All language subtitles for Lost.Child.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG[EtHD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,254 --> 00:03:06,600 - Janella Fern Sreaves. 2 00:03:08,257 --> 00:03:09,085 - Florine? 3 00:03:19,613 --> 00:03:21,960 - Sure never expected to see you here again. 4 00:03:21,994 --> 00:03:23,479 What's it been, 15 years? 5 00:03:24,307 --> 00:03:25,481 - I need to find Billy. 6 00:03:27,690 --> 00:03:31,072 I called the Family Services office looking for him. 7 00:03:31,107 --> 00:03:32,488 They gave me the run around. 8 00:03:33,420 --> 00:03:35,249 You know where he is? 9 00:03:35,284 --> 00:03:37,355 - I ain't seen Billy in a long time. 10 00:04:03,346 --> 00:04:04,658 You might get wet tonight. 11 00:04:06,970 --> 00:04:09,179 Heavy dew on the grass outside your new home. 12 00:04:09,214 --> 00:04:10,629 Sure-fire predictor of rain. 13 00:04:10,664 --> 00:04:11,630 - It's not my home. 14 00:04:13,011 --> 00:04:13,839 - It is now. 15 00:04:15,185 --> 00:04:16,635 Your daddy lived a hard life. 16 00:04:17,636 --> 00:04:19,707 Paid for it in the end. 17 00:04:27,232 --> 00:04:29,199 Don't you even think about openin' this door 18 00:04:29,234 --> 00:04:31,926 after dark if you ain't expecting company. 19 00:04:31,961 --> 00:04:33,514 - I did used to live here. 20 00:04:33,549 --> 00:04:35,136 - Like when you were 10. 21 00:04:35,171 --> 00:04:36,828 - I know how to take care of myself. 22 00:04:38,726 --> 00:04:40,625 - You got a gun in that bag? 23 00:04:40,659 --> 00:04:42,109 - I don't believe in guns. 24 00:04:42,143 --> 00:04:44,732 - Well how'd they feel about that in the Marines? 25 00:04:44,767 --> 00:04:46,113 - Army. 26 00:04:46,147 --> 00:04:46,976 No guns. 27 00:04:48,115 --> 00:04:49,910 I've no plans to ever use one again. 28 00:04:49,944 --> 00:04:51,705 - Then at least get yourself a dog. 29 00:04:55,191 --> 00:04:56,813 - This woman on the bus told me that 30 00:04:56,848 --> 00:04:58,988 copperheads are thick this year. 31 00:04:59,022 --> 00:05:01,301 - The woods ain't your problem. 32 00:05:01,335 --> 00:05:02,923 She's a living, breathing thing. 33 00:05:04,373 --> 00:05:06,409 You show her some respect, she'll take care of you. 34 00:05:07,583 --> 00:05:09,136 Now these people around here, 35 00:05:09,170 --> 00:05:10,793 they don't play by the same rules. 36 00:05:12,242 --> 00:05:13,071 - Who? 37 00:05:15,867 --> 00:05:17,524 You know where Billy is, don't you? 38 00:05:22,287 --> 00:05:23,115 I can help him. 39 00:05:25,980 --> 00:05:28,155 - Last I heard he was floppin' down 40 00:05:28,189 --> 00:05:30,433 in the woods in one of them tin boxes. 41 00:05:32,262 --> 00:05:33,402 I'll come back tomorrow 42 00:05:33,436 --> 00:05:36,197 and take you to town, get you some food. 43 00:05:51,420 --> 00:05:55,113 - Where are you hidin' the hooch these days? 44 00:07:38,527 --> 00:07:41,840 - Jim William Sreaves was a devoted father and husband. 45 00:07:43,048 --> 00:07:45,361 I'm sure that he greets his maker with open arms 46 00:07:45,395 --> 00:07:46,673 and that he is welcome into heaven 47 00:07:46,707 --> 00:07:48,019 where his wife awaits him. 48 00:07:49,123 --> 00:07:50,573 Let us pray. 49 00:07:50,608 --> 00:07:52,817 Father, we just pray in Jesus' name, 50 00:07:52,851 --> 00:07:57,856 grace and peace into this family understanding. 51 00:08:44,696 --> 00:08:46,318 - What the hell you want? 52 00:08:47,975 --> 00:08:49,598 - I'm looking for Billy Sreaves. 53 00:08:49,632 --> 00:08:50,564 - Try county lockup. 54 00:08:50,599 --> 00:08:52,117 Now get the fuck outta here. 55 00:09:18,316 --> 00:09:20,974 - How you boys holding up? 56 00:09:22,562 --> 00:09:23,873 - Hi there. - Hm? 57 00:09:24,736 --> 00:09:26,289 What can I get you? 58 00:09:26,324 --> 00:09:27,601 - Jack and ginger, please. 59 00:09:30,949 --> 00:09:32,123 - Yeah. 60 00:09:36,299 --> 00:09:38,508 - You don't look like a bar tender. 61 00:09:38,543 --> 00:09:39,786 What's your main gig, hm? 62 00:09:40,683 --> 00:09:41,995 Let me guess. 63 00:09:42,029 --> 00:09:43,203 Construction? 64 00:09:43,237 --> 00:09:44,480 Demolition? 65 00:09:44,514 --> 00:09:46,724 - All right, so you took one look at me 66 00:09:46,758 --> 00:09:47,656 and you said now there's a man 67 00:09:47,690 --> 00:09:49,105 that destroys shit for a living. 68 00:09:50,451 --> 00:09:52,005 - You look like you work outside. 69 00:09:55,491 --> 00:09:56,319 - I help people. 70 00:09:57,769 --> 00:09:59,081 People who need a handout, people who need a leg up. 71 00:10:00,703 --> 00:10:02,912 Some need a slap in the face. 72 00:10:02,947 --> 00:10:04,569 It usually takes me about one minute 73 00:10:04,604 --> 00:10:05,881 to figure out who needs what. 74 00:10:07,503 --> 00:10:10,161 - So what do you suppose I need? 75 00:10:11,127 --> 00:10:16,132 ♪ Myself 76 00:10:17,478 --> 00:10:21,793 ♪ Just searching for something I couldn't reveal ♪ 77 00:10:23,139 --> 00:10:26,626 ♪ It's never really there 78 00:10:47,577 --> 00:10:50,270 - You need coffee as bad as I need coffee? 79 00:10:52,686 --> 00:10:54,205 You in the military? 80 00:10:54,239 --> 00:10:55,068 - Couple tours. 81 00:10:56,483 --> 00:10:57,449 Got processed out. 82 00:10:58,899 --> 00:11:00,245 - So what next? 83 00:11:00,280 --> 00:11:02,109 - Now I'm trying to get to county lockup. 84 00:11:02,144 --> 00:11:04,146 - You want to check yourself in for stealing my heart? 85 00:11:05,595 --> 00:11:06,631 It's too far to walk. 86 00:11:07,977 --> 00:11:10,221 I could drive you in my truck if you want to. 87 00:11:10,255 --> 00:11:11,636 - Let's go. 88 00:11:16,434 --> 00:11:19,092 - Well I'll wait for you. - I'm good. 89 00:11:19,126 --> 00:11:20,438 - Hey. 90 00:11:20,472 --> 00:11:21,646 You want to do this again? 91 00:11:22,889 --> 00:11:23,717 - See ya, Mike. 92 00:11:27,169 --> 00:11:29,999 - That's what you get for goin' after one of them 93 00:11:31,173 --> 00:11:32,726 instead of a husky church girl. 94 00:11:34,728 --> 00:11:37,869 - I'm lookin' for my brother, William Sreaves, Billy. 95 00:11:37,904 --> 00:11:39,043 He's 22. 96 00:11:39,077 --> 00:11:40,803 - William Sreaves? - Yes, sir. 97 00:11:43,979 --> 00:11:46,119 - Drugs, assault, stealin'. 98 00:11:47,327 --> 00:11:49,156 Not here now, he'll be back before long. 99 00:11:50,399 --> 00:11:51,365 - Do you have an address for him? 100 00:11:51,400 --> 00:11:52,642 - 1054 Dominion. 101 00:13:50,001 --> 00:13:51,761 - We have to go. - No, we're not. 102 00:13:51,796 --> 00:13:53,315 - Daddy said to stay here. 103 00:13:53,349 --> 00:13:54,868 - I'm going. - Shut the door. 104 00:13:54,903 --> 00:13:58,768 Don't leave the car. - Billy, I'm gonna get help. 105 00:13:58,803 --> 00:14:02,289 - No, don't go. - He's not coming back. 106 00:14:02,324 --> 00:14:05,879 So come with me. - No, don't leave. 107 00:14:05,914 --> 00:14:09,676 - We'll come back. 108 00:14:39,879 --> 00:14:41,156 - What do you want? 109 00:14:41,190 --> 00:14:42,088 - Who in the hell are you? 110 00:14:42,122 --> 00:14:43,330 You some of Sreaves' kin? 111 00:14:43,365 --> 00:14:44,884 - I'm his daughter, what do you want? 112 00:14:46,299 --> 00:14:48,508 - I'm gonna burn this sucker and do the county a favor. 113 00:14:48,542 --> 00:14:49,785 - Why in the hell would you do that? 114 00:14:49,819 --> 00:14:51,373 - Fire's the only way to get rid of a demon. 115 00:14:51,407 --> 00:14:53,927 Your Jim had a mean streak, foot wide. 116 00:14:53,962 --> 00:14:55,653 I don't need to have him back around here. 117 00:14:55,687 --> 00:14:56,930 - Well I'm staying here for a little while, 118 00:14:56,965 --> 00:14:59,174 so I'd appreciate it if you didn't burn it down. 119 00:15:22,093 --> 00:15:23,232 - Lookin' for a dog? 120 00:15:24,613 --> 00:15:26,132 - Yeah. 121 00:15:26,166 --> 00:15:27,961 I don't really know how to choose one though. 122 00:15:27,996 --> 00:15:30,136 - What do you need it for? 123 00:15:30,170 --> 00:15:31,689 - Protection. 124 00:15:31,723 --> 00:15:34,209 - From the living or the dead? 125 00:15:35,762 --> 00:15:36,832 - The living. 126 00:15:45,668 --> 00:15:46,497 - Quiet! 127 00:15:48,499 --> 00:15:51,260 Which one of you can protect this woman? 128 00:15:51,295 --> 00:15:52,123 Speak now. 129 00:15:57,128 --> 00:15:58,578 There's your great protector. 130 00:16:02,858 --> 00:16:04,239 - What's his name? 131 00:16:04,273 --> 00:16:06,966 - I call it Cujo, but it'll answer to shit-eating 132 00:16:07,000 --> 00:16:08,898 fucker as long as you feed it regular. 133 00:16:39,619 --> 00:16:40,447 - Daddy. 134 00:16:43,657 --> 00:16:44,486 Mm! 135 00:17:00,674 --> 00:17:02,849 You can come inside, but just for a minute. 136 00:17:23,904 --> 00:17:26,459 - Ain't exactly Little House on the Prairie, is it? 137 00:17:31,498 --> 00:17:32,879 You found your brother yet? 138 00:17:34,536 --> 00:17:35,364 - No. 139 00:17:36,400 --> 00:17:38,091 - Maybe he don't wanna be found. 140 00:17:38,126 --> 00:17:39,748 - Billy just doesn't know I'm here. 141 00:17:41,094 --> 00:17:43,131 - You'd be surprised how word gets around. 142 00:17:44,270 --> 00:17:46,099 - Well I know he'd come to see me if he did. 143 00:17:46,134 --> 00:17:47,100 - You lookin' for closure? 144 00:17:47,135 --> 00:17:48,343 - Are you my therapist? 145 00:17:49,861 --> 00:17:50,690 - Suppose not. 146 00:17:52,761 --> 00:17:55,108 - You know that old hillbilly up the road? 147 00:17:55,143 --> 00:17:56,282 - Fig Karl? 148 00:17:56,316 --> 00:17:57,145 - He's a Karl? 149 00:17:58,560 --> 00:18:00,286 I thought they were all dead. 150 00:18:00,320 --> 00:18:01,528 - He's one of the last. 151 00:18:01,563 --> 00:18:03,979 That man's just on loan from the penitentiary. 152 00:18:04,013 --> 00:18:06,292 Likes to burn down empty houses, 153 00:18:06,326 --> 00:18:08,535 strips the copper out first. 154 00:18:08,570 --> 00:18:09,433 - Is he dangerous? 155 00:18:10,779 --> 00:18:12,505 Oh, hi. - Oh good Lord. 156 00:18:12,539 --> 00:18:14,403 Is this the dog you got for protection? 157 00:18:14,438 --> 00:18:15,577 - I like him. 158 00:18:15,611 --> 00:18:17,337 - These are the Ozark's woods, child. 159 00:18:17,372 --> 00:18:18,890 You need to get yourself a man. 160 00:18:18,925 --> 00:18:21,030 - Look, I haven't asked for your advice, all right? 161 00:18:21,065 --> 00:18:22,618 Not once. 162 00:18:22,653 --> 00:18:23,481 Can you just... 163 00:18:24,448 --> 00:18:25,552 Leave, please? 164 00:18:26,760 --> 00:18:28,383 - It's bad luck to ask a person to leave 165 00:18:28,417 --> 00:18:29,832 before they've finished eatin'. 166 00:18:32,628 --> 00:18:34,251 I'm doin' you a favor by stayin'. 167 00:18:42,949 --> 00:18:44,226 - Dog? 168 00:18:44,261 --> 00:18:45,124 Dog, dog! 169 00:18:46,401 --> 00:18:47,229 Get back here! 170 00:18:52,510 --> 00:18:53,649 Shit. 171 00:19:13,013 --> 00:19:14,153 - Hello? 172 00:19:18,018 --> 00:19:18,916 - Hi there. 173 00:19:21,332 --> 00:19:22,161 What are you doin' out here? 174 00:19:29,789 --> 00:19:30,721 Do you have a name? 175 00:19:32,999 --> 00:19:33,793 - Cecil. 176 00:19:35,139 --> 00:19:35,967 - Hi, Cecil. 177 00:19:38,729 --> 00:19:43,285 Do you want to come over here to me? 178 00:19:43,320 --> 00:19:45,460 Do you want me to come to you? 179 00:19:56,264 --> 00:19:57,610 Cecil, where's your family? 180 00:20:05,065 --> 00:20:06,481 You out here all by yourself? 181 00:20:15,041 --> 00:20:16,870 You hungry? 182 00:20:16,905 --> 00:20:21,910 Do you want to come with me and get some food? 183 00:20:24,809 --> 00:20:26,397 It's okay, come on. 184 00:20:42,724 --> 00:20:45,382 - Say, where'd you get that boy? 185 00:21:06,368 --> 00:21:07,680 - This your place? 186 00:21:09,268 --> 00:21:10,924 - It was my dad's, but he's gone. 187 00:21:11,787 --> 00:21:13,341 - Gone where? 188 00:21:13,375 --> 00:21:14,238 - He passed away. 189 00:21:15,377 --> 00:21:16,240 - Howler get him? 190 00:21:17,103 --> 00:21:18,691 - Howler's not real. 191 00:21:18,725 --> 00:21:19,726 - Yes he is. 192 00:21:21,935 --> 00:21:24,628 - Unless the Howler poured the booze down my Daddy's throat. 193 00:21:28,735 --> 00:21:29,805 He did it to himself. 194 00:21:32,636 --> 00:21:33,913 - So it's your place now? 195 00:21:35,155 --> 00:21:36,536 - I'm not stayin' very long. 196 00:21:37,779 --> 00:21:39,159 Cecil, where's your family? 197 00:21:40,575 --> 00:21:41,403 What happened? 198 00:21:46,063 --> 00:21:48,065 Cecil, how long you been in those woods? 199 00:21:53,277 --> 00:21:54,796 Do you know where your home is? 200 00:21:55,935 --> 00:21:59,421 - Don't got no home. 201 00:22:12,745 --> 00:22:16,162 - Yeah, I found a boy and I need somebody to get out here. 202 00:22:19,407 --> 00:22:20,235 Tomorrow? 203 00:22:22,479 --> 00:22:24,239 So what am I supposed to do with this kid? 204 00:22:25,585 --> 00:22:30,590 All right. 205 00:22:37,494 --> 00:22:41,739 - Thank you for letting me stay. 206 00:22:41,774 --> 00:22:43,189 - You're welcome. 207 00:22:52,888 --> 00:22:56,547 Found a couple things, think they might fit. 208 00:22:58,825 --> 00:23:00,896 - Thank you. - Goodnight. 209 00:23:26,474 --> 00:23:28,130 - Hey. 210 00:23:28,165 --> 00:23:28,993 Hey. 211 00:23:33,653 --> 00:23:34,654 Caught us breakfast. 212 00:23:35,931 --> 00:23:38,451 - What am I supposed to do with those? 213 00:23:38,486 --> 00:23:39,348 - I'll show you. 214 00:24:30,676 --> 00:24:31,918 - Have you ever gone to school? 215 00:24:33,541 --> 00:24:34,473 - I would like to. 216 00:24:40,306 --> 00:24:41,238 - Do you know how to read? 217 00:24:44,103 --> 00:24:44,931 - No, ma'am. 218 00:24:47,934 --> 00:24:49,867 - Well there's gonna be somebody 219 00:24:49,902 --> 00:24:52,525 that's gonna come by the house today. 220 00:24:52,560 --> 00:24:53,526 - To take me away? 221 00:24:56,011 --> 00:24:57,772 - They're gonna wanna ask you a bunch of stuff 222 00:24:57,806 --> 00:25:01,361 about your parents and where you come from 223 00:25:01,396 --> 00:25:03,156 and your parents' names. 224 00:25:04,744 --> 00:25:05,883 Do you know any of that? 225 00:25:07,333 --> 00:25:09,508 - Bad idea to tell people too much about yourself. 226 00:25:10,301 --> 00:25:11,095 Causes trouble. 227 00:25:13,442 --> 00:25:15,203 I know which berries are poisonous. 228 00:25:16,273 --> 00:25:17,654 I know how to cut down wood. 229 00:25:20,415 --> 00:25:21,416 I can help you here. 230 00:25:24,557 --> 00:25:25,662 - Well I'm not stayin'. 231 00:25:42,748 --> 00:25:44,197 - Mike Rivers with Social Services. 232 00:25:44,232 --> 00:25:45,923 - So this is your other job? 233 00:25:46,855 --> 00:25:47,753 You're a social worker? 234 00:25:47,787 --> 00:25:49,513 - I told you, I help people. 235 00:25:51,135 --> 00:25:53,379 Who's this? - That is Cecil. 236 00:25:54,345 --> 00:25:55,139 - Howdy. 237 00:25:58,073 --> 00:25:58,902 Hey, Cecil. 238 00:26:02,112 --> 00:26:03,078 How is it you came to live out here 239 00:26:03,113 --> 00:26:04,666 in these woods all by yourself? 240 00:26:10,741 --> 00:26:12,363 Let me get a picture of you right quick. 241 00:26:12,398 --> 00:26:13,433 - Prefer not to, sir. 242 00:26:16,540 --> 00:26:17,817 - Why don't you just smile? 243 00:26:17,852 --> 00:26:19,405 Give me a good lookin' smile. 244 00:26:24,410 --> 00:26:25,238 Now. 245 00:26:26,515 --> 00:26:27,516 It's just a picture. 246 00:26:29,311 --> 00:26:30,865 We'll talk inside for a minute. 247 00:26:33,695 --> 00:26:35,214 Hold onto that for me, will you? 248 00:26:36,767 --> 00:26:38,597 I didn't think you'd ever call again. 249 00:26:40,184 --> 00:26:41,392 - Look, we had a fun time. 250 00:26:41,427 --> 00:26:42,980 Let's just leave it at that, okay? 251 00:26:44,188 --> 00:26:46,087 I guess I should say goodbye to him. 252 00:26:47,191 --> 00:26:48,503 - Any idea what happens to that little boy 253 00:26:48,537 --> 00:26:49,815 if I take him with me now? 254 00:26:51,886 --> 00:26:53,094 - Temporary foster care. 255 00:26:54,405 --> 00:26:58,133 10 other kids, screaming, crying, crowded. 256 00:26:59,548 --> 00:27:01,689 Then three days later, whole new set of parents. 257 00:27:01,723 --> 00:27:03,414 New set of rules and punishments. 258 00:27:04,830 --> 00:27:06,348 - You sound like you got some experience with that. 259 00:27:08,074 --> 00:27:10,145 - Yeah, in at 11, out on my 18th birthday. 260 00:27:12,803 --> 00:27:14,253 - That's where you want Cecil to go? 261 00:27:14,287 --> 00:27:16,496 - Look, I'm not here to take care of a messed up kid. 262 00:27:16,531 --> 00:27:17,981 I'm here to find my brother. 263 00:27:18,015 --> 00:27:20,673 - A kid like that's calling me sir, calling you ma'am, 264 00:27:20,708 --> 00:27:23,365 let's just pack him a pink lunchbox and see if he makes it. 265 00:27:23,400 --> 00:27:24,712 - He'll be okay. 266 00:27:24,746 --> 00:27:26,092 That kid's a survivor. 267 00:27:26,127 --> 00:27:28,301 - Is that what you were, you were a survivor? 268 00:27:32,133 --> 00:27:32,961 - I am now. 269 00:27:35,170 --> 00:27:36,413 - You could give that boy a good 270 00:27:36,447 --> 00:27:37,725 life for a couple days, it ain't gonna kill you. 271 00:27:37,759 --> 00:27:39,796 - No, absolutely not. 272 00:27:39,830 --> 00:27:40,659 No. - Why? 273 00:27:40,693 --> 00:27:41,970 - Because I'm unfit. 274 00:27:43,523 --> 00:27:44,697 - I disagree. 275 00:27:44,732 --> 00:27:46,872 - Well I am, I can't even take care of a dog. 276 00:27:46,906 --> 00:27:48,356 Took off after one day. 277 00:27:49,737 --> 00:27:52,601 - But you brought that little boy out of the woods 278 00:27:52,636 --> 00:27:54,086 and into your home. 279 00:27:55,501 --> 00:27:56,951 And the fact of that alone qualifies 280 00:27:56,985 --> 00:27:59,643 you to lead a Sunday sermon in this town. 281 00:27:59,678 --> 00:28:02,370 Why don't you just let me straighten out who his kin are? 282 00:28:02,404 --> 00:28:04,234 That boy must've come from someplace. 283 00:28:10,102 --> 00:28:12,967 Be good little man, I'll be back soon. 284 00:28:52,351 --> 00:28:53,697 - You're havin' a cigarette? 285 00:28:54,594 --> 00:28:56,251 - Yes, I'm having a cigarette. 286 00:28:56,286 --> 00:28:57,977 - You like to smoke? 287 00:28:58,012 --> 00:28:58,840 - Yup. 288 00:29:04,604 --> 00:29:06,641 - Don't it burn when the smoke goes down inside of you? 289 00:29:06,675 --> 00:29:09,506 - Cecil, can I just get a minute, please? 290 00:29:44,713 --> 00:29:45,922 - You not hungry? 291 00:29:45,956 --> 00:29:47,268 - Not really feeling good. 292 00:29:48,614 --> 00:29:49,788 - Maybe you got a ghost. 293 00:29:51,375 --> 00:29:53,895 You ought to burn your daddy's dress shirts. 294 00:29:53,930 --> 00:29:55,414 And if that don't work, 295 00:29:55,448 --> 00:29:57,036 I'll catch you a rattler and give you a bit to eat. 296 00:29:58,279 --> 00:29:59,867 - I don't believe in ghosts. 297 00:30:02,904 --> 00:30:04,388 - Hey Paul, it's Mike. 298 00:30:04,423 --> 00:30:06,287 Need to file a report on a missing person, 299 00:30:06,321 --> 00:30:09,117 a young male, Caucasian, probably nine or 10 years old. 300 00:30:09,152 --> 00:30:11,844 He's been out in the woods by himself for a while. 301 00:30:11,879 --> 00:30:13,018 He belongs to somebody. 302 00:30:14,226 --> 00:30:15,434 But he's good manners, 303 00:30:15,468 --> 00:30:19,300 somebody straightened him out more than once. 304 00:30:19,334 --> 00:30:21,026 What do you say, Miss Fran? 305 00:30:21,060 --> 00:30:22,337 - Oh, hey Mike. 306 00:30:22,372 --> 00:30:23,545 - How are you? 307 00:30:50,193 --> 00:30:52,091 Y'all seen a boy about nine or 10 years old 308 00:30:52,126 --> 00:30:54,300 come through here, blonde haired kid? 309 00:30:54,335 --> 00:30:55,267 - Nah. - No. 310 00:30:56,164 --> 00:30:58,373 - I got a picture of him. 311 00:30:58,408 --> 00:31:00,513 - Oh thank you, man. - Yes, sir. 312 00:31:05,139 --> 00:31:07,520 I thought I had a picture of him. 313 00:31:07,555 --> 00:31:08,832 Where'd you go, little man? 314 00:31:21,086 --> 00:31:21,914 - Cecil? 315 00:31:23,743 --> 00:31:24,572 Cecil? 316 00:31:31,682 --> 00:31:32,511 What are you doin'? 317 00:31:35,065 --> 00:31:39,690 - Do you believe in monsters coming out of the forest? 318 00:31:45,144 --> 00:31:45,973 - No. 319 00:31:55,534 --> 00:31:56,845 Go back to bed, please. 320 00:32:20,559 --> 00:32:22,595 Thanks for giving me a ride. 321 00:32:22,630 --> 00:32:25,978 - Well now, who's this fine young gentleman? 322 00:32:26,013 --> 00:32:26,910 - This is Cecil. 323 00:32:28,015 --> 00:32:28,843 - Cecil what? 324 00:32:30,017 --> 00:32:30,949 Who's your people? 325 00:32:33,020 --> 00:32:35,091 - He doesn't like to answer questions about himself. 326 00:32:35,125 --> 00:32:37,990 Come on, get in. 327 00:32:38,025 --> 00:32:40,751 - I tell you to get a dog, you get an overgrown rodent. 328 00:32:40,786 --> 00:32:43,858 I tell you to get a man, you get a 60 pounder. 329 00:32:58,252 --> 00:32:59,253 - This is it? 330 00:33:00,461 --> 00:33:02,187 - If you want some guy in a white coat 331 00:33:02,221 --> 00:33:04,879 and a fancy diploma, that's 30 miles up the road. 332 00:33:23,208 --> 00:33:24,554 - Hello. - Hello. 333 00:33:31,699 --> 00:33:33,632 - You're a Sreaves. 334 00:33:33,666 --> 00:33:34,805 - How could you tell? 335 00:33:34,840 --> 00:33:36,359 - It's in the eyes. 336 00:33:36,393 --> 00:33:38,223 Shame about your folks. 337 00:33:38,257 --> 00:33:40,570 Drugs sure have a way of hollowin' people out. 338 00:33:41,605 --> 00:33:42,848 So, what you got brewin'? 339 00:33:44,988 --> 00:33:48,923 - I got really bad headaches and I can't sleep 340 00:33:48,957 --> 00:33:51,029 and I'm just really congested. 341 00:33:51,063 --> 00:33:52,754 - Well when did all this start up? 342 00:33:54,342 --> 00:33:55,171 - Um... 343 00:33:56,068 --> 00:33:56,965 Night before last. 344 00:33:58,657 --> 00:34:00,521 - Eatin' anything unusual? 345 00:34:00,555 --> 00:34:01,384 - No. 346 00:34:04,145 --> 00:34:06,044 - Probably got a virus. 347 00:34:06,078 --> 00:34:08,080 You got time to rest? 348 00:34:08,115 --> 00:34:12,429 - No, I've recently took in a kid, a little boy. 349 00:34:13,879 --> 00:34:15,743 I don't even know how long I'm gonna have him for. 350 00:34:15,777 --> 00:34:16,778 - You took in a boy? 351 00:34:18,470 --> 00:34:19,885 From where? 352 00:34:19,919 --> 00:34:21,128 - Found him in the woods. 353 00:34:22,577 --> 00:34:25,063 - And you started to get sick after you brought him home? 354 00:34:25,097 --> 00:34:25,925 - That night. 355 00:34:33,933 --> 00:34:35,418 - Who's your Lord and Creator? 356 00:34:42,942 --> 00:34:44,254 Where'd you come from, boy? 357 00:34:57,957 --> 00:34:59,097 - What was that about? 358 00:34:59,131 --> 00:35:01,547 - Old stories around these parts. 359 00:35:01,582 --> 00:35:04,447 Some lies, many true. 360 00:35:04,481 --> 00:35:06,173 You've got to take that boy 361 00:35:06,207 --> 00:35:08,727 back to the forest, Miss Sreaves. 362 00:35:08,761 --> 00:35:11,005 Take him back and leave him where you found him. 363 00:35:13,732 --> 00:35:15,147 - What are you saying? 364 00:35:15,182 --> 00:35:19,979 - There are some sicknesses that medicine just cannot cure. 365 00:35:37,928 --> 00:35:39,102 - What's the diagnosis? 366 00:35:42,554 --> 00:35:43,831 - He said it's a virus. 367 00:35:56,671 --> 00:36:00,296 Have you ever heard the word tatterdemalion? 368 00:36:05,922 --> 00:36:06,750 What is it? 369 00:36:07,855 --> 00:36:09,684 - Well now, that's an old one. 370 00:36:12,170 --> 00:36:12,998 Tatterdemalion. 371 00:36:15,000 --> 00:36:18,417 Story goes that little boy was banished to the trees. 372 00:36:20,695 --> 00:36:23,181 Can't come out unless somebody carries him across. 373 00:36:26,114 --> 00:36:27,737 He'll make you love him. 374 00:36:27,771 --> 00:36:31,672 The whole time stealin' your health, life, years ahead. 375 00:36:33,846 --> 00:36:36,021 They say that's how he stays young forever. 376 00:36:38,196 --> 00:36:39,749 - And you believe that? 377 00:36:39,783 --> 00:36:41,647 - This place is built on stories. 378 00:36:42,786 --> 00:36:44,650 Some of 'em true, most of 'em horseshit. 379 00:36:46,169 --> 00:36:48,240 Folk tales come from necessity. 380 00:36:48,275 --> 00:36:50,000 Kids like me was gettin' lost in the woods, 381 00:36:50,035 --> 00:36:51,864 so they made up the Howler. 382 00:36:52,865 --> 00:36:54,660 You know, they tell kids stories 383 00:36:54,695 --> 00:36:57,767 to scare 'em into stayin' out of trouble. 384 00:36:58,768 --> 00:36:59,665 It works, too. 385 00:36:59,700 --> 00:37:00,942 - Yeah, but why would anybody 386 00:37:00,977 --> 00:37:02,634 need a story about a tatterdemalion? 387 00:37:07,811 --> 00:37:10,469 - Now Cecil, I know you ain't gonna sit at my table 388 00:37:10,504 --> 00:37:12,816 without washing that dog off your hands. 389 00:37:12,851 --> 00:37:13,852 - No, ma'am. 390 00:37:19,202 --> 00:37:21,273 Can somebody please help me with this? 391 00:37:21,308 --> 00:37:22,895 - I'll go help him. 392 00:39:16,457 --> 00:39:17,320 Hello? 393 00:40:13,272 --> 00:40:15,447 Can you just stop, please? 394 00:40:22,765 --> 00:40:25,802 Hey, you want to play a game with me? 395 00:40:27,563 --> 00:40:28,426 - What is it? 396 00:40:29,841 --> 00:40:33,051 - It's a game where you have to think of somebody 397 00:40:34,604 --> 00:40:36,606 and I have to ask you questions 398 00:40:36,641 --> 00:40:38,781 till I can figure out who it is. 399 00:40:38,815 --> 00:40:39,816 Yes or no questions. 400 00:40:41,853 --> 00:40:42,647 - Okay. 401 00:40:44,027 --> 00:40:44,856 - Okay. 402 00:40:46,927 --> 00:40:48,342 All right. 403 00:40:48,376 --> 00:40:51,069 So you need to think of somebody really special to you. 404 00:40:53,761 --> 00:40:54,900 - Got one. - Okay. 405 00:40:58,041 --> 00:40:58,870 - Is it a boy? 406 00:41:01,251 --> 00:41:02,080 It's a girl? 407 00:41:05,497 --> 00:41:06,464 Is it a little girl? 408 00:41:08,569 --> 00:41:11,986 It's a woman? 409 00:41:12,021 --> 00:41:12,849 Is it your mom? 410 00:41:16,612 --> 00:41:17,785 What's her name? 411 00:41:17,820 --> 00:41:19,304 - You said it had to be yes or no questions. 412 00:41:19,338 --> 00:41:21,030 - What's her name, Cecil? 413 00:41:22,618 --> 00:41:23,446 Where is she? 414 00:41:24,551 --> 00:41:25,966 Hey, come back here! 415 00:41:26,000 --> 00:41:27,968 You can't lie to me, okay? 416 00:41:28,002 --> 00:41:30,177 Hey, that's not how it works. 417 00:41:30,211 --> 00:41:32,179 All right, tell me where your mom is. 418 00:41:32,213 --> 00:41:34,008 Where is she, where's your mom? 419 00:41:34,043 --> 00:41:35,251 Tell me, where is she? 420 00:41:35,285 --> 00:41:36,942 - Mama died when the baby came out! 421 00:41:38,634 --> 00:41:39,497 They both died! 422 00:41:43,121 --> 00:41:44,053 - What was she like? 423 00:41:45,744 --> 00:41:47,608 - She used to sing old songs to me. 424 00:41:49,196 --> 00:41:50,956 - Why were you living in the woods, Cecil? 425 00:41:50,991 --> 00:41:52,440 - Can't tell you. - Why not? 426 00:41:54,581 --> 00:41:57,100 - Because you don't believe in monsters. 427 00:41:57,135 --> 00:42:00,448 - No, I don't. 428 00:42:00,483 --> 00:42:01,311 - I do. 429 00:42:01,346 --> 00:42:02,520 Know them to be a fact. 430 00:42:41,489 --> 00:42:42,698 Where you goin'? 431 00:42:42,732 --> 00:42:43,664 - I'm goin' out. 432 00:42:45,010 --> 00:42:47,875 - How long are you gonna be gone? 433 00:42:47,910 --> 00:42:48,842 - Not even an hour. 434 00:42:50,395 --> 00:42:52,017 - Why can't I go? 435 00:42:52,052 --> 00:42:54,537 - Because it's not kid stuff, all right? 436 00:42:59,853 --> 00:43:01,544 - I don't want you to go. 437 00:43:01,579 --> 00:43:03,270 - Well, I'm goin'. 438 00:43:03,304 --> 00:43:04,582 So you just need to stay inside 439 00:43:04,616 --> 00:43:07,619 and don't let anyone in the house, okay? 440 00:43:16,110 --> 00:43:17,871 Just stay inside and lock the door. 441 00:43:21,322 --> 00:43:25,395 "Holy Water" by Ashley McBryde 442 00:43:26,673 --> 00:43:29,054 Thank you so much, thank you. 443 00:43:40,618 --> 00:43:41,826 Another drink, please. 444 00:43:41,860 --> 00:43:45,312 Woo! 445 00:43:45,346 --> 00:43:46,175 Yeah! 446 00:43:56,219 --> 00:43:57,635 Thank you, sorry. 447 00:44:00,603 --> 00:44:01,431 - Hey beautiful. 448 00:44:02,674 --> 00:44:03,813 - Hello. 449 00:44:03,848 --> 00:44:05,677 - How 'bout you come outside with me? 450 00:44:05,712 --> 00:44:07,955 - No thanks, I'm good here. 451 00:44:08,853 --> 00:44:13,409 - All right. 452 00:44:13,443 --> 00:44:15,618 Get up, get up! 453 00:44:15,653 --> 00:44:16,930 - Get off of me! - Get up! 454 00:44:16,964 --> 00:44:18,725 - Get off of me! - Get the fuck up! 455 00:44:18,759 --> 00:44:20,519 - Fuck off me! - This family shit, all right? 456 00:44:21,659 --> 00:44:22,798 - You piece of shit! - Get out here. 457 00:44:24,696 --> 00:44:25,593 Where you think you're goin', huh? 458 00:44:25,628 --> 00:44:27,457 Where you think you're goin'? 459 00:44:27,492 --> 00:44:29,011 Whatcha gonna do? - Get off! 460 00:44:30,806 --> 00:44:32,359 You're fuckin' crazy. 461 00:44:32,393 --> 00:44:34,223 - Nothing's changed, has it, Janella? 462 00:44:42,507 --> 00:44:43,335 - Billy? 463 00:44:44,371 --> 00:44:45,683 What are you doing? 464 00:44:45,717 --> 00:44:48,271 - You come around here, askin' about me like 465 00:44:48,306 --> 00:44:50,515 there's some kind of family reunion planned? 466 00:44:50,549 --> 00:44:53,104 - Why are you so angry? - After what you did? 467 00:44:53,138 --> 00:44:54,036 - What did I do? 468 00:44:54,070 --> 00:44:55,313 - You ripped our family apart! 469 00:44:55,347 --> 00:44:57,246 - No, I did not, I was a kid. 470 00:44:57,280 --> 00:44:59,317 - No, you were a fuckin' rat. 471 00:45:01,146 --> 00:45:02,630 You quit askin' after me. 472 00:45:02,665 --> 00:45:04,115 I don't want nothin' to do with you. 473 00:45:04,149 --> 00:45:06,048 I don't want you in my life. 474 00:45:07,532 --> 00:45:08,360 Go back to wherever the fuck you come from. 475 00:45:08,395 --> 00:45:09,189 - Hey! 476 00:45:09,223 --> 00:45:09,983 Step off. 477 00:45:10,984 --> 00:45:12,502 Step off. 478 00:45:12,537 --> 00:45:14,539 - This is not your quarrel. 479 00:45:14,573 --> 00:45:16,644 - Anytime an asshole hits a woman, that's my quarrel. 480 00:45:16,679 --> 00:45:17,473 Now step off. 481 00:45:17,507 --> 00:45:18,405 - A woman? 482 00:45:18,439 --> 00:45:19,786 No, no, no, this is a soldier. 483 00:45:19,820 --> 00:45:21,408 Can't you tell? 484 00:45:21,442 --> 00:45:22,996 I don't want nothin' to do with you. 485 00:45:24,307 --> 00:45:25,688 And fuck you! 486 00:45:25,723 --> 00:45:28,277 I'll be seein' you around, it's a small town. 487 00:45:37,389 --> 00:45:38,805 - No! - All right. 488 00:45:41,324 --> 00:45:42,153 Easy, now. 489 00:45:49,677 --> 00:45:50,506 Oh, okay. 490 00:45:52,370 --> 00:45:54,130 Okay, get it all out. 491 00:45:57,099 --> 00:46:00,067 - I expected him to be fucked up. 492 00:46:00,102 --> 00:46:01,310 Why the fuck's he mad at me? 493 00:46:01,344 --> 00:46:03,484 He should be mad at our fucking dad. 494 00:46:04,934 --> 00:46:07,661 - A kid like that's always angry at the wrong person. 495 00:46:07,695 --> 00:46:10,526 - Stop, stop. 496 00:46:16,359 --> 00:46:17,291 - You want me to stick around? 497 00:46:17,326 --> 00:46:18,154 - No. 498 00:46:19,086 --> 00:46:20,467 Could've handled it myself. 499 00:48:02,603 --> 00:48:03,881 - Why do you drink booze? 500 00:48:06,021 --> 00:48:08,471 - 'Cause it helps me feel better. 501 00:48:08,506 --> 00:48:09,852 - Do you feel better today? 502 00:48:14,408 --> 00:48:15,823 You shouldn't do it no more. 503 00:48:19,827 --> 00:48:24,453 - Ah! 504 00:48:24,487 --> 00:48:26,179 - We should get you a toy. 505 00:48:26,213 --> 00:48:27,456 - What for? 506 00:48:27,490 --> 00:48:29,561 - For playing, having fun. 507 00:48:30,908 --> 00:48:33,013 - What did you play with when you were a kid? 508 00:48:34,497 --> 00:48:36,465 - I loved bubbles. 509 00:48:38,743 --> 00:48:41,815 I liked to see how far they could get before they pop. 510 00:48:41,849 --> 00:48:42,678 The best ones... 511 00:48:43,886 --> 00:48:45,439 When they just kept goin' and goin' till 512 00:48:45,474 --> 00:48:46,924 you couldn't see 'em anymore. 513 00:48:48,408 --> 00:48:50,824 Like maybe they were still goin' somewhere. 514 00:48:50,858 --> 00:48:53,447 - Bubbles sound good. - All right. 515 00:49:16,919 --> 00:49:17,989 - Come on! 516 00:49:27,378 --> 00:49:28,206 - Cecil! 517 00:49:33,798 --> 00:49:35,110 Stop! 518 00:49:35,144 --> 00:49:36,870 God. 519 00:49:36,904 --> 00:49:37,698 Stop. 520 00:49:39,079 --> 00:49:41,012 - I want to stay with you forever. 521 00:49:45,603 --> 00:49:46,397 - You can't. 522 00:49:47,812 --> 00:49:48,640 - Why not? 523 00:49:50,988 --> 00:49:52,403 - 'Cause you deserve better. 524 00:50:21,811 --> 00:50:23,986 - I found some clothes that might fit him a little better. 525 00:50:25,643 --> 00:50:26,506 You feelin' okay? 526 00:50:28,232 --> 00:50:29,578 - You found his family yet? 527 00:50:30,751 --> 00:50:32,995 I went out in the woods the other day 528 00:50:33,030 --> 00:50:37,068 and I found this fort and I'm pretty sure 529 00:50:37,103 --> 00:50:39,001 that he's been stayin' in that thing. 530 00:50:40,520 --> 00:50:42,591 - Did you find anything in it? 531 00:50:42,625 --> 00:50:45,214 - Just found this magazine, and it was like real ancient, 532 00:50:45,249 --> 00:50:48,804 but I made out this address on the front, Old Hickock Road. 533 00:50:48,838 --> 00:50:50,323 Have you ever heard of that? 534 00:50:50,357 --> 00:50:53,395 I looked on some maps but I couldn't find it anywhere. 535 00:50:53,429 --> 00:50:54,982 - Mm, nothin'. 536 00:50:55,017 --> 00:50:57,295 Well I mean, there's a thousand dirt paths in this county. 537 00:50:57,330 --> 00:50:58,745 They all got different names 538 00:50:58,779 --> 00:51:01,334 and then every generation, the name changes. 539 00:51:01,368 --> 00:51:02,369 Hey Cecil, my boy. 540 00:51:04,061 --> 00:51:04,889 - Yes, sir? 541 00:51:06,615 --> 00:51:08,030 - Miss Sreaves being good to you? 542 00:51:08,065 --> 00:51:09,342 - Yes, sir. - Mm-hm. 543 00:51:10,377 --> 00:51:12,483 Looks like she's feeding you. 544 00:51:12,517 --> 00:51:13,932 - Yes, sir. 545 00:51:13,967 --> 00:51:15,382 You can stay and eat with us. 546 00:51:16,418 --> 00:51:17,246 - Mm. 547 00:51:18,696 --> 00:51:20,732 That sounds like an invitation to dinner. 548 00:51:21,733 --> 00:51:25,012 It'd be bad luck to pass that up. 549 00:51:33,814 --> 00:51:34,643 Hey Cecil. 550 00:51:36,023 --> 00:51:37,473 You didn't happen to delete that picture 551 00:51:37,508 --> 00:51:40,235 I took of you off my phone the other day, did you? 552 00:51:43,479 --> 00:51:46,379 - Dangerous to have your image gathered away from your body. 553 00:51:53,144 --> 00:51:55,595 - So how can nobody know who this kid is? 554 00:51:55,629 --> 00:51:57,528 - Last summer I found a family living 555 00:51:57,562 --> 00:52:00,945 in a refrigerator box in the deep, deep woods. 556 00:52:00,979 --> 00:52:04,293 Three kids, two, three and six. 557 00:52:04,328 --> 00:52:06,640 And none of 'em had ever seen electricity before. 558 00:52:07,848 --> 00:52:11,162 So a kid like that, no birth certificate, 559 00:52:11,197 --> 00:52:12,922 no school, no medical records, 560 00:52:14,959 --> 00:52:17,651 just gotta dig deeper, you gotta look deeper. 561 00:52:17,686 --> 00:52:19,412 Now he didn't come out of nowhere. 562 00:52:19,446 --> 00:52:20,827 Like you heard that stuff he was sayin' about 563 00:52:20,861 --> 00:52:23,174 gathering his image away from his body? 564 00:52:23,209 --> 00:52:24,141 - Yeah? 565 00:52:24,175 --> 00:52:25,659 - I mean, that's old time stuff. 566 00:52:25,694 --> 00:52:27,282 Like I haven't heard anything like that since 567 00:52:27,316 --> 00:52:29,249 I was a little kid and even then I didn't hear it 568 00:52:29,284 --> 00:52:31,872 except for when I was way off in the hills somewhere. 569 00:52:32,908 --> 00:52:35,462 The old timers preachin' the old ways. 570 00:52:35,497 --> 00:52:36,739 - What if he's dangerous? 571 00:52:38,085 --> 00:52:39,225 - I think you could take him. 572 00:52:39,259 --> 00:52:40,743 - I'm serious. 573 00:52:40,778 --> 00:52:43,263 Like this, he talks about stuff, like weird stuff. 574 00:52:43,298 --> 00:52:44,851 - Like what? 575 00:52:44,885 --> 00:52:47,785 - Like he talks about monsters coming out of the woods. 576 00:52:47,819 --> 00:52:49,683 - Yeah, welcome to the Ozarks, Miss Sreaves. 577 00:52:49,718 --> 00:52:52,376 - No, I'm telling you this kid needs help. 578 00:52:52,410 --> 00:52:53,998 Like real medical help, 579 00:52:54,032 --> 00:52:57,346 like therapists and assessments and all that. 580 00:52:57,381 --> 00:52:58,692 - Is that what you needed? 581 00:53:00,694 --> 00:53:01,937 Or did you just need somebody to love you? 582 00:53:01,971 --> 00:53:03,801 - You don't know a damn thing about me. 583 00:53:05,216 --> 00:53:07,425 I'll give you two more days and then you take him. 584 00:53:23,752 --> 00:53:24,718 What are you doing? 585 00:53:26,479 --> 00:53:28,446 What are you doing? 586 00:53:30,276 --> 00:53:31,138 Cecil! 587 00:53:36,972 --> 00:53:37,800 Cecil! 588 00:53:41,873 --> 00:53:42,702 Cecil. 589 00:53:44,980 --> 00:53:45,808 Cecil. 590 00:53:48,052 --> 00:53:49,226 - Why don't you want me? 591 00:53:52,159 --> 00:53:54,161 - There's more to it, Cecil. 592 00:53:54,196 --> 00:53:55,542 - You want to be all alone? 593 00:53:58,925 --> 00:54:01,030 - Sometimes it seems easier. 594 00:54:01,065 --> 00:54:02,342 - Why? 595 00:54:02,377 --> 00:54:03,964 - Because then I don't have to worry 596 00:54:03,999 --> 00:54:06,553 about anybody else's feelings but my own. 597 00:54:06,588 --> 00:54:08,590 I don't have to worry about anybody hurting me 598 00:54:08,624 --> 00:54:10,419 and I don't have to worry about hurting anybody else. 599 00:54:10,454 --> 00:54:11,593 - I don't wanna go back. 600 00:54:11,627 --> 00:54:13,180 - Where is your home, Cecil? 601 00:54:13,215 --> 00:54:15,597 - I step in there and you'll never see me again. 602 00:54:16,425 --> 00:54:17,944 Is that what you want? 603 00:54:17,978 --> 00:54:19,256 - I just want your family to know that you're okay. 604 00:54:19,290 --> 00:54:21,603 - I don't have any family anymore. 605 00:54:21,637 --> 00:54:22,742 I told you that! 606 00:54:27,264 --> 00:54:28,541 - Hey, what are you doing? 607 00:54:30,405 --> 00:54:31,233 Be careful! 608 00:54:32,717 --> 00:54:33,960 - You want me to go? 609 00:54:33,994 --> 00:54:35,237 Tell me to go. 610 00:54:35,272 --> 00:54:36,618 - I just want you to tell me who you are. 611 00:54:36,652 --> 00:54:37,860 - I've already told you. 612 00:54:38,930 --> 00:54:40,277 - But tell me something else. 613 00:54:41,347 --> 00:54:42,520 Tell me how old you are. 614 00:54:47,111 --> 00:54:48,871 - What does it matter how old I am? 615 00:54:50,010 --> 00:54:52,254 - Okay, come down, let's go back inside. 616 00:54:52,289 --> 00:54:53,600 - You want me to stay or go? 617 00:54:53,635 --> 00:54:55,188 - Come down. 618 00:54:55,222 --> 00:54:56,051 - Say it. 619 00:55:03,679 --> 00:55:04,680 - Just please stay. 620 00:55:36,781 --> 00:55:37,610 Goodnight. 621 00:56:34,425 --> 00:56:35,978 - Hey, I didn't get a chance 622 00:56:36,013 --> 00:56:37,980 to a proper introduction the other day. 623 00:56:39,396 --> 00:56:40,224 Fig Karl. 624 00:56:42,502 --> 00:56:45,091 You've been warned about me, have you, huh? 625 00:56:45,125 --> 00:56:47,369 - What is it with you and fire? 626 00:56:47,404 --> 00:56:48,405 - Keeps things pure. 627 00:56:49,544 --> 00:56:51,269 This demon lives in this old snag. 628 00:56:52,201 --> 00:56:53,996 Try to burn it out once a week. 629 00:56:54,031 --> 00:56:54,859 Keeps him at bay. 630 00:57:00,140 --> 00:57:02,764 The dead's been known to gather 'round Paw Paw trees. 631 00:57:03,903 --> 00:57:04,904 For reasons unknown. 632 00:57:08,666 --> 00:57:10,461 - What do you know about the tatterdemalion? 633 00:57:12,083 --> 00:57:14,983 - If you've got that damn thing in your house, 634 00:57:15,017 --> 00:57:16,743 you need to bring him back down here in the woods 635 00:57:16,778 --> 00:57:19,608 where he belongs and be done with him tonight. 636 00:57:19,643 --> 00:57:21,438 - What do you know about it? 637 00:57:21,472 --> 00:57:24,164 - He's gonna ask you to take his hand 638 00:57:24,199 --> 00:57:26,684 and gonna walk right into your life. 639 00:57:26,719 --> 00:57:28,479 He can't come out of the woods alone. 640 00:57:29,549 --> 00:57:31,344 He can't cross over. 641 00:57:31,378 --> 00:57:33,933 A Tatterdemalion has got to abide by that. 642 00:57:36,798 --> 00:57:37,937 He's gonna be sweet as pie, 643 00:57:37,971 --> 00:57:39,732 and you're gonna start seein' changes. 644 00:57:39,766 --> 00:57:40,974 - What kind of changes? 645 00:57:41,009 --> 00:57:42,907 - Your pretty hair's gonna turn white. 646 00:57:42,942 --> 00:57:44,115 It's just gonna get sick, 647 00:57:44,150 --> 00:57:45,703 you just gonna keep gettin' sicker. 648 00:57:47,360 --> 00:57:48,982 Then you just ain't gonna wake up. 649 00:57:50,467 --> 00:57:52,469 Then he's gonna come back down here in the woods 650 00:57:53,884 --> 00:57:55,886 and he'll be stronger with your life than he was before. 651 00:57:57,335 --> 00:57:58,923 We got an old sayin' around here. 652 00:57:58,958 --> 00:58:02,893 If it ain't your kin, don't let him in. 653 00:58:02,927 --> 00:58:04,653 - Have you actually seen a tatterdemalion? 654 00:58:04,688 --> 00:58:06,310 - I ain't never seen Australia either, 655 00:58:06,344 --> 00:58:08,070 but that don't mean it ain't there. 656 00:58:10,935 --> 00:58:12,040 You need a lil' proof? 657 00:58:13,662 --> 00:58:14,491 - Yeah. 658 00:58:25,294 --> 00:58:27,538 - You take these three nails, 659 00:58:27,573 --> 00:58:28,815 you bang 'em into your front door 660 00:58:28,850 --> 00:58:30,886 in the shape of a triangle. 661 00:58:30,921 --> 00:58:32,543 - And what's that prove? 662 00:58:32,578 --> 00:58:35,166 - A tatterdemalion's a demon, and a demon's a witch. 663 00:58:36,202 --> 00:58:37,686 There ain't no witch can enter 664 00:58:39,032 --> 00:58:42,208 when they see this in shape of a triangle. 665 00:58:42,242 --> 00:58:43,174 No ghost, no demon. 666 00:58:44,106 --> 00:58:45,314 Nothing on this earth. 667 00:58:47,765 --> 00:58:51,493 You best be gettin' on back home now, it's gonna rain. 668 00:58:51,528 --> 00:58:52,632 Flint rock up in the high country 669 00:58:52,667 --> 00:58:54,151 were sweating on my way here. 670 00:58:54,185 --> 00:58:56,878 You know how many times I've about busted my ass. 671 00:58:56,912 --> 00:58:58,707 Dickens of a rain comin'. 672 00:59:01,710 --> 00:59:03,609 Back to hell with you. 673 01:00:40,982 --> 01:00:41,810 - Who's that? 674 01:00:44,330 --> 01:00:45,952 - Hey, you go back inside right now. 675 01:00:58,102 --> 01:01:00,795 - Somebody should've burned this place down a long time ago. 676 01:01:03,694 --> 01:01:04,937 - What happened to you? 677 01:01:04,971 --> 01:01:06,628 - Their names are goin' on the list. 678 01:01:07,698 --> 01:01:08,595 They'll know soon. 679 01:01:10,425 --> 01:01:12,323 The old man had a gun. 680 01:01:12,358 --> 01:01:13,946 Pistol, six shots, I want it. 681 01:01:13,980 --> 01:01:15,154 - You don't want a gun. 682 01:01:15,188 --> 01:01:16,603 - Don't tell me what I want. 683 01:01:20,815 --> 01:01:21,678 - You know, my... 684 01:01:22,575 --> 01:01:23,887 My last day on active duty, 685 01:01:25,060 --> 01:01:26,268 I spent holding the hand of this young kid 686 01:01:26,303 --> 01:01:28,685 who's about your age from Arkansas. 687 01:01:29,789 --> 01:01:31,446 Took a bullet right to the belly. 688 01:01:34,449 --> 01:01:37,935 And I held his hand and he told me about this girl 689 01:01:37,970 --> 01:01:39,834 that he was gonna marry when he got home. 690 01:01:41,663 --> 01:01:43,078 And then he bled out on evac. 691 01:01:44,079 --> 01:01:45,702 - Why should I care about that? 692 01:01:45,736 --> 01:01:47,738 - 'Cause ever since then the only thing that 693 01:01:47,773 --> 01:01:50,465 I can think about is getting back here and seeing you. 694 01:01:51,708 --> 01:01:52,916 - You think you're just gonna 695 01:01:52,950 --> 01:01:54,193 come back here and fix everything? 696 01:01:55,677 --> 01:01:58,197 You're the one who broke it all to start with. 697 01:01:58,231 --> 01:01:59,508 You wanna talk about bad memories? 698 01:01:59,543 --> 01:02:01,372 We can be here all fuckin' day. 699 01:02:01,407 --> 01:02:02,235 Nine years. 700 01:02:03,720 --> 01:02:06,308 Nine years I bounced from one fuckin' dump to another. 701 01:02:06,343 --> 01:02:07,620 - I know. 702 01:02:07,654 --> 01:02:08,448 - No, you don't. 703 01:02:08,483 --> 01:02:09,311 Get off of me. 704 01:02:10,692 --> 01:02:12,004 - Billy. 705 01:02:12,038 --> 01:02:12,832 You're my brother, please-- 706 01:02:12,867 --> 01:02:13,833 - Don't you touch me. 707 01:02:13,868 --> 01:02:15,766 - Billy, stop-- - Get off of me! 708 01:02:15,801 --> 01:02:16,733 - Don't touch her! 709 01:02:19,494 --> 01:02:20,391 - And what, big man? 710 01:02:20,426 --> 01:02:21,530 What are you gonna do? 711 01:02:22,462 --> 01:02:23,291 - I'll hurt you. 712 01:02:27,674 --> 01:02:29,159 - Is he yours? 713 01:02:29,193 --> 01:02:32,990 - I found him in the woods, he didn't have a family. 714 01:02:34,440 --> 01:02:36,683 - Why do you care about this waste of skin and bones, boy? 715 01:02:38,651 --> 01:02:39,479 - I need her. 716 01:02:57,566 --> 01:02:58,809 - You shouldn't have come back here. 717 01:03:00,086 --> 01:03:00,915 - Maybe not. 718 01:03:02,226 --> 01:03:04,504 - You know, it could've been a lot worse. 719 01:03:04,539 --> 01:03:06,230 I'm surprised it wasn't. 720 01:03:06,265 --> 01:03:07,887 - He saw Cecil and then ran off. 721 01:03:09,889 --> 01:03:11,304 - Now you listen to me. 722 01:03:11,339 --> 01:03:12,789 You need to stop worrying about your brother. 723 01:03:12,823 --> 01:03:14,791 You won't break through. 724 01:03:14,825 --> 01:03:16,309 The boy you knew is gone. 725 01:03:18,760 --> 01:03:20,313 - Why... 726 01:03:20,348 --> 01:03:22,108 Why didn't you... 727 01:03:22,143 --> 01:03:23,316 Why didn't you keep us? 728 01:03:24,179 --> 01:03:26,112 You were mama's best friend. 729 01:03:26,147 --> 01:03:27,631 You could've kept us together. 730 01:03:27,665 --> 01:03:30,082 - Do you think you was the only one with problems? 731 01:03:30,116 --> 01:03:33,637 My Red, he had a real taste for drinkin' and beatin' on me. 732 01:03:35,397 --> 01:03:37,192 He would've been real nasty to kids. 733 01:03:38,228 --> 01:03:39,332 Besides, I... 734 01:03:40,782 --> 01:03:42,888 I didn't wanna sacrifice my own life 735 01:03:42,922 --> 01:03:45,304 for somebody else's kids. 736 01:04:15,230 --> 01:04:16,853 - What the hell is that? 737 01:04:16,887 --> 01:04:18,199 What is this? 738 01:04:18,233 --> 01:04:19,234 Hey, what is this? 739 01:04:19,269 --> 01:04:20,511 Why'd you put this on me? 740 01:04:21,823 --> 01:04:22,893 What the hell is this? 741 01:04:24,377 --> 01:04:25,275 - It's a madstone. 742 01:04:27,725 --> 01:04:29,003 - Was this supposed to hurt me, Cecil? 743 01:04:29,037 --> 01:04:30,521 - Give it back, it's special. 744 01:04:31,453 --> 01:04:32,834 Give it back, it's special! 745 01:04:32,869 --> 01:04:33,697 - No! 746 01:05:18,638 --> 01:05:19,881 Hey. 747 01:05:19,916 --> 01:05:22,815 - Did you see how far that one went? 748 01:05:22,849 --> 01:05:25,266 - Cecil, I need you to do something for me. 749 01:05:25,300 --> 01:05:26,784 - Yes, ma'am. 750 01:05:26,819 --> 01:05:28,959 - I want you to go inside and get me a glass of water. 751 01:05:30,236 --> 01:05:31,789 - You thirsty? 752 01:05:31,824 --> 01:05:32,652 - Real bad. 753 01:05:55,123 --> 01:05:55,952 Everything okay? 754 01:05:57,229 --> 01:05:59,403 What's wrong? - Who put those nails there? 755 01:06:00,301 --> 01:06:01,129 Who did it? 756 01:06:02,165 --> 01:06:02,993 - I did. 757 01:06:04,374 --> 01:06:07,066 - Why'd you put the goddamn nails in the door? 758 01:06:07,101 --> 01:06:09,137 - Because I need to know what you are! 759 01:06:09,172 --> 01:06:11,691 You think that I can't see that my hair's goin' gray? 760 01:06:11,726 --> 01:06:13,383 You think that I don't see that I'm sick? 761 01:06:13,417 --> 01:06:14,246 What are you? 762 01:06:20,597 --> 01:06:22,047 - You shouldn't have done that. 763 01:06:37,648 --> 01:06:39,788 - So that's what you think's goin' on? 764 01:06:39,823 --> 01:06:41,342 - Yeah. 765 01:06:41,376 --> 01:06:44,241 - I got an uncle that uh, 766 01:06:44,276 --> 01:06:45,622 he wears his clothes inside out 767 01:06:45,656 --> 01:06:47,106 anytime he goes to a funeral. 768 01:06:48,452 --> 01:06:50,075 You know, if he drops a dish rag on the floor, 769 01:06:50,109 --> 01:06:52,491 he won't open the door for a week. 770 01:06:52,525 --> 01:06:54,769 And he swears that he's laid hundreds of ghosts 771 01:06:54,803 --> 01:06:57,116 to their graves with a stone because they 772 01:06:57,151 --> 01:06:59,049 were spellin' him from the great, black beyond-- 773 01:06:59,084 --> 01:07:00,499 - Okay, so what's your point? 774 01:07:00,533 --> 01:07:02,501 - He thinks that the tatterdemalion's a bunch 775 01:07:02,535 --> 01:07:03,502 of backwoods hooey. 776 01:07:04,468 --> 01:07:06,091 - Really? 777 01:07:06,125 --> 01:07:07,713 He was using this. 778 01:07:07,747 --> 01:07:10,026 Pushing it onto my face while I was asleep. 779 01:07:10,060 --> 01:07:11,993 I think it's part of how he does his thing. 780 01:07:14,685 --> 01:07:15,652 - You don't see many of these. 781 01:07:15,686 --> 01:07:16,998 - So you know what that is? 782 01:07:18,758 --> 01:07:20,139 - You find 'em sometimes 783 01:07:20,174 --> 01:07:23,142 in a deer's stomach lining, but they're rare. 784 01:07:24,592 --> 01:07:26,766 Mountain people say that they have healing powers. 785 01:07:30,391 --> 01:07:32,013 It's okay. 786 01:07:32,048 --> 01:07:35,016 You got scared and you tried to find another way out of it. 787 01:07:35,051 --> 01:07:36,638 - No, you should never have left him here with me. 788 01:07:36,673 --> 01:07:38,295 - I thought I saw a connection between you and that boy. 789 01:07:38,330 --> 01:07:42,610 - Well I guess you were wrong. 790 01:07:42,644 --> 01:07:43,680 - No, I wasn't wrong. 791 01:07:44,681 --> 01:07:46,269 You come in here out of nowhere, 792 01:07:47,856 --> 01:07:52,033 you're all alone, and that boy walks out of the woods 793 01:07:52,068 --> 01:07:54,277 with very similar circumstances to you. 794 01:07:57,487 --> 01:07:59,109 As if you two were always just 795 01:07:59,144 --> 01:08:01,870 spinnin' towards each other, bonded. 796 01:08:02,940 --> 01:08:05,598 - Just take him away. 797 01:08:10,534 --> 01:08:11,811 - If you still care, I heard your brother's staying 798 01:08:11,846 --> 01:08:14,435 down at the end of County Road. 799 01:09:44,076 --> 01:09:45,664 - Hi. 800 01:09:45,698 --> 01:09:46,803 - Hi. 801 01:09:46,837 --> 01:09:49,012 I'm looking for my brother. 802 01:09:50,013 --> 01:09:51,256 - Who's your brother? 803 01:09:51,290 --> 01:09:52,636 - His name's Billy Sreaves. 804 01:09:53,465 --> 01:09:55,052 You know him? 805 01:09:55,087 --> 01:09:56,675 - He ain't here. 806 01:09:56,709 --> 01:09:57,503 - Where is he? 807 01:09:59,022 --> 01:10:00,541 - Billy don't check in with me. 808 01:10:02,025 --> 01:10:03,889 - Well I just wanna say goodbye to him. 809 01:10:03,923 --> 01:10:05,131 - Why? 810 01:10:05,166 --> 01:10:06,857 - Because he's my brother, I told you. 811 01:10:06,892 --> 01:10:08,100 - He ain't your brother. 812 01:10:09,722 --> 01:10:11,172 He ain't anybody's anything. 813 01:10:12,484 --> 01:10:13,312 He's Billy. 814 01:10:14,589 --> 01:10:16,004 - You live here with him? 815 01:10:16,039 --> 01:10:18,006 - This shithole look like anybody lives in it? 816 01:10:19,145 --> 01:10:20,871 Just lay my head here when I need to. 817 01:10:22,735 --> 01:10:23,667 Me, and the others. 818 01:10:25,566 --> 01:10:26,463 - How old are you? 819 01:10:37,957 --> 01:10:38,786 - Hey. 820 01:10:40,305 --> 01:10:44,654 Stays out by the river when it's hot like this. 821 01:10:44,688 --> 01:10:46,690 He'll be by himself. 822 01:10:46,725 --> 01:10:47,726 - Thank you. 823 01:11:50,858 --> 01:11:52,204 - You shouldn't be here right now. 824 01:11:53,205 --> 01:11:54,517 - Just came to say goodbye. 825 01:12:15,123 --> 01:12:16,987 - You better cut that out, I'm... 826 01:12:17,022 --> 01:12:17,850 I sleep here! 827 01:12:34,557 --> 01:12:37,422 - Do you remember anything about what happened that night? 828 01:12:41,426 --> 01:12:43,255 We were drivin', remember? 829 01:12:43,289 --> 01:12:45,291 We were in the middle of some dirt road. 830 01:12:46,948 --> 01:12:47,846 Middle of nowhere. 831 01:12:49,295 --> 01:12:50,780 And they'd been to their dealers. 832 01:12:53,023 --> 01:12:54,162 And the car broke down. 833 01:12:55,543 --> 01:12:57,821 Daddy said that you know, I'm gonna go get help. 834 01:12:57,856 --> 01:12:59,133 "Y'all stay in here, don't you move. 835 01:12:59,167 --> 01:13:01,618 "Don't you leave this care, you hear me?" 836 01:13:01,653 --> 01:13:02,930 We waited there, and waited there, 837 01:13:02,964 --> 01:13:04,897 and waited there and he never came back. 838 01:13:06,036 --> 01:13:07,900 And then mom passed out. 839 01:13:09,523 --> 01:13:12,491 I decided to go get help. 840 01:13:14,217 --> 01:13:17,565 You were always so eager to please him, 841 01:13:17,600 --> 01:13:19,118 that you did whatever he said. 842 01:13:21,535 --> 01:13:22,398 But I tried. 843 01:13:23,537 --> 01:13:25,228 I tried to get you to come with me. 844 01:13:26,436 --> 01:13:28,127 And you wouldn't, you didn't budge. 845 01:13:29,370 --> 01:13:30,820 - I don't remember it that way. 846 01:13:32,338 --> 01:13:33,443 I remember you left me. 847 01:13:36,239 --> 01:13:37,930 - I didn't mean to leave you. 848 01:13:39,380 --> 01:13:40,830 I'm sorry. 849 01:13:40,864 --> 01:13:43,211 - You know, she woke up after you left 850 01:13:43,246 --> 01:13:45,179 and she just started smokin' and smokin'. 851 01:13:45,213 --> 01:13:47,250 Then she started shakin' and throwin' up. 852 01:13:48,147 --> 01:13:49,321 Begging me to help her. 853 01:13:51,565 --> 01:13:53,256 So I held her real tight, mm-hm. 854 01:13:54,637 --> 01:13:56,052 And she just kept shakin'. 855 01:13:56,086 --> 01:13:58,330 And I was so small, she shook the both of us. 856 01:14:01,264 --> 01:14:02,714 And then she didn't shake no more. 857 01:14:12,793 --> 01:14:15,830 - I actually thought for a lot of years 858 01:14:17,383 --> 01:14:20,214 I was gonna run away and I was gonna find you 859 01:14:21,802 --> 01:14:24,183 and we were gonna find our happiness together. 860 01:14:24,218 --> 01:14:25,461 - Yeah, whatever that is. 861 01:14:29,119 --> 01:14:29,948 - You know what? 862 01:14:31,536 --> 01:14:32,364 I want you to... 863 01:14:34,987 --> 01:14:36,402 Have this key. 864 01:14:36,437 --> 01:14:38,266 Take the house, 'cause I don't want it. 865 01:14:40,027 --> 01:14:41,131 - What about that boy? 866 01:14:43,030 --> 01:14:43,824 - I know what he was. 867 01:14:43,858 --> 01:14:44,997 - And what was he? 868 01:14:45,032 --> 01:14:46,516 - Don't act like you don't know. 869 01:14:46,551 --> 01:14:48,414 I saw the way you ran off right when you saw him. 870 01:14:48,449 --> 01:14:49,830 - No, I didn't run from him. 871 01:14:51,176 --> 01:14:53,074 I ran from what he stirred up inside of me. 872 01:14:53,109 --> 01:14:54,317 - That kid's a tatterdemalion. 873 01:14:54,351 --> 01:14:56,284 - No, that's a bullshit story made up so folks 874 01:14:56,319 --> 01:14:58,424 can justify not taking care of kids like me. 875 01:14:58,459 --> 01:14:59,874 - I'm sick. 876 01:14:59,909 --> 01:15:01,117 - You of all people should know better than that. 877 01:15:01,151 --> 01:15:03,050 - I've been sick since the day he got here. 878 01:15:03,084 --> 01:15:04,741 And my hair's turnin' white. 879 01:15:06,571 --> 01:15:07,433 White. 880 01:15:09,746 --> 01:15:12,300 - I used to visit our daddy now and then. 881 01:15:12,335 --> 01:15:14,026 You know, he hated this time of year. 882 01:15:15,614 --> 01:15:17,271 When these Paw Paw's are bloomin'. 883 01:15:18,686 --> 01:15:19,584 Terrible allergic. 884 01:15:20,999 --> 01:15:23,519 Said it felt like they were stealin' his breath. 885 01:15:31,906 --> 01:15:34,668 Four walls and a roof ain't gonna fix what's wrong with me. 886 01:15:34,702 --> 01:15:36,911 Somebody should take that place and make a home of it. 887 01:15:38,637 --> 01:15:39,500 Start new. 888 01:15:40,915 --> 01:15:42,468 - Billy, you don't have to stay here. 889 01:15:42,503 --> 01:15:45,333 - Well you can move on and go save somebody worth savin'. 890 01:15:56,724 --> 01:15:57,553 Get outta here! 891 01:15:58,933 --> 01:16:01,315 I'm not gonna ask you again, you better go now! 892 01:16:03,559 --> 01:16:05,043 Go! 893 01:16:27,203 --> 01:16:30,240 - Get it, get it, get it! 894 01:16:30,275 --> 01:16:35,280 Get it, get it, get it, get it, get it! 895 01:16:35,867 --> 01:16:36,557 - Stop it! 896 01:16:39,491 --> 01:16:41,424 You know what they say about you? 897 01:16:41,458 --> 01:16:42,701 You go stay in that room. 898 01:17:08,762 --> 01:17:10,004 - Hello. 899 01:17:10,039 --> 01:17:10,902 Excuse me, sir. 900 01:17:13,180 --> 01:17:14,422 - Afternoon. - Good afternoon. 901 01:17:14,457 --> 01:17:16,148 The lady inside told me that you've lived around 902 01:17:16,183 --> 01:17:17,529 these parts for a real long time 903 01:17:17,563 --> 01:17:19,738 and that you remember different things? 904 01:17:19,773 --> 01:17:21,740 - Less and less everyday. 905 01:17:21,775 --> 01:17:24,467 - Have you ever heard of Old Hickock Road? 906 01:17:24,501 --> 01:17:26,089 - Old Hickock Road. 907 01:17:27,677 --> 01:17:30,680 I haven't heard it called that in a long time. 908 01:17:30,715 --> 01:17:32,440 - Do you know where it is? 909 01:17:32,475 --> 01:17:33,821 - I reckon so. 910 01:17:33,856 --> 01:17:36,893 But it won't be easy to get there. 911 01:17:36,928 --> 01:17:38,654 You gotta cross the river. 912 01:21:40,619 --> 01:21:41,448 - Hello? 913 01:21:48,973 --> 01:21:50,388 Hello? 914 01:22:51,035 --> 01:22:53,969 - 103 dispatch, I have a 50 to 55 year old male 915 01:22:54,003 --> 01:22:56,695 that has overdosed on his own batch. 916 01:22:56,730 --> 01:22:58,007 If you would please send EMS 917 01:22:58,042 --> 01:23:00,251 to our location, Old Hickock Road. 918 01:23:00,285 --> 01:23:01,114 Over. 919 01:23:06,015 --> 01:23:07,499 - It's Cecil Fillmont. 920 01:23:07,534 --> 01:23:08,776 - Fillmont? 921 01:23:08,811 --> 01:23:09,708 So you found out who his family is? 922 01:23:09,743 --> 01:23:10,986 - I made a horrible mistake. 923 01:23:11,020 --> 01:23:13,160 Can we go get him, please? 924 01:23:14,058 --> 01:23:14,920 Please? 925 01:23:22,031 --> 01:23:23,688 - Hey, we came to get Cecil. 926 01:23:23,722 --> 01:23:25,172 - On who's authority? 927 01:23:25,207 --> 01:23:26,380 - Right there. 928 01:23:28,486 --> 01:23:30,384 I spoke to the juvenile judge about an hour ago. 929 01:23:30,419 --> 01:23:31,903 Made a strong recommendation that 930 01:23:31,937 --> 01:23:35,113 he be released in her custody. 931 01:23:35,148 --> 01:23:36,011 - Hey. 932 01:23:37,253 --> 01:23:39,669 Y'all know where Cecil is? 933 01:23:39,704 --> 01:23:44,536 - I still want my stipend, he was here two nights. 934 01:23:48,609 --> 01:23:49,438 - Cecil? 935 01:23:55,858 --> 01:23:57,446 Cecil. 936 01:24:02,623 --> 01:24:04,280 Cecil, I'm so sorry. 937 01:24:05,488 --> 01:24:08,905 I know you were trying to help me with this. 938 01:24:15,050 --> 01:24:15,878 Cecil. 939 01:24:20,572 --> 01:24:21,815 Cecil Fillmont. 940 01:24:24,852 --> 01:24:27,027 - How'd you know that? 941 01:24:27,062 --> 01:24:29,547 - Because I found your house. 942 01:24:29,581 --> 01:24:31,204 And I know what it was like for you there. 943 01:24:31,238 --> 01:24:32,481 - He was right to punish me. 944 01:24:32,515 --> 01:24:33,689 - No, he wasn't. 945 01:24:33,723 --> 01:24:35,518 - I talked about our family business. 946 01:24:36,554 --> 01:24:37,762 He gave me one week outside. 947 01:24:37,796 --> 01:24:39,419 - It was wrong to do that. 948 01:24:39,453 --> 01:24:41,283 - He told me if I ran off, 949 01:24:41,317 --> 01:24:43,147 if I talked about what he did to me, 950 01:24:45,149 --> 01:24:46,115 the Howler'd come. 951 01:24:48,738 --> 01:24:50,085 He'll come for me. 952 01:24:50,119 --> 01:24:51,638 - I'm not gonna let him. - He'll come for me. 953 01:24:51,672 --> 01:24:53,122 - I'm not gonna let him. 954 01:24:53,157 --> 01:24:55,538 - When Daddy chained me up, 955 01:24:58,403 --> 01:25:00,095 I heard him howling in the trees. 956 01:25:01,613 --> 01:25:05,548 Nobody can stop him. 957 01:25:11,175 --> 01:25:14,212 - I'm gonna protect you from now on, okay? 958 01:25:50,006 --> 01:25:51,491 - Close your eyes. 959 01:25:53,976 --> 01:25:55,288 Close your eyes. 960 01:25:58,049 --> 01:26:03,054 ♪ I am a poor wayfaring stranger ♪ 961 01:26:04,366 --> 01:26:09,371 ♪ I'm traveling through this world below ♪ 962 01:26:10,475 --> 01:26:15,135 ♪ There is no sickness, toils or danger ♪ 963 01:26:16,274 --> 01:26:20,796 ♪ To that good world to which I go ♪ 964 01:26:21,969 --> 01:26:26,111 ♪ I'm going there to meet my father ♪ 965 01:26:27,285 --> 01:26:31,565 ♪ I'm going there no more to roam ♪ 966 01:26:32,463 --> 01:26:36,950 ♪ I am just going over Jordan 967 01:26:37,847 --> 01:26:40,988 ♪ I am just going over home 968 01:26:43,508 --> 01:26:45,407 - You know what a killdeer is? 969 01:26:45,441 --> 01:26:46,994 - Mm-mm. 970 01:26:47,029 --> 01:26:51,344 - It's a tiny bird that makes its nest in precarious places. 971 01:26:52,828 --> 01:26:54,381 Yet every year I get a few eggs out on the driveway, 972 01:26:54,416 --> 01:26:58,316 I try to steer clear of 'em, but if you get too close, 973 01:26:58,351 --> 01:27:00,284 the mama killdeer, she starts squawkin' 974 01:27:01,526 --> 01:27:03,494 and then she'll lead you away from the babies, 975 01:27:03,528 --> 01:27:06,324 all the while she's fakin' an injury to her wing 976 01:27:08,292 --> 01:27:10,777 so that you'll choose her over her babies. 977 01:27:13,055 --> 01:27:14,194 It's that ultimate sacrifice 978 01:27:14,229 --> 01:27:18,647 for a baby she ain't even seen yet. 979 01:27:18,681 --> 01:27:21,097 I think that everybody's got that instinct in 'em. 980 01:27:23,652 --> 01:27:24,756 Just gotta wake it up. 981 01:28:30,374 --> 01:28:32,203 - I don't think these people like me. 982 01:28:33,963 --> 01:28:35,689 - Yes, they do. 983 01:28:35,724 --> 01:28:38,313 You belong here. 984 01:28:38,347 --> 01:28:40,211 - I want to leave. 985 01:28:40,245 --> 01:28:42,662 - No, we don't have to leave. 986 01:29:06,479 --> 01:29:07,756 - Help! 987 01:29:10,586 --> 01:29:11,829 - Cecil? 988 01:29:13,417 --> 01:29:14,694 - Help! - Cecil! 989 01:29:17,317 --> 01:29:18,318 - Let me go! 990 01:29:25,498 --> 01:29:27,879 Let me go! 991 01:29:27,914 --> 01:29:29,709 Help, put me down! 992 01:29:29,743 --> 01:29:31,331 - I know what you are. 993 01:29:31,366 --> 01:29:34,507 You go back there and you'll kill her. 994 01:29:55,459 --> 01:29:56,321 - Cecil! 995 01:29:59,946 --> 01:30:00,774 Cecil! 996 01:30:16,618 --> 01:30:17,412 Hey! 997 01:30:18,447 --> 01:30:19,275 Where's Cecil? 998 01:30:20,691 --> 01:30:23,452 - You know what, I warned you about that thing. 999 01:30:23,487 --> 01:30:24,626 You oughta be thanking me-- 1000 01:30:24,660 --> 01:30:26,800 - What did you do to him, you son of a bitch! 1001 01:30:26,835 --> 01:30:29,562 - Tell you right now, you let that demon in your head. 1002 01:30:35,153 --> 01:30:36,189 - Where is he? 1003 01:30:36,223 --> 01:30:37,466 Tell me! 1004 01:30:37,501 --> 01:30:38,363 - Man, I'm helping you by not sayin'! 1005 01:30:40,227 --> 01:30:41,125 - Tell me where he is right now 1006 01:30:41,159 --> 01:30:42,644 or I'm gonna blow your head off. 1007 01:30:42,678 --> 01:30:44,508 - I dragged him back down in the woods where he belongs. 1008 01:30:44,542 --> 01:30:45,854 - Where? Where? 1009 01:30:49,927 --> 01:30:51,307 - East, that way. 1010 01:30:52,412 --> 01:30:53,240 - Cecil! 1011 01:31:18,852 --> 01:31:19,681 Cecil! 1012 01:31:25,341 --> 01:31:26,135 Cecil! 1013 01:32:15,909 --> 01:32:16,738 Cecil? 1014 01:32:30,268 --> 01:32:32,236 Cecil, you have to come back with me now. 1015 01:32:37,448 --> 01:32:41,038 I'll never stop looking for you. 1016 01:32:44,248 --> 01:32:45,076 Cecil. 1017 01:32:46,388 --> 01:32:47,216 Are you okay? 1018 01:32:48,252 --> 01:32:49,046 You're safe now. 1019 01:32:49,978 --> 01:32:51,496 Are you hurt? 1020 01:32:51,531 --> 01:32:53,706 - I can't go back with you, Fern. 1021 01:32:53,740 --> 01:32:54,569 - Cecil. 1022 01:32:54,603 --> 01:32:55,811 Please. 1023 01:32:55,846 --> 01:32:57,123 - My daddy told me I killed my mama. 1024 01:32:58,400 --> 01:33:00,505 They told me what I am at the foster home. 1025 01:33:02,024 --> 01:33:03,094 They all believed it. 1026 01:33:04,371 --> 01:33:05,752 It must be true. 1027 01:33:06,650 --> 01:33:07,512 - It's not true. 1028 01:33:09,687 --> 01:33:11,068 - Are you still sick? 1029 01:33:11,102 --> 01:33:13,553 - No, I'm not sick anymore, okay? 1030 01:33:13,588 --> 01:33:15,141 Those were all just terrible stories. 1031 01:33:15,175 --> 01:33:16,591 - You thought I was a demon. 1032 01:33:17,522 --> 01:33:21,112 Other people think I am. 1033 01:33:21,147 --> 01:33:22,735 My mama and daddy both died. 1034 01:33:26,842 --> 01:33:27,671 - Cecil. 1035 01:33:29,189 --> 01:33:31,571 - I think there's something really wrong with me. 1036 01:33:34,539 --> 01:33:37,197 I'll go away, far away from here. 1037 01:33:38,474 --> 01:33:39,510 Keep you safe. 1038 01:33:42,686 --> 01:33:44,688 It's the Howler, run, he only wants me! 1039 01:33:44,722 --> 01:33:45,654 - What, what's wrong? 1040 01:33:45,689 --> 01:33:46,690 It's okay, it's okay, it's okay. 1041 01:33:47,656 --> 01:33:48,484 Shh, shh. 1042 01:33:55,871 --> 01:33:57,079 I see him. 1043 01:33:57,114 --> 01:33:58,391 I see him, I'm gonna get him, okay? 1044 01:33:58,425 --> 01:33:59,357 Stay there. 1045 01:34:09,505 --> 01:34:10,679 - Fern! 1046 01:34:12,681 --> 01:34:13,509 Fern! 1047 01:34:22,760 --> 01:34:24,348 - Cecil. 1048 01:34:24,382 --> 01:34:25,487 Cecil. 1049 01:34:25,521 --> 01:34:27,385 It's okay, he's gone now. 1050 01:34:27,420 --> 01:34:28,663 Forever, okay? 1051 01:34:28,697 --> 01:34:31,010 You don't have to be scared anymore. 1052 01:34:31,044 --> 01:34:31,873 Okay? 1053 01:34:32,874 --> 01:34:35,117 It's okay, you're mine now. 1054 01:34:37,568 --> 01:34:38,465 I love you. 1055 01:34:55,724 --> 01:34:58,140 Come on, it's all over, okay? 1056 01:36:00,685 --> 01:36:05,690 ♪ I am a poor wayfaring stranger ♪ 1057 01:36:07,002 --> 01:36:11,938 ♪ I'm traveling through this world below ♪ 1058 01:36:13,595 --> 01:36:18,600 ♪ There is no sickness, toils or danger ♪ 1059 01:36:20,257 --> 01:36:25,262 ♪ In that good world to which I go ♪ 1060 01:36:26,953 --> 01:36:31,958 ♪ I'm going there to meet my father ♪ 1061 01:36:33,649 --> 01:36:38,654 ♪ I'm going there no more to roam ♪ 1062 01:36:40,242 --> 01:36:45,247 ♪ I am just going over Jordan 1063 01:36:46,870 --> 01:36:50,528 ♪ I am just going over home 1064 01:36:57,052 --> 01:37:02,057 ♪ I know dark clouds will gather over me ♪ 1065 01:37:03,610 --> 01:37:08,615 ♪ I know my pathway's rough and steep ♪ 1066 01:37:10,307 --> 01:37:15,312 ♪ But golden fields lie out before me ♪ 1067 01:37:16,796 --> 01:37:21,801 ♪ Where weary eyes no more shall weep ♪ 1068 01:37:23,734 --> 01:37:28,739 ♪ I'm going there to see my mother ♪ 1069 01:37:30,327 --> 01:37:35,332 ♪ She said she'd meet me when I come ♪ 1070 01:37:37,196 --> 01:37:42,201 ♪ I am just going over Jordan 1071 01:37:43,512 --> 01:37:47,344 ♪ I am just a going over home 1072 01:38:16,960 --> 01:38:21,965 ♪ I want to sing salvation's story ♪ 1073 01:38:23,587 --> 01:38:28,592 ♪ In concert with the blood-washed band ♪ 1074 01:38:30,249 --> 01:38:35,254 ♪ I want to wear a crown of glory ♪ 1075 01:38:36,807 --> 01:38:41,812 ♪ When I get home to that good land ♪ 1076 01:38:43,503 --> 01:38:48,508 ♪ I'm going there to see my classmates ♪ 1077 01:38:50,303 --> 01:38:55,308 ♪ Who passed before me one by one ♪ 1078 01:38:57,034 --> 01:39:02,039 ♪ I am just going over Jordan 1079 01:39:03,454 --> 01:39:07,113 ♪ I am just going over home 1080 01:39:37,040 --> 01:39:42,010 ♪ I'll soon be free from every trial ♪ 1081 01:39:43,494 --> 01:39:48,499 ♪ This form will rest beneath the sod ♪ 1082 01:39:50,225 --> 01:39:55,230 ♪ I'll drop the cross of self-denial ♪ 1083 01:39:56,887 --> 01:40:01,892 ♪ And enter in my home with God ♪ 1084 01:40:03,618 --> 01:40:08,623 ♪ I'm going there to see my Savior ♪ 1085 01:40:10,107 --> 01:40:15,112 ♪ Who shed for me His precious blood ♪ 1086 01:40:16,976 --> 01:40:21,981 ♪ I am just going over Jordan 1087 01:40:23,534 --> 01:40:27,193 ♪ I am just going over home 75198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.