker Conservatory in London. 84 00:09:07,047 --> 00:09:09,382 He has offered me a post as his assistant. 85 00:09:09,507 --> 00:09:13,094 It's a big move for all of us, 86 00:09:13,261 --> 00:09:16,348 but I know there are times when we have to make decisions. 87 00:09:16,473 --> 00:09:19,601 This is the biggest decision of my life. 88 00:09:19,726 --> 00:09:22,395 Dad, if it's money, you don't have to. 89 00:09:22,729 --> 00:09:25,899 I could teach swimming or maybe even turn professional. 90 00:09:26,024 --> 00:09:28,610 There were nearly a thousand people there at the place... 91 00:09:28,735 --> 00:09:30,070 Darling, swimming is your hobby 92 00:09:30,195 --> 00:09:32,155 and I want it to remain just that. 93 00:09:32,322 --> 00:09:35,075 It has blessed you with good health and this I'm grateful. 94 00:09:35,200 --> 00:09:40,705 But as a career, no, your music and ballet come first. 95 00:09:40,830 --> 00:09:43,333 London will give you the chance to go on with your studies. 96 00:09:43,500 --> 00:09:46,711 It may be the best thing for both of us. 97 00:09:47,629 --> 00:09:52,425 Well, in that case, what's everyone looking so gloom about. 98 00:09:52,550 --> 00:09:56,888 One thing I know, Dad, the Kellermans will always win. 99 00:09:57,013 --> 00:09:59,015 Oh, yes. 100 00:10:19,327 --> 00:10:21,830 Come on, Dad. Let's walk some more. 101 00:10:21,996 --> 00:10:25,250 Bet you have me around this deck six times since breakfast. 102 00:10:25,375 --> 00:10:26,793 You're acting like an old man. 103 00:10:26,918 --> 00:10:28,962 I am an old man. 104 00:10:31,047 --> 00:10:33,425 Hold it, city. Hold it, city boy. 105 00:10:33,758 --> 00:10:36,261 Wait a minute. Oh, my God. 106 00:10:36,386 --> 00:10:39,848 Wait, come back. Wait, come back. 107 00:10:39,973 --> 00:10:44,436 What? Hold it. Wait. Hold. Hold. 108 00:10:44,769 --> 00:10:46,062 Hold on, folks. That's a boy. 109 00:10:46,229 --> 00:10:51,943 Wait. 110 00:10:53,862 --> 00:10:56,781 Wait a minute, Sydney. 111 00:10:56,906 --> 00:11:00,618 Whatcha know. Wait till I get my dentist bill. 112 00:11:00,744 --> 00:11:01,369 What did I tell you? 113 00:11:01,536 --> 00:11:02,746 He's got the greatest left hand in the business. 114 00:11:02,912 --> 00:11:04,289 Dynamite and bullfist. 115 00:11:04,414 --> 00:11:06,207 I'm sorry, folks. I hope he didn't scare you too much 116 00:11:06,332 --> 00:11:08,710 but Sydney get the old feeling that there's old thing down there. 117 00:11:08,835 --> 00:11:10,170 What's going on here? 118 00:11:10,295 --> 00:11:12,047 Did you take that Roo out of the hold again? 119 00:11:12,130 --> 00:11:13,298 Look, purser. I assure you... 120 00:11:13,423 --> 00:11:16,634 Don't bother to assure me. I warned you repeatedly. 121 00:11:16,760 --> 00:11:18,470 Sherif and I had quite enough of you. 122 00:11:18,595 --> 00:11:19,763 That piece is a menace. 123 00:11:19,929 --> 00:11:21,181 Only if the pricing, I assure you 124 00:11:21,306 --> 00:11:23,975 The pricing is a killer but out of the ring, why, 125 00:11:24,100 --> 00:11:25,935 he's as gentle as a lamb. I tell you... 126 00:11:26,061 --> 00:11:28,605 I tell you. You keep that beast below deck 127 00:11:28,772 --> 00:11:30,148 or I'll put him off the next port. 128 00:11:30,273 --> 00:11:31,149 And you with him. 129 00:11:31,274 --> 00:11:33,777 Don't look at me, this thing ain't my idea. 130 00:11:33,943 --> 00:11:35,445 Take him below, Doc. 131 00:11:35,612 --> 00:11:36,488 Now look here, you. 132 00:11:36,821 --> 00:11:39,449 You hit me once more when I ain't looking so help me up, 133 00:11:39,616 --> 00:11:42,827 I'll pick you right in the pouch. Now, come on. Behave yourself. 134 00:11:42,952 --> 00:11:45,121 And keep him there. 135 00:11:45,288 --> 00:11:46,915 Man and humanity. 136 00:11:46,998 --> 00:11:48,500 I hope they haven't scare you too much. 137 00:11:48,625 --> 00:11:51,419 No. I'm very fond of kangaroo. 138 00:11:51,544 --> 00:11:53,088 You say he boxes. 139 00:11:53,254 --> 00:11:54,881 Boxes? Let me tell you something. 140 00:11:55,006 --> 00:11:56,508 This is the greatest act I ever uncovered. 141 00:11:56,633 --> 00:11:57,467 Why, if Sydney's a man, 142 00:11:57,634 --> 00:11:59,427 he'd be the next champion. Take my word for it. 143 00:11:59,594 --> 00:12:00,261 We have no reason not to. 144 00:12:00,387 --> 00:12:02,013 Sure, he's risky and full of energy 145 00:12:02,138 --> 00:12:04,140 but out of the ring, why, he wouldn't hurt a flee. 146 00:12:04,307 --> 00:12:06,393 Your friend doesn't seem to think so. 147 00:12:06,518 --> 00:12:09,604 Doctor? Doc does take things too seriously. 148 00:12:09,771 --> 00:12:11,022 He's been training fighters for years, 149 00:12:11,147 --> 00:12:13,274 he expects kangaroo to act the same way. 150 00:12:13,400 --> 00:12:14,317 As a matter of fact, we were both 151 00:12:14,484 --> 00:12:16,403 starting with fighter when we first met Sydney, 152 00:12:16,528 --> 00:12:18,613 a middleweight named Tiger Driscold. 153 00:12:18,780 --> 00:12:20,949 We offer a bonus for anybody who'd go two rounds with him. 154 00:12:21,032 --> 00:12:23,618 One day, this fellow came along leading the kangaroo. 155 00:12:23,785 --> 00:12:26,121 One punch, just one punch match, 156 00:12:26,246 --> 00:12:27,997 a half of everything I had to buy. 157 00:12:28,164 --> 00:12:30,959 Well, let's hope your investment proofs a sound risk. 158 00:12:31,084 --> 00:12:34,004 Thanks. I have a hunch for blue chip this time. 159 00:12:35,046 --> 00:12:36,423 Are you bound to London, too? 160 00:12:36,715 --> 00:12:38,466 Yes, if this boat ever gets there. 161 00:12:38,800 --> 00:12:39,968 This is my daughter's first visit. 162 00:12:40,051 --> 00:12:42,095 She's going to study for the ballet. 163 00:12:42,220 --> 00:12:44,472 In honor of that, you must be my guest in Sydney's opening. 164 00:12:44,806 --> 00:12:46,391 Look me up personally, no charges. 165 00:12:46,516 --> 00:12:47,517 That's very nice of you. Thank you. 166 00:12:47,642 --> 00:12:49,811 Just ask for Jimmy Sullivan. James Sullivan, 167 00:12:49,978 --> 00:12:52,188 proprietor of Sullivan's wonder ship. 168 00:12:52,355 --> 00:12:56,151 I'm Frederick Kellerman and this is my daughter, Annette. 169 00:12:56,276 --> 00:12:59,029 Annette Kellerman. You're the swimmer. 170 00:12:59,195 --> 00:13:00,822 Show your picture in the paper. 171 00:13:00,989 --> 00:13:02,282 That was an awful picture. 172 00:13:02,407 --> 00:13:03,575 My daughter had just won the 173 00:13:03,700 --> 00:13:06,369 amateur freestyle championship of the New South Wales. 174 00:13:06,536 --> 00:13:08,705 Set a new record in the presence of two thousand people. 175 00:13:08,872 --> 00:13:10,999 Dad. You did. 176 00:13:11,082 --> 00:13:12,250 That's a lot of people. 177 00:13:12,375 --> 00:13:15,337 Swimming is very popular now in Australia. 178 00:13:15,462 --> 00:13:17,464 I can understand why. 179 00:13:17,589 --> 00:13:22,594 Well, nice to meet you, Mr. Sullivan. 180 00:13:22,719 --> 00:13:24,721 I hope Sydney's a big success. 181 00:13:24,888 --> 00:13:26,890 Thanks. 182 00:13:34,898 --> 00:13:38,735 Let me call you sweetheart. 183 00:13:38,902 --> 00:13:48,370 I'm in love with you. 184 00:13:48,536 --> 00:14:03,134 Let me hear you whisper that you love me, too. 185 00:14:04,552 --> 00:14:20,360 If to all my going in your arms all true, 186 00:14:20,694 --> 00:14:27,367 Iet me call you sweetheart. 187 00:14:27,492 --> 00:14:28,451 I'm in love with you. 188 00:14:28,785 --> 00:14:30,036 Forgive the intrusion, 189 00:14:30,161 --> 00:14:33,248 would you be interested in shipboard romance? 190 00:14:33,373 --> 00:14:34,457 Hello. I've been standing over there 191 00:14:34,791 --> 00:14:36,710 watching you for the past ten minutes. 192 00:14:36,835 --> 00:14:40,296 I know. Women always know when men are watching. 193 00:14:40,463 --> 00:14:43,008 Then maybe you noticed the puzzle look on my face. 194 00:14:43,133 --> 00:14:44,426 And I keep asking myself 195 00:14:44,759 --> 00:14:47,929 how a girl pretty as you can break swimming records, 196 00:14:48,013 --> 00:14:50,390 and how a girl who can break swimming records 197 00:14:50,515 --> 00:14:53,268 and insists on ballet dancing as a career. 198 00:14:53,435 --> 00:14:55,311 What's wrong with a ballet? I don't know. 199 00:14:55,478 --> 00:14:56,479 I guess I've always associated it 200 00:14:56,813 --> 00:14:58,481 with long hair and swans... 201 00:14:58,648 --> 00:15:02,027 And I'm more the desk class? No. What I mean is, 202 00:15:02,152 --> 00:15:06,406 Whatever type you are, it must be my type. 203 00:15:06,531 --> 00:15:08,074 I meet the girl for the first time two days ago 204 00:15:08,199 --> 00:15:09,951 and I can't get her out of my mind. 205 00:15:10,035 --> 00:15:12,412 I keep saying to myself. Sullivan, this is without a doubt 206 00:15:12,704 --> 00:15:14,622 the prettiest girl you've ever met. 207 00:15:14,706 --> 00:15:16,041 And a voice come back, 208 00:15:16,166 --> 00:15:19,002 nonesense, it's a tropical night and the stars. 209 00:15:19,127 --> 00:15:21,671 You have jungle blood. And then I replied, 210 00:15:21,838 --> 00:15:22,964 but you have seen tropical nights before 211 00:15:23,048 --> 00:15:24,966 and you don't have hot jungle blood. 212 00:15:25,050 --> 00:15:26,634 You're just a crazy lrish man from Boston 213 00:15:26,801 --> 00:15:27,844 who runs the carnival. 214 00:15:28,011 --> 00:15:29,971 And what reply did you get from that? 215 00:15:30,055 --> 00:15:32,724 None. I'm on my own now. 216 00:15:32,849 --> 00:15:34,476 Annette, please don't think I'm forward 217 00:15:34,768 --> 00:15:37,187 but there's something I must ask you. 218 00:15:37,354 --> 00:15:40,690 There's something that I must get off my chest. 219 00:15:40,857 --> 00:15:42,650 Yes? 220 00:15:42,734 --> 00:15:46,905 Annette, I want to marry you. 221 00:15:47,030 --> 00:15:50,033 Marriage? Did you say marriage? 222 00:15:50,200 --> 00:15:52,410 Yes. 223 00:15:52,535 --> 00:15:53,453 What's the matter? 224 00:15:53,745 --> 00:15:55,080 Nothing. I'm sorry. 225 00:15:55,205 --> 00:15:57,040 Look, I know a fit when I see one. 226 00:15:57,207 --> 00:15:59,000 If two thousand people would come to see you in Sydney, 227 00:15:59,125 --> 00:16:01,711 five thousand, ten thousand would pay to see you in London. 228 00:16:01,878 --> 00:16:03,213 I'll give the afternoon twist a little zip. 229 00:16:03,380 --> 00:16:05,548 Not just swimming. I can see it now. 230 00:16:05,674 --> 00:16:08,134 Annette Kellerman, the Australian mermaid. 231 00:16:08,301 --> 00:16:10,303 Half woman half fish. 232 00:16:10,428 --> 00:16:11,680 I'll build you a little tank and make you up 233 00:16:11,846 --> 00:16:13,848 to look like a real mermaid with skilly fin and all. 234 00:16:14,015 --> 00:16:15,392 Well, you may be a bigger draw than the kangaroo. 235 00:16:15,725 --> 00:16:17,394 I doubt it. Good evening. 236 00:16:17,727 --> 00:16:19,062 Mr. Sullivan, for your information, 237 00:16:19,229 --> 00:16:21,690 my daughter is not half woman half fish. 238 00:16:21,856 --> 00:16:23,400 She is, I assure you, all woman. 239 00:16:23,733 --> 00:16:24,734 I couldn't agree with you more. 240 00:16:24,901 --> 00:16:26,361 Furthermore, she is not interested in swimming 241 00:16:26,486 --> 00:16:28,029 either professionally or as a career, 242 00:16:28,196 --> 00:16:31,032 nor diving into a tank nor wearing a mermaid's tail. 243 00:16:31,157 --> 00:16:33,702 Her soul interest is the ballet, mine's the music. 244 00:16:33,868 --> 00:16:34,703 But, Mr. Keller... I don't' wish to... 245 00:16:34,869 --> 00:16:35,412 ...discuss it any further. 246 00:16:35,745 --> 00:16:37,706 But, look. This is the greatest idea... 247 00:16:39,749 --> 00:16:40,625 Jimmy. What's the matter? 248 00:16:40,750 --> 00:16:42,210 It's Sydney. He broke loose again. 249 00:16:42,335 --> 00:16:44,045 Where is he now? Up at the Captain's bridge. 250 00:16:44,212 --> 00:16:47,424 Holy smoke. It'll be a wreck. 251 00:16:47,590 --> 00:16:50,468 Attention. 252 00:16:50,760 --> 00:16:52,971 Hold it still, Captain. 253 00:17:01,646 --> 00:17:03,982 But I don't understand. 254 00:17:04,149 --> 00:17:07,235 Is there no one running the conservatory now? 255 00:17:07,360 --> 00:17:10,905 No one, sir. I'm the only one here. 256 00:17:10,989 --> 00:17:13,074 Since poor Mr. Crooper died. 257 00:17:13,199 --> 00:17:16,077 They just closed the place down. 258 00:17:16,202 --> 00:17:21,791 I see. Well, thank you. Thank you very much. 259 00:17:31,009 --> 00:17:33,720 Annette, I don't know what to say. 260 00:17:33,845 --> 00:17:36,014 Most of our funds were for passage. 261 00:17:36,139 --> 00:17:38,683 It's only one gate is closed, Dad. 262 00:17:38,808 --> 00:17:43,021 Don't worry, the Kellermans will always eat. 263 00:17:49,402 --> 00:17:53,948 Three, four, five. That's one pound five. 264 00:17:54,032 --> 00:17:55,784 There you are, Miss. 265 00:17:55,950 --> 00:17:57,744 Thank you, Mr. Davis. 266 00:17:57,869 --> 00:18:01,414 It's a real big one this time. 267 00:18:03,708 --> 00:18:05,335 I was wondering, 268 00:18:05,502 --> 00:18:08,421 you don't have any connections in the ballet, did you? 269 00:18:08,546 --> 00:18:12,008 Yes, dozens of connections. 270 00:18:17,263 --> 00:18:18,640 Thank you again, Mr. Davis. 271 00:18:18,807 --> 00:18:20,767 Good luck. 272 00:18:55,301 --> 00:18:56,511 Greetings. 273 00:18:56,636 --> 00:18:58,430 Jimmy and Doc. Hi ya, Miss. 274 00:18:58,722 --> 00:18:59,764 I'm glad to see you. 275 00:18:59,889 --> 00:19:03,309 We just drop by to brush up on our piano lessons. 276 00:19:03,435 --> 00:19:04,978 Won't you come in? 277 00:19:05,061 --> 00:19:07,188 Saw the sign outside. Any customers? 278 00:19:07,355 --> 00:19:09,858 No, you're the first. 279 00:19:12,027 --> 00:19:13,319 What smells so good? 280 00:19:13,445 --> 00:19:15,238 I'm making an Australian stew. 281 00:19:15,405 --> 00:19:16,239 And what's that? 282 00:19:16,406 --> 00:19:19,451 Same as lrish stew, only the meat's down under. 283 00:19:21,119 --> 00:19:22,787 That's too bad. We drop by to invite you 284 00:19:22,912 --> 00:19:23,913 and your father out for dinner. 285 00:19:24,039 --> 00:19:27,375 Yeah. Out to dinner. Yeah, dinner. 286 00:19:27,500 --> 00:19:30,420 We found a nice little place down at piccalilli. 287 00:19:30,545 --> 00:19:32,047 French cuisine. 288 00:19:32,255 --> 00:19:34,132 You weren't good at anything of that kind. 289 00:19:34,299 --> 00:19:37,052 But you're invited to stay and sample my cooking if you like to. 290 00:19:37,260 --> 00:19:39,888 No. Now, we wouldn't think of imposing on you. 291 00:19:40,013 --> 00:19:42,015 There's plenty and I insist. 292 00:19:42,140 --> 00:19:43,391 Well, I guess it's better than 293 00:19:43,558 --> 00:19:45,477 Iooking at the clown dressing and all that. 294 00:19:45,769 --> 00:19:47,687 Besides, I'm getting awfully tired of those rich food. 295 00:19:47,812 --> 00:19:48,897 We'll stay. 296 00:19:49,022 --> 00:19:50,857 Wonderful. Make yourself comfortable 297 00:19:50,982 --> 00:19:53,735 and I'll get things ready. Thanks. 298 00:19:53,902 --> 00:19:55,320 By the way, how's Sydney? 299 00:19:55,445 --> 00:19:58,323 Sensational. He's developed the one-two punch. 300 00:19:58,448 --> 00:20:01,451 And I've got the jaw to proof it. 301 00:20:01,576 --> 00:20:03,495 Yes, the greatest act ever put under attempt. 302 00:20:03,787 --> 00:20:04,913 There's only one thing wrong. 303 00:20:05,038 --> 00:20:06,331 No one knows about it. 304 00:20:06,456 --> 00:20:08,500 That's where you'll come in. 305 00:20:08,792 --> 00:20:10,418 That's where I come in? 306 00:20:10,543 --> 00:20:12,003 We figured that if we could get enough people down there, 307 00:20:12,128 --> 00:20:13,797 the rest would take care of itself. 308 00:20:13,963 --> 00:20:16,299 So we thought maybe if you'd be interested in, 309 00:20:16,466 --> 00:20:18,760 Well, making a little money. 310 00:20:18,927 --> 00:20:21,388 Money? How? 311 00:20:21,513 --> 00:20:24,099 Well, the idea I had in mind was a swim down the Temps. 312 00:20:24,307 --> 00:20:26,893 Maybe five or six miles ending up at the carnaval. 313 00:20:27,018 --> 00:20:28,645 We'd follow you in a row boat, of course. 314 00:20:28,812 --> 00:20:32,857 Yeah. If Sydney could swim, we wouldn't be bothering you. 315 00:20:32,982 --> 00:20:34,150 We'll pay you five pounds 316 00:20:34,317 --> 00:20:37,070 and fifty percent of the day's proceeds. 317 00:20:38,863 --> 00:20:42,158 Well...if you're going to stage a swim, 318 00:20:42,325 --> 00:20:44,285 why won't you make it a real one? 319 00:20:44,411 --> 00:20:45,870 What do you mean? 320 00:20:45,995 --> 00:20:48,289 Well, that six miles won't impress anybody, 321 00:20:48,456 --> 00:20:50,500 but twenty-six miles might. 322 00:20:50,834 --> 00:20:55,463 Twenty-six miles. Holy smoke. I can't even row that far. 323 00:21:02,595 --> 00:21:04,305 I can't understand what happen to the reporters. 324 00:21:04,431 --> 00:21:05,473 I've notified the press. 325 00:21:05,807 --> 00:21:08,018 Maybe they thought we were crackpots. 326 00:21:08,184 --> 00:21:09,144 I wouldn't blame them. 327 00:21:09,352 --> 00:21:11,312 Nobody dare think of doing this. 328 00:21:11,438 --> 00:21:13,732 I think we better start. 329 00:21:14,733 --> 00:21:16,818 How do you feel? Cold. 330 00:21:16,985 --> 00:21:19,446 I can't see two feet of me. Which way do we go? 331 00:21:19,738 --> 00:21:21,781 Just point the boat down river. 332 00:21:21,906 --> 00:21:23,241 Ready, honey? 333 00:21:26,202 --> 00:21:29,039 Good luck, honey. Good luck, Annette. 334 00:21:29,205 --> 00:21:32,167 Well, Sydney, here we come. 335 00:21:49,559 --> 00:21:51,770 Annette, where are you? 336 00:21:51,895 --> 00:21:54,105 Here. 337 00:22:16,127 --> 00:22:18,380 Why, me. There's a girl in the water. 338 00:22:18,546 --> 00:22:21,007 Look out in there. Under the cloud. 339 00:22:22,884 --> 00:22:25,804 Hang on, Miss. We'll toss you a line. 340 00:22:25,929 --> 00:22:29,182 Never mind there. Which way is the drainage? 341 00:22:29,307 --> 00:22:30,225 That way. 342 00:22:30,433 --> 00:22:32,477 Thank you. 343 00:22:32,602 --> 00:22:36,147 Drainage? 344 00:22:36,272 --> 00:22:39,401 Did she say drainage? 345 00:22:55,208 --> 00:22:56,918 How do you feel? 346 00:22:57,043 --> 00:23:00,463 I could swim fifty miles in this current. 347 00:23:00,755 --> 00:23:02,090 Save your strength, honey. 348 00:23:02,215 --> 00:23:05,260 You'll be needing it when we hit the tides. 349 00:23:14,644 --> 00:23:17,272 Great Scott. What's that girl trying to do? 350 00:23:17,439 --> 00:23:18,481 Get off this story. 351 00:23:18,648 --> 00:23:20,734 She'll never get pass the T ower bridge. 352 00:23:22,152 --> 00:23:25,739 Australian girl in marathon swim. 353 00:23:26,698 --> 00:23:30,785 Australian girl in marathon swim. 354 00:23:30,910 --> 00:23:32,996 Australian girl... 355 00:23:33,121 --> 00:23:34,998 There she is. Listen. 356 00:23:36,166 --> 00:23:40,086 There's Westministers Bridge. 357 00:23:40,211 --> 00:23:41,963 What are all those buildings? 358 00:23:42,047 --> 00:23:44,758 Parliament. And that's Big Ben. 359 00:23:44,883 --> 00:23:46,801 Beautiful sight, isn't it? 360 00:23:46,926 --> 00:23:49,429 I can think of a prettier sight. 361 00:23:49,763 --> 00:23:51,264 What's that? 362 00:23:51,389 --> 00:23:53,683 Food. I'm starving. 363 00:23:53,808 --> 00:23:57,145 We'll leave in half hour. Keep swimming. 364 00:23:57,270 --> 00:23:59,981 Hey, John. Look at all those people. 365 00:24:01,524 --> 00:24:03,360 Come on, girl. 366 00:24:06,863 --> 00:24:09,949 There she is. Yes. There she is. 367 00:24:43,692 --> 00:24:45,360 Take it on. 368 00:24:45,568 --> 00:24:49,823 Good girl. Good girl. 369 00:25:01,960 --> 00:25:04,921 What about that food? 370 00:25:06,172 --> 00:25:08,883 Doc? Where's the hamper? 371 00:25:09,009 --> 00:25:10,051 What hamper? 372 00:25:11,886 --> 00:25:12,679 The lunch hamper. 373 00:25:12,804 --> 00:25:15,265 The hamper with the food that you're supposed to bring. 374 00:25:15,390 --> 00:25:16,933 Didn't you bring it? 375 00:25:17,058 --> 00:25:19,185 Didn't I bring it. 376 00:25:19,310 --> 00:25:22,939 Maybe if we bring it up, she'll forget the whole thing. 377 00:25:23,064 --> 00:25:25,900 Maybe she'll forget the whole thing. 378 00:25:26,026 --> 00:25:28,153 I can't keep floating much longer. 379 00:25:28,278 --> 00:25:29,279 Where are we going to get any grab 380 00:25:29,446 --> 00:25:31,322 in the middle of the Temps River. I don't know 381 00:25:31,448 --> 00:25:34,409 but we've got to think of something or she'll pass out. 382 00:25:34,576 --> 00:25:35,201 There's Tower Point. 383 00:25:35,326 --> 00:25:38,038 Park it there and I'll see what I can wrestle up. 384 00:25:48,757 --> 00:25:50,050 What's happening? Where is she? 385 00:25:50,175 --> 00:25:52,886 She needs to come into the bank. 386 00:25:53,011 --> 00:25:55,764 That badly, they gave me this? 387 00:25:55,889 --> 00:25:59,309 Has a pretty nurse gave me this? 388 00:25:59,476 --> 00:26:00,727 Not a bad home? 389 00:26:00,852 --> 00:26:03,897 Yeah, but all that food and nothing to drink. 390 00:26:04,022 --> 00:26:05,774 I took care of that, too. 391 00:26:10,820 --> 00:26:12,280 Can't you row any faster? 392 00:26:12,447 --> 00:26:15,325 What do you think I am, the Cambridge crew? 393 00:26:37,806 --> 00:26:40,975 Lunch. Come and get it. 394 00:26:46,940 --> 00:26:50,276 Not exactly a seven course dinner but it's the best I can do. 395 00:26:52,904 --> 00:26:55,156 They just went for food, they're hungry. 396 00:26:55,323 --> 00:26:57,909 They'll never make drainage. There's a strong tide coming. 397 00:26:58,034 --> 00:27:00,161 She'll make it. She'll make it. 398 00:27:05,750 --> 00:27:08,795 She's my daughter, you know. She's my daughter. 399 00:27:12,882 --> 00:27:16,177 Currents turning against her. 400 00:27:51,838 --> 00:27:55,717 I hope the old tides moving in like a wall. 401 00:27:55,842 --> 00:27:57,135 I know when we're licked. 402 00:27:57,260 --> 00:28:00,263 Swing along side of it, Doc. We'll pull her in. 403 00:28:00,430 --> 00:28:02,390 You mean quick? That's what I said. 404 00:28:02,557 --> 00:28:04,225 Anne's gonna kill herself by five pounds. 405 00:28:04,351 --> 00:28:05,560 Maybe if we went... 406 00:28:05,727 --> 00:28:07,896 Doc, I said pull her in. 407 00:28:11,775 --> 00:28:15,403 That's enough, honey. Come on aboard. 408 00:28:17,155 --> 00:28:19,240 I'll make it. Don't be silly. 409 00:28:19,366 --> 00:28:22,744 There's always another time. 410 00:28:22,911 --> 00:28:25,747 No. No. 411 00:28:25,914 --> 00:28:29,250 You'll kill yourself fighting this tide. 412 00:28:29,376 --> 00:28:34,130 I can't go up now. I just can't. 413 00:28:35,298 --> 00:28:38,677 Hey, Jimmy. What's a... 414 00:28:41,930 --> 00:28:46,768 Honey. It's finished. We're just a mile away. 415 00:28:46,935 --> 00:28:49,104 Do you think you can hold up, honey. 416 00:28:49,229 --> 00:28:54,025 I'll make it. I know I could. 417 00:28:57,278 --> 00:28:59,406 What do you think of a girl like that. 418 00:29:39,529 --> 00:29:41,239 Daily Express, can you answer a few questions? 419 00:29:41,364 --> 00:29:42,407 Can you hold it for a picture, Miss Kellerman. 420 00:29:42,699 --> 00:29:44,284 Just for a moment, just like that. Please. 421 00:29:44,409 --> 00:29:45,618 Miss Kellerman is exhausted. 422 00:29:45,702 --> 00:29:47,704 Give her a chance to catch her breath. 423 00:29:50,373 --> 00:29:51,458 She'll answer all your questions, 424 00:29:51,750 --> 00:29:53,460 she'll be over at my office at the corner. 425 00:29:53,752 --> 00:29:56,379 Alright, come on. Let's follow them. 426 00:30:11,186 --> 00:30:12,729 When do you first begin to get taught, Miss Kellerman? 427 00:30:12,896 --> 00:30:14,439 Did you swim as far as this in Australia? 428 00:30:14,731 --> 00:30:16,149 How long did it take you to train? 429 00:30:16,274 --> 00:30:18,234 Give us a good story, Miss Kellerman. 430 00:30:18,360 --> 00:30:21,654 Please, one at a time. Which question first. 431 00:30:21,738 --> 00:30:23,365 T ell us about your training, Miss Kellerman. 432 00:30:23,490 --> 00:30:25,367 Do you swim every day, don't you? 433 00:30:25,492 --> 00:30:29,621 Well, that all depends. Oh, gee, gentlemen. I'm so tired. 434 00:30:29,746 --> 00:30:32,123 Kangaroo winning human frame. 435 00:30:32,248 --> 00:30:37,003 He win, he boxed, he strikes when the fought are files. 436 00:30:37,087 --> 00:30:39,673 Where's the girl who made the swim? 437 00:30:39,756 --> 00:30:42,008 Over there. 438 00:30:42,092 --> 00:30:43,218 How's the house? 439 00:30:43,385 --> 00:30:46,388 Fine, but the people aren't in it. If you ask me, 440 00:30:46,554 --> 00:30:50,141 we're selling tickets for the wrong attraction. 441 00:30:50,266 --> 00:30:52,811 Start the show. I'll see if I can get the press over here. 442 00:30:52,977 --> 00:30:54,771 And bring me back some black coffee, will you? 443 00:30:54,938 --> 00:30:56,523 I'm dead on my feet. 444 00:30:56,648 --> 00:30:58,066 Sullivan, you have to get her out of there. 445 00:30:58,233 --> 00:31:00,902 The child's so exhausted she can barely hold her head up. 446 00:31:01,027 --> 00:31:03,029 I'll see what I can do. 447 00:31:04,739 --> 00:31:08,993 Yes, I was born in Sydney and my first... 448 00:31:09,119 --> 00:31:10,412 Alright, gentlemen. That's it for now. 449 00:31:10,704 --> 00:31:12,997 We'll be available for further interviews tomorrow. 450 00:31:13,123 --> 00:31:14,082 Thank you very much. 451 00:31:14,207 --> 00:31:16,334 Good night, Miss Kellerman. Good night. 452 00:31:16,459 --> 00:31:19,004 Let me call your attention to another visit from Australia. 453 00:31:19,129 --> 00:31:19,963 Not as pretty as Miss Kellerman 454 00:31:20,088 --> 00:31:22,382 but in his own way, just as nice... 455 00:31:22,507 --> 00:31:26,219 Look. Aren't you going to see the kangaroo? 456 00:31:28,263 --> 00:31:30,974 Poor Sydney. 457 00:31:31,099 --> 00:31:34,728 Looks like you're ready to put out of business. 458 00:31:59,294 --> 00:32:02,630 Sherry? 459 00:32:43,463 --> 00:32:46,424 Okay. Okay. Take it easy. Take it easy. 460 00:32:46,716 --> 00:32:48,176 Now you're full of ginger. 461 00:32:48,301 --> 00:32:50,470 Last night you couldn't draw a fly. 462 00:32:50,595 --> 00:32:52,055 And we're prepared to offer Miss Kellerman 463 00:32:52,222 --> 00:32:54,516 eight pounds a week for such series of swims. 464 00:32:54,808 --> 00:32:56,184 Well, she's still asleep and I doubt every much 465 00:32:56,309 --> 00:32:57,519 if she'd be interested. Alright, though 466 00:32:57,811 --> 00:33:00,814 If there's any change, you can reach me at Daily Mirror. 467 00:33:01,022 --> 00:33:02,691 Doubt that she'll be interested? 468 00:33:02,857 --> 00:33:05,318 What are you, nut? 469 00:33:05,485 --> 00:33:07,153 Good morning. 470 00:33:07,278 --> 00:33:09,030 Good morning, Dad. Good morning. 471 00:33:09,197 --> 00:33:10,657 Good morning, Sydney. You could tell your boss 472 00:33:11,616 --> 00:33:15,286 he'd got the most comfortable bed I ever slept in. 473 00:33:15,412 --> 00:33:16,913 You might as well face it, Professor. 474 00:33:17,038 --> 00:33:18,707 Your daughter here is a celebrated woman. 475 00:33:18,873 --> 00:33:21,710 She'd already receive a dozen offer of employment. 476 00:33:21,876 --> 00:33:23,628 Employment? What kind? Every kind. 477 00:33:23,753 --> 00:33:26,423 Personal appearances, swimming events, diving exhibits, 478 00:33:26,756 --> 00:33:29,259 the H&R club wants you to go on the duck shooting season, 479 00:33:29,426 --> 00:33:31,344 the Crystal Palace would like to know if you could sing, 480 00:33:31,469 --> 00:33:32,804 and then there's the chap here a minute ago, 481 00:33:32,929 --> 00:33:33,847 who's from the Daily Mirror. 482 00:33:33,972 --> 00:33:35,390 His paper wants to sponsor a series 483 00:33:35,515 --> 00:33:38,351 of swim at beach resorts offering eight pounds a week. 484 00:33:38,476 --> 00:33:41,938 Well, you didn't let him away, did you? You accept it? 485 00:33:42,105 --> 00:33:43,940 No. 486 00:33:44,107 --> 00:33:45,900 Well, which offer did you accept? 487 00:33:46,067 --> 00:33:47,444 None. You don't think for a minute. 488 00:33:47,610 --> 00:33:49,279 I'll let you fall for any of these chicken feat. 489 00:33:49,446 --> 00:33:51,072 Eight pounds to swim around the ocean. 490 00:33:51,197 --> 00:33:52,782 What kind of a future is there to that? 491 00:33:52,949 --> 00:33:55,452 Future? Who's thinking about the future? 492 00:33:55,618 --> 00:33:56,995 I am. Maybe you don't realize it, 493 00:33:57,162 --> 00:33:58,747 but you've struck gold, pay dirt. 494 00:33:58,913 --> 00:34:00,123 Those crowd who came last night, 495 00:34:00,290 --> 00:34:02,459 they didn't come to see me, they come to see you, 496 00:34:02,625 --> 00:34:06,755 and I for one, intend to see that you capitalize on it. 497 00:34:06,921 --> 00:34:08,256 What do you propose to do? 498 00:34:08,423 --> 00:34:11,176 I propose to stage a show. Our own show, a water carnival. 499 00:34:11,301 --> 00:34:12,469 A water carnival? Why not. 500 00:34:12,802 --> 00:34:13,428 It's something brand new. 501 00:34:13,720 --> 00:34:16,014 We get a tank and we charge admission. 502 00:34:16,139 --> 00:34:18,433 Our own private ocean. I can see it now. 503 00:34:18,558 --> 00:34:21,436 People flocking to see the gorgeous mermaid from Down Under. 504 00:34:21,561 --> 00:34:24,064 I see something beautiful, something graceful, a ballet. 505 00:34:24,230 --> 00:34:26,858 That's it. A water ballet except the music. 506 00:34:26,983 --> 00:34:29,486 Just a moment. 507 00:34:29,819 --> 00:34:32,447 All these sounds highly imaginative, 508 00:34:32,614 --> 00:34:35,450 but where would you stage such an event 509 00:34:35,617 --> 00:34:37,410 and where can you find a tank big enough 510 00:34:37,535 --> 00:34:38,703 for what you describe. 511 00:34:38,828 --> 00:34:40,455 The tank is already built and waiting for us. 512 00:34:40,580 --> 00:34:41,831 Ever hear of the New York Hippodrome? 513 00:34:41,998 --> 00:34:43,667 The Hippodrome? 514 00:34:43,792 --> 00:34:46,461 New York? My dear boy, really. 515 00:34:46,586 --> 00:34:47,837 Three thousand miles away. 516 00:34:48,004 --> 00:34:49,964 Well, whatever. It's the biggest tank in the world, 517 00:34:50,131 --> 00:34:51,132 the largest theater in the world. 518 00:34:51,299 --> 00:34:52,467 And the longest swim in the world. 519 00:34:52,801 --> 00:34:54,511 Surely, you must have been joking. 520 00:34:54,844 --> 00:34:57,013 How could we get to New York City? 521 00:34:57,180 --> 00:35:00,475 Jimmy, it's a wonderful idea, but... 522 00:35:00,600 --> 00:35:03,978 really, Dad and I couldn't pay a trip to Liverpool, that alone. 523 00:35:04,187 --> 00:35:06,856 Who said anything about you paying for this. 524 00:35:07,023 --> 00:35:08,400 Anybody who travels with Sullivan 525 00:35:08,525 --> 00:35:11,403 travels first class all expenses paid. 526 00:35:11,528 --> 00:35:13,697 Look, I happen to know the owners of the Hippodrome personally. 527 00:35:13,863 --> 00:35:15,490 Have a concession when they run a little park. 528 00:35:15,782 --> 00:35:18,660 That Sherman would go for this little idea in a second. 529 00:35:18,827 --> 00:35:21,287 But how could you afford the fares? 530 00:35:21,454 --> 00:35:22,914 I thought you were, I mean... 531 00:35:23,039 --> 00:35:25,166 Broke? Perhaps. But, Mr. Kellerman, 532 00:35:25,333 --> 00:35:27,419 I have such confidence in this idea 533 00:35:27,711 --> 00:35:30,672 that I'm willing to sacrifice my entire asset. 534 00:35:30,755 --> 00:35:32,007 What asset? 535 00:35:32,173 --> 00:35:33,758 Jimmy, no. 536 00:35:33,883 --> 00:35:35,927 Come here, Doc. 537 00:35:36,052 --> 00:35:37,095 Look, I want you to put Sydney in the wagon. 538 00:35:37,262 --> 00:35:38,221 There's a circus coming to town 539 00:35:38,388 --> 00:35:39,764 and I'm sure we could get a good price for him. 540 00:35:39,889 --> 00:35:40,890 Sydney? 541 00:35:41,016 --> 00:35:42,475 Go ahead. 542 00:35:44,185 --> 00:35:45,270 Now, Mr. Kellerman, look. 543 00:35:45,395 --> 00:35:48,398 There's a lot of things I like to discuss with you... 544 00:35:49,941 --> 00:35:52,527 Now, don't take this too hard, old timer. 545 00:35:52,652 --> 00:35:53,862 That's show business. 546 00:35:54,029 --> 00:35:57,240 One minute you're up, the next minute you're... 547 00:36:32,776 --> 00:36:34,277 Mr. Kellerman. 548 00:36:34,444 --> 00:36:38,615 No...We said we'll wait for them. I'll be alright. 549 00:36:38,740 --> 00:36:41,910 Take it easy, Pop. Do you want to sit down? 550 00:36:42,035 --> 00:36:44,746 No, no. I'll be alright. 551 00:36:44,871 --> 00:36:47,749 You know, this is a big proposition, real big. 552 00:36:47,916 --> 00:36:49,834 Don't you worry about Sullivan. 553 00:36:49,959 --> 00:36:52,462 He could sell water wings to a duck. 554 00:36:54,047 --> 00:36:56,466 I'm becoming aware of that. 555 00:36:56,633 --> 00:36:58,468 Here I am, ten thousand miles from home 556 00:36:58,802 --> 00:37:01,304 in a strange city and... 557 00:37:01,471 --> 00:37:05,392 completely dependent upon your persuasive friend. 558 00:37:07,394 --> 00:37:10,647 They're liable to be in there for sometime, Mr. Kellerman. 559 00:37:10,814 --> 00:37:13,441 Come on, we better go home. 560 00:37:13,775 --> 00:37:15,944 Perhaps you're right. 561 00:37:16,027 --> 00:37:18,405 Everybody wants to be in impresario. 562 00:37:18,530 --> 00:37:21,366 Everybody has the world's greatest idea for the Hippodrome. 563 00:37:21,491 --> 00:37:22,951 Mine's not the greatest, Mr. Harper, 564 00:37:23,076 --> 00:37:25,328 but it's a colorful and exploitable package. 565 00:37:25,495 --> 00:37:28,039 It's good. It's one of the best that I've ever heard. 566 00:37:28,164 --> 00:37:29,708 My compliment on your showmanship, 567 00:37:29,833 --> 00:37:32,002 but I can't use it. 568 00:37:32,168 --> 00:37:33,962 You can't use it? But... 569 00:37:34,087 --> 00:37:36,798 I simply can't risk it on an unknown. 570 00:37:36,965 --> 00:37:41,094 Unknown? Take a look at this clippings. 571 00:37:44,180 --> 00:37:45,849 They're impressive. 572 00:37:46,016 --> 00:37:48,309 They're very impressive but they happened in London. 573 00:37:48,435 --> 00:37:51,438 In New York, the story was just a swift. 574 00:37:51,771 --> 00:37:54,482 I can't build the whole show around the swimmer. 575 00:37:54,649 --> 00:37:56,776 Annette isn't just a swimmer, Mr. Harper. 576 00:37:56,901 --> 00:37:59,946 She's got something very unusual. 577 00:38:00,030 --> 00:38:00,905 I'm sure she has. 578 00:38:01,031 --> 00:38:03,116 Mr. Harper, I know that this water carnival idea 579 00:38:03,241 --> 00:38:05,577 is tailor-made for a place like hippodrome. 580 00:38:05,702 --> 00:38:06,995 Let me put it this way. 581 00:38:07,162 --> 00:38:09,956 Right now, the policy of the Hippodrome costs applaud 582 00:38:10,040 --> 00:38:12,334 and spectacles with story. 583 00:38:12,459 --> 00:38:14,044 These are tanks for the big climax. 584 00:38:14,210 --> 00:38:17,464 For me to stage a water ballet without even a book, 585 00:38:17,756 --> 00:38:20,258 well, I mean, I like it, but... 586 00:38:22,886 --> 00:38:26,014 Hello. What's it? No. No. 587 00:38:26,181 --> 00:38:29,225 We have all the confederate uniforms we want. 588 00:38:29,392 --> 00:38:31,728 I might be needing some show girls. 589 00:38:31,895 --> 00:38:33,355 Can you do anything besides swim? 590 00:38:33,521 --> 00:38:34,856 Well, I can dance. 591 00:38:34,981 --> 00:38:37,984 Well, if you're interested, come back Monday. 592 00:38:38,109 --> 00:38:39,778 It's the best I can do. I'm sorry. 593 00:38:39,903 --> 00:38:40,487 But, Mr. Harper... By the way, 594 00:38:40,779 --> 00:38:43,698 can you find me a Lincoln that looks like Lincoln? 595 00:38:43,823 --> 00:38:44,991 Well, all those characters you have dug out 596 00:38:45,075 --> 00:38:47,035 Iook more like the Smith brothers. 597 00:38:47,160 --> 00:38:49,704 Yes, I know. Now look. I've told you what I wanted. 598 00:38:49,871 --> 00:38:51,164 This man must be... 599 00:38:51,289 --> 00:38:53,458 If you can't do it, I'll get somebody else. 600 00:38:53,750 --> 00:38:56,044 You know what I want... 601 00:39:04,386 --> 00:39:05,845 Well, that's that. 602 00:39:06,012 --> 00:39:08,682 It isn't your fault, Jimmy. 603 00:39:08,807 --> 00:39:12,310 It's a good idea and I run into it with my eyes open. 604 00:39:19,317 --> 00:39:22,153 Well, anyway, you can go work with Harper if you want to. 605 00:39:22,278 --> 00:39:24,906 Might not be a bad idea. 606 00:39:25,031 --> 00:39:26,408 I don't know what I'm going to do. 607 00:39:26,574 --> 00:39:28,451 Probably run up to Boston. 608 00:39:28,785 --> 00:39:31,287 Find my own concession at the Beetbeach. 609 00:39:31,454 --> 00:39:34,040 He wants me to help in ballethood. 610 00:39:34,165 --> 00:39:37,085 Jimmy, I have to make some money. 611 00:39:37,210 --> 00:39:39,838 It's Dad I'm thinking about. 612 00:39:39,963 --> 00:39:44,134 You see, music is his whole life, loving it, teaching it, 613 00:39:44,300 --> 00:39:47,095 having his own conservatory. 614 00:39:47,262 --> 00:39:50,098 If only I could give it to him that much. 615 00:39:50,223 --> 00:39:51,933 You can. 616 00:39:52,017 --> 00:39:54,811 How? 617 00:39:54,978 --> 00:39:57,313 Forget it. I'm not going to sell you something else 618 00:39:57,480 --> 00:39:58,982 that haven't fizzle out. 619 00:39:59,107 --> 00:40:01,943 Take the Harper job. It's safe on expenses. 620 00:40:02,027 --> 00:40:06,072 No. I need more than just expenses. 621 00:40:06,239 --> 00:40:09,659 Jimmy, how much can you make out of a concession? 622 00:40:09,784 --> 00:40:11,953 If it clicks, plenty. All we have to do is pool 623 00:40:12,078 --> 00:40:13,788 enough money together to buy a little tank 624 00:40:13,955 --> 00:40:16,374 and then we.... Look, I told you to forget it. 625 00:40:16,541 --> 00:40:17,459 It's too much of a long shot. 626 00:40:17,625 --> 00:40:19,461 I've only got six dollars in my pocket. 627 00:40:19,627 --> 00:40:22,464 Well, I still have three silver cups left 628 00:40:22,630 --> 00:40:25,467 and then that would be enough to get us to Boston, isn't it? 629 00:40:25,800 --> 00:40:28,470 Maybe. Well, I was just thinking. 630 00:40:28,595 --> 00:40:30,847 In London, we swam down the Temps to get publicity 631 00:40:31,014 --> 00:40:32,515 and that work pretty well, didn't it? 632 00:40:32,849 --> 00:40:34,309 Keep talking. 633 00:40:34,476 --> 00:40:36,019 Suppose we did the same thing here. 634 00:40:36,144 --> 00:40:38,480 I'll marathon swim from somewhere, anywhere. 635 00:40:38,813 --> 00:40:40,273 Not anywhere, from Revere Beach. 636 00:40:40,482 --> 00:40:42,942 Oh, baby, I knew we were a team from the first time I saw you. 637 00:40:43,068 --> 00:40:44,486 We'll stand that town on its ear. 638 00:40:44,611 --> 00:40:46,821 I'll get enough backing for ten tanks not just one. 639 00:40:46,988 --> 00:40:47,947 Jimmy. Do you think so? 640 00:40:48,073 --> 00:40:49,991 Think so? Who's going to stop us? 641 00:41:11,721 --> 00:41:14,974 Just be patient. He'll be along in a couple of minutes. 642 00:41:15,058 --> 00:41:17,686 Where is she going to swim to, mister? 643 00:41:17,852 --> 00:41:20,313 To that lighthouse, way up there, in fact. 644 00:41:20,522 --> 00:41:23,316 Gee, that must be fifty miles. 645 00:41:23,441 --> 00:41:24,192 Twenty miles. 646 00:41:24,359 --> 00:41:25,944 What did you get there in the basket, mister? 647 00:41:26,069 --> 00:41:27,946 Take your hands off that hamper. 648 00:41:28,071 --> 00:41:29,280 Come on, get out of here. 649 00:41:29,406 --> 00:41:32,325 Go on. Beat it, you little monster. 650 00:41:43,545 --> 00:41:45,380 I don't believe it. 651 00:41:45,588 --> 00:41:48,216 Did you see that? Her legs are bare. 652 00:41:55,348 --> 00:41:57,892 She ought to be arrested. 653 00:41:58,893 --> 00:42:00,228 Who is she? 654 00:42:00,353 --> 00:42:02,188 Look at her... 655 00:42:07,110 --> 00:42:09,279 What is it? Who? 656 00:42:09,446 --> 00:42:10,989 I don't believe it. 657 00:42:13,283 --> 00:42:14,617 That's her. 658 00:42:14,743 --> 00:42:15,744 Let's not bother her. 659 00:42:15,910 --> 00:42:18,913 They'll be cheering when she finish her swim. 660 00:42:19,039 --> 00:42:20,415 Shocking. 661 00:42:20,582 --> 00:42:22,917 On a public beach. 662 00:42:23,001 --> 00:42:25,462 Wait up. Wait up. 663 00:42:27,672 --> 00:42:29,424 The row boat is all ready. 664 00:42:30,967 --> 00:42:33,011 Colder out here than it is in the water. 665 00:42:33,136 --> 00:42:34,763 Well, honey. This is it. 666 00:42:34,888 --> 00:42:38,767 Good luck, Annette. Thanks, Doc. I'll need it. 667 00:42:48,276 --> 00:42:52,113 Don't worry about anything. Just start to swim. 668 00:42:52,280 --> 00:42:56,451 It's disgraceful. Arrest that woman. 669 00:42:56,618 --> 00:42:59,120 Hold. Just a minute. Just a minute. 670 00:42:59,287 --> 00:43:00,789 Just a minute, miss. 671 00:43:00,955 --> 00:43:02,207 What do you think you're doing? 672 00:43:02,332 --> 00:43:03,416 Officer, this is Annette Kellerman, 673 00:43:03,750 --> 00:43:05,210 the famous Australian swimmer. 674 00:43:05,335 --> 00:43:07,420 She's about the embark on a twenty miles swim. 675 00:43:07,545 --> 00:43:08,797 Not in that outfit. 676 00:43:08,963 --> 00:43:14,135 What? You don't expect me to go 20 miles on those things, do you? 677 00:43:14,302 --> 00:43:18,473 All I expect you to do, miss, is cover yourself up. 678 00:43:18,807 --> 00:43:19,724 Come on, Jimmy. Let's get out of here. 679 00:43:19,849 --> 00:43:21,309 Not on your life. You've done nothing wrong 680 00:43:21,434 --> 00:43:24,020 and I won't let anyone intimidate you. 681 00:43:24,187 --> 00:43:26,898 Just a minute. Just a moment. 682 00:43:36,950 --> 00:43:40,870 Indecent exposure. Held for trial. 683 00:43:41,037 --> 00:43:42,997 All those hypocrites, 684 00:43:43,164 --> 00:43:45,875 sanctimonious who knows, hypocrites. 685 00:43:46,042 --> 00:43:47,836 How dare they. 686 00:43:47,961 --> 00:43:51,006 Dad. where are we going? Now, now. 687 00:43:51,131 --> 00:43:52,966 The lobby's full of reporters and cameramen, 688 00:43:53,049 --> 00:43:54,509 and they like to know if they can come up. 689 00:43:54,676 --> 00:43:57,345 Well, you just tell them to go away. 690 00:43:57,470 --> 00:43:58,346 T ell them I've left town. 691 00:43:58,513 --> 00:44:02,434 I never want to see Boston again. I'll just go some place else. 692 00:44:02,559 --> 00:44:05,437 Wrong. You'll swim here. As far as I'm concern, 693 00:44:05,562 --> 00:44:07,564 this is the greatest thing that has ever happened. 694 00:44:07,731 --> 00:44:10,859 The greatest... I'm booked and fingerprinted 695 00:44:10,984 --> 00:44:13,695 and arrested just like a con... What others. 696 00:44:13,862 --> 00:44:15,196 Don't you realize you're the standard bearer 697 00:44:15,321 --> 00:44:16,781 of all American womanhood? 698 00:44:16,906 --> 00:44:17,907 In your hands lies the power 699 00:44:18,033 --> 00:44:19,576 the wreck the shutter of puritanry. 700 00:44:19,743 --> 00:44:21,870 Free the feminine sex and the aura of convention. 701 00:44:21,995 --> 00:44:23,413 Go ahead, run away if you want. 702 00:44:23,580 --> 00:44:25,165 But I tell you, this is more than a trial, 703 00:44:25,290 --> 00:44:26,583 more than a newspaper headline. 704 00:44:26,750 --> 00:44:27,792 This is a crusade. 705 00:44:27,917 --> 00:44:29,294 Bravo. 706 00:44:31,463 --> 00:44:32,922 I said bravo. 707 00:44:33,048 --> 00:44:37,302 This tempest over a bathing suit, it's...it's really evil. 708 00:44:37,427 --> 00:44:38,428 It should be exposed to the world. 709 00:44:38,762 --> 00:44:39,888 Well, I for one, intends to see that 710 00:44:40,013 --> 00:44:42,432 my daughter stays and fights this thing through. 711 00:44:42,599 --> 00:44:44,434 Here. Here. That a boy, Pop. 712 00:44:44,768 --> 00:44:47,979 It's high time the American women show what they have in skin. 713 00:44:48,104 --> 00:44:48,772 It's up to you, darling. 714 00:44:48,938 --> 00:44:50,774 You can pay the fine and leave Boston tonight 715 00:44:50,940 --> 00:44:54,235 or you can stay and accept the challenge. 716 00:44:55,445 --> 00:45:00,283 Indecent. Tell those reporters to come up. 717 00:45:00,450 --> 00:45:04,371 I'll give them a story, bathing suit and all. 718 00:45:31,398 --> 00:45:33,191 And as prosecutor for this county, 719 00:45:33,316 --> 00:45:35,610 I demand the severest possible penalty 720 00:45:35,694 --> 00:45:37,445 for this brazen young woman 721 00:45:37,570 --> 00:45:41,116 who has wantonly flaunted every statute of decency. 722 00:45:41,282 --> 00:45:42,909 She and the others like her must learn that 723 00:45:42,992 --> 00:45:45,453 Iaws are made to be observed. 724 00:45:45,578 --> 00:45:47,455 Her guilt is uncontestable. 725 00:45:47,580 --> 00:45:50,417 She admits that she wore the indecent garment in question. 726 00:45:50,709 --> 00:45:53,420 I admit no such thing. What's that? 727 00:45:53,545 --> 00:45:55,088 You deny that you appear at Revere Beach 728 00:45:55,255 --> 00:45:58,258 in a flimsy material that barely covered... 729 00:45:58,425 --> 00:46:01,011 I admit I wore a one-piece bathing suit. 730 00:46:01,136 --> 00:46:03,013 I do not admit that it was indecent. 731 00:46:03,179 --> 00:46:04,431 Whatever definition you apply, 732 00:46:04,723 --> 00:46:07,017 your arms, neck and shoulder were exposed, 733 00:46:07,142 --> 00:46:09,185 not to mention your limps and thighs. 734 00:46:09,352 --> 00:46:11,604 My ankle were also exposed, 735 00:46:11,688 --> 00:46:14,399 not to mention my toes, knees and fingers. 736 00:46:14,691 --> 00:46:16,359 I also notice your teeth are exposed. 737 00:46:16,693 --> 00:46:18,695 Does that make you indecent? 738 00:46:18,862 --> 00:46:20,447 Your honor. Your honor, if you please. 739 00:46:20,572 --> 00:46:21,448 This woman has deliberately 740 00:46:21,740 --> 00:46:23,700 trying to make a mockery of this court. 741 00:46:23,867 --> 00:46:25,160 I wouldn't be surprise if those pickets 742 00:46:25,285 --> 00:46:28,830 are outside at her instigation. This frequent disrespect... 743 00:46:28,997 --> 00:46:30,623 I object, your honor. 744 00:46:30,707 --> 00:46:33,626 Are you the attorney for the defendant? 745 00:46:33,710 --> 00:46:34,586 No. 746 00:46:34,711 --> 00:46:37,964 Then keep your seat or I shall have to eject you. 747 00:46:41,092 --> 00:46:42,427 Miss Kellerman, it's not the intention 748 00:46:42,719 --> 00:46:44,637 of this court to take side in 749 00:46:44,721 --> 00:46:47,640 what is essentially feminine thing. 750 00:46:47,724 --> 00:46:52,896 You're charged with indecent exposure 751 00:46:53,021 --> 00:46:54,856 to which you pleaded... 752 00:46:54,981 --> 00:46:56,316 Not guilty, sir. 753 00:46:56,441 --> 00:46:58,610 Your honor, her appearance at the beach was witnessed 754 00:46:58,735 --> 00:47:01,404 by hundreds of people, including a police officer. 755 00:47:01,571 --> 00:47:03,698 I am aware of that. 756 00:47:03,907 --> 00:47:06,534 Have you anything further to add, Miss Kellerman? 757 00:47:06,659 --> 00:47:08,870 Yes, your honor, I have. 758 00:47:09,037 --> 00:47:11,706 You see, I have been in swimming competition all my life, 759 00:47:11,915 --> 00:47:14,250 and the only way I've been able to compete successfully 760 00:47:14,417 --> 00:47:18,088 is by wearing a man's one-piece racing suit. 761 00:47:18,254 --> 00:47:22,175 After all, sir, you can't deny me my right to swim, can you? 762 00:47:22,342 --> 00:47:23,593 Certainly not. 763 00:47:23,718 --> 00:47:26,554 Well then, how is it possible to swim a race 764 00:47:26,680 --> 00:47:31,101 tied up in a corset and ten yards away of drapery? 765 00:47:36,564 --> 00:47:37,899 Mr. Kelleman, let me remind you that 766 00:47:38,024 --> 00:47:40,276 it is not I who was on trial. 767 00:47:40,443 --> 00:47:43,279 I'm sorry, your honor. 768 00:47:43,446 --> 00:47:46,324 May I please ask the court one more question? 769 00:47:46,449 --> 00:47:47,909 Proceed. 770 00:47:48,034 --> 00:47:52,580 Well, do the authority object to the one piece bathing suit 771 00:47:52,706 --> 00:47:55,417 or that the fact the limps are not entirely covered? 772 00:47:55,542 --> 00:47:57,836 I see no reason to base any decision 773 00:47:58,003 --> 00:48:01,840 on the number of piece on article of clothings. 774 00:48:02,007 --> 00:48:04,384 Well, perhaps I could suggest a compromise. 775 00:48:04,676 --> 00:48:05,552 Proceed. 776 00:48:05,635 --> 00:48:10,849 Thank you. This is the original racing suit, 777 00:48:11,016 --> 00:48:14,394 except that I have sewn some stockings at the bottom 778 00:48:14,686 --> 00:48:16,730 and jersey on the top. 779 00:48:16,938 --> 00:48:17,397 As you can see, 780 00:48:17,731 --> 00:48:19,566 this will cover the entire body except 781 00:48:19,649 --> 00:48:21,443 the forearms and the head. 782 00:48:21,568 --> 00:48:23,653 I consider that shocking, your honor. 783 00:48:23,820 --> 00:48:26,781 I consider it very ingenious. 784 00:48:26,948 --> 00:48:28,408 Is it my understanding that any further 785 00:48:28,700 --> 00:48:33,371 swimming appearances will be made in a bathing suit of that nature? 786 00:48:33,663 --> 00:48:35,707 Yes, your honor. 787 00:48:37,751 --> 00:48:39,252 Case dismiss. 788 00:49:01,024 --> 00:49:07,572 Hurry...Step right up. 789 00:49:07,697 --> 00:49:09,783 The show is next five minutes. 790 00:49:09,908 --> 00:49:11,701 Alright, folks, step right up. 791 00:49:11,868 --> 00:49:14,829 See Annette Kellerman in a one-piece swimming suit. 792 00:49:14,996 --> 00:49:16,915 Annette show in five minutes. 793 00:49:17,040 --> 00:49:19,626 Step right up, friend. How many? Thank you, sir. 794 00:49:19,751 --> 00:49:22,921 Annette show in five minutes. Hurry. Hurry. Hurry. 795 00:49:23,046 --> 00:49:26,174 See Annette Kellerman in a one-piece swimming suit. 796 00:49:26,299 --> 00:49:29,386 Hurry. Hurry... 797 00:49:29,552 --> 00:49:32,263 Ladies and gentlemen, 798 00:49:32,389 --> 00:49:35,392 introducing Australia's mermaid 799 00:49:35,725 --> 00:49:37,435 Annette Kellerman, 800 00:49:37,727 --> 00:49:39,854 voted by Harvard University 801 00:49:40,021 --> 00:49:42,691 as the World's most perfect woman. 802 00:49:42,816 --> 00:49:46,111 World's champion swimmer, holder of records 803 00:49:46,236 --> 00:49:48,947 from one hundredyards to twenty-six miles. 804 00:49:49,072 --> 00:49:50,865 Miss Annette Kellerman. 805 00:49:55,954 --> 00:49:57,455 Miss Kellerman will now demonstrate 806 00:49:57,747 --> 00:50:00,125 the various swimming strokes. 807 00:50:11,261 --> 00:50:12,762 The breast stroke. 808 00:50:22,981 --> 00:50:25,525 The over arm stroke. 809 00:50:37,787 --> 00:50:41,249 For the first time in America, the Trojan stroke. 810 00:50:41,416 --> 00:50:42,751 This stroke was made by Miss Kellerman 811 00:50:42,876 --> 00:50:44,419 when she attempt the sensational swim 812 00:50:44,586 --> 00:50:46,921 at T empe River in London, England. 813 00:50:57,766 --> 00:51:00,101 And now for the first time in America, 814 00:51:00,226 --> 00:51:05,023 Miss Kellerman introduces her famous Australian crawl. 815 00:51:28,338 --> 00:51:32,217 And now, ladies and gentlemen, for the first time in the U.S.A., 816 00:51:32,342 --> 00:51:36,054 a woman will give her public exhibition of fancy high diving. 817 00:51:36,221 --> 00:51:40,350 Miss Kellerman will now demonstrate the front high dive. 818 00:52:07,794 --> 00:52:11,423 Step right up, folks. The show is now going on. 819 00:52:11,715 --> 00:52:15,343 The Annette Kellerman and her one-piece bathing suit. 820 00:52:15,510 --> 00:52:18,847 Step right up. Atta boy, talk it up. 821 00:52:19,014 --> 00:52:21,266 Six weeks, Doc. Make it seven. 822 00:52:24,561 --> 00:52:27,522 Every show a different color. 823 00:53:19,074 --> 00:53:21,368 Jimmy. 824 00:53:21,493 --> 00:53:23,370 Jimmy, I'm soaking wet. 825 00:53:23,495 --> 00:53:26,873 Good. Maybe that'll put the fire on. 826 00:53:38,885 --> 00:53:41,346 Go. Go. 827 00:53:53,358 --> 00:53:54,484 Think it over, Sullivan. 828 00:53:54,651 --> 00:53:56,486 I'm leaving for Florida tonight. 829 00:53:56,653 --> 00:53:57,779 I could use a guy like you. 830 00:53:57,946 --> 00:53:59,989 If it's the other way, boy, I might be interested. 831 00:54:00,115 --> 00:54:01,074 Which way? 832 00:54:01,282 --> 00:54:03,952 Maybe I could use a guy like you. 833 00:54:11,376 --> 00:54:14,087 You know, sometimes I wish we had Sydney back. 834 00:54:14,170 --> 00:54:14,963 We didn't have that much money, 835 00:54:15,213 --> 00:54:19,134 but I don't have this... this bookkeeping. 836 00:54:19,300 --> 00:54:21,761 And what's this item here, personal, two hundred dollars. 837 00:54:21,886 --> 00:54:24,931 It's this personal matter. 838 00:54:27,434 --> 00:54:29,602 No kidding. Did you ask her yet? 839 00:54:31,146 --> 00:54:33,773 Today's the day. Season's closing real soon... 840 00:54:33,898 --> 00:54:36,901 And you want somebody to keep your feet warm every night. 841 00:54:37,152 --> 00:54:39,154 Great, but what about me? 842 00:54:39,362 --> 00:54:41,322 Doc, I've got an idea for something brand new. 843 00:54:41,448 --> 00:54:43,950 A great idea. A swimmer and a flyer. 844 00:54:44,034 --> 00:54:45,326 A flyer. 845 00:54:45,452 --> 00:54:47,579 That's what we'll do. The acts will be dynamite. 846 00:54:47,704 --> 00:54:49,164 You know, he can actually take that contraption 847 00:54:49,372 --> 00:54:50,999 four hundred feet off the ground? 848 00:54:51,082 --> 00:54:53,251 I don't like it. It's against nature. 849 00:54:53,418 --> 00:54:54,502 You and your grousing. 850 00:54:54,669 --> 00:54:58,465 Can't you see that new poster, Sullivan's combined shows. 851 00:54:58,590 --> 00:55:00,467 King of the air, Queen of the sea. 852 00:55:00,592 --> 00:55:01,843 Don't get me wrong now. 853 00:55:02,010 --> 00:55:03,470 That will still be our number one attraction. 854 00:55:03,636 --> 00:55:05,513 We can dream, can't we? 855 00:55:05,680 --> 00:55:08,266 There she is, dreamer. 856 00:55:14,189 --> 00:55:15,815 Hi, there. Hello, Jimmy. 857 00:55:15,940 --> 00:55:17,067 I'm not late, am l? 858 00:55:17,192 --> 00:55:19,235 Performance starts at two thirty. 859 00:55:19,402 --> 00:55:21,863 Jimmy. This is Mr. Aldrich, of the Aldrich Selection Bureau. 860 00:55:22,155 --> 00:55:24,115 He was kind enough to drive me back from lunch. 861 00:55:24,240 --> 00:55:25,825 My pleasure. How do you do? 862 00:55:25,992 --> 00:55:27,369 I have a special interest in Miss Kellerman. 863 00:55:27,535 --> 00:55:30,455 I'm trying to persuade her to go on a tour. 864 00:55:30,580 --> 00:55:31,539 What kind of tour? 865 00:55:31,706 --> 00:55:33,166 He offered me a great deal of money 866 00:55:33,291 --> 00:55:35,960 and ten weeks guarantee, just to do a series of lectures. 867 00:55:36,211 --> 00:55:40,423 Yes, indeed. I see Miss Kellerman in a very dignified presentation 868 00:55:40,590 --> 00:55:43,093 giving a lecture on the body beautiful. 869 00:55:43,218 --> 00:55:46,388 Perhaps a little ballet on the subject. 870 00:55:46,513 --> 00:55:50,600 Ballet? Lecture? No. 871 00:55:50,767 --> 00:55:52,185 What's so funny? 872 00:55:52,310 --> 00:55:54,688 Darling. I'm sorry that one of us must be nutty. 873 00:55:54,813 --> 00:55:56,981 You competing with William Jennings Brown. 874 00:55:57,107 --> 00:55:58,525 I can see you now up on the platform 875 00:55:58,650 --> 00:55:59,901 with a picture of water and ballet 876 00:56:00,026 --> 00:56:01,861 dancing around some grass drapes. 877 00:56:02,112 --> 00:56:03,238 Holy smoke. 878 00:56:03,446 --> 00:56:04,656 I'm happy to be contributing so much 879 00:56:04,781 --> 00:56:06,783 to your amusement, Mr. Sullivan. 880 00:56:06,950 --> 00:56:09,077 But I assure you my end is a very dignified 881 00:56:09,244 --> 00:56:10,912 and lucrative business. 882 00:56:11,162 --> 00:56:14,582 Miss Kellerman will not be swimming around tank like a seal, 883 00:56:14,708 --> 00:56:17,877 performing in a carnival like a fat lady on one side 884 00:56:18,003 --> 00:56:20,547 and a fire-eater on the other. 885 00:56:20,672 --> 00:56:22,215 You don't like carnivals? 886 00:56:22,424 --> 00:56:23,633 They have their place. 887 00:56:23,800 --> 00:56:26,261 And you don't like swimming around tanks either. 888 00:56:26,469 --> 00:56:28,054 For a fish, yes. 889 00:56:28,179 --> 00:56:30,765 For a beautiful woman like Miss kellerman... 890 00:56:30,932 --> 00:56:33,393 Mr. Aldrich, I think it's about time 891 00:56:33,560 --> 00:56:36,062 that you learn to enjoy water. 892 00:56:36,187 --> 00:56:39,607 Jimmy, stop that. 893 00:56:39,774 --> 00:56:42,444 Jimmy, Let go of him. Let go. Alright. Run along, sonny, 894 00:56:42,610 --> 00:56:43,903 and take your grass sticks with you. 895 00:56:43,987 --> 00:56:47,574 Jimmy, how dare you. Mr. Aldrich, I'm terribly sorry. 896 00:56:47,741 --> 00:56:48,867 Go over there and sit down. 897 00:56:48,992 --> 00:56:50,285 Annette, put over your suit. 898 00:56:50,493 --> 00:56:52,662 The show starts in twenty minutes. 899 00:57:25,487 --> 00:57:28,114 Yes? 900 00:57:33,703 --> 00:57:36,498 Jimmy. 901 00:57:36,623 --> 00:57:39,125 Annette, I'm sorry. This big temper of mine. 902 00:57:39,292 --> 00:57:41,336 I guess I'll never be able to control it. 903 00:57:41,503 --> 00:57:46,841 Darling. We shouldn't quarrel, not about this. 904 00:57:46,966 --> 00:57:49,552 It's just not important enough. 905 00:57:49,719 --> 00:57:51,388 I don't get you. 906 00:57:51,554 --> 00:57:54,599 We came up here purely and simply for money. 907 00:57:54,724 --> 00:57:58,687 Anything that offers us more money is more important. 908 00:57:58,812 --> 00:58:01,147 Still got old Aldrich on your mind, have you? 909 00:58:01,272 --> 00:58:04,192 Darling, it's five hundred dollars a week. 910 00:58:04,359 --> 00:58:09,322 Puts me just that much closer to Kallerman conversatory. 911 00:58:09,531 --> 00:58:12,325 It isn't as though we're splitting up. 912 00:58:12,450 --> 00:58:14,119 I'll talk to Aldrich. 913 00:58:14,244 --> 00:58:16,830 I'm sure there'll be important job for you. 914 00:58:16,996 --> 00:58:18,498 Like filling the water pitchers. 915 00:58:18,665 --> 00:58:20,875 Jimmy. Or picking up the drapes. 916 00:58:21,001 --> 00:58:22,877 Or maybe I can come ahead of you and give short talk 917 00:58:23,044 --> 00:58:25,130 on high class we are. 918 00:58:25,255 --> 00:58:27,841 Maybe somewhere along the line, we get our signals crossed. 919 00:58:28,133 --> 00:58:30,176 You got into your head that you want to work. 920 00:58:30,301 --> 00:58:31,594 Well, get it out fast. 921 00:58:31,761 --> 00:58:33,304 You're a swimmer doing a tank act 922 00:58:33,430 --> 00:58:35,932 in Sullivan's water carnival, and not a bad show either. 923 00:58:36,224 --> 00:58:38,685 And how long can it last? 924 00:58:38,810 --> 00:58:40,937 After all, what we're doing is capitalizing 925 00:58:41,062 --> 00:58:43,523 on a lot of cheap bathing suit publicity. 926 00:58:43,690 --> 00:58:46,484 What do you think this Aldrich thing is anyway? 927 00:58:46,651 --> 00:58:48,695 All he's trying to do is cash in on the same dodge 928 00:58:48,862 --> 00:58:51,406 and ballyhoo that I've been arranged. 929 00:58:53,783 --> 00:58:54,826 That you arranged? 930 00:58:54,951 --> 00:58:57,537 Sure. What did you think I let that cop to arrest you? 931 00:58:57,704 --> 00:58:59,414 No, Jimmy, you didn't. 932 00:58:59,581 --> 00:59:01,833 Didn't l? 933 00:59:01,958 --> 00:59:04,252 Can you stand there... 934 00:59:04,377 --> 00:59:06,588 what about all that talk about a crusade and... 935 00:59:06,755 --> 00:59:09,466 Bunk. Who cares what a lot of females wear on a beach, 936 00:59:09,632 --> 00:59:12,093 as long as I can keep you in a one-piece bathing suit. 937 00:59:12,218 --> 00:59:13,803 Baby, you're a swimmer. 938 00:59:13,970 --> 00:59:15,263 You belong in the water. 939 00:59:15,430 --> 00:59:16,765 Wet, you're terrific. 940 00:59:16,890 --> 00:59:18,600 Dry, you're just a nice girl who ought to settle down 941 00:59:18,767 --> 00:59:21,227 and get married. 942 00:59:21,394 --> 00:59:24,147 Thank you very much for the advice. 943 00:59:24,314 --> 00:59:28,610 One thing I know for sure, if and when I do get married, 944 00:59:28,735 --> 00:59:31,488 it will never be the work of a cheap, stubborn, 945 00:59:31,654 --> 00:59:34,491 flea circus proprietor. 946 00:59:34,657 --> 00:59:37,327 This flea circus does alright for the fleas in it, 947 00:59:37,452 --> 00:59:40,872 except when they jumped out of their cages. 948 00:59:43,625 --> 00:59:47,128 Ballet. Comics wanting to play hamlet. T oe dancing. 949 00:59:47,295 --> 00:59:49,881 She has that bug in her head ever since we first met. 950 00:59:50,173 --> 00:59:51,424 Well, Miss Kellerman may be able to swim, 951 00:59:51,549 --> 00:59:53,301 but she'll never fly. 952 00:59:53,468 --> 00:59:56,137 What are you talking about? 953 00:59:56,304 --> 00:59:58,848 Jimmy, no. Look at these receipts, 954 00:59:59,015 --> 01:00:02,811 Iook at these books. Here, look, nothing but money, money, money. 955 01:00:02,977 --> 01:00:05,313 Plenty where all those came from. 956 01:00:05,438 --> 01:00:07,065 I'd be a sucker to go ahead and think big plans 957 01:00:07,190 --> 01:00:08,775 depends on the whim of a girl 958 01:00:08,900 --> 01:00:10,527 with bloody notions about herself. 959 01:00:10,694 --> 01:00:12,987 Hey, look, pal. You ain't serious, right. 960 01:00:13,238 --> 01:00:15,824 You're kidding, Jimmy. Tell me you're kidding. 961 01:00:15,990 --> 01:00:18,159 I'll be back in a few minutes. 962 01:00:18,326 --> 01:00:20,495 Flea circus. 963 01:00:20,662 --> 01:00:23,581 Flea circus, she calls us. 964 01:00:30,171 --> 01:00:31,923 And then, my dear, you will come out 965 01:00:32,215 --> 01:00:34,384 in a tasteful evening gown 966 01:00:34,509 --> 01:00:38,847 against the background of perhaps a small salon of orchestra. 967 01:00:38,972 --> 01:00:39,973 Your talk will be prepared, 968 01:00:40,223 --> 01:00:42,350 of course, subject to your approval. 969 01:00:42,517 --> 01:00:44,936 And as for the dances... 970 01:00:45,061 --> 01:00:48,982 Mr. Aldrich, I'm terribly sorry but l, well... 971 01:00:49,107 --> 01:00:53,111 I just can't see myself doing all those sort of thing. 972 01:00:53,236 --> 01:00:55,405 My dear child, it's natural to be nervous, 973 01:00:55,530 --> 01:00:57,866 and I understand. But you'll only... 974 01:00:58,033 --> 01:01:01,703 Please. I have a headache. 975 01:01:01,828 --> 01:01:04,247 Perhaps we can talk about it some other time. 976 01:01:04,414 --> 01:01:05,915 But I have to make preparations. 977 01:01:06,207 --> 01:01:10,920 Well, I'm sorry, but I'm afraid you better hold up for a while. 978 01:01:11,046 --> 01:01:13,131 Good night, Miss Kellerman. 979 01:01:13,256 --> 01:01:15,467 Good night, Mr. Aldrich. 980 01:01:20,764 --> 01:01:22,724 Good evening. 981 01:01:26,227 --> 01:01:29,773 Annette, read this. 982 01:01:29,898 --> 01:01:32,901 It's from the New York Hippodrome. 983 01:01:33,026 --> 01:01:37,197 New Hippodrome policy will feature great specialty. 984 01:01:37,322 --> 01:01:42,952 Can you come to New York to discuss deal. Alfred Harper. 985 01:01:43,078 --> 01:01:44,996 Dad, the New York Hippodrome. 986 01:01:45,288 --> 01:01:49,000 Yes. But this is just Jimmy... 987 01:01:54,297 --> 01:01:57,217 What is it, my dear? 988 01:01:57,342 --> 01:01:59,886 Dad. 989 01:02:00,011 --> 01:02:03,264 So that's it. 990 01:02:04,683 --> 01:02:06,726 You better let him read it, too. 991 01:02:06,893 --> 01:02:11,231 There's nothing like good news to patch up a lover's quarrel. 992 01:02:12,607 --> 01:02:14,776 Come on, off you go. 993 01:02:42,637 --> 01:02:44,222 Miss Kelleman. 994 01:02:45,724 --> 01:02:46,975 Hello, Andy. 995 01:02:47,225 --> 01:02:48,309 What are you doing here? 996 01:02:48,476 --> 01:02:51,980 I thought you're on your way to florida with Mr. Sullivan. 997 01:02:52,272 --> 01:02:54,149 Florida? 998 01:02:54,232 --> 01:02:58,153 That's what he said. You mean you didn't know? 999 01:03:00,030 --> 01:03:02,741 Yes, of course, Andy. 1000 01:03:02,907 --> 01:03:05,910 How stupid of me. 1001 01:03:06,161 --> 01:03:08,371 Thank you, Andy. 1002 01:08:08,421 --> 01:08:20,141 Bravo... 1003 01:08:30,026 --> 01:08:32,278 Madam Pavlova. Yes. 1004 01:08:32,404 --> 01:08:35,323 I'm Annette Kellerman. Indeed, I know, my dear. 1005 01:08:35,448 --> 01:08:37,784 I have watched you perform. 1006 01:08:37,909 --> 01:08:41,329 Well, I want to tell you is that, 1007 01:08:41,496 --> 01:08:42,664 well, all my life, 1008 01:08:42,831 --> 01:08:44,958 I've been wanting to be able to dance like you. 1009 01:08:45,250 --> 01:08:47,794 You studied for the ballet? 1010 01:08:47,961 --> 01:08:49,546 Yes. 1011 01:08:49,671 --> 01:08:53,717 My dear, don't thought that your studies have been in vain. 1012 01:08:53,842 --> 01:08:55,927 Your act is wonderful. 1013 01:08:56,011 --> 01:08:57,637 You have applied your ballet training 1014 01:08:57,804 --> 01:09:01,224 to something new and different. 1015 01:09:01,349 --> 01:09:04,352 They tell me there is only one Pavlova, 1016 01:09:04,519 --> 01:09:06,396 but from what I've seen, someday, 1017 01:09:06,521 --> 01:09:08,815 they'll say the same thing about you. 1018 01:09:08,940 --> 01:09:12,277 There is only one Annette Kellerman. 1019 01:09:22,203 --> 01:09:24,706 I wish she hasn't told you that. 1020 01:09:24,831 --> 01:09:25,915 Alfred. 1021 01:09:26,207 --> 01:09:28,585 Here I am with next season's contract still unsigned 1022 01:09:28,710 --> 01:09:32,881 and people like Pavlova may start puffing you up. 1023 01:09:33,006 --> 01:09:36,217 No. I'll always work for the Hippodrome for nothing. 1024 01:09:36,384 --> 01:09:37,677 There's no need for that, Annette. 1025 01:09:37,802 --> 01:09:39,137 You really have been great 1026 01:09:39,304 --> 01:09:42,432 and this is the best way I know of saying. 1027 01:09:45,769 --> 01:09:47,729 Alfred. Don't thank me. 1028 01:09:47,896 --> 01:09:50,273 Thank all the people who came here to see you. 1029 01:09:50,398 --> 01:09:52,359 Annette, I'm giving a little supper for Pavlova 1030 01:09:52,484 --> 01:09:54,361 Saturday night after the performance. 1031 01:09:54,486 --> 01:09:56,738 Can you come? 1032 01:09:56,905 --> 01:09:58,907 May I let you know? 1033 01:09:59,032 --> 01:10:00,283 I don't get it. 1034 01:10:00,408 --> 01:10:03,745 Are you in mourning or are you just a hermit. 1035 01:10:03,870 --> 01:10:04,829 Mr. Kellerman, 1036 01:10:04,954 --> 01:10:07,832 I'm trying to persuade your daughter to come to a party 1037 01:10:07,957 --> 01:10:09,542 and seems I can't... Of course, she'll go. 1038 01:10:09,709 --> 01:10:10,669 It'll do you good, darling. 1039 01:10:10,794 --> 01:10:12,253 You'd been seeing too little of New York 1040 01:10:12,420 --> 01:10:14,589 and too much of my musicians. 1041 01:10:14,714 --> 01:10:17,300 And besides, orders are orders. 1042 01:10:17,425 --> 01:10:19,469 Mr. Harper is my new boss. 1043 01:10:19,594 --> 01:10:21,304 Boss? I'd been asked to work 1044 01:10:21,429 --> 01:10:23,932 in the Hippodrome Orchestra for the next season. 1045 01:10:24,182 --> 01:10:26,351 Dad. Let's hope it's only the beginning, sir. 1046 01:10:26,476 --> 01:10:27,936 The Hippodrome needs your kind of talent. 1047 01:10:28,019 --> 01:10:29,688 Thank you. Thank you very much. 1048 01:10:29,813 --> 01:10:31,398 Got to make the Kellermans happy. 1049 01:10:31,564 --> 01:10:33,358 The man at my box office told me so. 1050 01:10:33,483 --> 01:10:34,651 I'll see you later. 1051 01:10:34,776 --> 01:10:36,945 Bye, Alfred. 1052 01:10:37,278 --> 01:10:40,532 Dad, I think it's just so exciting and wonderful. 1053 01:10:40,657 --> 01:10:43,618 The two of us here working together. 1054 01:10:43,743 --> 01:10:46,204 I couldn't be happier. 1055 01:10:47,372 --> 01:10:50,875 Couldn't you? I've got the report. 1056 01:10:51,001 --> 01:10:54,713 He went to Florida with that flying act 1057 01:10:54,838 --> 01:10:58,967 and William sliced up the second day. 1058 01:10:59,092 --> 01:10:59,968 And where is he now? 1059 01:11:00,093 --> 01:11:01,803 Well, this report said he was in New Orleans 1060 01:11:01,928 --> 01:11:03,471 for a while with a wrestling bear, 1061 01:11:03,638 --> 01:11:10,520 then up in Chicago with some kind of concession that closed. 1062 01:11:10,687 --> 01:11:13,982 Dad, I've just got to find him. 1063 01:11:14,232 --> 01:11:17,610 That argument with him was so stupid and silly. 1064 01:11:17,736 --> 01:11:21,322 This whole thing, the Hippodrome, it was Jimmy's idea. 1065 01:11:21,489 --> 01:11:24,868 Darling, you mustn't confuse love and loyalty. 1066 01:11:24,993 --> 01:11:27,412 You owe nothing to anybody in the world. 1067 01:11:27,537 --> 01:11:28,955 Not to me or anybody. 1068 01:11:29,039 --> 01:11:31,624 Jimmy knows that, too. 1069 01:11:31,750 --> 01:11:34,169 Does he? Deep in his heart he does. 1070 01:11:34,336 --> 01:11:36,671 I'm sure that's the reason for his absence. 1071 01:11:36,838 --> 01:11:39,382 He wants to make good without Annette Kellerman, 1072 01:11:39,507 --> 01:11:42,385 if you should don't need him. 1073 01:11:42,510 --> 01:11:44,929 Dad, I do need him. I'm... 1074 01:11:45,180 --> 01:11:48,808 I know but that's the way Sullivan is. 1075 01:11:48,933 --> 01:11:51,353 And he's no different from most of us. 1076 01:11:51,519 --> 01:11:55,690 Darling, that's the price a woman pays for achievement. 1077 01:11:55,815 --> 01:11:59,444 It'll come to you something you've offered but not before. 1078 01:11:59,569 --> 01:12:01,613 It's a long gamble, I'll admit. 1079 01:12:01,738 --> 01:12:04,824 A thousand and one shot that may never come off. 1080 01:12:04,949 --> 01:12:07,285 The only thing you could be sure of 1081 01:12:07,452 --> 01:12:10,121 is that he'll be trying. 1082 01:15:45,837 --> 01:15:48,423 Hello, Martley. 1083 01:15:51,259 --> 01:15:52,594 Annette. 1084 01:15:52,761 --> 01:15:54,971 Harper, what is it? 1085 01:15:55,096 --> 01:15:58,308 What's the matter? 1086 01:16:00,685 --> 01:16:03,104 Dad. 1087 01:16:14,324 --> 01:16:18,244 Poor old guy. He was okay. 1088 01:16:19,454 --> 01:16:23,792 He never did get his conservatory. 1089 01:16:23,917 --> 01:16:25,293 Wish he had. 1090 01:16:25,418 --> 01:16:28,713 Aren't you gonna see her? 1091 01:16:30,215 --> 01:16:31,549 Nope. 1092 01:16:31,716 --> 01:16:34,469 Hey, Jimmy. 1093 01:16:34,636 --> 01:16:35,929 Look pal. You and me, 1094 01:16:36,012 --> 01:16:39,224 we've been around together for a long time. 1095 01:16:39,349 --> 01:16:41,810 Sometime I croused, I admit it. 1096 01:16:41,976 --> 01:16:44,938 You know, I'd give my right arm for you. 1097 01:16:45,063 --> 01:16:46,106 What are you getting at? 1098 01:16:46,272 --> 01:16:48,233 Well, you ain't really serious 1099 01:16:48,358 --> 01:16:50,318 about going ahead with this scheme, are you? 1100 01:16:50,485 --> 01:16:51,945 You bet your life I am. 1101 01:16:52,028 --> 01:16:53,488 I'm going to get this plane off the ground 1102 01:16:53,655 --> 01:16:55,532 and we're going to hit pay dirt. 1103 01:16:55,699 --> 01:16:58,660 I hope that's all we hit. 1104 01:17:02,330 --> 01:17:06,918 The arial sensational. Read about it. 1105 01:17:09,004 --> 01:17:11,131 Read about it. Cross country air race. 1106 01:17:11,297 --> 01:17:14,884 Thirty thousand dollars in prizes. Read about it. 1107 01:17:15,176 --> 01:17:17,220 Good evening, Mr. Harper. Good evening, Miss Kellerman. 1108 01:17:17,345 --> 01:17:18,430 Good evening. 1109 01:17:18,555 --> 01:17:20,849 Did you hear about the cross country air race? 1110 01:17:21,016 --> 01:17:24,185 The thirty thousand dollars in cash prize? 1111 01:17:24,310 --> 01:17:25,603 Well, that's alright. No, no. Take it. 1112 01:17:25,770 --> 01:17:27,856 Thank you. 1113 01:17:28,023 --> 01:17:31,192 Crazy fools, they'll all be killed. 1114 01:17:31,317 --> 01:17:34,154 That's mad, but what is done. 1115 01:17:38,867 --> 01:17:41,828 Good evening, Rachel. Hello, Mac. 1116 01:17:41,995 --> 01:17:43,913 Well, Doc. 1117 01:17:44,205 --> 01:17:47,959 Hello, Annette. Can I talk to you a second? 1118 01:17:48,209 --> 01:17:49,711 Excuse me, Alfred. 1119 01:17:49,878 --> 01:17:52,881 This is an old friend of mine, Doc Cronnol. Mr. Harper. 1120 01:17:53,006 --> 01:17:54,549 How are you? Glad to meet you. 1121 01:17:54,716 --> 01:17:57,969 I'll see you later, dear. Fine. Fine. 1122 01:17:58,053 --> 01:18:01,056 Come on. Come on in and tell me all about yourself. 1123 01:18:01,222 --> 01:18:02,432 I... How have you been? 1124 01:18:02,557 --> 01:18:06,186 Fine. Fine. How's Jimmy? 1125 01:18:06,311 --> 01:18:09,898 That's why I'm here. I hate to bother you, Annette, 1126 01:18:10,190 --> 01:18:12,567 but somebody got to talk him out of that thing. 1127 01:18:12,734 --> 01:18:15,320 What thing? That Buckaus air race. 1128 01:18:15,445 --> 01:18:18,531 He's got his eyes on that fifty thousand dollars pot, you know. 1129 01:18:18,656 --> 01:18:21,117 Doc. Jimmy? 1130 01:18:21,242 --> 01:18:24,662 You mean he's gonna fly to California? 1131 01:18:24,829 --> 01:18:27,207 He's gonna try. You should see and watch. 1132 01:18:27,332 --> 01:18:29,292 You can't even steer that thing. 1133 01:18:29,459 --> 01:18:33,254 You can swing around with ropes over your shoulders. 1134 01:18:33,380 --> 01:18:35,590 Doc. He'll smash himself to pieces. 1135 01:18:35,757 --> 01:18:37,175 Well, I've been trying to tell him 1136 01:18:37,300 --> 01:18:39,386 but you know that Sullivan. 1137 01:18:39,511 --> 01:18:41,805 I just thought maybe there was something 1138 01:18:41,930 --> 01:18:43,932 you could figure out. 1139 01:18:44,182 --> 01:18:45,767 When did he plan to take off? 1140 01:18:45,934 --> 01:18:49,312 Any time now, maybe even tomorrow if the weather's right. 1141 01:18:49,437 --> 01:18:50,605 We've been sleeping next to the machine, 1142 01:18:50,772 --> 01:18:52,899 out of Montac point. 1143 01:18:53,024 --> 01:18:55,860 Doc. I've got a performance tonight. 1144 01:18:55,985 --> 01:18:57,445 Don't you worry, I'll be there. 1145 01:18:57,570 --> 01:18:59,197 I'll figure out something. 1146 01:18:59,322 --> 01:19:00,824 Gee, thanks, Annette. 1147 01:19:00,990 --> 01:19:02,575 Bye-bye, Doc. 1148 01:19:04,452 --> 01:19:08,289 Don't tell him I came here. I 'm enough trouble now. 1149 01:19:08,456 --> 01:19:10,375 Sure. Sure, Doc. Bye. 1150 01:19:10,500 --> 01:19:12,293 Bye. 1151 01:23:57,746 --> 01:23:59,706 Well, it looks like it's lifting. 1152 01:23:59,831 --> 01:24:04,377 Okay, Mac. Clear the field. We're gonna take off. 1153 01:24:04,502 --> 01:24:07,589 Jim, don't you think we ought to wait a little while. 1154 01:24:07,756 --> 01:24:09,215 It might rain. 1155 01:24:09,341 --> 01:24:11,551 The weather is perfect. 1156 01:24:29,027 --> 01:24:30,945 Please, I'm sorry. Excuse me, please. 1157 01:24:31,237 --> 01:24:32,906 Nobody gets through, miss. He's gonna take off. 1158 01:24:33,239 --> 01:24:35,742 But officer, l... I'm sorry. 1159 01:24:42,457 --> 01:24:43,708 Nobody gets through. Stand back. 1160 01:24:43,833 --> 01:24:45,293 Thank you. Keep going, Sullivan. 1161 01:24:45,418 --> 01:24:47,921 Bring me an orange from California, Jimmy. 1162 01:24:52,175 --> 01:24:53,385 Good luck, Jim. I'll need it. 1163 01:24:53,510 --> 01:24:55,595 Best of luck, Jim. Thank you. 1164 01:24:56,763 --> 01:24:59,599 Jimmy. 1165 01:24:59,724 --> 01:25:01,851 Hello, sweetest. How's everything? 1166 01:25:02,143 --> 01:25:03,520 I heard you're at the Hippodrome. 1167 01:25:03,645 --> 01:25:06,147 She has no pass, Mr. Sullivan. Shall I let her stay? 1168 01:25:06,314 --> 01:25:07,649 Sure, why not. 1169 01:25:07,774 --> 01:25:09,859 She's a famous personality in that Coleman. 1170 01:25:10,151 --> 01:25:12,278 Why won't let you? 1171 01:25:12,445 --> 01:25:14,781 Jimmy Sullivan, I don't care what happen to you, 1172 01:25:14,906 --> 01:25:17,200 but Doc is a friend of mine 1173 01:25:17,325 --> 01:25:19,494 and I forbid you to take him on this flight. 1174 01:25:19,661 --> 01:25:21,955 See what I mean? Greatest lecture of the day. 1175 01:25:22,247 --> 01:25:23,540 You heard me. 1176 01:25:23,665 --> 01:25:26,668 I'm not going to let them find Doc's broken body 1177 01:25:26,835 --> 01:25:28,795 crushed and mangled in some where in the Rocky Mountain. 1178 01:25:28,962 --> 01:25:30,255 That's very sweet of you, baby, 1179 01:25:30,380 --> 01:25:31,464 but you don't have to worry about Doc. 1180 01:25:31,589 --> 01:25:32,924 He's not leaving the ground. 1181 01:25:33,008 --> 01:25:34,843 He's driving hat emergency repair car. 1182 01:25:34,968 --> 01:25:38,096 That's me, still looking as I am a robot. 1183 01:25:38,221 --> 01:25:40,515 All clear, Mr. Sullivan. Right. 1184 01:25:41,725 --> 01:25:46,354 Jimmy, please don't force me to take drastic actions. 1185 01:25:46,521 --> 01:25:47,605 What's that? 1186 01:25:47,731 --> 01:25:51,484 I said don't force me to take drastic action. 1187 01:25:51,609 --> 01:25:56,948 I've never forced you to do anything, baby, remember? 1188 01:25:57,240 --> 01:26:00,201 Okay, Doc. Let's go. 1189 01:26:01,202 --> 01:26:02,871 Here's a summons, Mr. Sullivan. 1190 01:26:03,038 --> 01:26:04,914 Your flying machine and all equipment has been attached. 1191 01:26:05,206 --> 01:26:07,292 What? Go away. Sorry. It's a court order. 1192 01:26:07,417 --> 01:26:08,293 Court order for what? 1193 01:26:08,418 --> 01:26:11,254 Nonpayment of money due for Annette Kellerman. 1194 01:26:11,379 --> 01:26:12,881 I had an accounting of all the books 1195 01:26:13,214 --> 01:26:15,842 while you ran the concession. Among other items, 1196 01:26:16,009 --> 01:26:19,012 there's one marked two hundred dollars personal. 1197 01:26:19,137 --> 01:26:21,222 You'll have to explain that. 1198 01:26:21,389 --> 01:26:24,267 Yes. I'm sorry. 1199 01:26:29,272 --> 01:26:30,940 Here's the item. 1200 01:26:32,233 --> 01:26:34,527 You can sell it somewhere. 1201 01:26:34,652 --> 01:26:37,614 Okay, Doc. Let's go. 1202 01:26:37,739 --> 01:26:40,742 Leave the field, lady. 1203 01:26:48,667 --> 01:26:51,878 Thanks for trying, honey. 1204 01:26:56,549 --> 01:27:00,470 Switch on. Turn it on. 1205 01:27:51,312 --> 01:27:53,606 Who say, Frank, would have the best chance of winning? 1206 01:27:53,732 --> 01:27:55,316 I'm betting Rodneys. 1207 01:27:55,483 --> 01:27:56,860 Well, what about Sullivan? 1208 01:27:58,737 --> 01:27:59,738 In the cracker box, 1209 01:27:59,904 --> 01:28:02,782 I don't see how he has gone as far as he had. 1210 01:28:06,119 --> 01:28:08,121 I'll say one thing to this air race. 1211 01:28:08,329 --> 01:28:11,541 It certainly captured the attention of this country. 1212 01:28:12,542 --> 01:28:14,544 I'm sorry, Alfred. 1213 01:28:14,711 --> 01:28:16,671 You want him very much to win, don't you? 1214 01:28:16,838 --> 01:28:19,758 I? Well, of course. I mean... 1215 01:28:19,883 --> 01:28:21,843 You figure if he'll have fifty thousand dollars. 1216 01:28:22,177 --> 01:28:24,888 He can come to you and carry you off in a white chariot. 1217 01:28:25,180 --> 01:28:29,559 All very simple. The American success story. 1218 01:28:29,684 --> 01:28:33,229 Darling, I know how importantly this man has moved you. 1219 01:28:33,396 --> 01:28:35,690 But allow me the privilege of knocking my competition. 1220 01:28:35,857 --> 01:28:38,485 Maybe he will win that pot. I hope he does. 1221 01:28:38,651 --> 01:28:42,280 But it still won't work. You're big league. 1222 01:28:42,447 --> 01:28:45,367 Sullivan, he's a little of the whisk, a cranny man. 1223 01:28:45,533 --> 01:28:46,826 He'll always be up the clouds 1224 01:28:46,951 --> 01:28:48,161 forever looking for that fast dollar. 1225 01:28:48,286 --> 01:28:50,789 The big bullehu that would make him seven day to one. 1226 01:28:50,955 --> 01:28:55,710 It probably isn't news that I love you very much. 1227 01:28:55,835 --> 01:28:59,964 What's most important, I think I can make you happy. 1228 01:29:00,048 --> 01:29:02,425 Will you marry me, Annette? 1229 01:29:03,843 --> 01:29:06,805 Alfred, believe it or not. 1230 01:29:06,971 --> 01:29:11,851 This is the first marriage proposal I've ever had. 1231 01:29:11,976 --> 01:29:14,896 It's a little overpowering. 1232 01:29:15,021 --> 01:29:17,607 Well, just say yes. 1233 01:29:19,275 --> 01:29:20,485 Ladies and gentlemen. 1234 01:29:20,610 --> 01:29:22,404 We interrupt for a moment to bring you the latest bulletin 1235 01:29:22,529 --> 01:29:25,198 on the great cross country flying race. 1236 01:29:25,323 --> 01:29:27,909 Now, five contestants are still in the running. 1237 01:29:28,201 --> 01:29:29,786 We have news of three of them. 1238 01:29:29,911 --> 01:29:34,040 Bob Gibb traveling Eastwood has logged five hundred miles 1239 01:29:34,165 --> 01:29:36,292 from Golden Gate Park, San Francisco. 1240 01:29:36,459 --> 01:29:37,752 Carl Rogers and his Memphis 1241 01:29:37,919 --> 01:29:40,088 has just reached Elmira, New York, 1242 01:29:40,255 --> 01:29:42,132 and James Darling and his Chesterby plane 1243 01:29:42,257 --> 01:29:43,842 has nearing Buffalo. 1244 01:29:44,134 --> 01:29:45,927 Now, three other flyers had been forced out 1245 01:29:46,052 --> 01:29:47,303 including Jimmy Sullivan, 1246 01:29:47,470 --> 01:29:49,723 who has been reportedly injured in a smash up. 1247 01:29:50,932 --> 01:29:54,060 However, our report said he managed to right the machine 1248 01:29:54,185 --> 01:29:55,603 and balance it down to a landing in a town 1249 01:29:55,729 --> 01:29:57,230 called Grovers Junction, 1250 01:29:57,439 --> 01:29:59,315 where he has been hospitalized. 1251 01:29:59,482 --> 01:30:03,194 Alfred, I've got to get to a telephone. 1252 01:30:04,446 --> 01:30:06,322 Hello. 1253 01:30:06,489 --> 01:30:09,117 Yes, this is the Grover Memorial Hospital. 1254 01:30:09,284 --> 01:30:12,245 I'd like to inquire about James sullivan. 1255 01:30:12,454 --> 01:30:14,289 Yes. The Flyer. 1256 01:30:15,582 --> 01:30:16,958 No, he wasn't badly injured. 1257 01:30:17,250 --> 01:30:19,711 He patched up his arm and he left. 1258 01:30:19,836 --> 01:30:22,505 Where did he go? Can you tell me? 1259 01:30:22,630 --> 01:30:24,466 I'm sorry. 1260 01:30:46,654 --> 01:30:47,822 Neptune's daughter. 1261 01:30:47,989 --> 01:30:49,240 That's what I'd call the picture. 1262 01:30:49,366 --> 01:30:50,867 It's a natural for Kellerman. 1263 01:30:50,992 --> 01:30:52,702 And for our underwater shots in hollywood, 1264 01:30:52,827 --> 01:30:54,829 I'll build a giant glass tank. 1265 01:30:54,954 --> 01:30:57,540 We could shoot right through the glass into Neptune's cage. 1266 01:30:57,665 --> 01:30:58,750 Sounds very interesting, Orson. 1267 01:30:58,875 --> 01:31:00,835 Great challenge, and a wonderful medium. 1268 01:31:01,002 --> 01:31:02,629 Movies are growing bigger every day. 1269 01:31:02,796 --> 01:31:03,880 Really. If you could persuade... 1270 01:31:04,172 --> 01:31:05,382 Have you talked to Miss Kellerman? 1271 01:31:05,548 --> 01:31:08,385 I thought you were handling her affairs. 1272 01:31:08,551 --> 01:31:10,136 Well, don't let that fool you. 1273 01:31:10,261 --> 01:31:13,932 I advice her but she's a lady who makes up her own mind. 1274 01:31:14,015 --> 01:31:17,268 Still, it might be a good change for her. 1275 01:31:17,394 --> 01:31:19,604 Might even be a good change for me. 1276 01:31:19,729 --> 01:31:21,690 And for you? 1277 01:31:21,856 --> 01:31:24,818 A trip to California, to others. 1278 01:31:24,943 --> 01:31:28,154 Just thinking. There's a party going on backstage. 1279 01:31:28,279 --> 01:31:31,157 Special performance for the kids at the orthopedic hospital. 1280 01:31:31,282 --> 01:31:32,951 It's Annette's idea. Could you join us? 1281 01:31:33,034 --> 01:31:34,869 I wish I could but I'm picking my wife. 1282 01:31:35,036 --> 01:31:37,205 Christmas shopping. That's too bad. 1283 01:31:40,417 --> 01:31:44,921 Looks like fun for the children. Annette's a wonderful woman. 1284 01:31:45,046 --> 01:31:47,132 I'm sorry you can't join us, Mr. Jovi, 1285 01:31:47,215 --> 01:31:48,258 but I'll be in touch with you later. 1286 01:31:48,383 --> 01:31:50,635 I'll be counting on you. Fine. Good bye. 1287 01:32:10,447 --> 01:32:12,907 Do you know how to work it? That's good. 1288 01:32:13,199 --> 01:32:15,869 Now, you can find the circus way. 1289 01:32:15,994 --> 01:32:19,706 Here's a fine jolly blue dress for you here. 1290 01:32:19,831 --> 01:32:23,376 There it is. Another circus present. 1291 01:32:23,501 --> 01:32:25,879 It's a green one. 1292 01:32:26,004 --> 01:32:29,924 Here is a mufferjug, silly elephant. 1293 01:32:44,439 --> 01:32:47,734 This is for you, darling. Isn't she lovely? 1294 01:32:47,859 --> 01:32:49,277 It's a wonderful party, Annette. 1295 01:32:49,444 --> 01:32:50,779 Hello, Alfred. 1296 01:32:50,904 --> 01:32:52,322 Only I'm a little jealous. 1297 01:32:52,447 --> 01:32:54,949 Everybody have a Christmas present but me. 1298 01:32:55,200 --> 01:32:57,869 Poor Alfred. What would you like? 1299 01:32:57,994 --> 01:33:01,956 An answer to that question I've asked you last June. 1300 01:33:31,778 --> 01:33:33,238 You know, you can have these genuine lndian blankets 1301 01:33:33,405 --> 01:33:35,532 for a ridiculous price of three dollars and fifty cents. 1302 01:33:35,699 --> 01:33:36,866 I can assure you, sir, 1303 01:33:36,991 --> 01:33:38,284 you are getting one of the greatest bargain 1304 01:33:38,410 --> 01:33:40,704 since Manhattan lsland that went for twenty-four dollars. 1305 01:33:40,829 --> 01:33:43,164 But I have no use for a blanket. 1306 01:33:43,289 --> 01:33:44,874 No use for ordinary blanket perhaps, 1307 01:33:45,000 --> 01:33:46,459 but this special item is hand-woven 1308 01:33:46,668 --> 01:33:48,336 from the reservations for gifts to Navajos, 1309 01:33:48,503 --> 01:33:50,797 one of whom you see here besides me. 1310 01:33:50,922 --> 01:33:53,341 May I present Chief Thunderbird. 1311 01:33:53,508 --> 01:33:54,467 How. 1312 01:33:54,592 --> 01:33:58,388 Chief, what is your opinion to this cloth? 1313 01:33:58,513 --> 01:34:00,473 Product good. 1314 01:34:00,598 --> 01:34:02,267 Please, please, leave me alone. 1315 01:34:02,392 --> 01:34:05,770 I'm not cold. I don't want a blanket. 1316 01:34:05,895 --> 01:34:06,855 Perhaps you'd be interested in 1317 01:34:07,022 --> 01:34:08,481 one of these beautiful signet rings. 1318 01:34:08,690 --> 01:34:10,442 Hand carved by lndian natives. 1319 01:34:10,567 --> 01:34:13,778 I don't want anything. I just want to be left alone. 1320 01:34:13,903 --> 01:34:18,283 Now, please, please, get out of here. 1321 01:34:18,408 --> 01:34:20,869 Very well. Good day, sir. 1322 01:34:26,082 --> 01:34:28,335 Good afternoon, sir. Good afternoon, madam. 1323 01:34:33,340 --> 01:34:35,842 Annette. 1324 01:34:36,009 --> 01:34:41,389 Hello, Doc. Your feather's crocked. 1325 01:34:42,390 --> 01:34:43,933 Jimmy. Hi, Sullivan. 1326 01:34:44,059 --> 01:34:45,685 Come on in. Sit down. 1327 01:34:45,852 --> 01:34:47,479 How. 1328 01:34:47,604 --> 01:34:50,648 How. 1329 01:34:50,815 --> 01:34:54,069 They're very nice. Are they handwoven? 1330 01:34:54,235 --> 01:34:56,571 These? I'm just helping a friend of mine, 1331 01:34:56,738 --> 01:34:58,531 a fellow named Fred Hardy. 1332 01:34:58,656 --> 01:35:01,242 He got himself overloaded with some big sack of stuff and well, 1333 01:35:01,409 --> 01:35:04,871 he just sort of asked me if I could help him get rid of them. 1334 01:35:05,205 --> 01:35:08,500 I...I read about you getting married. 1335 01:35:08,625 --> 01:35:11,211 Yes. Good idea. It's about time 1336 01:35:11,378 --> 01:35:13,755 you start raising a family of little swimmers. 1337 01:35:13,922 --> 01:35:15,090 Congratulations. Thank you. 1338 01:35:15,256 --> 01:35:16,508 All the luck in the world. 1339 01:35:16,633 --> 01:35:17,842 We're not taking a big jump 1340 01:35:17,967 --> 01:35:19,928 until Annette finishes her picture here. 1341 01:35:20,011 --> 01:35:21,221 Why, you're making picture? 1342 01:35:21,346 --> 01:35:22,806 Yes. Neptune's Daughter. 1343 01:35:22,931 --> 01:35:25,392 Great. Glad to hear it. Great future, 1344 01:35:25,517 --> 01:35:27,227 as a matter of fact, I got some picture plans myself. 1345 01:35:27,394 --> 01:35:30,188 Garder signs us, he's on the train. 1346 01:35:30,313 --> 01:35:32,273 Jimmy, if I could be of any help, l... 1347 01:35:32,440 --> 01:35:33,942 No. I'm in good shape. 1348 01:35:34,025 --> 01:35:35,235 I've got some important contacts on the coast. 1349 01:35:35,360 --> 01:35:37,862 Well, nice seeing you. Nice bumping into you. 1350 01:35:38,029 --> 01:35:40,865 Best of luck, Annette. Thank you, Doc. 1351 01:35:40,990 --> 01:35:42,283 There you are. 1352 01:35:42,450 --> 01:35:45,412 Didn't I warn you about taking this dog out of the baggage cart? 1353 01:35:45,537 --> 01:35:46,204 Just a moment, conductor. 1354 01:35:46,329 --> 01:35:48,790 This isn't just an ordinary dog, this is a highly trained animal 1355 01:35:48,957 --> 01:35:50,333 who's going to be a movie star in six months. 1356 01:35:50,458 --> 01:35:51,793 I don't care if he's plan is exbus, 1357 01:35:51,918 --> 01:35:52,961 but he doesn't belong in the lower deck 1358 01:35:53,253 --> 01:35:55,171 frightening the passenger. 1359 01:35:55,296 --> 01:35:56,548 And as for you, 1360 01:35:56,673 --> 01:35:58,883 you look like the man I kicked off in Albaclerk. 1361 01:35:59,009 --> 01:36:01,261 Me? But that's perfectly ridiculous. 1362 01:36:01,386 --> 01:36:02,554 How. Don't give me that how business. 1363 01:36:02,679 --> 01:36:03,847 You didn't pay your fare... 1364 01:36:03,972 --> 01:36:04,931 Conductor, look. 1365 01:36:05,181 --> 01:36:06,474 Couldn't we discuss somewhere else? 1366 01:36:06,641 --> 01:36:07,767 You know, you're probably not aware, 1367 01:36:07,934 --> 01:36:09,602 but there's a new Act just passed by the Congress, 1368 01:36:09,728 --> 01:36:11,146 an lndian on his way to his reservation 1369 01:36:11,271 --> 01:36:12,605 is entitled to free transportation. 1370 01:36:12,731 --> 01:36:13,857 I know of no such Act. 1371 01:36:14,149 --> 01:36:15,483 I resent your tone, sir. 1372 01:36:15,608 --> 01:36:16,484 As a matter of fact, 1373 01:36:16,609 --> 01:36:19,362 I've got plenty of cash here in my... 1374 01:36:19,487 --> 01:36:22,657 This is ridiculous, absolutely ridiculous, sir. 1375 01:36:22,824 --> 01:36:25,827 Would you like me to see what I can do for them? 1376 01:36:25,994 --> 01:36:28,329 No. No, I'll do it. 1377 01:36:28,496 --> 01:36:30,957 Forgive me, Alfred. 1378 01:36:38,506 --> 01:36:41,551 Yale, did you say? Yale, Harvard, Princeton, take your pick. 1379 01:36:41,676 --> 01:36:43,470 You want yourself to have a college education, don't you? 1380 01:36:43,595 --> 01:36:45,430 Of course. Can you imagine on your salary? 1381 01:36:45,555 --> 01:36:47,974 You know damn well I can't. Alright, then. Be smart. 1382 01:36:48,058 --> 01:36:49,434 The movie picture business is growing fast 1383 01:36:49,559 --> 01:36:51,728 and this dog will take the country by storm. 1384 01:36:51,895 --> 01:36:53,855 Watch. Burglar. 1385 01:36:57,609 --> 01:36:59,235 Pretty girl. 1386 01:37:01,696 --> 01:37:03,031 He certainly is clever. 1387 01:37:03,114 --> 01:37:05,283 Clever. You haven't seen one-tenth of his bag of tricks. 1388 01:37:05,408 --> 01:37:06,993 And remember this, no overhead, no salary, 1389 01:37:07,118 --> 01:37:08,578 no expenses other than his food, 1390 01:37:08,745 --> 01:37:10,538 and it's not going to cost you one dime. 1391 01:37:10,705 --> 01:37:13,875 I'm gonna cut you in simply for being a good sport. 1392 01:37:14,042 --> 01:37:19,381 Well...I can't very well put you off in the middle of the dessert. 1393 01:37:20,715 --> 01:37:22,217 How. 1394 01:37:26,638 --> 01:37:28,515 Let's have a good scene now, boys. 1395 01:37:28,640 --> 01:37:29,891 Make the audience believe it. 1396 01:37:30,016 --> 01:37:33,812 Make them believe it. Now, take in the money. 1397 01:37:33,978 --> 01:37:36,314 Play that piano a little bit louder. 1398 01:37:36,439 --> 01:37:38,191 That's it. 1399 01:37:49,661 --> 01:37:52,163 Alright, come on. Light them up. 1400 01:37:52,330 --> 01:37:54,290 Go. Give him your position. 1401 01:37:54,457 --> 01:37:56,251 Let's run through it again. 1402 01:37:56,376 --> 01:37:58,086 Sam, come over here. 1403 01:37:58,211 --> 01:38:00,588 Move it along, will ya? 1404 01:38:00,714 --> 01:38:05,051 Joe, get over there and help him. We haven't got all day. Come on. 1405 01:38:05,135 --> 01:38:06,928 The Hippodrome was never like this was it? 1406 01:38:07,012 --> 01:38:09,222 Frankly, no. You people don't stay in one spot 1407 01:38:09,347 --> 01:38:10,515 Iong enough to get acquainted. 1408 01:38:10,640 --> 01:38:12,225 Well, with luck, we'll do it today. 1409 01:38:12,392 --> 01:38:14,227 But I tell you, I haven't been so high on a picture, 1410 01:38:14,352 --> 01:38:16,813 you can believe me. Annette is simply wonderful. 1411 01:38:17,105 --> 01:38:19,274 Now, if I can persuade you both to postpone your honeymoon. 1412 01:38:19,441 --> 01:38:21,192 We leave tonight. 1413 01:38:21,317 --> 01:38:22,819 Well. I was only thinking out loud. 1414 01:38:23,153 --> 01:38:26,072 Let's get more scene around that cave. 1415 01:38:26,156 --> 01:38:27,824 Keep that water coming. 1416 01:38:28,116 --> 01:38:30,410 Holding fifty galleons now. 1417 01:38:30,535 --> 01:38:31,870 Can we raise the level? 1418 01:38:32,162 --> 01:38:33,663 That's glass, you know. 1419 01:38:33,830 --> 01:38:36,666 We built it pretty solid but why take the chances. 1420 01:38:36,791 --> 01:38:38,126 Alright, you're the doctor. 1421 01:38:38,251 --> 01:38:39,753 So Bill, you think we can go for a take? 1422 01:38:39,961 --> 01:38:41,463 Any time. 1423 01:38:41,629 --> 01:38:43,340 Robbie. Yes, sir. 1424 01:38:43,465 --> 01:38:44,799 Miss Kellerman in five minutes. Yes, sir. 1425 01:38:44,966 --> 01:38:47,969 I'll get her. Well, thanks, Mr. Harper. 1426 01:38:52,807 --> 01:38:55,101 Yes. You're wanted on the set, darling. 1427 01:38:55,185 --> 01:38:58,063 Alright, I'm ready. 1428 01:38:58,188 --> 01:38:59,814 Put it out. 1429 01:38:59,981 --> 01:39:02,567 Neptune's Daughter. 1430 01:39:02,692 --> 01:39:05,403 Alfred, be careful. My make-up. 1431 01:39:05,528 --> 01:39:06,863 Well, this is it, sweetheart. 1432 01:39:06,988 --> 01:39:10,450 Garvey said you're all through after the scene. 1433 01:39:10,617 --> 01:39:13,661 You've been very patient with all these, Alfred. 1434 01:39:13,828 --> 01:39:15,580 It's just a pause. 1435 01:39:15,705 --> 01:39:18,792 I've never been so impatient in my life. 1436 01:39:38,520 --> 01:39:41,481 Is this what you're looking for? 1437 01:39:41,606 --> 01:39:44,526 Yes. Yes. It's sort of a good luck charm, 1438 01:39:44,693 --> 01:39:49,823 I wear it whenever I'm performing. 1439 01:39:50,031 --> 01:39:53,702 Silly, isn't it? 1440 01:39:53,868 --> 01:39:55,286 Well. 1441 01:40:01,251 --> 01:40:03,545 Yeah, sure. Ready, Annette? 1442 01:40:03,670 --> 01:40:04,421 Ready. Okay. 1443 01:40:04,546 --> 01:40:06,381 Let's get it the first time. 1444 01:40:06,506 --> 01:40:09,300 Places, everybody. 1445 01:40:09,426 --> 01:40:10,552 Good luck, honey. 1446 01:40:10,719 --> 01:40:13,346 When you get up from the top, wave if you can hear me. 1447 01:40:13,471 --> 01:40:15,390 Right. 1448 01:40:15,515 --> 01:40:18,435 Alright, come on. Come on. Move it along, boys, will ya? 1449 01:40:18,560 --> 01:40:20,895 Alright, get that stuff out of here. 1450 01:40:21,229 --> 01:40:22,939 Come on. Come on. Hurry it up. 1451 01:40:41,541 --> 01:40:44,544 Fill in the tank. Go on. Get ready. 1452 01:40:44,711 --> 01:40:45,920 Now places for everybody. 1453 01:40:46,254 --> 01:40:48,006 As soon as she came out of the cave, 1454 01:40:48,131 --> 01:40:49,674 dive down and tide. 1455 01:40:49,841 --> 01:40:53,553 Now, stand by. Let's get at first tape. 1456 01:40:55,930 --> 01:40:59,225 Annette, can you hear me? 1457 01:40:59,351 --> 01:41:01,144 Come forward a little bit. 1458 01:41:01,269 --> 01:41:03,271 More. That's it. 1459 01:41:03,438 --> 01:41:05,482 Okay, we got it now. Okay, Bill. 1460 01:41:05,648 --> 01:41:07,484 Okay. Ready, sir. 1461 01:41:07,609 --> 01:41:08,943 Alright. 1462 01:41:09,235 --> 01:41:10,362 Music. 1463 01:41:13,448 --> 01:41:17,577 Camera. Action. 1464 01:41:45,480 --> 01:41:47,774 Alright, girls. Get ready. 1465 01:42:07,877 --> 01:42:09,921 The glass is breaking. Get her out of there. 1466 01:42:10,255 --> 01:42:11,339 Look out. 1467 01:42:11,506 --> 01:42:13,842 Come on. Get her out of there. Get her out of there. 1468 01:42:38,366 --> 01:42:40,869 Watch out. Watch out. 1469 01:42:42,954 --> 01:42:44,789 Are you okay? 1470 01:43:01,431 --> 01:43:02,682 Please, nurse. I must see her. 1471 01:43:02,807 --> 01:43:04,642 I've been waiting here every day for the past two weeks. 1472 01:43:04,768 --> 01:43:08,229 I'm sorry, sir. Strict orders have been issued. No visitors. 1473 01:43:08,396 --> 01:43:10,523 Let me talk to the doctor. 1474 01:43:10,648 --> 01:43:14,069 If you'll wait, I'll try to get a report for you. 1475 01:43:20,909 --> 01:43:24,162 Hello, Sullivan. 1476 01:43:24,954 --> 01:43:26,915 Mr. Harper, l... I know. 1477 01:43:27,165 --> 01:43:30,418 Come along with me. It's alright, Grace. 1478 01:43:42,097 --> 01:43:43,848 How is she? 1479 01:43:43,973 --> 01:43:45,767 We'll know this morning. 1480 01:43:57,195 --> 01:43:58,613 Good morning, Mr. Harper. Good morning. 1481 01:43:58,780 --> 01:44:00,323 The doctor is in Miss Kellerman's room. 1482 01:44:00,490 --> 01:44:02,534 Thank you. 1483 01:44:06,287 --> 01:44:07,455 Good morning, Doctor. Good morning. 1484 01:44:07,622 --> 01:44:08,581 This is Mr. Sullivan. 1485 01:44:08,748 --> 01:44:09,916 Mr. Sullivan How do you do? 1486 01:44:10,041 --> 01:44:11,167 Is there any news? 1487 01:44:11,334 --> 01:44:14,713 She's resting comfortably. I think we were wise to offer it. 1488 01:44:14,838 --> 01:44:16,339 Well, when will she be able to leave the hospital? 1489 01:44:16,506 --> 01:44:19,134 I don't know. I don't know. 1490 01:44:19,300 --> 01:44:21,678 Mr. Harper, I think I can speak plainly. 1491 01:44:21,803 --> 01:44:23,138 Miss Kellerman's spine has suffered 1492 01:44:23,304 --> 01:44:27,183 a severe blow, what we called a spinal cord hematoma, 1493 01:44:27,350 --> 01:44:28,643 and we believe the pressure, unfortunately, 1494 01:44:28,810 --> 01:44:31,271 was no severance to the nerve tracks. 1495 01:44:31,438 --> 01:44:32,814 She will have to face the possibility that 1496 01:44:32,939 --> 01:44:36,234 she may not have the use of her legs for sometime. 1497 01:44:36,401 --> 01:44:37,569 Did you tell this to her? 1498 01:44:37,694 --> 01:44:38,361 She insists on knowing. 1499 01:44:38,486 --> 01:44:40,363 I saw no reason of withholding from her. 1500 01:44:40,488 --> 01:44:43,116 I'd rather she didn't have any visitors right now. 1501 01:44:43,324 --> 01:44:46,870 I understand. Thank you. 1502 01:44:50,123 --> 01:44:52,000 I know how much of a blow this is, Mr. Harper. 1503 01:44:52,250 --> 01:44:53,960 But whatever sooner possible to do, 1504 01:44:54,044 --> 01:44:55,337 we'll do for her. 1505 01:44:55,503 --> 01:44:58,214 The rest is up to Miss Kellerman. Her own recuperative power, 1506 01:44:58,381 --> 01:44:59,924 her health, her will. 1507 01:45:00,216 --> 01:45:02,802 Thank you, Doctor. I know we're in capable hands. 1508 01:45:02,969 --> 01:45:03,845 Will check with you later in the day. 1509 01:45:04,137 --> 01:45:05,889 Very well. 1510 01:45:08,183 --> 01:45:10,477 Well l... 1511 01:45:13,772 --> 01:45:16,816 Perhaps you would like to sleep for a while. 1512 01:45:39,839 --> 01:45:42,759 Hello, baby. 1513 01:45:42,884 --> 01:45:43,927 I was just passing the hospital 1514 01:45:44,052 --> 01:45:47,055 and thought I'd look in. 1515 01:45:47,222 --> 01:45:49,432 Jimmy. 1516 01:45:49,557 --> 01:45:52,560 I've been here everyday for the past two weeks. 1517 01:45:52,686 --> 01:45:54,938 That nurse downstairs is a clam. 1518 01:45:55,230 --> 01:45:57,774 She wouldn't tell me anything. 1519 01:45:59,401 --> 01:46:02,320 You're looking swell. 1520 01:46:02,487 --> 01:46:07,033 I feel fine. A little rocky, maybe. 1521 01:46:07,158 --> 01:46:09,786 I'm going to be up and around in no time at all. 1522 01:46:09,911 --> 01:46:11,705 That's great. 1523 01:46:11,830 --> 01:46:15,542 It's just a sprain, it's stuff like this. 1524 01:46:15,709 --> 01:46:17,794 How's Doc? Fine. 1525 01:46:17,919 --> 01:46:20,714 And your picture? Wrapped them. It's all finished. 1526 01:46:20,839 --> 01:46:23,758 We're taking the print to New York tonight. 1527 01:46:23,925 --> 01:46:26,886 I've heard nothing but good things about it. 1528 01:46:27,012 --> 01:46:30,181 Imagine, starring a dog. 1529 01:46:30,306 --> 01:46:33,143 What's his name? Rintintin. 1530 01:46:33,268 --> 01:46:35,854 What funny name. Chinese? 1531 01:46:36,146 --> 01:46:38,273 French. 1532 01:46:40,150 --> 01:46:42,902 Annette, darling. Jimmy. 1533 01:46:43,028 --> 01:46:45,947 Baby, don't let it get you, please. 1534 01:46:46,031 --> 01:46:49,242 That doctor, he may know medicine 1535 01:46:49,451 --> 01:46:52,912 but there's lot of things about people he doesn't know. 1536 01:46:53,079 --> 01:46:54,080 He doesn't know about a little girl 1537 01:46:54,289 --> 01:46:56,916 that lived back in Australia. 1538 01:46:57,167 --> 01:47:00,086 They told her the same thing, too. 1539 01:47:00,170 --> 01:47:05,008 He doesn't know how she hopped every day to the water. 1540 01:47:05,133 --> 01:47:07,886 Learning to swim before she could walk. 1541 01:47:08,136 --> 01:47:12,057 How she became the greatest aquatic star in the world. 1542 01:47:12,140 --> 01:47:14,851 There's lot of things that doctors don't know, 1543 01:47:14,976 --> 01:47:20,940 including what I once told you. Wet, you're terrific. 1544 01:47:21,024 --> 01:47:24,861 Dry, you'll marry some guy and settle down. 1545 01:47:26,279 --> 01:47:28,239 Jimmy. 1546 01:47:28,365 --> 01:47:31,659 I have more to tell you. 1547 01:47:31,785 --> 01:47:37,082 It ain't going to be the same, baby, you and Harper. 1548 01:47:37,165 --> 01:47:38,750 He's a terrific guy. 1549 01:47:38,917 --> 01:47:41,878 Unlucky is the better word. 1550 01:47:42,003 --> 01:47:42,921 Alfred. 1551 01:47:43,004 --> 01:47:44,798 What Sullivan says is right, darling. 1552 01:47:44,923 --> 01:47:46,466 You'll beat this thing the same way 1553 01:47:46,675 --> 01:47:48,593 you have beaten everything else. 1554 01:47:48,718 --> 01:47:50,345 As for you, I don't know why you should 1555 01:47:50,512 --> 01:47:53,973 get this kind of a break. You don't rate it. 1556 01:47:54,224 --> 01:47:57,936 You've struck gold and never have the sense to make a claim. 1557 01:47:58,019 --> 01:47:59,813 You're a crazy, vagabond lrish man 1558 01:47:59,938 --> 01:48:03,316 with both feet planted in mid-air. 1559 01:48:03,441 --> 01:48:05,860 I'm not sure what the doctor ordered. 1560 01:48:05,985 --> 01:48:09,155 Just see that you make her happy. 1561 01:48:10,240 --> 01:48:12,200 Alfred. 1562 01:48:15,328 --> 01:48:17,247 Good bye, darling. 1563 01:48:17,372 --> 01:48:19,708 She'll be up and around soon rehearsing a new act. 1564 01:48:19,874 --> 01:48:21,835 And when you do, remember, 1565 01:48:21,960 --> 01:48:24,921 I'm holding your contract at the Hippodrome. 1566 01:48:29,551 --> 01:48:32,137 Yes. 1567 01:48:34,180 --> 01:48:37,100 This doesn't belong to me. 1568 01:48:46,443 --> 01:48:51,322 It doesn't belong to you either. 1569 01:48:51,322 --> 01:48:55,493 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<< 118429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.