Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,672
Bear Grylls e sua equipe recebem ajuda
em situa��es de risco de vida...
2
00:00:02,675 --> 00:00:05,300
como solicitado pelas regras de seguran�a.
Em alguns casos, situa��es
3
00:00:05,301 --> 00:00:07,713
s�o apresentadas para que Bear possa
demonstrar as t�cnicas de sobreviv�ncias.
4
00:00:07,715 --> 00:00:10,277
Sempre procure ajuda profissional
quando em locais perigosos.
5
00:00:10,476 --> 00:00:12,181
Sou Bear Grylls.
6
00:00:12,977 --> 00:00:18,569
Vou procurar desafios extremos,
nos lugares mais perigosos da terra.
7
00:00:18,574 --> 00:00:20,739
Ter algum conhecimento de
sobrevivencia
8
00:00:20,740 --> 00:00:23,821
pode ser a diferen�a entre a
vida e a morte.
9
00:00:26,418 --> 00:00:31,206
Estou na Patagonia, um dos lugares
mais remotos do planeta.
10
00:00:31,532 --> 00:00:33,010
Esta � uma presa do Puma.
11
00:00:33,559 --> 00:00:35,740
Esta terra lendaria,
12
00:00:35,741 --> 00:00:39,557
tem uma das temperaturas mais baixas
e ventos fortes do planeta.
13
00:00:40,280 --> 00:00:42,115
Parece que agulhas
no meu rosto.
14
00:00:42,116 --> 00:00:46,174
Esta � uma terra deserta coberto
por gelo e fogo.
15
00:00:46,175 --> 00:00:49,184
- isso tamb�m � mortal.
- Se perder aqui...
16
00:00:49,185 --> 00:00:53,500
O levar� ao limite do que qualquer
outro lugar.
17
00:00:53,501 --> 00:00:55,659
Aqui voc� congela.
18
00:00:55,660 --> 00:00:59,678
S� os mais resistentes podem
sobreviver nesta vastid�o.
19
00:01:02,156 --> 00:01:08,289
Vou mostrar at� onde ter� que ir neste
lugar mais remoto do mundo.
20
00:01:10,942 --> 00:01:13,961
"� prova de tudo"
21
00:01:18,136 --> 00:01:19,442
Aventura nos Andes.
22
00:01:19,858 --> 00:01:28,455
Estou vindo para explorar um dos lugares
mais selvagens do planeta Patagonia
23
00:01:30,057 --> 00:01:33,700
Estou indo a um dos lugares mais
bonitos da Patagonia.
24
00:01:33,701 --> 00:01:36,260
O Perito Moreno Glacier
25
00:01:40,898 --> 00:01:47,618
Avan�ando 2 metros por dia � uma
das �nicas que v�o t�o longe.
26
00:01:50,358 --> 00:01:52,520
10 vezes o tamanho de Manhattan.
27
00:01:52,521 --> 00:01:58,753
Estas imensas geleiras resfriam a
Patagonia com ventos indesejav�is.
28
00:02:01,342 --> 00:02:04,717
Este � o �ltimo pa�s no mundo no qual
querer�s estar perdido
29
00:02:09,533 --> 00:02:15,440
Vou tentar cruzar esta geleira imensa.
E mostrar algumas t�cnicas para sobreviver.
30
00:02:15,441 --> 00:02:17,948
Uma equipe de filmagem
me acompanhar�.
31
00:02:22,476 --> 00:02:26,540
E a primeira coisa complicada e se
mover sobre isso...
32
00:02:26,541 --> 00:02:30,728
com meu tipo de botas, � como subir uma
montanha, num ringe de gelo.
33
00:02:30,729 --> 00:02:32,627
Vejam s� isso.
34
00:02:37,616 --> 00:02:42,663
Tente se mover nas geleiras sem
botas de alpinismo, � imposs�vel.
35
00:02:46,585 --> 00:02:49,704
E so tentei subir 6 metros.
36
00:02:50,716 --> 00:02:54,810
Vou ter que achar outro meio se
quiser atravesar isso.
37
00:02:57,707 --> 00:03:02,987
Se n�o tiver equipamento adequado
o jeito � improvissar.
38
00:03:02,988 --> 00:03:04,396
vou tirar minhas botas...
39
00:03:05,422 --> 00:03:06,735
e as meias...
40
00:03:07,110 --> 00:03:09,801
e vou tentar encaixa-la...
41
00:03:09,802 --> 00:03:11,127
bem aqui.
42
00:03:12,223 --> 00:03:18,186
e o objetivo � as meias me darem
mais tra��o...
43
00:03:18,593 --> 00:03:22,178
que destas botas.
44
00:03:23,722 --> 00:03:27,629
N�o sei se ir� funcionar,
mas s� tem um jeito de saber.
45
00:03:29,001 --> 00:03:32,071
ok, vamos tentar.
46
00:03:37,698 --> 00:03:41,141
e funcionou,
realmente mais abrasivo.
47
00:03:41,142 --> 00:03:43,219
do que o solado liso.
48
00:03:45,274 --> 00:03:52,281
quem imaginaria, um par de meias me
daria sustenta��o neste piso liso.
49
00:03:53,525 --> 00:03:56,982
A temperatura pode cair abaixo
dos -20 � Celsius.
50
00:03:56,983 --> 00:04:02,414
Mas os ventos fazerm
parecer -40� Celsius
51
00:04:05,618 --> 00:04:09,504
N�o vai quer ficar por aqui,
tem que continuar.
52
00:04:12,226 --> 00:04:15,495
O que est� acontecendo
agora �...
53
00:04:15,496 --> 00:04:24,090
que com estas ondas de gelo e
aquelas rachaduras esta fazendo...
54
00:04:24,091 --> 00:04:27,014
com que o senso de dire��o
fique deturpado.
55
00:04:29,568 --> 00:04:34,218
Para aumentar o ritmo tirei as
meias e coloqueis os garmpos de gelo.
56
00:04:35,558 --> 00:04:42,081
Os 2253 Km� se racham e torcem
formando pequenas ondas
57
00:04:47,263 --> 00:04:51,159
Rachaduras mortais est�o
por toda parte.
58
00:04:54,437 --> 00:04:57,955
Se n�o posso pular sobre elas
eu dou a volta.
59
00:05:02,640 --> 00:05:05,137
� como estar preso num
grande cubo de gelo.
60
00:05:13,052 --> 00:05:17,815
Estava querendo ir naquela dire��o.
61
00:05:17,816 --> 00:05:20,101
parece ser um pouco mais plano.
62
00:05:20,102 --> 00:05:25,196
Se conseguir chegar l�, provavelmente
me levaria entre os morros.
63
00:05:25,940 --> 00:05:30,082
Mas � muito dif�cil manter a
dire��o por aqui.
64
00:05:30,083 --> 00:05:37,201
pois esta cheio de buracos e
depress�es.
65
00:05:39,138 --> 00:05:41,621
As rachaduras s�o o grande
problema aqui.
66
00:05:41,622 --> 00:05:52,739
Na primavera tudo come�a a
derreter formando a Mula.
67
00:05:56,764 --> 00:06:00,545
� um ambiente escuro e
congelante.
68
00:06:01,957 --> 00:06:04,665
A geleira � quase um km
de profundidade...
69
00:06:04,666 --> 00:06:09,222
Vou descer neste buraco para
ver como � este inferno.
70
00:06:15,232 --> 00:06:18,797
Se cair num destes voc� nunca
mais voltar�.
71
00:06:21,724 --> 00:06:25,577
Este � um lugar magn�fico.
72
00:06:25,578 --> 00:06:28,587
A qualquer momento pode estar
cheio de �guas gelidas.
73
00:06:31,824 --> 00:06:35,227
Que morte terr�vel seria.
74
00:06:35,228 --> 00:06:39,043
e um cara morreu num destes
tubos de gelo.
75
00:06:39,044 --> 00:06:41,411
em uma expedi��o ao Himalaia
76
00:06:41,412 --> 00:06:51,802
Ele simplesmente cai dentro e foi diret
para a escurid�o e nunca mais foi visto.
77
00:06:51,803 --> 00:06:56,458
e por isso que estes buracos s�o
verdadeiros matadores.
78
00:06:59,876 --> 00:07:07,965
Vou tentar subir. Mas este gelo
� realmente duro.
79
00:07:07,966 --> 00:07:14,098
A �gua esta escorrendo pelas
paredes me deixando congelado.
80
00:07:14,099 --> 00:07:17,084
Minhas botas est�o cheias
de �gua gelada.
81
00:07:20,348 --> 00:07:23,665
Tenho que sair agora e devo
ser r�pido.
82
00:07:32,673 --> 00:07:35,736
Minhas garras de gelo mal
arranham o gelo.
83
00:07:36,932 --> 00:07:40,877
e este gelo � duro que
nem rocha.
84
00:07:41,417 --> 00:07:44,899
preciso de um bom agarramento
para me levantar.
85
00:07:47,232 --> 00:07:51,187
Se tivesse apenas pelo cabo,
seria vanido neste abismo.
86
00:07:51,188 --> 00:07:52,468
Deus!
87
00:07:53,248 --> 00:07:56,272
Estou realmente apanhando aqui.
88
00:07:56,537 --> 00:08:00,605
N�o estou conseguindo me agarrar,
nem mesmo com os ganchos de ferro.
89
00:08:05,344 --> 00:08:08,677
o inferno � congelante.
90
00:08:15,444 --> 00:08:19,140
Estou no Perito Moreno Glacier
na Patagonia.
91
00:08:19,200 --> 00:08:21,561
estou suando para sair deste
buraco.
92
00:08:21,562 --> 00:08:25,275
Um buraco frio e duro de gelo.
93
00:08:27,308 --> 00:08:31,400
� desgastante lento e
dolorido.
94
00:08:35,851 --> 00:08:38,881
Minhas m�os est�o congelando,
n�o sinto mais meus p�s...
95
00:08:38,882 --> 00:08:40,706
E mal consigo me segurar.
96
00:08:44,382 --> 00:08:48,069
Mas preciso fazer um �ltimo esfor�o
para sair daqui.
97
00:09:01,345 --> 00:09:06,320
J� tinha esquecido como � gratificante
ter o sol no rosto.
98
00:09:06,996 --> 00:09:11,664
pois l� em baixo naquele buraco,
preto e azul...
99
00:09:11,665 --> 00:09:14,319
N�o � um bom lugar para estar.
100
00:09:26,250 --> 00:09:32,193
Sai do buraco, mas roupas molhas por
aqui � sinal de morte.
101
00:09:36,245 --> 00:09:38,522
Vou tirar estes ganchos de
ferro do meu...
102
00:09:38,919 --> 00:09:40,877
Meus dedos est�o dormentes.
103
00:09:49,417 --> 00:09:54,123
E vou tirar estas roupas molhas.
104
00:09:54,124 --> 00:09:59,701
Voc� fica com hipotermia
numa geleira destas, muito r�pido.
105
00:09:59,702 --> 00:10:06,051
Vou tirar tudo, secar,
por devolta e continuar.
106
00:10:06,052 --> 00:10:12,999
E espero que haja calor suficiente
para que as roupas sequem.
107
00:10:13,000 --> 00:10:18,572
Seu corpo molhado perde calor 3x mais
r�pido do que seco.
108
00:10:18,573 --> 00:10:22,309
Se n�o me aquecer pode ser
minha morte.
109
00:10:22,663 --> 00:10:27,051
E no momento o que quero
� me aquecer.
110
00:10:35,487 --> 00:10:46,402
E voces est�o se perguntando, que diabos ele
faz l� pelad�o no meio da Patagonia.
111
00:10:47,577 --> 00:10:51,341
e � a mesma perunta que fa�o
a mim mesmo.
112
00:10:53,388 --> 00:11:01,922
� fundamento da sobrevivencia.
se ficar molhado tem que le livrar dela...
113
00:11:01,923 --> 00:11:05,202
e seca-la assim que poss�vel.
114
00:11:06,151 --> 00:11:09,548
ok, voc�s v�o me desculpar, mas nos
pr�ximos 10 minutos...
115
00:11:09,999 --> 00:11:13,078
Vou dar uma de louco,
e me aquecer.
116
00:11:26,599 --> 00:11:27,927
J� esta melhorando.
117
00:11:35,362 --> 00:11:40,039
N�o h� abrigo nem o que comer aqui,
apenas tenho que continuar.
118
00:11:41,533 --> 00:11:43,699
Adentrando as geleiras.
119
00:11:46,677 --> 00:11:48,622
Agora estou mais no meio
da geleira...
120
00:11:49,106 --> 00:11:52,175
Pode-se ver que aqui �
bem mais plano.
121
00:11:52,716 --> 00:11:55,084
Parece uma auto estrada de gelo.
122
00:11:57,120 --> 00:12:00,116
Mas n�o h� paradas nesta estrada.
123
00:12:01,597 --> 00:12:05,467
Sobreviver aqui � dif�cil at� mesmo para
o mais bem preparado.
124
00:12:15,428 --> 00:12:17,745
Ei pessoal venham dar
uma olhada
125
00:12:17,746 --> 00:12:20,710
se querem ver um sobrevivente.
126
00:12:20,711 --> 00:12:22,169
olhem para este cara.
127
00:12:22,170 --> 00:12:24,639
� chamado: "Ande polo welinki"
128
00:12:24,640 --> 00:12:30,905
E ele � muito raro, so encontrado
aqui na Patagonia.
129
00:12:31,528 --> 00:12:36,074
De fato, � a �nica coisa que sobrevive
aqui na Patagnia.
130
00:12:36,778 --> 00:12:40,921
� t�o raro que � protegido pelas
leis da Argentina.
131
00:12:40,922 --> 00:12:43,997
Mas em situa��es de sobrevivenia,
voc� pode com�-lo.
132
00:12:43,998 --> 00:12:48,904
E � perfeitamente adaptado a este ambiente
de temperaturas abaixo de zero...
133
00:12:48,905 --> 00:12:51,029
de ventos fortes e muito gelo.
134
00:12:52,771 --> 00:12:53,837
Incr�vel.
135
00:12:54,440 --> 00:12:57,884
e que nome "Ande polo welinki"
136
00:12:58,819 --> 00:13:00,456
Vamos deix�-lo quieto.
137
00:13:03,277 --> 00:13:08,644
Nunca contava com um ambiente t�o
in�spito e imperdo�vel.
138
00:13:10,305 --> 00:13:14,443
As temperaturas nas geleiras
podem alcan�ar -40 � C.
139
00:13:18,850 --> 00:13:21,566
Mas o terreno retorcido
do perito moreno
140
00:13:21,567 --> 00:13:23,917
Faz a navega��o � desafio e tanto.
141
00:13:25,539 --> 00:13:29,328
Galera, chegamos no topo
do telhado.
142
00:13:30,372 --> 00:13:34,498
N�o quero voltar e preciso continuar.
143
00:13:35,535 --> 00:13:40,843
E o que posso fazer � circundar
a corda ali
144
00:13:40,844 --> 00:13:44,398
com minha corda, e descer.
145
00:13:46,628 --> 00:13:49,988
O manual da sobrevivencia diz,
d� a volta no obst�culo.
146
00:13:49,989 --> 00:13:52,273
Mesmo se lhe custar tempo
e energia.
147
00:13:52,274 --> 00:13:57,095
Mas irei mais r�pido se fizer
rapel neste morro.
148
00:13:57,096 --> 00:14:02,909
E o que estou fazendo � lascando o gelo,
para que caiba a minha corda.
149
00:14:02,910 --> 00:14:06,615
o gelo � t�o compacto que
pode se estilha�ar.
150
00:14:10,373 --> 00:14:12,301
Vou desenrolar a corda.
151
00:14:13,634 --> 00:14:18,394
Tenho que me assegurar que � forte o
suficiente para n�o se partir.
152
00:14:18,395 --> 00:14:23,109
Se for fino a corda ira cort�-la
como queijo.
153
00:14:23,110 --> 00:14:34,455
E o que vou fazer � por as cordas entre as pernas,
por cima da cabe�a e estou pronto para ir.
154
00:14:41,755 --> 00:14:43,504
j� estou pendurado.
155
00:14:46,479 --> 00:14:47,993
e para baixo iremos.
156
00:14:51,251 --> 00:14:54,533
o gelo aguentou e estou aqui em baixo.
157
00:14:57,062 --> 00:14:58,741
e a melhor parte �...
158
00:14:58,742 --> 00:15:06,911
que � f�cil de pegar a corda devolta.
159
00:15:11,581 --> 00:15:13,814
Servi�o acabado.
160
00:15:19,453 --> 00:15:25,399
As rochas que estavam sob o gelo
come�am a aparecer.
161
00:15:25,400 --> 00:15:28,534
O solo esta literalmente se
abrindo para mim.
162
00:15:28,535 --> 00:15:30,805
Mas n�o � um lugar seguro.
163
00:15:33,628 --> 00:15:40,430
Estas cavernas s�o formadas
pelos rios.
164
00:15:40,431 --> 00:15:43,725
- Ei pessoal tomem cuidado.
- Ela parece aconchegante mas...
165
00:15:43,726 --> 00:15:45,739
podem se tornar aramadilhas.
166
00:15:45,740 --> 00:15:50,661
A geleira esta constantemente so movendo
e pode encher de �gua glacial.
167
00:15:50,662 --> 00:15:53,639
ou desmoronar e te esmagar.
168
00:15:53,640 --> 00:15:59,494
E estes tuneis parecem o
cora��o das geleiras...
169
00:15:59,850 --> 00:16:07,103
isso parece uma grande arteria
suprindo todo este gelo.
170
00:16:07,809 --> 00:16:11,254
A geleira move-se em incr�veis
2 metros por dia.
171
00:16:11,255 --> 00:16:13,910
e o gelo esta em constante press�o.
172
00:16:20,162 --> 00:16:23,763
isso � realmente um lugar
desconfort�vel.
173
00:16:23,764 --> 00:16:34,014
e voc�s n�o imaginam quantos milh�es
de gelo sob minha cabe�a.
174
00:16:35,136 --> 00:16:40,304
e a qualquer momento posso ser
atingido por um desmoronamento.
175
00:16:40,778 --> 00:16:44,576
E a �nica coisa boa desta
caverna de gelo.
176
00:16:44,577 --> 00:16:50,977
� que posso encher meu
cantil de �gua.
177
00:16:52,108 --> 00:16:58,181
Mas este n�o � um bom local para
se estar. Bem na barriga da geleira.
178
00:16:58,182 --> 00:17:01,964
S� vou encher isso e sair
daqui r�pido.
179
00:17:04,455 --> 00:17:06,138
Vamos logo.
180
00:17:10,123 --> 00:17:11,845
Certo vamos dar o fora daqui.
181
00:17:13,882 --> 00:17:21,134
E d� pra ver estas partes do gelo,
e aqui � a parte mais fr�gil.
182
00:17:27,276 --> 00:17:30,705
Este lugar � realmente bonito.
183
00:17:30,835 --> 00:17:34,283
� o t�pico lugar em que se imagina
ser a casa do Super-Homem.
184
00:17:34,284 --> 00:17:37,904
mas tamb�m � mortal
185
00:17:45,637 --> 00:17:48,430
este � um lugar em que
fiquei feliz de sair.
186
00:17:49,789 --> 00:17:54,033
Sobrevivi as rachaduras e as
cavernas das geleiras.
187
00:17:54,630 --> 00:17:59,480
Agora meu pr�ximo desafio na Patagonia
e ir ao limite das minhas for�as.
188
00:18:06,212 --> 00:18:11,019
Estou prestes a saltar no
deserto semi-�rido da Patagonia.
189
00:18:11,020 --> 00:18:14,640
� a parte das montanhas em
que menos chove.
190
00:18:14,641 --> 00:18:17,866
A estepe recebe menos chuva
do que no Novo M�xico.
191
00:18:17,867 --> 00:18:20,805
Os locais dizerm que os ventos
s�o t�o severos...
192
00:18:20,806 --> 00:18:22,822
que deixam os homens loucos.
193
00:18:23,503 --> 00:18:27,805
Dizem que esta parte da Patagonia
revela quem voc� realmente �.
194
00:18:27,806 --> 00:18:32,723
e � pra l� que vou, pra dentro
deste lugar cruel.
195
00:19:08,323 --> 00:19:11,993
Esta area � mais larga
que a California.
196
00:19:11,994 --> 00:19:16,219
S�o 486 mil Km� de muitos
arbustos nanicos.
197
00:19:16,220 --> 00:19:21,968
� pequeno para comer e n�o serve de
prote��o para os ventos que aqui sopram.
198
00:19:39,312 --> 00:19:42,572
Foi um aterrisagem desastrosa
mas estou a salvo na superf�cie.
199
00:19:42,573 --> 00:19:44,375
E n�o h� tempo pra gastar.
200
00:19:44,376 --> 00:19:46,452
E a raz�o de ser t�o implac�vel.
201
00:19:46,453 --> 00:19:50,872
� uma combina��o perigosa destes
ventos impiedosos
202
00:19:50,873 --> 00:19:54,909
com este sol forte e baixas
temperaturas.
203
00:19:55,256 --> 00:19:59,600
E � um dos poucos lugares onde
voc� pode ter queimadura do sol,
204
00:19:59,601 --> 00:20:03,198
e hipotermia ao mesmo tempo.
205
00:20:03,945 --> 00:20:06,743
o inverno dura 5 meses na
Patagonia,
206
00:20:06,744 --> 00:20:12,030
e mesmo que o sol brilhe no alto
da colina, ele n�o vai lhe aquecer.
207
00:20:12,866 --> 00:20:16,302
Os ventos podem alcan�ar
os 200 Km/h.
208
00:20:16,303 --> 00:20:19,877
suficiente para destruir casas
e te levantar.
209
00:20:22,867 --> 00:20:27,925
Qualquer �gua se evapora devido
ao sol e aos ventos.
210
00:20:33,976 --> 00:20:36,789
Tudo � t�o seco,
vejam s� isso.
211
00:20:36,790 --> 00:20:38,181
tudo isso.
212
00:20:40,541 --> 00:20:41,939
e a terra.
213
00:20:43,152 --> 00:20:44,494
muito seco.
214
00:20:45,002 --> 00:20:49,257
Ent�o o desafio aqui �
encontrar �gua.
215
00:20:49,936 --> 00:20:53,709
Encontrar �gua � quest�o
de vida ou morte.
216
00:20:54,523 --> 00:20:57,543
Para sobreviver aqui, ter�s que
entender os sinais da terra.
217
00:20:57,544 --> 00:21:01,376
E se olharem para as montanhas
parece que elas se fundem.
218
00:21:01,377 --> 00:21:03,044
bem aqui nesta depress�o
219
00:21:03,045 --> 00:21:06,768
E aquela parte preta ali �
mais humida
220
00:21:06,769 --> 00:21:10,386
E ali teremos mais chances
de achar �gua.
221
00:21:12,167 --> 00:21:15,647
Pequenas nascentes de �gua fresca
s�o a salva��o por aqui.
222
00:21:16,897 --> 00:21:18,700
E � definitivamente uma
nascente.
223
00:21:20,279 --> 00:21:24,587
Este o�sis da Patagonia � um meio
de sobrevivencia do povo local.
224
00:21:25,438 --> 00:21:29,098
E d� pra ver v�rios animais
em volta da �gua.
225
00:21:30,752 --> 00:21:32,320
e vejam s� isso.
226
00:21:36,128 --> 00:21:37,473
a �nica coisa
227
00:21:37,474 --> 00:21:45,941
� que os animais al�m de beber a �gua
tamb�m urinam e defecam.
228
00:21:46,095 --> 00:21:50,872
o que vou tentar fazer �,
construir uma barragem.
229
00:21:51,991 --> 00:21:54,202
para fazer a �gua fluir
230
00:21:54,628 --> 00:21:57,060
e tentar deixar a parte
contaminada longe.
231
00:21:57,061 --> 00:21:59,402
e vejam como j� come�am a correr.
232
00:21:59,403 --> 00:22:01,958
e isso � o que vou beber.
233
00:22:01,959 --> 00:22:05,211
e quando estiver procurando
por �gua
234
00:22:05,212 --> 00:22:08,881
se deixar enganar pela sede
235
00:22:08,882 --> 00:22:14,766
e achar que esta aqui �
boa para beber.
236
00:22:15,573 --> 00:22:20,667
quando a �gua fresca
esta bem aqui.
237
00:22:20,668 --> 00:22:26,593
saindo fresca direto do solo,
e mesmo parecendo meio lama�enta
238
00:22:26,594 --> 00:22:29,298
� melhor tomar isso
239
00:22:38,813 --> 00:22:41,906
N�o � boa id�ia, a n�o ser que
esteja desesperado.
240
00:22:41,907 --> 00:22:48,535
O numero de feses de animais �
indicativo de parasitas e doen�as.
241
00:22:48,536 --> 00:22:51,047
Mas pode salvar sua vida.
242
00:22:52,049 --> 00:23:11,888
mas pelo menos a fonte
n�o � contaminada.
243
00:23:11,889 --> 00:23:19,428
e um tanto quanto complicado
de se beber
244
00:23:26,574 --> 00:23:29,303
Mas � tudo que ira conseguir.
245
00:23:33,922 --> 00:23:36,879
As distancias aqui s�o imensas.
246
00:23:38,238 --> 00:23:42,587
Tem que continuar na esperan�a de achar
comida, �gua e abrigo.
247
00:23:45,741 --> 00:23:50,062
Mas este ambiente arido pode
apresentar obst�culos imensos.
248
00:23:50,959 --> 00:23:53,637
Todas estas escarpas s�o basicamente
rocha dura.
249
00:23:53,638 --> 00:23:58,164
Com v�rias camadas, e n�o se
pode dar a volta.
250
00:23:58,445 --> 00:24:00,166
somente escal�-las.
251
00:24:00,167 --> 00:24:04,468
E esta parte � muito bonita.
252
00:24:04,469 --> 00:24:06,220
e eu adoro escalar
253
00:24:06,221 --> 00:24:09,844
vou ver se consigo subir e ultrapass�-la.
254
00:24:11,525 --> 00:24:16,100
� cerca de 50 metros de altura, e est�
cheio de fendas e fissuras.
255
00:24:16,101 --> 00:24:19,705
� o sonho do alpinista,
por�m o mais duro.
256
00:24:20,515 --> 00:24:22,323
algumas vezes voc� olha
para o penhasco
257
00:24:22,825 --> 00:24:25,907
e pensa que � imposs�vel.
258
00:24:26,328 --> 00:24:34,136
E meu pais me disse que nunca pode dizer que
� imposs�vel escalar sem antes tentar.
259
00:24:34,137 --> 00:24:40,555
E quando chega perto � que pode
ver o caminho que poder� tomar.
260
00:24:42,281 --> 00:24:45,872
Circundar estas montanhas
levaria dias.
261
00:24:45,873 --> 00:24:50,097
Mas se for tentar subir, � assim
que se faz.
262
00:24:51,359 --> 00:24:53,261
E tudo que estou usando aqui
263
00:24:53,262 --> 00:25:01,476
s�o minhas m�os contra as rochas,
para tentar segurar algo.
264
00:25:02,064 --> 00:25:11,025
E depois fazer o mesmo sem prender
muito a circula��o.
265
00:25:15,929 --> 00:25:19,393
E a regra para se escalar �...
266
00:25:19,394 --> 00:25:24,513
Distribuir seu peso, ent�o n�o
� s� os dedos...
267
00:25:24,514 --> 00:25:27,955
ou apenas um p�. Mas o equilibrio.
268
00:25:27,956 --> 00:25:32,046
Numa grande escalada como esta,
� vital conservar as for�as.
269
00:25:32,690 --> 00:25:35,871
N�o se apresse,
e d� cada passo calmamente.
270
00:25:35,872 --> 00:25:39,316
Assuma sua posi��o e ent�o
d� o pr�ximo passo.
271
00:25:47,026 --> 00:25:54,705
Este � um passo importante,
aqui ou vai ou racha.
272
00:26:00,889 --> 00:26:05,502
e se olhar l� pra baixo,
� uma queda e tanto.
273
00:26:09,289 --> 00:26:13,777
vou tentar colocar meu p� aqui.
274
00:26:35,686 --> 00:26:37,413
Que escalada dif�cil.
275
00:26:37,856 --> 00:26:39,492
Mas divertida.
276
00:26:43,282 --> 00:26:47,613
No meu pr�ximo desafio estarei com
os Gauchos da Patagonia.
277
00:26:47,614 --> 00:26:50,918
para a ca�a do maior predador
da estepe.
278
00:26:50,919 --> 00:26:52,470
Esta � uma presa do puma.
279
00:27:09,269 --> 00:27:13,002
Estamos na trilha de um Puma
o predador local.
280
00:27:13,003 --> 00:27:17,601
Os gauchos da Patagonia tem rebanhos
de ovelha h� s�culos.
281
00:27:18,000 --> 00:27:22,490
Estes caub�is Argentinos sabem as
t�cnicas para sobreviver aqui...
282
00:27:22,491 --> 00:27:25,193
e s�o especialistas em ca�ada e cavagada.
283
00:27:27,384 --> 00:27:29,128
este � o Raul.
284
00:27:29,129 --> 00:27:31,407
Vou perguntar se tem Puma
por perto.
285
00:27:31,408 --> 00:27:34,209
e parece que tem uns
rastros por aqui.
286
00:27:34,210 --> 00:27:36,001
Perto deste po�o.
287
00:27:36,002 --> 00:27:38,000
Puma s�o maquinas de matar.
288
00:27:38,001 --> 00:27:40,035
Do tamanho dos le�es da montanha.
289
00:27:40,036 --> 00:27:42,844
E podem acabar com v�rias lebres.
290
00:27:42,845 --> 00:27:48,074
Ele n�o v� nenhum por aqui.
Mas acha que est� l� em cima.
291
00:27:51,652 --> 00:27:54,177
Puma s�o os grandes problemas daqui,
292
00:27:54,178 --> 00:27:56,841
Todos tem uma estoria sobe ele.
293
00:28:00,631 --> 00:28:02,335
T� bem feio aqui em cima.
294
00:28:03,373 --> 00:28:06,359
Com a chuva e o vento.
295
00:28:06,360 --> 00:28:09,240
Mas n�o parece deter o Raul.
296
00:28:09,241 --> 00:28:12,660
esta determinado a achar o Puma.
297
00:28:13,613 --> 00:28:19,456
Mas nesta altura, estou mais determinado
a sair desta chuva.
298
00:28:20,505 --> 00:28:23,640
Mesmo sabendo que esta area �
praticamente deserta
299
00:28:23,641 --> 00:28:27,525
O tempo aqui na Patagonia
muda r�pidamente.
300
00:28:28,253 --> 00:28:31,805
E n�o demora muito para vermos os
primeiros sinais do puma.
301
00:28:32,722 --> 00:28:36,549
Isso � o que acontece com uma
presa do Puma.
302
00:28:36,550 --> 00:28:39,768
Isso significa que estamos
no caminho certo.
303
00:28:42,268 --> 00:28:44,928
E alguns conselhos que o
Raul me disse
304
00:28:44,929 --> 00:28:50,248
� que se for atacado por
um Puma, e segundo ele...
305
00:28:50,249 --> 00:28:53,035
Sua melhor chance � blefar.
306
00:28:53,036 --> 00:29:01,845
Ent�o fique de p�, fa�a barulho e mostre
que � mais forte do que aparenta.
307
00:29:02,760 --> 00:29:07,154
No ano passado um homem que pescava
num rio foi morto por um Puma.
308
00:29:07,973 --> 00:29:11,507
e parece que estamos ficando perto
demais do Puma.
309
00:29:18,079 --> 00:29:21,578
ele disse que isso foi
uma presa do Puma.
310
00:29:23,346 --> 00:29:27,383
Aqui a cabe�a de um animal
parecido com o Lama.
311
00:29:27,384 --> 00:29:31,757
e aqui foi o local onde
ele se alimentou.
312
00:29:39,749 --> 00:29:43,640
Ele disse que aqui � o t�pico lugar
onde o Puma gosta...
313
00:29:43,641 --> 00:29:49,707
tem uma boa vista, fica na sombra,
fora da chuva
314
00:29:49,708 --> 00:29:53,581
e � o lugar que o Puma usa
315
00:29:58,324 --> 00:30:04,661
ele acha que o Puma
n�o est� longe.
316
00:30:06,153 --> 00:30:08,356
Raul realmente esta sentindo algo.
317
00:30:08,357 --> 00:30:14,955
debaixo das rochas podemos
sentir o poder do Puma.
318
00:30:15,372 --> 00:30:17,290
um bezerro s� pela metade.
319
00:30:17,291 --> 00:30:24,985
Olhe para o nariz dele, � ali que ele
ataca, e olhe a marca da garra.
320
00:30:24,986 --> 00:30:27,855
Enfia a garra e rasga a pele.
321
00:30:27,856 --> 00:30:32,607
e ainda comeu todos os
org�os macios.
322
00:30:32,608 --> 00:30:37,094
e esta � sem d�vida uma
presa do Puma.
323
00:30:38,280 --> 00:30:42,164
ele est� preocupado pois este
ataque foi recente...
324
00:30:42,165 --> 00:30:44,947
e tem muito osso em volta.
325
00:30:45,300 --> 00:30:50,792
N�o � um lugar recomendado
para ficar.
326
00:30:51,041 --> 00:30:54,656
Raul n�o deixar� nenhuma parte da
carne ser desperdi�ada.
327
00:30:54,657 --> 00:30:56,454
Ir� tirar a pele e aproveitar
a carne.
328
00:30:56,455 --> 00:31:00,703
e em 20 segundos ele j� tirou a pele
329
00:31:09,544 --> 00:31:14,100
Perguntei se d� pra comer a carne crua,
direto da carca�a.
330
00:31:14,101 --> 00:31:17,121
em poucas palavras
ele disse: sim!
331
00:31:34,592 --> 00:31:38,900
Que peda�o gigante,
T� dif�cil de engolir esta.
332
00:31:44,810 --> 00:31:46,618
Meu Deus!
333
00:31:52,871 --> 00:31:55,505
Ele n�o quer um peda�o,
que maravilha.
334
00:31:56,942 --> 00:31:59,173
Ele disse que � melhor cozida.
335
00:32:00,441 --> 00:32:01,557
muito obrigado!
336
00:32:01,558 --> 00:32:06,462
Vamos levar a carca�a e
sair desta colina.
337
00:32:06,463 --> 00:32:09,498
Vi de perto o que o
Puma pode fazer.
338
00:32:09,499 --> 00:32:13,703
Na pr�xima estarei numa noite fria,
na estepe.
339
00:32:13,704 --> 00:32:15,983
E j� sei que hoje a noite vai
fazer muito frio.
340
00:32:24,303 --> 00:32:28,245
Estou cruzando a estepe
da Patagonia.
341
00:32:28,483 --> 00:32:33,410
No s�culo 19 era criado
rebanho de ovelhas.
342
00:32:36,625 --> 00:32:42,076
Mas devido a poucos alimentos
n�o existe povoados por aqui.
343
00:32:44,069 --> 00:32:47,135
Pessoas geralmente gostam de
superficies planas.
344
00:32:47,136 --> 00:32:53,628
Mas a distancia fica deturpada.
345
00:32:53,629 --> 00:32:57,045
E o que eu aprendi na Patagonia,
por experi�ncia pr�pria.
346
00:32:57,046 --> 00:33:00,757
� que tens que multiplicar a distancia,
pois aqui � tudo muito longe,
347
00:33:00,758 --> 00:33:06,568
e conseguem ver o lago, parece estar
de 5 a 10 minutos de caminhada.
348
00:33:06,569 --> 00:33:09,971
Mas acredite, � uma caminhada
de 45 minutos.
349
00:33:09,972 --> 00:33:12,129
E tem uma est�ria de 3 rapazes.
350
00:33:12,130 --> 00:33:15,208
que descobriram qu�o duro
esta terra pode ser.
351
00:33:15,209 --> 00:33:23,467
Eles morrem de sede, e estavam a
metros de um c�rrego.
352
00:33:23,468 --> 00:33:29,146
E a noite nublada indicam que
terei uma noite de -26 �C.
353
00:33:29,147 --> 00:33:31,104
E sei que hoje a noite ser� fria.
354
00:33:31,105 --> 00:33:35,815
ent�o minha prioridade � conseguir
um abrigo do vento...
355
00:33:35,816 --> 00:33:38,078
e coletar algumas lenhas
para o fogueira...
356
00:33:38,079 --> 00:33:40,741
para que possa me manter quente.
357
00:33:41,220 --> 00:33:46,133
se for acampar, a regra �,
fa�a antes de anoitecer.
358
00:33:50,633 --> 00:33:54,595
esta � o maior obstaculo que achei.
359
00:33:54,596 --> 00:33:58,261
e � um bom local para um abrigo,
bem protegido do vento.
360
00:33:58,262 --> 00:34:02,176
tenho bastante madeira,
e o bom desta rocha.
361
00:34:02,585 --> 00:34:06,845
esta cheio de barba de velho.
362
00:34:06,846 --> 00:34:10,242
E � excelente para come�ar fogo.
363
00:34:11,706 --> 00:34:18,557
Isso tem sempre por aqui, e � usado
h� s�culos para fazer fogo.
364
00:34:19,028 --> 00:34:25,387
Os "conquistadores" tamb�m usavam
para fazer fogo.
365
00:34:25,388 --> 00:34:27,323
e funciona muito bem.
366
00:34:29,429 --> 00:34:35,785
quando estava procurando por lenha,
percebi v�rias trilhas de animais.
367
00:34:35,786 --> 00:34:39,299
- e especialmente as Lebres.
- Se conseguir fazer armadilhas...
368
00:34:39,300 --> 00:34:42,931
Com minhas cordas do p�ra-quedas.
Terei uma chance de pegar comida.
369
00:34:42,932 --> 00:34:48,655
E o que devo fazer � um n�
simples de um lado
370
00:34:48,656 --> 00:34:51,256
o que te dar� um la�o pequeno
371
00:34:51,257 --> 00:34:54,831
e passamos a outra ponto
dentro do la�o
372
00:34:55,020 --> 00:34:58,782
e quando faz press�o ele se
amarra sozinho.
373
00:34:58,783 --> 00:35:02,343
Ok, tenho um bocado
de armadilhas.
374
00:35:02,344 --> 00:35:12,303
E vou esfregar um pouco desta
vegeta��o na minha m�o.
375
00:35:12,304 --> 00:35:19,309
e provavelmente isso ira esconder um pouco
do meu cheiro para as lebres.
376
00:35:19,310 --> 00:35:26,178
e tudo que ir�o cheirar � mato
e nao humano.
377
00:35:27,337 --> 00:35:30,895
Tentar capturar algo � sempre
um neg�cio delicado.
378
00:35:30,896 --> 00:35:36,583
Leve tempo, paci�ncia e quase sempre
voc� acaba com fome.
379
00:35:36,584 --> 00:35:41,466
Vou tentar aumentar as minhas chances
colocando quantas eu puder.
380
00:35:43,688 --> 00:35:48,025
E aqui esta a trilha que ele
faz regularmente
381
00:35:48,026 --> 00:35:51,111
Mas � sempre bom fazer algo para
que v� direto para a armadilha.
382
00:35:51,112 --> 00:35:55,422
ai ele n�o tem para onde ir, e tem que
passar pela armadilha.
383
00:35:57,093 --> 00:36:03,871
e a primeira coisa a fazer � amarrar
bem num destes arbustos.
384
00:36:03,872 --> 00:36:10,122
e tudo que preciso � de uns destes
para fazer a guia.
385
00:36:15,555 --> 00:36:23,173
e tem que estar um pouco acima do
solo e do tamanho de um punho.
386
00:36:24,159 --> 00:36:32,970
e espero que ele passe por
esta armadilha e seja pego.
387
00:36:33,863 --> 00:36:36,457
o sol esta caindo e a
luz diminuindo.
388
00:36:36,458 --> 00:36:41,298
Mas sei de experi�ncias anteriores que
nem sempre terei meu caf� da manh�.
389
00:36:42,862 --> 00:36:49,781
e ficarei h� uns metros no meu acampamento
me aquecendo na fogueira.
390
00:36:52,021 --> 00:36:55,599
fico imaginando que lugares magico como este
tudo fica mais lento
391
00:36:55,600 --> 00:37:03,361
e a vida fica menos complicada,
e pode ver como a vida ganha import�ncia.
392
00:37:03,850 --> 00:37:13,602
E neste momentos sozinhos eu me
agarro a minha f�, o que me ajuda...
393
00:37:13,603 --> 00:37:19,826
a segurar as pontas.
394
00:37:24,447 --> 00:37:28,543
Passei a noite numa pedra
na Patagonia.
395
00:37:28,544 --> 00:37:33,760
noite passada foi muito frio
e agora preciso me aquecer.
396
00:37:35,153 --> 00:37:39,430
E meu pai sempre dizia uma vez por ano
passe uma noite sozinho na selva
397
00:37:39,431 --> 00:37:43,492
S� para ver como isso � lindo.
398
00:37:43,900 --> 00:37:47,275
Quero continuar,
e ver se peguei uma lebre.
399
00:37:47,276 --> 00:37:53,439
E nesta manh� fria, seria um presente ter
uma lebre na minha armadilha.
400
00:37:58,278 --> 00:38:01,712
Mas desta vez parece que
a lebre foi mais experta.
401
00:38:01,713 --> 00:38:04,044
N�o tive sorte com esta tamb�m.
402
00:38:05,224 --> 00:38:11,342
e podemos ver rastros dela,
e obviamente ela usou esta trilha.
403
00:38:11,343 --> 00:38:15,039
Mas n�o peguei nada.
404
00:38:15,040 --> 00:38:19,120
Parece que n�o terei lebre
para o caf�.
405
00:38:20,921 --> 00:38:25,828
Com pouca comida aqui na estepe
sobreviver aqui � um desafio.
406
00:38:25,829 --> 00:38:27,676
Eu tenho que seguir.
407
00:38:34,966 --> 00:38:36,945
Estou na estepe, Patagonia.
408
00:38:36,946 --> 00:38:41,095
Onde os ventos castigam
e o sol queima.
409
00:38:41,096 --> 00:38:44,755
estou a merc� dos elementos
mais duros
410
00:38:45,715 --> 00:38:48,459
Parece que o vento ta me cortando.
411
00:38:48,537 --> 00:38:53,305
At� mesmo este pequeno arbusto
� uma dadiva dos Deuses.
412
00:38:53,585 --> 00:38:55,365
descan�arei 2 minutos.
413
00:38:56,200 --> 00:38:58,278
� muito bom sair do vento.
414
00:38:58,279 --> 00:39:00,514
e este � um arbusto gordo.
415
00:39:00,943 --> 00:39:06,234
e � a �nica coisa que cresce
e que te dar� prote��o.
416
00:39:08,240 --> 00:39:12,779
E os Gauchos ainda dormem
nestes arbustos.
417
00:39:12,780 --> 00:39:14,640
Como um abrigo.
418
00:39:16,198 --> 00:39:19,625
e as flores s�o comest�veis.
419
00:39:22,774 --> 00:39:28,317
e no ver�o este arbusto fica
coberto por frutas.
420
00:39:28,318 --> 00:39:36,104
mas por enquanto so tenho esta flor
pequenina, que dar� para molhar a boca...
421
00:39:36,105 --> 00:39:43,211
e 1,5 calorias,
mas bem saborosa.
422
00:39:48,469 --> 00:39:51,876
Esta estepe � coberta por
rios de �guas glaciais.
423
00:39:52,572 --> 00:39:57,822
E para descer voc� pode escolher,
ou o caminho lento ou o r�pido.
424
00:40:13,629 --> 00:40:17,110
Eu preferi o meio r�pido
425
00:40:22,628 --> 00:40:28,289
Estes corregos trazem �gua glacial
l� de cima da estepe at� aqui embaixo.
426
00:40:31,301 --> 00:40:32,580
Que �gua boa!
427
00:40:32,988 --> 00:40:36,301
Melhor de tudo,
a �gua � pura e limpa.
428
00:40:39,452 --> 00:40:45,953
Engra�ado um rio vindo daquela estepe
ser considerado uma ben��o.
429
00:40:49,486 --> 00:40:53,642
Se acompanhar este rio, as chances de
encontrar comida s�o grandes.
430
00:40:53,643 --> 00:40:58,010
Tenho que seguir o rio e pegar
tudo que encontrar.
431
00:41:00,614 --> 00:41:07,001
Acho que estas s�o pequenas "macachinchus"
e esta � bem pequena.
432
00:41:07,002 --> 00:41:12,112
e se cavar um pouco conseguir�
pegar a raiz dela
433
00:41:12,113 --> 00:41:20,636
E elas s�o mais para o ver�o onde ficam
grandes do tamanho de uma batata.
434
00:41:20,637 --> 00:41:26,500
estou indo devagar para
n�o perder nada.
435
00:41:26,501 --> 00:41:31,543
N�o parece muito mas ela �
cheio de carboidrato.
436
00:41:31,544 --> 00:41:37,267
Tens que ser um cirurgi�o para
n�o cortar a raiz dela.
437
00:41:38,531 --> 00:41:44,909
parece ser uma loteria, ou pega uma
grande ou uma pequena.
438
00:41:47,976 --> 00:41:49,430
e isso � muito bom.
439
00:41:49,777 --> 00:41:53,936
Parece um tuberculo com um
pouco de areia nele.
440
00:41:53,937 --> 00:42:00,371
N�o � um banquete, mas � a comida
que podes achar por aqui.
441
00:42:03,670 --> 00:42:07,555
Uma das regras da sobrevivencia
� manter a �gua por perto.
442
00:42:08,106 --> 00:42:13,130
Se encontrar um c�rrego e segui-lo, ter�s
mais chances de encontrar pessoas.
443
00:42:21,588 --> 00:42:24,222
Patagonia levou me ao limite.
444
00:42:24,831 --> 00:42:28,286
Enfrentei neve, gelo,
vento e calor.
445
00:42:29,757 --> 00:42:32,489
Mas me marcou bastante.
446
00:42:32,490 --> 00:42:34,660
Legendas: Tchodz.
447
00:42:34,661 --> 00:42:40,864
Este � o mesmo cen�rio que os
�ndios tinham h� milhares de anos.
448
00:42:40,865 --> 00:42:44,719
E tamb�m os exploradores,
como Darwin viram
449
00:42:45,362 --> 00:42:54,131
e para mim fica a imagem desta terra
que parece n�o mudar muito.
38806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.