All language subtitles for Love.in.Sadness.E11-E12.190309-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,001 --> 00:00:10,556 That's all for today. 2 00:00:16,911 --> 00:00:19,002 (3 missed call) 3 00:00:46,010 --> 00:00:47,799 - Hey. - We have a problem. 4 00:00:49,041 --> 00:00:50,223 What's the matter? 5 00:00:50,251 --> 00:00:52,635 Do you know who's Yoon Ma Ri's husband? 6 00:00:53,950 --> 00:00:56,071 I'll text you. Let's talk after you see it. 7 00:01:02,760 --> 00:01:05,488 (The young CEO drawing attention from entrepreneurs) 8 00:01:08,000 --> 00:01:10,859 (President Kang In Wook becoming the number 3 in the industry) 9 00:01:16,000 --> 00:01:17,910 - Yes? - Her husband is... 10 00:01:17,911 --> 00:01:20,567 President Kang In Wook of Gunha Construction. 11 00:01:23,181 --> 00:01:24,191 I see. 12 00:01:24,280 --> 00:01:25,564 "I see"? 13 00:01:26,351 --> 00:01:27,866 Is that it? 14 00:01:31,851 --> 00:01:33,002 I'll talk to you tomorrow. 15 00:01:55,681 --> 00:01:56,993 There you are. 16 00:02:23,610 --> 00:02:24,721 It's okay. 17 00:04:23,490 --> 00:04:27,096 [VIU Ver] MBC E11 'Love is Sadness' "If You Stay by My Side" -♥ Ruo Xi ♥- 18 00:04:30,000 --> 00:04:31,270 (Kyung Art Gallery, Joo Hae Ra) 19 00:04:31,271 --> 00:04:34,230 Woo Ha Kyung is a friend from college and a gallery director? 20 00:04:34,771 --> 00:04:37,740 You must be a close friend of her. 21 00:04:38,070 --> 00:04:39,739 What makes you think that? 22 00:04:39,740 --> 00:04:40,821 People work in partnership... 23 00:04:40,980 --> 00:04:43,202 only with someone they can trust. 24 00:04:43,281 --> 00:04:44,896 It's not like we work in partnership. 25 00:04:45,211 --> 00:04:47,544 We are in a boss-employee relationship. 26 00:04:47,620 --> 00:04:49,398 So you don't trust each other? 27 00:04:49,750 --> 00:04:52,952 You do have secrets from each other, 28 00:04:53,351 --> 00:04:55,613 and you have to keep the secrets? 29 00:04:56,490 --> 00:04:57,571 Is that what you're saying? 30 00:05:02,701 --> 00:05:03,711 I should get going then. 31 00:05:04,870 --> 00:05:07,698 I don't think you will tell me what I want to know. 32 00:05:20,820 --> 00:05:22,062 You know me, right? 33 00:05:25,120 --> 00:05:27,009 Why did you pretend not to know me when you actually do? 34 00:05:29,620 --> 00:05:31,579 - That's... - And you're not hiding anything? 35 00:05:36,331 --> 00:05:37,380 Interesting. 36 00:05:40,500 --> 00:05:41,581 I'll see you around. 37 00:06:06,091 --> 00:06:07,677 Did you find out anything more about Woo Ha Kyung? 38 00:06:08,761 --> 00:06:11,124 I already know that. Anything else? 39 00:06:12,401 --> 00:06:13,440 Yes. 40 00:06:29,651 --> 00:06:31,913 - Hae Ra. - Hey. 41 00:06:32,091 --> 00:06:34,716 What is President Kang In Wook of Gunha Construction doing here? 42 00:06:34,961 --> 00:06:36,020 How did you know? 43 00:06:36,021 --> 00:06:38,080 I know all the celebrities in this country. 44 00:06:38,930 --> 00:06:42,062 Did he come all the way here to buy a painting? 45 00:06:42,630 --> 00:06:44,489 Do you know anything about him? 46 00:06:45,070 --> 00:06:48,131 He's the mysterious son of a conglomerate owner. 47 00:06:48,971 --> 00:06:51,031 Gunha Construction is well-known to have surplus cash. 48 00:06:51,870 --> 00:06:53,224 He's that rich? 49 00:06:53,310 --> 00:06:56,543 Sure. He's very popular among women I know. 50 00:06:56,841 --> 00:06:58,164 And he's such a romanticist. 51 00:06:58,610 --> 00:07:00,298 He's known to be a devoted husband. 52 00:07:01,320 --> 00:07:02,594 Devoted husband, my foot. 53 00:07:02,680 --> 00:07:04,105 What was he doing here anyway? 54 00:07:05,091 --> 00:07:07,211 He wants to buy paintings? How many? 55 00:07:07,521 --> 00:07:08,619 Is Kyung Art Gallery finally hitting the jackpot? 56 00:07:08,620 --> 00:07:10,176 No, that's not it. 57 00:07:11,291 --> 00:07:12,341 No? 58 00:07:14,060 --> 00:07:15,111 Not yet. 59 00:07:16,901 --> 00:07:18,688 What if something happens? 60 00:07:42,961 --> 00:07:44,000 Have some. 61 00:07:47,031 --> 00:07:48,172 There's something... 62 00:07:49,901 --> 00:07:52,324 I haven't told you. 63 00:07:57,110 --> 00:07:58,222 My husband... 64 00:08:02,980 --> 00:08:05,576 is President Kang In Wook of Gunha Construction. 65 00:08:10,120 --> 00:08:12,616 President Kang In Wook's wife. 66 00:08:14,860 --> 00:08:18,123 That's what I'm branded as. 67 00:08:19,630 --> 00:08:22,084 And that's why I can't get away from him. 68 00:08:24,730 --> 00:08:26,569 The reason I couldn't tell you this sooner... 69 00:08:26,570 --> 00:08:27,712 I understand. 70 00:08:28,341 --> 00:08:30,492 And I know things will be even harder. 71 00:08:32,641 --> 00:08:34,055 So you should stuff yourself... 72 00:08:34,710 --> 00:08:35,792 and brace your energies. 73 00:08:42,550 --> 00:08:43,863 Here. 74 00:09:18,751 --> 00:09:19,801 Woo Ha Kyung. 75 00:09:20,791 --> 00:09:22,639 She's very suspicious. 76 00:09:24,930 --> 00:09:25,970 Yes. 77 00:09:26,391 --> 00:09:28,886 I didn't find any link... 78 00:09:29,001 --> 00:09:31,222 with the other 28 women. 79 00:09:32,470 --> 00:09:35,673 Woo Ha Kyung is the only person who could've known... 80 00:09:36,871 --> 00:09:38,386 that you were looking for that dress. 81 00:09:42,340 --> 00:09:43,553 There you are. 82 00:09:55,361 --> 00:09:56,431 Ma Ri must be... 83 00:09:58,131 --> 00:10:00,625 somewhere that woman passed by. 84 00:10:01,761 --> 00:10:02,841 I'm sure. 85 00:10:08,641 --> 00:10:10,115 If someone finds out my secret, 86 00:10:10,710 --> 00:10:12,457 they will get hurt. 87 00:10:14,180 --> 00:10:15,555 If someone sees my sorrow, 88 00:10:16,481 --> 00:10:18,127 they will feel pain. 89 00:10:20,281 --> 00:10:21,634 That's how... 90 00:10:22,180 --> 00:10:25,181 I grew away from my friends and acquaintances... 91 00:10:26,121 --> 00:10:27,505 and got left alone. 92 00:10:29,690 --> 00:10:31,277 But I want to... 93 00:10:31,991 --> 00:10:34,727 open up my wounded heart to this man. 94 00:10:36,060 --> 00:10:37,181 I want to be comforted... 95 00:10:38,070 --> 00:10:39,515 and find courage from him. 96 00:10:40,100 --> 00:10:43,130 You told me this when I first went to meet you. 97 00:10:44,570 --> 00:10:47,337 Stop thinking about running away and face it. 98 00:10:48,411 --> 00:10:49,450 Only then... 99 00:10:49,781 --> 00:10:51,598 I can change my life. 100 00:10:54,381 --> 00:10:56,198 I tried to face it numerous times. 101 00:10:57,891 --> 00:11:00,991 But nothing worked. 102 00:11:04,361 --> 00:11:06,007 If this is about domestic violence, 103 00:11:08,460 --> 00:11:10,955 please fill out this form. 104 00:11:11,901 --> 00:11:12,981 Here. 105 00:11:13,170 --> 00:11:14,514 Hello, Officer. 106 00:11:15,800 --> 00:11:18,069 Congratulations. I heard your son entered the Science High School. 107 00:11:18,070 --> 00:11:19,585 Thank you. 108 00:11:19,611 --> 00:11:21,862 I called the director. Please don't worry. 109 00:11:22,080 --> 00:11:23,353 This way, please. 110 00:11:27,680 --> 00:11:30,179 I went to the police station, but it didn't help. 111 00:11:30,180 --> 00:11:31,705 (Female Youth Department 2 Team) 112 00:11:37,631 --> 00:11:38,742 (Divorce Lawyer Kim Eui Keon) 113 00:11:40,090 --> 00:11:41,172 Well... 114 00:11:41,631 --> 00:11:42,772 Ms. Yoon Ma Ri? 115 00:11:44,031 --> 00:11:47,061 Why didn't you tell me? 116 00:11:47,501 --> 00:11:48,581 Gosh. 117 00:11:48,970 --> 00:11:50,182 Gunha Group? 118 00:11:51,241 --> 00:11:53,709 I'm sorry, but... 119 00:11:53,710 --> 00:11:55,280 I met lawyers, 120 00:11:55,281 --> 00:11:56,624 I can't take this case. 121 00:11:56,680 --> 00:11:57,821 but they didn't take my side... 122 00:11:57,981 --> 00:12:00,232 because he'd already taken care of it. 123 00:12:01,781 --> 00:12:04,013 I also called some journalists. 124 00:12:04,621 --> 00:12:05,731 But... 125 00:12:07,720 --> 00:12:09,104 I couldn't reach them... 126 00:12:10,220 --> 00:12:12,382 from the day when we were supposed to meet. 127 00:12:23,070 --> 00:12:25,494 I told you to face it instead of running away... 128 00:12:27,310 --> 00:12:29,330 because it's something I wanted to tell myself. 129 00:12:34,781 --> 00:12:36,902 You asked me if there's anything I regret. 130 00:12:38,621 --> 00:12:40,035 There's my biggest regret. 131 00:12:42,361 --> 00:12:44,512 The more I think of it, the bigger it gets. 132 00:12:46,261 --> 00:12:47,310 It felt as if... 133 00:12:48,560 --> 00:12:50,216 it left a hole in my heart. 134 00:12:55,241 --> 00:12:56,413 To me, you are... 135 00:12:57,641 --> 00:12:59,560 like my second chance. 136 00:13:01,911 --> 00:13:03,527 A chance to make me stop regretting the past. 137 00:13:23,731 --> 00:13:24,882 And... 138 00:13:25,631 --> 00:13:27,388 I think you should move. 139 00:13:28,001 --> 00:13:29,415 To a safer place. 140 00:13:32,570 --> 00:13:34,196 This place seems dangerous. 141 00:13:37,111 --> 00:13:39,736 I have this face you got me. 142 00:13:40,281 --> 00:13:42,441 I've tried to run away many times, 143 00:13:43,080 --> 00:13:44,808 but this is the safest moment. 144 00:13:45,450 --> 00:13:47,066 I'm hiding behind this face now. 145 00:13:48,121 --> 00:13:49,760 I've already received... 146 00:13:49,761 --> 00:13:51,477 a lot of help from you. 147 00:13:52,031 --> 00:13:53,677 Thank you so much. 148 00:13:54,231 --> 00:13:56,786 I'll be fine. 149 00:15:07,670 --> 00:15:09,458 Why are you so late? 150 00:15:09,901 --> 00:15:10,910 What are you doing here at this hour? 151 00:15:10,911 --> 00:15:13,364 It's you who didn't answer my calls. 152 00:15:17,041 --> 00:15:19,201 ("The Unrivaled Leader of Gunha Group") 153 00:15:22,050 --> 00:15:23,363 Aren't you surprised? 154 00:15:23,680 --> 00:15:25,468 That guy is Yoon Ma Ri's husband. 155 00:15:26,291 --> 00:15:28,559 He came to your place and mine. 156 00:15:28,560 --> 00:15:29,974 And he even visited the gallery. 157 00:15:30,720 --> 00:15:32,377 It's so creepy. 158 00:15:33,161 --> 00:15:34,676 He'll come again. 159 00:15:34,930 --> 00:15:37,299 If he calls to meet, tell me. 160 00:15:37,300 --> 00:15:38,714 Don't meet him alone. 161 00:15:40,470 --> 00:15:42,217 It's late. Go home. 162 00:15:42,700 --> 00:15:45,094 Yoon Ma Ri is so thoughtless. 163 00:15:45,470 --> 00:15:48,006 How dare she came back? 164 00:15:49,281 --> 00:15:52,482 Can you find a place where Ma Ri can stay at? 165 00:15:53,580 --> 00:15:56,813 The house she lives in is isolated from everyone. 166 00:16:01,190 --> 00:16:03,745 Did you go to... 167 00:16:04,291 --> 00:16:05,660 - Yoon Ma Ri's place? - Yes. 168 00:16:05,661 --> 00:16:07,247 She must've been shocked today. 169 00:16:08,731 --> 00:16:11,370 I think she should move to a safer place. 170 00:16:11,371 --> 00:16:12,411 Seo Jung Won. 171 00:16:12,830 --> 00:16:14,240 Mind your own business. 172 00:16:14,241 --> 00:16:16,000 You should worry about your own problems. 173 00:16:16,001 --> 00:16:17,809 I just can't leave her alone. 174 00:16:17,810 --> 00:16:19,992 She ran onto the road prepared for death. 175 00:16:22,340 --> 00:16:23,350 Isn't it that... 176 00:16:24,950 --> 00:16:27,032 your mind is reeling at the face? 177 00:16:28,651 --> 00:16:30,973 Are you sure you aren't falling... 178 00:16:31,450 --> 00:16:33,440 for the face you operated on. 179 00:16:36,920 --> 00:16:37,940 Find a place... 180 00:16:38,531 --> 00:16:40,177 where she can stay safe alone. 181 00:16:43,830 --> 00:16:45,750 You have to let Ha Kyung go. 182 00:16:48,901 --> 00:16:51,334 Do you even know what Ha Kyung was like? 183 00:16:55,111 --> 00:16:56,221 I really... 184 00:16:57,680 --> 00:16:59,700 I wasn't going to tell you this. 185 00:17:02,751 --> 00:17:04,266 But you should know this. 186 00:17:04,991 --> 00:17:06,869 I'm telling you this so you can get over Ha Kyung. 187 00:17:09,620 --> 00:17:10,702 Ha Kyung... 188 00:17:16,100 --> 00:17:17,585 Ha Kyung had... 189 00:17:31,350 --> 00:17:32,421 Did you... 190 00:17:36,451 --> 00:17:37,703 Did you know... 191 00:17:39,721 --> 00:17:41,134 about that? 192 00:17:53,701 --> 00:17:56,973 When did you find out? 193 00:17:58,370 --> 00:17:59,684 Did you... 194 00:18:00,840 --> 00:18:02,900 know that even before the accident? 195 00:18:05,810 --> 00:18:07,700 Did you? 196 00:18:25,671 --> 00:18:28,267 How could you be like that? 197 00:18:28,441 --> 00:18:31,470 How could you love her knowing all that for five years? 198 00:18:31,471 --> 00:18:33,170 You only cared about Ha Kyung... 199 00:18:33,171 --> 00:18:35,534 for five years knowing all that! 200 00:18:50,931 --> 00:18:53,152 So you knew all that? 201 00:18:54,731 --> 00:18:56,851 And you lived under a rock... 202 00:18:57,461 --> 00:19:00,299 only for Ha Kyung? 203 00:19:03,840 --> 00:19:07,204 You are unbelievable. 204 00:19:14,011 --> 00:19:15,799 That darn love. 205 00:19:48,781 --> 00:19:49,932 That day, 206 00:19:51,451 --> 00:19:54,047 I wanted to have it off my chest... 207 00:19:55,021 --> 00:19:56,131 and... 208 00:19:59,360 --> 00:20:01,925 put our love back on track. 209 00:20:05,471 --> 00:20:06,581 That day, 210 00:20:07,900 --> 00:20:10,062 I should never have let her go. 211 00:20:19,251 --> 00:20:20,664 A month from now, on Sunday, 212 00:20:20,880 --> 00:20:23,647 at this very hotel, we are getting married. 213 00:20:24,820 --> 00:20:26,163 That day, 214 00:20:27,120 --> 00:20:28,474 I shouldn't have... 215 00:20:29,120 --> 00:20:31,252 accepted his proposal. 216 00:20:36,630 --> 00:20:39,599 Knowing that she was going to see someone else, 217 00:20:40,931 --> 00:20:42,759 I just watched her leave... 218 00:20:43,701 --> 00:20:45,761 afraid to lose her. 219 00:20:46,910 --> 00:20:48,295 I shouldn't have done that. 220 00:20:49,910 --> 00:20:51,022 I shouldn't have... 221 00:20:51,850 --> 00:20:55,183 gotten married just to escape... 222 00:20:56,221 --> 00:20:59,483 from the harsh realities. 223 00:22:26,441 --> 00:22:29,309 Dad, are you looking down at me from there? 224 00:22:29,610 --> 00:22:31,710 Please let me find a gallery... 225 00:22:31,711 --> 00:22:33,164 who buys my paintings. 226 00:22:43,221 --> 00:22:47,371 I'm sorry, but we don't buy paintings of rookie artists. 227 00:23:03,810 --> 00:23:06,911 Young artists need to have a sponsor. 228 00:23:27,501 --> 00:23:30,139 Why do you sell other artists' paintings... 229 00:23:30,140 --> 00:23:32,130 without painting your own? 230 00:23:32,340 --> 00:23:34,390 You didn't know that? 231 00:23:35,080 --> 00:23:37,202 I have no talent for art. 232 00:23:38,981 --> 00:23:40,061 Woo Seon. 233 00:23:47,921 --> 00:23:49,677 Am I seeing things now? 234 00:23:49,721 --> 00:23:51,649 This is strange. 235 00:23:52,660 --> 00:23:55,762 Then sell some paintings and buy me dinner. 236 00:23:55,830 --> 00:23:59,365 Are you kidding me now? 237 00:24:23,021 --> 00:24:24,404 I was looking for you. 238 00:24:27,060 --> 00:24:29,051 Don't you have anything to say to me? 239 00:24:42,541 --> 00:24:44,702 (Meat Buffet) 240 00:24:47,011 --> 00:24:49,878 (Wanted: Kitchen staff) 241 00:24:53,251 --> 00:24:55,483 Look at my face and talk to me. 242 00:24:59,860 --> 00:25:01,245 How can you smile? 243 00:25:01,731 --> 00:25:03,578 I couldn't sleep a wink last night. 244 00:25:04,201 --> 00:25:05,200 Why bother? 245 00:25:05,201 --> 00:25:07,191 Do you have a heart of stone or what? 246 00:25:07,231 --> 00:25:10,271 Why are you being so stupid? 247 00:25:10,771 --> 00:25:13,335 How could you be like that knowing all that about Ha Kyung? 248 00:25:13,610 --> 00:25:16,180 You devoted yourself to taking care of her... 249 00:25:16,181 --> 00:25:18,129 without caring about anyone else. 250 00:25:19,110 --> 00:25:20,625 I just can't... 251 00:25:21,521 --> 00:25:23,096 understand you. 252 00:25:24,150 --> 00:25:26,211 Tell me what you were feeling. 253 00:25:29,991 --> 00:25:33,021 How could they quit without notice like that? 254 00:25:33,060 --> 00:25:35,151 We are already short of hands because of the event. 255 00:25:35,701 --> 00:25:37,579 Are you sure you can do this? 256 00:25:38,001 --> 00:25:39,848 Yes, I can do this. 257 00:25:39,971 --> 00:25:42,323 Let's get started then. 258 00:25:42,400 --> 00:25:43,885 Tell her what to do. 259 00:25:51,140 --> 00:25:54,584 Do you think Ha Kyung really deserves your love? 260 00:25:55,981 --> 00:25:56,991 All right. 261 00:25:57,451 --> 00:26:00,581 It's your choice whether she deserves it or not. 262 00:26:02,291 --> 00:26:04,340 But you've been like a fool... 263 00:26:05,560 --> 00:26:07,278 for the past five years. 264 00:26:08,660 --> 00:26:10,347 When you find a new place for Ma Ri, 265 00:26:12,171 --> 00:26:13,816 you should think of safety. 266 00:26:13,900 --> 00:26:15,617 I want to find it myself, 267 00:26:16,471 --> 00:26:18,934 but Ma Ri wouldn't let me help her. 268 00:26:19,471 --> 00:26:20,809 Since you're a woman... 269 00:26:20,810 --> 00:26:22,598 Is she the only one you care about? 270 00:26:24,340 --> 00:26:25,562 Let me ask you one more thing. 271 00:26:25,580 --> 00:26:27,268 What does Yoon Ma Ri mean to you? 272 00:26:33,590 --> 00:26:35,105 Someone I want to protect. 273 00:26:36,791 --> 00:26:37,801 What? 274 00:26:39,590 --> 00:26:40,773 I want to help her. 275 00:26:41,231 --> 00:26:43,049 So she can overcome her fear. 276 00:26:47,400 --> 00:26:48,582 Fine. 277 00:26:49,471 --> 00:26:51,419 That's who you are. 278 00:26:51,541 --> 00:26:53,440 You try to protect... 279 00:26:53,441 --> 00:26:56,914 a stray dog, a stray cat, or even a beetle that flies into your house. 280 00:26:56,981 --> 00:26:58,698 Is Yoon Ma Ri a beetle? 281 00:26:58,751 --> 00:27:01,811 Do you want to protect her because she's a stray cat? 282 00:27:01,880 --> 00:27:03,699 That's because she looks like Ha Kyung. 283 00:27:03,850 --> 00:27:06,719 Only because she looks like that wench, Woo Ha Kyung. 284 00:27:08,461 --> 00:27:09,734 I don't... 285 00:27:12,991 --> 00:27:14,748 want to regret anymore. 286 00:27:15,931 --> 00:27:17,112 But... 287 00:27:20,570 --> 00:27:21,853 why does it... 288 00:27:23,140 --> 00:27:24,787 have to be Yoon Ma Ri? 289 00:27:26,711 --> 00:27:27,984 I just go out to her. 290 00:27:31,981 --> 00:27:34,131 - What? - She wants to live now. 291 00:27:35,820 --> 00:27:37,365 I want to protect her this time. 292 00:27:43,691 --> 00:27:45,175 What are you guys doing here? 293 00:27:52,870 --> 00:27:54,345 Hey, Hae Ra. 294 00:28:03,840 --> 00:28:06,280 All right. Hurry. 295 00:28:06,281 --> 00:28:09,008 Be careful. They're hot. 296 00:28:12,951 --> 00:28:14,769 My goodness. 297 00:28:15,021 --> 00:28:16,031 Did you burn yourself? 298 00:28:18,330 --> 00:28:20,350 - I'm okay. - Be careful. 299 00:28:20,791 --> 00:28:23,962 Those without agony can't get in here. 300 00:28:24,400 --> 00:28:25,642 And what are you doing here? 301 00:28:26,600 --> 00:28:27,640 What about you? 302 00:28:28,031 --> 00:28:30,728 I agonize all the time. 303 00:28:31,140 --> 00:28:32,584 Am I doing things right? 304 00:28:32,640 --> 00:28:34,428 I worry about myself all the time. 305 00:28:35,741 --> 00:28:37,529 Hard-nosed actresses... 306 00:28:37,711 --> 00:28:39,932 and bothersome aspiring actresses. 307 00:28:40,610 --> 00:28:43,650 I feel empty even when I hang out with them. 308 00:28:45,221 --> 00:28:46,604 You seemed happy though. 309 00:28:49,261 --> 00:28:51,411 What do you know about me? 310 00:28:53,291 --> 00:28:54,301 By the way, 311 00:28:55,261 --> 00:28:56,776 what's going on between Hae Ra and you? 312 00:28:57,501 --> 00:28:59,651 I've never seen you guys have a fight. 313 00:29:03,001 --> 00:29:06,071 I saw President Kang In Wook at the gallery. 314 00:29:06,511 --> 00:29:07,521 Is this about it? 315 00:29:09,610 --> 00:29:12,377 How much do you know about Kang In Wook? 316 00:29:13,251 --> 00:29:16,108 I do know that he's a mysterious man. 317 00:29:16,281 --> 00:29:18,473 - Why? - Can you... 318 00:29:19,050 --> 00:29:20,666 look into him a little? 319 00:29:22,620 --> 00:29:25,185 I didn't know you'd ask me a favor. 320 00:29:26,931 --> 00:29:28,719 Tell me what this is about first. 321 00:29:32,100 --> 00:29:33,918 Apparently, you wouldn't... 322 00:29:34,171 --> 00:29:36,494 tell me the details. 323 00:29:38,711 --> 00:29:39,740 Okay. 324 00:29:39,741 --> 00:29:42,569 We have an unconditional friendship. I'll do it with no strings attached. 325 00:29:43,181 --> 00:29:45,836 I'll look into it pulling out all the connections I have. 326 00:29:57,582 --> 00:30:00,613 (Episode 12 will air shortly.) 327 00:30:05,975 --> 00:30:08,167 (Exhibition Sponsorship Contract, Gunha Group) 328 00:30:09,545 --> 00:30:10,690 Let me ask you one more thing. 329 00:30:10,765 --> 00:30:12,274 What does Yoon MaRi mean to you? 330 00:30:15,415 --> 00:30:16,798 Someone I want to protect. 331 00:30:22,984 --> 00:30:24,640 Why does it have to be... 332 00:30:25,694 --> 00:30:27,613 Yoon Ma Ri of all people? 333 00:30:38,435 --> 00:30:39,586 Moving onto the next report. 334 00:30:39,704 --> 00:30:42,370 The Korean business industry is buzzing. 335 00:30:42,475 --> 00:30:44,614 Gunha Group, which marked the highest rate... 336 00:30:44,615 --> 00:30:46,513 of business development for the last four years, 337 00:30:46,514 --> 00:30:48,707 is making their first move this year. 338 00:30:49,145 --> 00:30:51,284 Before the general shareholders' meeting for the first half, 339 00:30:51,285 --> 00:30:52,628 they've held the directors' meeting... 340 00:30:52,715 --> 00:30:54,123 to discuss organizing their management system... 341 00:30:54,124 --> 00:30:56,508 and listing their affiliates on the stock market. 342 00:30:56,795 --> 00:30:59,194 - The cobra of all cobras. - It's expected... 343 00:30:59,195 --> 00:31:01,113 there will be a lot of changes. 344 00:31:01,224 --> 00:31:02,824 - The king cobra. - There are speculations... 345 00:31:02,825 --> 00:31:04,964 this might mark the beginning... 346 00:31:04,965 --> 00:31:06,721 of their succession issue. 347 00:31:07,435 --> 00:31:09,104 The other businesses seem... 348 00:31:09,105 --> 00:31:12,337 to take corresponding actions followed by their move. 349 00:31:17,715 --> 00:31:20,138 ("President Kang In Wook and His Heirship") 350 00:31:51,614 --> 00:31:53,331 (Episode 12) 351 00:31:53,385 --> 00:31:54,557 You're still at work. 352 00:31:55,844 --> 00:31:58,313 I was worried whether I should tell you this on the phone. 353 00:31:58,314 --> 00:31:59,365 I'm glad you're here. 354 00:31:59,885 --> 00:32:01,067 Did you look into it already? 355 00:32:01,425 --> 00:32:03,980 Of course, it's your request. 356 00:32:04,425 --> 00:32:06,818 I'm coming back from talking with the reporter I know until this hour. 357 00:33:01,544 --> 00:33:02,626 What is it? 358 00:33:04,055 --> 00:33:05,065 What? 359 00:33:07,055 --> 00:33:08,135 Where? 360 00:33:09,784 --> 00:33:10,804 Send me the location. 361 00:33:20,604 --> 00:33:22,734 What? She killed herself? 362 00:33:22,735 --> 00:33:24,118 Exactly. 363 00:33:24,405 --> 00:33:26,525 There were rumors everywhere in the stock market. 364 00:33:27,175 --> 00:33:30,032 That the wife of Gunha Group's owner killed herself... 365 00:33:30,175 --> 00:33:31,286 with a gun. 366 00:33:32,715 --> 00:33:34,360 Here's what's even more shocking. 367 00:33:34,814 --> 00:33:36,905 No one knew why. 368 00:33:37,455 --> 00:33:40,654 People speculated she had depression or she was abused, 369 00:33:40,655 --> 00:33:42,139 but that was all. 370 00:33:43,525 --> 00:33:44,565 Oh, right. 371 00:33:45,124 --> 00:33:46,165 This. 372 00:33:46,724 --> 00:33:48,442 It was so hard to get my hands on this, by the way. 373 00:33:50,025 --> 00:33:51,093 The company... 374 00:33:51,094 --> 00:33:53,659 got rid of every single picture of the Gunha Group family. 375 00:33:54,064 --> 00:33:57,538 I put my life on the line to get this for you. 376 00:33:58,974 --> 00:34:00,157 It's not the original though. 377 00:34:02,344 --> 00:34:03,354 Hi. 378 00:34:03,544 --> 00:34:05,089 Everyone's there? 379 00:34:05,844 --> 00:34:07,244 Where, Cheongdam-dong? 380 00:34:07,245 --> 00:34:08,244 I know where that is. 381 00:34:08,245 --> 00:34:10,436 - I'll be off. Bye. - Okay, thanks. 382 00:34:11,414 --> 00:34:12,424 Okay. 383 00:38:14,395 --> 00:38:15,737 Look at yourself. 384 00:38:16,494 --> 00:38:19,059 The woman your husband is looking for... 385 00:38:19,664 --> 00:38:20,847 no longer exists. 386 00:38:21,205 --> 00:38:22,547 Don't be afraid. 387 00:38:23,304 --> 00:38:25,931 Look at yourself. 388 00:38:27,645 --> 00:38:29,392 He can't recognize you. 389 00:38:30,914 --> 00:38:32,086 It's fine. 390 00:38:33,174 --> 00:38:34,902 He can't find me. 391 00:38:46,395 --> 00:38:48,546 - Is this the place? - Yes, this is the house. 392 00:39:02,645 --> 00:39:04,796 She looks very similar to the woman in the picture. 393 00:39:06,174 --> 00:39:09,315 It was so hard to find her because she was hiding in a place like this. 394 00:39:48,339 --> 00:39:53,339 [VIU Ver] MBC E12 'Love is Sadness' "Petunia" -♥ Ruo Xi ♥- 395 00:40:37,934 --> 00:40:40,701 She ran away like crazy. 396 00:40:41,044 --> 00:40:42,762 I'm telling you. 397 00:40:42,875 --> 00:40:45,213 You don't believe me? 398 00:40:45,214 --> 00:40:46,528 What's wrong with that? 399 00:40:46,814 --> 00:40:48,561 It's fun, punk. 400 00:40:49,414 --> 00:40:50,496 Yes. 401 00:40:50,655 --> 00:40:52,534 I'm telling you the truth. 402 00:40:54,584 --> 00:40:56,200 Isn't she the one you're looking for? 403 00:40:57,725 --> 00:40:59,169 Are you kidding me? 404 00:40:59,694 --> 00:41:01,423 How dare you waste my time? 405 00:41:01,424 --> 00:41:03,963 Her profile corresponded with the information you provided. 406 00:41:03,964 --> 00:41:05,884 - She looked similar too. - "Similar". 407 00:41:06,194 --> 00:41:08,961 You made me come all the way over here because she was similar. 408 00:41:10,875 --> 00:41:11,986 You're fired. 409 00:41:12,934 --> 00:41:14,055 Find someone else for the job. 410 00:41:16,145 --> 00:41:18,235 Give me a little more time, sir. 411 00:43:48,464 --> 00:43:50,080 That's amazing, sweetheart. 412 00:43:50,265 --> 00:43:51,793 Did you really draw that? 413 00:43:51,794 --> 00:43:53,683 Yes, I did. 414 00:43:57,434 --> 00:44:00,667 You should use your hands just for drawing... 415 00:44:00,775 --> 00:44:02,118 and not for anything else. 416 00:44:03,174 --> 00:44:05,367 Maybe I should take out insurance on your hands. 417 00:44:05,375 --> 00:44:07,808 A very expensive one. 418 00:44:10,245 --> 00:44:11,901 10 million dollars... 419 00:44:11,985 --> 00:44:13,773 No, even 100 million dollars aren't worth your hands. 420 00:44:14,225 --> 00:44:15,567 That's how precious your hands are. 421 00:44:18,954 --> 00:44:20,137 Ma Ri. 422 00:44:21,694 --> 00:44:24,291 You risked your life to escape for a reason. 423 00:44:26,934 --> 00:44:28,823 To be yourself. 424 00:44:29,365 --> 00:44:31,496 To have your own dream. 425 00:44:32,804 --> 00:44:33,844 Right. 426 00:44:34,375 --> 00:44:36,769 As long as I can draw with my hands, 427 00:44:36,975 --> 00:44:38,288 I'll do anything. 428 00:44:39,645 --> 00:44:41,503 I'll draw to feed myself. 429 00:44:42,314 --> 00:44:43,556 I'll draw... 430 00:44:43,885 --> 00:44:45,571 to support my mom. 431 00:44:51,395 --> 00:44:53,343 The shareholders' meeting... 432 00:44:53,725 --> 00:44:55,310 has been scheduled. 433 00:44:56,794 --> 00:44:58,309 Don't complain, 434 00:44:59,164 --> 00:45:01,023 and just follow my words this time. 435 00:45:01,304 --> 00:45:03,051 Like I told you, 436 00:45:03,434 --> 00:45:05,504 I know better about the agenda of this meeting... 437 00:45:05,505 --> 00:45:06,716 How foolish. 438 00:45:07,204 --> 00:45:09,729 This is why you still have a long way to go. 439 00:45:11,475 --> 00:45:13,433 Eat your food while it's warm, Mr. Chairman. 440 00:45:16,214 --> 00:45:17,567 I'm the same age... 441 00:45:18,515 --> 00:45:22,053 of when you founded the company at a small warehouse. 442 00:45:22,054 --> 00:45:23,398 You're still too soft. 443 00:45:23,485 --> 00:45:25,273 I got beaten up since I was little. 444 00:45:26,054 --> 00:45:27,306 It made me tough. 445 00:45:30,194 --> 00:45:33,699 Being tough isn't what you need to run a company. 446 00:45:34,964 --> 00:45:37,731 The chairman's doctor came to check his condition yesterday. 447 00:45:38,204 --> 00:45:39,791 He has high blood pressure these days. 448 00:45:40,174 --> 00:45:41,387 Maybe he has a lot of worries. 449 00:45:41,505 --> 00:45:42,616 Shut it. 450 00:45:44,105 --> 00:45:46,063 Keep your mouth shut during mealtimes. 451 00:45:46,814 --> 00:45:49,339 Excuse me, Mr. Chairman. 452 00:45:49,784 --> 00:45:50,866 I don't care... 453 00:45:52,714 --> 00:45:55,350 who's younger or older when it comes to the heir issue. 454 00:45:55,584 --> 00:45:58,049 Only the desperate ones... 455 00:45:59,655 --> 00:46:02,492 survive and fill their stomach. 456 00:46:21,745 --> 00:46:22,794 In Wook. 457 00:46:25,214 --> 00:46:26,224 In Wook. 458 00:46:32,595 --> 00:46:34,110 Did Ma Ri... 459 00:46:37,564 --> 00:46:38,847 go somewhere? 460 00:46:40,095 --> 00:46:41,548 Why isn't she around these days? 461 00:46:42,635 --> 00:46:44,150 Why do you ask? 462 00:46:45,334 --> 00:46:46,749 Well... 463 00:47:20,605 --> 00:47:22,493 This is another start. 464 00:47:24,444 --> 00:47:26,434 Let's get along today. 465 00:47:37,424 --> 00:47:38,434 Turn the car around. 466 00:48:19,535 --> 00:48:20,733 How may I help you? 467 00:48:20,734 --> 00:48:22,104 To meet the director. 468 00:48:22,105 --> 00:48:24,574 You mean, the vice-director? She said she'd come late today. 469 00:48:24,575 --> 00:48:27,403 I'm here to meet Ms. Woo Ha Kyung. 470 00:48:29,704 --> 00:48:31,594 My wife isn't here. 471 00:48:33,244 --> 00:48:35,032 This is amusing. 472 00:48:35,914 --> 00:48:38,612 You show up whenever I come here to meet Ms. Woo. 473 00:48:40,315 --> 00:48:42,708 - Go prepare some tea, please. - Sure. 474 00:48:47,795 --> 00:48:48,976 Mr. Kang. 475 00:48:51,295 --> 00:48:52,763 Oh, sorry. I didn't get to introduce myself yet. 476 00:48:52,764 --> 00:48:55,188 You appear on news shows, so there's no need to. 477 00:48:55,605 --> 00:48:56,615 By the way, 478 00:48:57,974 --> 00:48:59,519 who are you looking for? 479 00:49:01,944 --> 00:49:05,177 If you need help, explain your situation and ask for help. 480 00:49:05,214 --> 00:49:07,669 I don't think you have any intention to help out. 481 00:49:08,645 --> 00:49:10,099 Am I wrong? 482 00:49:11,385 --> 00:49:12,768 If that's what you think, 483 00:49:13,385 --> 00:49:14,839 stop coming here. 484 00:49:15,984 --> 00:49:18,523 I'll find that person myself. My own self. 485 00:49:18,524 --> 00:49:20,443 That's more of the reason why you should stop coming here. 486 00:49:21,464 --> 00:49:23,211 I won't tolerate any longer. 487 00:49:34,444 --> 00:49:36,899 I'm afraid I can't join you for tea. I have surgery to do. 488 00:49:38,575 --> 00:49:40,261 I hope we don't see each other again. 489 00:49:43,714 --> 00:49:44,796 Wait. 490 00:49:55,865 --> 00:49:57,855 Will you take a look at my painting? 491 00:50:18,785 --> 00:50:21,350 Thank you for naming it. 492 00:50:23,254 --> 00:50:24,537 "A Self-Portrait". 493 00:50:26,825 --> 00:50:28,077 "A Self-Portrait". 494 00:50:38,004 --> 00:50:39,045 Who... 495 00:50:39,835 --> 00:50:41,320 painted this? 496 00:50:45,875 --> 00:50:47,360 I painted this. 497 00:50:50,345 --> 00:50:51,768 I wish to protect... 498 00:50:52,984 --> 00:50:54,641 the flower shivering in fear. 499 00:50:56,325 --> 00:50:57,810 The flower... 500 00:50:58,754 --> 00:51:00,341 that wants to bloom. 501 00:51:01,565 --> 00:51:04,993 "If You Stay by My Side" 502 00:51:04,994 --> 00:51:06,448 (If You Stay by My Side) 503 00:51:19,875 --> 00:51:22,067 (Love in Sadness) 504 00:51:22,385 --> 00:51:24,183 I told you to give me some time. 505 00:51:24,184 --> 00:51:25,831 And I told you. 506 00:51:25,855 --> 00:51:27,400 I'm bad at waiting. 507 00:51:27,484 --> 00:51:29,201 Where is my wife? 508 00:51:29,224 --> 00:51:31,324 - Director Woo Ha Kyung... - What is your point? 509 00:51:31,325 --> 00:51:34,154 That's the day my wife disappeared. 510 00:51:34,155 --> 00:51:35,407 Let me tell you... 511 00:51:35,464 --> 00:51:38,364 how you can hide. 512 00:51:38,464 --> 00:51:40,384 Be Director Woo. 513 00:51:40,464 --> 00:51:43,534 Meet President Kang as Ha Kyung. 514 00:51:43,565 --> 00:51:44,615 I'll do it. 515 00:51:44,835 --> 00:51:47,633 Ma Ri, I'll be meeting you soon. 35129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.