All language subtitles for Kursk.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,033 --> 00:01:21,039
KURSK.
2
00:02:06,876 --> 00:02:10,422
Nou record mondial,
stabilit de Misha Averin!
3
00:02:10,588 --> 00:02:12,048
Mam�!
4
00:02:12,215 --> 00:02:13,883
Am rezistat 57 de secunde!
5
00:02:14,050 --> 00:02:15,343
Bravo.
6
00:02:35,989 --> 00:02:37,032
�n pat!
7
00:02:37,073 --> 00:02:38,366
Nu �n pat!
8
00:02:38,700 --> 00:02:40,285
E t�rziu, Misa!
9
00:02:42,662 --> 00:02:43,663
Misa!
10
00:02:47,584 --> 00:02:49,210
Misa, nu e amuzant.
11
00:02:49,502 --> 00:02:50,712
Nu �n pat!
12
00:02:52,589 --> 00:02:54,215
Mihail, prinde-l!
13
00:02:54,382 --> 00:02:55,675
Nu �n pat!
14
00:03:04,392 --> 00:03:06,186
Vino aici! Pe canapea!
15
00:03:14,194 --> 00:03:16,404
Destul.
Nu mai pot.
16
00:03:17,781 --> 00:03:19,741
Du-te �i s�rut-o pe mama ta.
17
00:03:19,783 --> 00:03:21,076
Este obosit�.
18
00:03:29,000 --> 00:03:30,085
�n pat!
19
00:03:55,568 --> 00:03:57,070
Bun� diminea�a.
20
00:04:06,079 --> 00:04:07,288
Asta-i tot ce am.
21
00:04:07,330 --> 00:04:09,958
Mul�umesc, Serghei, apreciez.
22
00:04:12,335 --> 00:04:13,795
U�or!
23
00:04:15,755 --> 00:04:16,923
E bine.
24
00:04:17,465 --> 00:04:21,678
Regret, domnilor, nu am
primit nimic de la Moscova.
25
00:04:23,221 --> 00:04:25,306
Din ce ar trebui s� tr�im?
26
00:04:25,348 --> 00:04:27,892
Dac� a� fi �tiut, a� fi
f�cut �i eu ce trebuie.
27
00:04:29,102 --> 00:04:31,896
Du-te pe mare, vei primi prim�.
28
00:04:31,938 --> 00:04:33,565
Nu vom fi pl�ti�i.
29
00:04:41,823 --> 00:04:43,491
Pavel!
30
00:04:43,533 --> 00:04:45,452
Trebuie s� mergem, ne �ntoarcem!
31
00:04:46,202 --> 00:04:48,163
Serghei ne-a dat 800.
32
00:04:48,621 --> 00:04:50,999
-Are o alt� cerere.
-Ce?
33
00:04:51,041 --> 00:04:52,834
Are o alt� cerere.
34
00:04:57,088 --> 00:05:00,008
Dac� nu fac tot ce-mi cere, m� ucide.
35
00:05:00,258 --> 00:05:02,677
4 cutii de votc� mai mult,
36
00:05:02,719 --> 00:05:04,387
5 de bere,
37
00:05:04,429 --> 00:05:06,723
18 role de h�rtie creponat�, baloane �i
38
00:05:06,765 --> 00:05:07,682
�ampanie!
39
00:05:07,724 --> 00:05:08,850
Rahat!
40
00:05:09,976 --> 00:05:11,269
Anuleaz� totul!
41
00:05:13,646 --> 00:05:15,648
Sau c�s�tore�te-te cu mine.
42
00:05:15,690 --> 00:05:16,983
Cine are banii no�tri?
43
00:05:16,983 --> 00:05:17,859
Ce?
44
00:05:17,942 --> 00:05:19,694
-Cine are banii no�tri?
-Anton!
45
00:05:25,158 --> 00:05:27,327
Nu avem destul, nici pe departe.
46
00:05:27,827 --> 00:05:29,162
Va fi bine.
47
00:05:29,621 --> 00:05:30,622
Oleg!
48
00:05:32,832 --> 00:05:35,085
-M-a� c�s�tori cu tine.
-Taci.
49
00:05:35,126 --> 00:05:36,294
Serios.
50
00:05:38,963 --> 00:05:41,383
-As fi so�ia ideal�.
-Taci!
51
00:05:41,591 --> 00:05:42,759
D�-mi lista.
52
00:05:47,097 --> 00:05:48,598
De asta avem nevoie.
53
00:05:49,182 --> 00:05:51,476
�i bani. Nu sunt destui.
54
00:05:53,478 --> 00:05:54,604
Renun�a�i.
55
00:05:54,604 --> 00:05:58,316
Ve�i avea banii �ntr-o
s�pt�m�n� sau dou�, v� promit.
56
00:05:58,358 --> 00:05:59,401
Trebuie s� pl�teasc� cash.
57
00:05:59,442 --> 00:06:01,861
Cel mai bun prieten al meu se c�s�tore�te.
58
00:06:02,862 --> 00:06:04,656
Discu�ia este �nchis�.
59
00:06:04,698 --> 00:06:05,782
Vorbe�ti serios?
60
00:06:05,782 --> 00:06:07,367
E �nchis�.
61
00:06:08,618 --> 00:06:09,869
Nu poate fi adev�rat.
62
00:06:18,003 --> 00:06:19,379
Nu, Mihail.
63
00:06:20,213 --> 00:06:21,548
Vezi asta?
64
00:06:22,841 --> 00:06:24,092
E mai serios acum?
65
00:06:26,094 --> 00:06:27,929
Un ceas de submarinist.
66
00:06:29,347 --> 00:06:30,598
Altceva?
67
00:06:30,640 --> 00:06:32,475
Pantofi? Jachete?
68
00:06:32,851 --> 00:06:34,227
Lenjerie de corp?
69
00:06:39,190 --> 00:06:40,150
Super.
70
00:06:41,818 --> 00:06:43,278
Arat� bine.
71
00:06:44,195 --> 00:06:45,780
Va fi fericit�.
72
00:07:44,464 --> 00:07:46,257
Putem avea vodc�?
73
00:07:47,550 --> 00:07:49,886
Acesta este ceasul meu pe care �l bem.
74
00:07:50,512 --> 00:07:53,056
Avem cina chiar acum sau mai a�tept�m?
75
00:07:54,432 --> 00:07:56,059
Unde e ceasul t�u?
76
00:07:56,101 --> 00:07:57,977
E o poveste lung�.
77
00:07:58,019 --> 00:07:59,896
Suntem pu�in goi.
78
00:08:00,730 --> 00:08:02,941
-Unde sunt?
-Le-am v�ndut.
79
00:08:03,400 --> 00:08:05,527
V�ndut? Dar de ce?
80
00:08:06,403 --> 00:08:08,446
Pentru asta �i pentru asta.
81
00:08:08,655 --> 00:08:10,198
�i asta �i asta!
82
00:08:10,240 --> 00:08:12,075
�i restul!
Uite!
83
00:08:12,158 --> 00:08:13,910
-Este adev�rat?
-Am cump�rat totul.
84
00:08:15,995 --> 00:08:17,789
-Multumesc.
-Sunteti bineveni�i!
85
00:08:17,831 --> 00:08:20,417
-Oleg, ce ai?
-Pl�ngi?
86
00:08:21,251 --> 00:08:23,128
Uit�-te la el!
87
00:08:23,503 --> 00:08:25,171
-Hei, pl�ng�ciosule!
-Taci.
88
00:08:25,213 --> 00:08:27,799
Ce mai faci? Nu mai pl�nge!
89
00:08:28,925 --> 00:08:31,261
-S� mergem s� m�nc�m.
-Da, hai s� mergem. Oleg!
90
00:08:31,302 --> 00:08:33,263
Opre�te-te, m� vei face s� pl�ng.
91
00:08:38,184 --> 00:08:39,436
Du-te Oleg, e bine!
92
00:08:41,855 --> 00:08:43,606
Pentru so�ia mea, o b�utur�.
93
00:08:43,648 --> 00:08:48,153
Poate c� este sf�r�itul acestui
p�m�nt care ne une�te,
94
00:08:48,570 --> 00:08:51,489
dar �n mod clar, suntem uni�i.
95
00:08:52,198 --> 00:08:55,827
Iar �n seara asta, Pavel
�i Daria sunt unul singur.
96
00:08:57,996 --> 00:09:00,081
Cel mai bun prieten al lui Pavel ...
97
00:09:00,123 --> 00:09:01,666
Cine pl�nge acum?
98
00:09:01,708 --> 00:09:02,876
Taci!
99
00:09:04,336 --> 00:09:05,545
Eu?
Nu am spus nimic.
100
00:09:07,047 --> 00:09:11,051
Ca cel mai bun prieten al lui Pavel,
a� dori s� �in un toast.
101
00:09:11,634 --> 00:09:15,180
Pentru Pavel �i Daria �i
pentru cei �ase copii ai lor
102
00:09:15,430 --> 00:09:19,559
care vor avea grij� de unchiul
Anton, c�nd va fi b�tr�n.
103
00:09:27,984 --> 00:09:31,696
Eu, ridic paharul �n cinstea Dariei.
104
00:09:34,032 --> 00:09:36,034
Tania mea dulce v� va m�rturisi,
105
00:09:36,701 --> 00:09:40,538
c� via�a unei so�ii de
marinar nu este u�oar�.
106
00:09:41,289 --> 00:09:43,792
Via�a aici �n Flota Nordic�
107
00:09:44,167 --> 00:09:45,710
este chiar mai grea de at�t.
108
00:09:46,836 --> 00:09:50,048
Imagina�i-v� c� sunte�i
c�s�tori�i cu Pavel...
109
00:09:50,757 --> 00:09:52,050
�n plus de asta.
110
00:09:52,926 --> 00:09:54,719
Imagina�i-v� tortura!
111
00:09:58,098 --> 00:09:59,849
Dar ne obi�nuim.
112
00:10:01,101 --> 00:10:03,269
�i c�nd totul merge prost,
113
00:10:04,312 --> 00:10:05,897
ce facem?
114
00:10:06,189 --> 00:10:10,318
Trupa marinarilor, trupa marinarilor
115
00:10:10,402 --> 00:10:14,155
Iat� inima mea �i iat� m�na mea
116
00:10:21,162 --> 00:10:22,747
Este clar, este clar
117
00:10:24,582 --> 00:10:27,961
E timpul s� lu�m o b�utur� ...
118
00:10:35,051 --> 00:10:36,845
Un s�rut!
119
00:10:49,107 --> 00:10:50,442
Unu, doi,
120
00:10:50,734 --> 00:10:52,819
trei, patru,
121
00:10:52,861 --> 00:10:54,487
cinci, �ase...
122
00:11:09,836 --> 00:11:11,004
Dou�zeci!
123
00:11:30,982 --> 00:11:32,650
Pot sta singur.
124
00:11:41,409 --> 00:11:43,244
-Tu e�ti cel mai bun prieten al meu.
-Stiu.
125
00:11:43,286 --> 00:11:44,454
Unde este so�ia ta?
126
00:11:45,038 --> 00:11:48,249
Felicit�ri! Zece ani de fericire!
127
00:11:48,291 --> 00:11:51,169
Sunt dou�zeci, nu zece!
128
00:12:12,107 --> 00:12:13,525
Vino cu mine.
129
00:12:19,072 --> 00:12:20,615
Ce faci?
130
00:12:23,076 --> 00:12:25,036
Vrei s� mergi al�turi?
131
00:12:32,002 --> 00:12:33,128
Stop.
132
00:12:35,338 --> 00:12:36,548
O sim�i?
133
00:12:37,257 --> 00:12:38,174
Da.
134
00:12:41,803 --> 00:12:43,596
Dormi bine, dragostea mea.
135
00:12:45,140 --> 00:12:47,058
Dormi bine, ve�nica mea.
136
00:13:15,462 --> 00:13:17,005
Bun�, �efule!
137
00:13:18,798 --> 00:13:19,883
Salut b�ie�i!
138
00:13:21,551 --> 00:13:23,386
Sunte�i gata s� merge�i la pescuit?
139
00:13:39,069 --> 00:13:41,071
�efule, ce este la televizor?
140
00:13:41,112 --> 00:13:43,198
Glume care nu m� fac s� r�d.
141
00:13:46,993 --> 00:13:48,244
Stai.
142
00:13:48,286 --> 00:13:49,245
U�or.
143
00:13:50,288 --> 00:13:52,123
-E bine.
-Am f�cut-o.
144
00:13:52,832 --> 00:13:55,043
-Au pornit?
-Nu �tiu.
145
00:13:57,629 --> 00:14:00,298
Aleksei, ce se �nt�mpl�?
146
00:14:00,340 --> 00:14:02,634
-Trebuie s� faci sport.
-Taci.
147
00:14:19,526 --> 00:14:21,736
-Aleksei, ce mai faci?
-Super.
148
00:14:21,778 --> 00:14:24,072
Am fost acolo, la Moscova.
149
00:14:25,156 --> 00:14:27,450
Ai auzit? Nu, pleca�i!
150
00:14:27,492 --> 00:14:29,369
L�sa�i muzica.
151
00:14:42,465 --> 00:14:44,259
�mi place!
152
00:14:53,184 --> 00:14:54,310
Pavel!
153
00:14:54,477 --> 00:14:57,397
�nc� e�ti c�s�torit dup� 24 de ore?
154
00:14:57,439 --> 00:14:58,565
P�n� acum totul e bine.
155
00:14:58,606 --> 00:15:00,567
Ai noroc c� e minunat�.
156
00:15:00,859 --> 00:15:02,944
Deci, este faimoasa Fat Girl?
157
00:15:04,279 --> 00:15:05,405
Transpir�.
158
00:15:06,156 --> 00:15:07,657
E sup�rat�?
159
00:15:07,699 --> 00:15:10,702
130 de grade. R�m�ne �n norme.
160
00:15:11,077 --> 00:15:13,204
Nu furioas�, dar sup�rat�.
161
00:15:14,205 --> 00:15:16,833
Reactorul a ajuns la trei
sferturi din puterea s� maxim�.
162
00:15:16,875 --> 00:15:18,752
Temperatur� �i presiune normale.
163
00:15:18,793 --> 00:15:21,838
Generatoarele de turbine
a�ezate �n bord �i tribord.
164
00:15:21,880 --> 00:15:23,715
Motoarele principale gata.
165
00:15:32,307 --> 00:15:33,975
Echipa de propulsie preg�tit�.
166
00:15:34,017 --> 00:15:35,935
Verificarea posturilor de lupt�?
167
00:15:35,977 --> 00:15:37,604
Verificate �i trimise la posturi.
168
00:15:37,645 --> 00:15:40,482
Monitoriza�i sistemul hidraulic din spate.
169
00:15:40,523 --> 00:15:42,984
-Verificarea instrumentelor?
-Instrumentele �n regul�.
170
00:16:08,718 --> 00:16:11,346
-Kursk pleac�!
-Rapid!
171
00:16:12,097 --> 00:16:13,431
A�teapt�-m�!
172
00:16:18,812 --> 00:16:20,230
Pleac�!
173
00:16:21,648 --> 00:16:23,191
Nu sta�i pe loc!
174
00:16:26,945 --> 00:16:28,655
Primul care va sosi! Repede!
175
00:16:32,117 --> 00:16:33,660
A�teapt�-m�!
176
00:16:36,246 --> 00:16:37,247
La revedere!
177
00:16:47,340 --> 00:16:48,842
La revedere, tat�!
178
00:17:24,627 --> 00:17:25,879
Vine.
179
00:17:26,546 --> 00:17:27,922
Avertizare.
180
00:17:29,632 --> 00:17:31,259
Amiralul e pe punte!
181
00:17:31,509 --> 00:17:32,552
Repaus.
182
00:17:33,053 --> 00:17:34,137
Cafea.
183
00:17:46,024 --> 00:17:50,403
Sincroniza�i fregatele.
Cap Nord Cap 16.5.
184
00:17:50,820 --> 00:17:51,863
-�nteles, Amirale.
185
00:17:52,906 --> 00:17:54,866
Trebuie s� fac totul singur?
186
00:17:54,908 --> 00:17:56,117
Nu, Amirale.
187
00:18:04,834 --> 00:18:06,920
Ce spectacol grandios!
188
00:18:08,588 --> 00:18:11,591
Acum 20 de ani, pentru acela�i exerci�iu,
189
00:18:12,509 --> 00:18:15,428
am avut de trei ori mai multe nave.
190
00:18:16,221 --> 00:18:18,890
Ast�zi le l�s�m s�
rugineasc� �n docuri uscate.
191
00:18:21,059 --> 00:18:25,271
Submarinele noastre sunt casate
pentru a ob�ine piese de schimb.
192
00:18:29,818 --> 00:18:32,028
��i aminte�ti de Kutusov?
193
00:18:32,487 --> 00:18:34,280
Prima mea comand�.
194
00:18:34,656 --> 00:18:36,866
A fost golit de rachete
195
00:18:37,158 --> 00:18:41,037
�i acum livreaz� carne �i
legume la baza Poliary.
196
00:18:41,663 --> 00:18:43,707
Dac� americanii ne atac�,
197
00:18:43,748 --> 00:18:46,584
Koutousov le poate riposta cu verze.
198
00:18:47,669 --> 00:18:49,796
E �nc� impresionant.
199
00:18:49,838 --> 00:18:52,549
Acesta este un mesaj r�sun�tor
pentru du�manii no�tri.
200
00:18:53,049 --> 00:18:56,720
R�m�ne s� determin�m cine sunt
adev�ra�ii no�tri du�mani.
201
00:18:59,723 --> 00:19:01,182
Comnador Russell.
202
00:19:02,225 --> 00:19:04,519
Ofi�er general desemnat pentru submarine.
203
00:19:04,936 --> 00:19:07,772
Mul�umesc.
204
00:19:11,443 --> 00:19:13,069
Deci, ce este cu acest exerci�iu rusesc?
205
00:19:13,111 --> 00:19:16,406
57 nave de suprafa��
�i 3 submarine detectate.
206
00:19:16,448 --> 00:19:20,452
Un Oscar-11, Kursk, a p�r�sit
Vidiaievo la ora 07.20.
207
00:19:21,036 --> 00:19:22,037
Acustic?
208
00:19:22,078 --> 00:19:23,538
T�cere �i invizibilitate.
209
00:19:24,205 --> 00:19:25,707
Un Oscar!
210
00:19:26,791 --> 00:19:30,086
Din fericire, nu mai au mijloacele
necesare pentru a-l construi.
211
00:19:30,712 --> 00:19:34,466
Avioanele Typhoon, am auzit,
au evitat confrunt�rile.
212
00:19:34,799 --> 00:19:38,678
�nainte, ru�ii o f�ceau o
dat� pe an, v� imagina�i?
213
00:19:39,471 --> 00:19:40,680
Bun� diminea�a.
214
00:19:41,181 --> 00:19:44,059
-Si Amiralul Gruzinsky?
-Particip� la manevre.
215
00:19:45,143 --> 00:19:47,187
�l cuno�ti, nu-i a�a?
216
00:19:47,645 --> 00:19:50,231
Ne-am �nt�lnit odat�.
Am pescuit �mpreun�.
217
00:19:50,940 --> 00:19:52,150
�i ne-am �mb�tat.
218
00:19:53,443 --> 00:19:55,028
Prea mult, �n ceea ce m� prive�te.
219
00:19:56,446 --> 00:19:58,615
Deci, Amirale Gruzinsky.
220
00:19:59,741 --> 00:20:01,993
Ce ne rezervi?
221
00:20:32,190 --> 00:20:35,443
�ef de cart, du-te la 28m.
222
00:20:35,485 --> 00:20:37,445
085 la tribord.
223
00:20:37,487 --> 00:20:39,447
Odat� ce ritmul este stabilizat,
trece�i la 20 de noduri.
224
00:20:39,489 --> 00:20:42,742
28m, 085, 20 noduri.
225
00:20:43,118 --> 00:20:44,119
Armament?
226
00:20:44,160 --> 00:20:47,080
24 de rachete SS-16, 21 de torpile
227
00:20:47,122 --> 00:20:49,541
�i o torpil� de ac�ionare HP.
228
00:20:49,582 --> 00:20:50,834
Gr�sana?
229
00:20:50,875 --> 00:20:52,669
-Starea?
-Stabil�.
230
00:20:53,586 --> 00:20:56,756
Ur�sc HP. E ieftin �i periculos.
231
00:20:58,216 --> 00:20:59,509
135.
232
00:21:04,389 --> 00:21:05,890
Nu mai am ceas.
233
00:21:08,601 --> 00:21:10,937
Nu mai am r�bdare p�n� pleac�.
234
00:21:18,153 --> 00:21:19,487
Aten�iune!
235
00:21:21,239 --> 00:21:22,532
Pe loc repaus.
236
00:21:26,327 --> 00:21:29,247
Exerci�iul va avea trei etape.
237
00:21:29,831 --> 00:21:31,541
Lansarea rachetelor de antrenament.
238
00:21:31,666 --> 00:21:33,418
Lansarea torpilelor de antrenament.
239
00:21:33,460 --> 00:21:35,837
�ntoarcerea la baz� f�r� a fi detecta�i.
240
00:21:36,087 --> 00:21:37,339
Starea reactoarelor?
241
00:21:38,381 --> 00:21:40,175
Am�ndou� opera�ionale.
242
00:21:40,216 --> 00:21:41,676
Armamentul?
243
00:21:43,094 --> 00:21:45,722
Torpila este stabil�,
244
00:21:45,847 --> 00:21:48,558
dar temperatura intern�
este pu�in ridicat�,
245
00:21:48,850 --> 00:21:51,561
semn al unei poten�iale scurgeri
de peroxid de hidrogen.
246
00:21:51,603 --> 00:21:52,604
Notat.
247
00:21:52,645 --> 00:21:55,857
Vom sc�pa de ea imediat ce
primim fereastra de lansare.
248
00:21:56,900 --> 00:21:58,526
-Altceva?
-Nu.
249
00:21:59,486 --> 00:22:00,987
La posturi!
250
00:22:43,571 --> 00:22:44,781
Tubul eliberat.
251
00:22:45,156 --> 00:22:46,533
Gata de �nc�rcare.
252
00:22:50,829 --> 00:22:53,540
V�rf de temperatur�, 142
�i �n continuare �n cre�tere.
253
00:22:56,209 --> 00:22:59,170
Apel prioritar, trebuie s�
vorbesc cu comandantul.
254
00:23:03,758 --> 00:23:05,301
Aici comandantul.
255
00:23:05,719 --> 00:23:09,472
Torpila este supra�nc�lzit� �i
temperatura continu� s� urce.
256
00:23:09,514 --> 00:23:12,350
148.
257
00:23:13,893 --> 00:23:16,980
�mi permite�i s� lansez �nainte
de a primi fereastra de tragere?
258
00:23:17,605 --> 00:23:20,150
Suntem sub pragul critic?
259
00:23:20,775 --> 00:23:21,943
Da, comandante.
260
00:23:22,610 --> 00:23:25,822
Mai avem 7 minute p�n� la
deschiderea ferestrei de tragere.
261
00:23:26,114 --> 00:23:27,824
Nu suntem �n pozi�ie.
262
00:23:28,074 --> 00:23:29,617
Permisiunea a fost respins�.
263
00:23:33,455 --> 00:23:34,581
-Am �n�eles.
264
00:23:36,332 --> 00:23:37,751
Se respect� procedura.
265
00:23:48,970 --> 00:23:50,180
152.
266
00:23:56,853 --> 00:23:58,438
Trebuie s� ne rug�m.
267
00:23:59,564 --> 00:24:00,940
Nu sunt un credincios.
268
00:24:38,687 --> 00:24:40,772
Asigura�i compartimentul.
�nchide�i sasul.
269
00:24:41,564 --> 00:24:42,941
�nchide�i supapele!
270
00:24:44,109 --> 00:24:45,652
Asigura�i parti�ia frontal�.
271
00:24:45,694 --> 00:24:47,737
�nchide�i u�ile �i supapele.
272
00:24:55,036 --> 00:24:58,206
PC, aici compartimentul 7, r�spunde!
273
00:25:00,667 --> 00:25:02,961
-De ce nu r�spunde?
-Sunt mor�i.
274
00:25:03,795 --> 00:25:05,630
-Nu ne �ntoarcem?
-�n opinia ta?
275
00:25:05,672 --> 00:25:06,715
Taci!
276
00:25:10,218 --> 00:25:12,595
PC, aici compartimentul 7, r�spunde�i.
277
00:25:24,482 --> 00:25:27,152
�efule, incendiu �n
compartimentul torpilelor.
278
00:25:27,193 --> 00:25:28,695
Temperatura deton�rii?
279
00:25:30,572 --> 00:25:33,867
Mi se pare c� focoasele
explodeaz� la 180 de grade.
280
00:25:33,908 --> 00:25:35,118
C�t?
281
00:25:36,536 --> 00:25:37,579
180 grade.
282
00:25:48,673 --> 00:25:50,383
Suntem termina�i.
283
00:26:03,688 --> 00:26:04,898
Ce facm acum?
284
00:26:04,939 --> 00:26:06,441
Ca la exerci�ii, asigura�i...
285
00:26:45,730 --> 00:26:48,775
�n spate!
Compartimentul 9!
286
00:26:50,068 --> 00:26:51,903
Pavel �i Anton sunt �n fat�.
287
00:26:58,201 --> 00:26:59,869
Merge�i �n compartimentul 9.
288
00:27:00,912 --> 00:27:03,289
P�r�si�i platforma, merge�i
la compartimentul 9!
289
00:27:09,754 --> 00:27:10,880
Haide!
290
00:27:11,965 --> 00:27:13,091
Anton!
291
00:27:22,892 --> 00:27:25,687
Compartimentul 5, aici
compartimentul 7, r�spunde�i.
292
00:27:27,272 --> 00:27:28,690
Compartimentul 5,
293
00:27:28,732 --> 00:27:31,317
aici compartimentul 7, r�spunde�i.
294
00:27:31,985 --> 00:27:33,570
Mihail, sunt mor�i.
295
00:27:35,697 --> 00:27:38,033
Trebuie s� plec�m.
Plec�m!
296
00:27:38,074 --> 00:27:39,784
Aici compartimentul 5. Mihail?
297
00:27:39,826 --> 00:27:42,954
Anton, suntem la 7.
Care e situa�ia?
298
00:27:43,872 --> 00:27:45,373
Reactorul se tope�te.
299
00:27:46,207 --> 00:27:48,376
Nu se mai face r�cirea.
300
00:27:48,793 --> 00:27:49,753
Pleac� de acolo.
301
00:27:49,919 --> 00:27:52,297
Dac� plec�m, va fi un al doilea Cernob�l.
302
00:27:52,339 --> 00:27:54,341
Trebuie s� activa�i modul de convec�ie.
303
00:27:54,382 --> 00:27:55,842
Nivelul apei?
304
00:27:56,343 --> 00:27:57,844
Se ridic�. Repede.
305
00:28:02,140 --> 00:28:03,683
Mihail?
306
00:28:06,519 --> 00:28:08,229
Spune-i lui Vera c� o iubesc.
307
00:28:09,230 --> 00:28:12,567
La revedere.
308
00:28:32,463 --> 00:28:36,050
Haide!
309
00:28:36,174 --> 00:28:38,174
To�i la compartimentul 9!
E cineva?
310
00:29:06,830 --> 00:29:07,831
Hai!
311
00:29:09,666 --> 00:29:10,667
Peter!
312
00:29:11,751 --> 00:29:13,503
Nu ie�i!
313
00:29:14,879 --> 00:29:16,047
�nainte!
314
00:29:24,723 --> 00:29:25,932
Leo, vino.
315
00:29:27,809 --> 00:29:28,852
Las�-m� s� plec!
316
00:29:32,022 --> 00:29:33,189
Treze�te-te!
317
00:29:36,192 --> 00:29:37,652
Ajutor!
318
00:29:41,197 --> 00:29:42,282
Urc�!
319
00:30:20,904 --> 00:30:22,739
�tim ce s� �nt�mplat?
320
00:30:22,781 --> 00:30:23,990
Nu chiar.
321
00:30:24,032 --> 00:30:25,658
Cum de am supravie�uit?
322
00:30:26,618 --> 00:30:29,079
Suntem �n spate. Iat� cum.
323
00:30:30,872 --> 00:30:34,626
Explozia a fost �n fat�, ne-au
protejat pere�ii blinda�i.
324
00:30:34,668 --> 00:30:36,294
Ce facem?
325
00:30:36,961 --> 00:30:39,923
Deschidem trapa de evacuare �i ie�im.
326
00:30:40,632 --> 00:30:42,300
Lu�m ap�.
327
00:30:42,550 --> 00:30:45,095
Nu, facem lucrurile �n ordine.
328
00:30:46,763 --> 00:30:50,850
�n primu r�nd, stabiliz�m compartimentul
�i facem un inventar al rezervelor noastre.
329
00:30:50,892 --> 00:30:54,813
�i apoi, studiem solu�iile de evacuare.
330
00:30:54,854 --> 00:30:57,148
-Toat� lumea �n�elege?
-Da, �efule!
331
00:30:57,190 --> 00:30:58,316
Foarte bine.
332
00:30:58,900 --> 00:31:00,402
Maxim �i Niko,
333
00:31:00,443 --> 00:31:03,780
etan�a�i compartimentul �i
evacua�i �evile principale.
334
00:31:04,239 --> 00:31:07,450
Apoi, evalua�i pagubele din fat� �n spate.
335
00:31:07,992 --> 00:31:09,911
Boris, ai grij� de pomp�.
336
00:31:09,953 --> 00:31:11,454
Sasha, unde e�ti?
337
00:31:11,496 --> 00:31:14,374
Ia ciocanul �i spune-le
c� suntem �n via��.
338
00:31:17,043 --> 00:31:20,505
Mai multe secven�e de c�te 4
lovituri, la ore �ntregi.
339
00:31:20,547 --> 00:31:21,631
Patru lovituri.
340
00:31:45,071 --> 00:31:48,533
D�-mi un prim plan al M�rii
Barents, la nord-est de Murmansk.
341
00:31:48,575 --> 00:31:51,578
Afi�a�i traficul maritim. Imediat.
342
00:31:51,703 --> 00:31:54,247
S� g�sim o imagine mai clar� din satelit.
343
00:31:54,831 --> 00:31:56,791
Str�nge�i. Ce e asta?
344
00:31:57,834 --> 00:31:58,835
Ce avem?
345
00:31:58,877 --> 00:32:04,007
Fregatele ruse�ti patruleaz� �n zon�.
Celelalte nave o �nconjoar�.
346
00:32:04,049 --> 00:32:06,384
Se specific�: �Evenimente seismice�.
347
00:32:06,426 --> 00:32:09,387
Unul prim minor, unul major.
3,9 pe scara Richter.
348
00:32:09,429 --> 00:32:11,973
La 11:28 am, la dou� minute distant�.
349
00:32:14,100 --> 00:32:15,435
Pentru numele lui Dumnezeu!
350
00:32:16,144 --> 00:32:17,896
Au pierdut un submarin.
351
00:32:20,148 --> 00:32:23,109
G�si�i indicii seismici Norsar pentru zon�.
352
00:32:23,234 --> 00:32:26,738
SUA se abate de la Satcom 3
pentru a fotografia Vidiadevo
353
00:32:26,780 --> 00:32:29,157
�i porturile secundare ale Murmanskului.
354
00:32:31,117 --> 00:32:32,118
Bruce...
355
00:32:32,702 --> 00:32:35,372
Sun� Statul Major al Flotei de Nord.
356
00:32:35,413 --> 00:32:37,624
-Pe cine s� caut?
-Amiralul Gruzinsky.
357
00:32:37,665 --> 00:32:39,834
Cer aprobare de la NATO?
358
00:32:39,876 --> 00:32:42,420
Dac� a� fi vrut asta,
�i-a� fi spus.
359
00:32:44,172 --> 00:32:46,508
Amiralul e pe punte!
Pe loc repaus.
360
00:32:49,260 --> 00:32:50,303
Ce auzi?
361
00:32:50,679 --> 00:32:52,138
Dou� evenimente acustice.
362
00:32:52,180 --> 00:32:55,475
-Nivelul?
-Instrumentele noastre nu specific�.
363
00:32:55,517 --> 00:32:57,727
Localiza�i �i identifica�i ambarca�iunea.
364
00:32:57,769 --> 00:33:00,855
-Kursk?
-Pregateste-l pe Dronov pentru o scufundare.
365
00:33:01,731 --> 00:33:03,274
-�nteles?
-Da, Amirale.
366
00:33:06,695 --> 00:33:08,154
Ce se aude?
367
00:33:09,197 --> 00:33:12,075
O explozie, apoi o a doua,
368
00:33:12,117 --> 00:33:16,996
cere este de fapt o sum�
de explozii simultane.
369
00:33:17,038 --> 00:33:18,581
Urme de rachete de pe submarin.
370
00:33:18,623 --> 00:33:20,375
Mai degrab� torpile.
371
00:33:21,418 --> 00:33:24,963
-Nout�ti de la Flot� de Nord?
-�nc� nu.
372
00:33:25,213 --> 00:33:26,256
Supravie�uitori?
373
00:33:27,966 --> 00:33:30,510
Au fost dou� explozii majore.
374
00:33:30,552 --> 00:33:34,806
Sateli�ii americani arat�
echipele de salvare la doc.
375
00:33:50,113 --> 00:33:51,573
Mam�?
376
00:33:52,532 --> 00:33:53,992
Bine sau r�u?
377
00:33:55,076 --> 00:33:56,369
Sunt mici.
378
00:33:57,370 --> 00:33:58,580
Dar bine.
379
00:33:59,456 --> 00:34:00,999
Pune-i �n co�.
380
00:34:02,250 --> 00:34:03,835
Sunt foarte mici.
381
00:34:04,336 --> 00:34:05,920
Ciupercu�e.
382
00:34:06,755 --> 00:34:08,548
Le vom pune �n sup�.
383
00:34:24,731 --> 00:34:25,815
S� mergem.
384
00:34:39,579 --> 00:34:41,456
Apa se ridic� repede.
385
00:34:41,998 --> 00:34:44,292
Am luat 1, 50 m.
386
00:34:44,334 --> 00:34:45,919
Facem ce putem.
387
00:34:45,960 --> 00:34:47,587
Trimite-mi cheia.
388
00:34:47,629 --> 00:34:49,964
-�mi trebuie c�rpe!
-Leo, c�rpe!
389
00:34:50,006 --> 00:34:52,384
-D�-i drumul!
-Repede, repede.
390
00:34:52,425 --> 00:34:53,885
M� duc s� caut.
391
00:34:54,678 --> 00:34:55,845
Niko, repede.
392
00:34:56,221 --> 00:34:57,889
Am c�teva.
393
00:35:33,633 --> 00:35:35,093
Boris, te descurci cu pompa?
394
00:35:36,344 --> 00:35:38,763
-Trebuie s�-l �ntorc.
-O s� am grij� de asta.
395
00:35:40,682 --> 00:35:43,059
Este conectat la bateriile de rezerv�.
396
00:35:44,894 --> 00:35:45,979
Conectat.
397
00:35:46,354 --> 00:35:48,273
Lua�i asta pentru a-l testa.
398
00:35:48,314 --> 00:35:49,691
D�-mi-o.
399
00:35:50,483 --> 00:35:52,527
Verific� dac� aspir�.
400
00:36:16,885 --> 00:36:19,429
Aceasta va �ncetini cre�terea
apei, dar nu o va opri.
401
00:36:21,014 --> 00:36:24,601
Boris, asigur�-te c� se �ntoarce.
�nc� lu�m ap�.
402
00:36:24,642 --> 00:36:25,769
Da, �efule.
403
00:36:25,810 --> 00:36:28,438
Niko, p�turi s� se �nc�lzeasc�.
404
00:36:36,237 --> 00:36:38,365
Preg�ti�i generatorul de oxigen.
405
00:36:39,783 --> 00:36:43,912
Nu o porni�i �nainte de a
revedea procedura �mpreun�.
406
00:36:45,538 --> 00:36:46,915
Leo?
407
00:36:49,167 --> 00:36:50,293
E totul ok?
408
00:36:52,295 --> 00:36:54,839
-Vom trece de asta.
-Nu m� sperii.
409
00:36:56,466 --> 00:36:58,343
Ascult�-m�.
410
00:36:58,677 --> 00:37:01,971
Imagineaz�-�i c� e�ti sus,
iar prietenii t�i sunt aici, jos.
411
00:37:02,013 --> 00:37:04,057
Ai face totul pentru a-i salva.
412
00:37:04,766 --> 00:37:07,727
-Ai merge p�n� la cap�t.
-P�n� la sf�r�it.
413
00:37:08,395 --> 00:37:10,355
Tot ce am face pentru ei,
414
00:37:10,689 --> 00:37:12,524
ei vor face pentru noi.
415
00:37:13,983 --> 00:37:15,819
-Da, �efule.
-M� crezi?
416
00:37:18,655 --> 00:37:20,031
E-n regul�?
417
00:37:20,699 --> 00:37:21,991
Da, �efule.
418
00:37:41,678 --> 00:37:42,929
Nu avem sunet?
419
00:37:50,895 --> 00:37:52,647
Amirale, nu func�ioneaz�.
420
00:37:55,900 --> 00:37:58,903
O s� rezolv�m. Suntem aproape gata.
421
00:38:25,430 --> 00:38:26,639
Dumnezeule!
422
00:38:27,390 --> 00:38:28,933
E mai r�u.
423
00:38:29,559 --> 00:38:31,603
Mult mai r�u dec�t mi-am imaginat.
424
00:38:32,937 --> 00:38:34,856
Nimeni nu poate supravie�ui la a�a ceva.
425
00:38:52,332 --> 00:38:55,335
E vorba de Kursk.
S-a �nt�mplat ceva.
426
00:38:55,377 --> 00:38:57,337
-Ce?
-Scuz�-m�.
427
00:38:57,462 --> 00:38:58,421
Nina!
428
00:39:01,841 --> 00:39:02,884
Mam�!
429
00:39:03,426 --> 00:39:04,594
Bun�.
430
00:39:07,013 --> 00:39:08,223
Anastasia!
431
00:39:08,515 --> 00:39:11,226
-Ce se �nt�mpl�?
-Au pierdut contactul.
432
00:39:11,267 --> 00:39:13,186
C�nd? De c�nd?
433
00:39:13,228 --> 00:39:14,437
Nu �tiu.
434
00:39:16,106 --> 00:39:17,649
Se pare c� ar fi �n fl�c�ri.
435
00:39:17,691 --> 00:39:19,526
-Cine �i-a spus asta?
-Dasa.
436
00:39:19,567 --> 00:39:21,695
Sora lui Danil spune c� totul este bine.
437
00:39:21,736 --> 00:39:24,197
-Sunt prin�i acolo?
-Cine �tie?
438
00:39:25,115 --> 00:39:26,408
Ce facem?
439
00:39:27,867 --> 00:39:29,202
G�si�i-l pe V�dim.
440
00:39:29,577 --> 00:39:32,455
M� duc s� v�d dac� aflu ceva.
441
00:39:32,497 --> 00:39:33,832
Ne g�sim la Vera.
442
00:39:37,168 --> 00:39:39,421
Nu-�i face griji, vom afla.
443
00:39:50,682 --> 00:39:52,976
S-a �nt�mplat ceva cu Kursk?
444
00:39:53,393 --> 00:39:55,353
Nu sunt la curent cu nimic.
445
00:39:55,645 --> 00:39:58,648
Ce �tii?
Nu po�i s�-mi spui nimic?
446
00:39:58,898 --> 00:40:00,066
Nu �i dac� nu �tiu nimic.
447
00:40:00,400 --> 00:40:04,320
Dar chiar dac� �tiam, nu a�
avea dreptul s� spun ceva.
448
00:40:08,992 --> 00:40:10,744
Comandante Timosenko!
449
00:40:11,244 --> 00:40:12,454
Comandante!
450
00:40:13,872 --> 00:40:16,249
A fost o problem� cu Kursk?
451
00:40:17,292 --> 00:40:20,253
Sunt aici pentru o �nt�lnire. Scuza�i-m�.
452
00:40:36,895 --> 00:40:40,106
Ar fi fost un miracol, dac� marina
ar fi ar�tat transparent�.
453
00:40:40,148 --> 00:40:41,816
E ceva.
454
00:40:41,858 --> 00:40:43,485
Ce facem?
455
00:40:44,819 --> 00:40:47,072
L�s�m marina s�-�i fac� treaba.
456
00:40:48,490 --> 00:40:51,284
Va face tot posibilul s�-i aduc� �n via��.
457
00:40:51,326 --> 00:40:53,286
Trebuie s� �tim ce se �nt�mpl�.
458
00:40:53,495 --> 00:40:54,704
Da, a�a este.
459
00:40:59,334 --> 00:41:04,339
Acum 30 de ani, �n timp ce Anton nu
era nici m�car de v�rsta lui Misa,
460
00:41:04,464 --> 00:41:06,758
tat�l s�u lucra la Kiev.
461
00:41:07,842 --> 00:41:09,886
A izbucnit un incendiu,
462
00:41:09,928 --> 00:41:13,473
iar submarinul a r�mas la
fund timp de trei s�pt�m�ni.
463
00:41:13,515 --> 00:41:15,308
Nu �tiam nimic.
464
00:41:15,767 --> 00:41:19,562
Marina m-a protejat,
salv�nd via�a lui V�dim.
465
00:41:19,938 --> 00:41:22,065
Tovar�ii �i vor face datoria.
466
00:41:23,191 --> 00:41:25,652
A noastr� este s�
a�tept�m �i s� sper�m.
467
00:41:35,704 --> 00:41:36,913
Cafea?
468
00:41:42,210 --> 00:41:45,130
Nu mi-am luat r�mas bun de
la Anton, c�nd a plecat.
469
00:41:47,757 --> 00:41:49,342
Eram sup�rat�.
470
00:41:54,264 --> 00:41:57,892
Promisese s� �nlocuiasc�
geamul de deasupra chiuvetei.
471
00:42:00,061 --> 00:42:02,480
Nici m�car nu l-am s�rutat.
472
00:42:06,943 --> 00:42:09,696
Poate c� era ultimul moment �mpreun�.
473
00:42:12,782 --> 00:42:14,492
�i am strigat la el.
474
00:42:15,952 --> 00:42:17,579
�tia c� �l iube�ti.
475
00:42:18,288 --> 00:42:19,581
�tia?
476
00:42:27,339 --> 00:42:28,923
Trebuie s� fii puternic�.
477
00:42:29,424 --> 00:42:31,176
To�i trebuie s� fim puternici.
478
00:42:32,427 --> 00:42:33,845
Nu avem de ales.
479
00:42:49,819 --> 00:42:50,987
Comandante!
480
00:42:52,655 --> 00:42:54,657
Misa, du-te acolo jos.
481
00:42:57,744 --> 00:43:00,205
-M� numesc Tanya Averina.
-Stiu.
482
00:43:00,246 --> 00:43:01,790
�l cunosc pe Mihail.
483
00:43:02,374 --> 00:43:04,751
Aceasta este singur�
noastr� nav� de salvare?
484
00:43:09,506 --> 00:43:12,300
Dac� ar mai fi �n via��,
ai fi fost deja pe mare.
485
00:43:15,887 --> 00:43:17,055
�mi pare r�u.
486
00:43:46,960 --> 00:43:48,169
Am apucat-o.
Mul�umesc.
487
00:43:58,221 --> 00:43:59,639
Nu mai avem oxigen.
488
00:44:00,598 --> 00:44:02,600
Sta�ia de oxigen este moart�.
489
00:44:03,226 --> 00:44:05,520
Trebuie s� pornim generatorul.
490
00:44:05,770 --> 00:44:07,022
Oleg.
491
00:44:07,439 --> 00:44:10,275
Avem nevoie de cartu�e
pentru a o aprinde.
492
00:44:10,316 --> 00:44:11,943
-Oleg.
-Stiu.
493
00:44:32,714 --> 00:44:33,757
Rahat!
494
00:44:34,507 --> 00:44:35,884
O problem�?
495
00:44:36,134 --> 00:44:37,594
Nu avem cartu�e.
496
00:44:37,969 --> 00:44:39,304
Nu mai avem cartu�e!
497
00:44:39,346 --> 00:44:41,973
-Sigur avem.
-Am c�utat peste tot.
498
00:44:42,265 --> 00:44:43,725
Sunt undeva.
499
00:44:43,933 --> 00:44:45,143
Da, �efule.
500
00:44:45,977 --> 00:44:48,229
Compartimentul 8,
�n partea inferioar�.
501
00:44:48,271 --> 00:44:50,607
I le-am dat lui Timur.
502
00:44:50,857 --> 00:44:52,609
8 este inundat.
503
00:44:55,153 --> 00:44:56,654
Nu mai avem acces la el.
504
00:45:33,441 --> 00:45:34,693
La dracu!
505
00:45:34,693 --> 00:45:35,985
Boris.
506
00:45:36,319 --> 00:45:38,154
Reporni�i pompa.
507
00:45:39,948 --> 00:45:41,324
Te voi ajuta.
508
00:46:03,388 --> 00:46:04,806
Gata.
509
00:46:12,564 --> 00:46:14,065
Bateriile de rezerv�.
510
00:46:34,127 --> 00:46:35,628
Anun� c�tre flot�.
511
00:46:36,421 --> 00:46:37,797
Opri�i toate motoarele.
512
00:46:37,839 --> 00:46:39,466
Testul audio a fost confirmat.
513
00:46:39,591 --> 00:46:42,135
S� auzim ce trebuie s� auzim.
514
00:46:42,218 --> 00:46:43,345
Opri�i motoarele.
515
00:46:44,346 --> 00:46:45,722
Afirmativ.
516
00:47:05,700 --> 00:47:07,202
15 secunde.
517
00:47:19,923 --> 00:47:21,383
Timpul a trecut.
518
00:47:21,549 --> 00:47:22,634
Acum!
519
00:47:49,411 --> 00:47:51,621
Sunetul func�ioneaz�?
520
00:47:51,663 --> 00:47:55,166
Da, zgomotul ambiental �i
fluxul curent sunt detectate.
521
00:47:55,917 --> 00:47:57,210
Nimic.
522
00:48:17,856 --> 00:48:19,024
Or� �ntreag�.
523
00:48:19,065 --> 00:48:20,150
A trecut.
524
00:48:21,234 --> 00:48:22,360
Ce?
525
00:48:22,402 --> 00:48:24,654
A trecut timpul.
Trebuie s� ba�i.
526
00:48:26,281 --> 00:48:28,199
�mi pare r�u, mi-am v�ndut ceasul.
527
00:48:47,761 --> 00:48:50,180
Contacta�i Rudnitsky. Acum!
528
00:48:50,680 --> 00:48:51,973
Contacta�i Rudnitsky.
529
00:49:16,164 --> 00:49:17,665
Tanya Averina?
530
00:49:18,249 --> 00:49:19,626
Eu sunt Koulkin.
531
00:49:21,044 --> 00:49:23,797
Am auzit b�t�i �n corpul Kurskului.
532
00:49:29,094 --> 00:49:30,220
Mul�umesc.
533
00:49:30,804 --> 00:49:32,055
Marin�!
534
00:49:33,223 --> 00:49:34,307
Daria!
535
00:49:39,062 --> 00:49:41,106
-Ce?
-Au auzit b�t�i!
536
00:49:41,564 --> 00:49:43,316
-Au auzit b�t�i!
537
00:49:43,316 --> 00:49:44,693
E�ti sigur�?
538
00:49:44,901 --> 00:49:46,152
Sunt �n via��!
539
00:49:46,986 --> 00:49:49,989
-Au auzit b�t�i.
-Ce se �nt�mpl�?
540
00:49:50,031 --> 00:49:52,075
Nave de salvare se duce acolo.
541
00:49:52,117 --> 00:49:53,660
-Esti sigur�?
-E adev�rat?
542
00:49:53,702 --> 00:49:54,869
Da!
543
00:49:54,911 --> 00:49:56,579
Sunt �n via��!
544
00:49:57,789 --> 00:50:02,210
Vreau satelitul direct la Vidiadevo
�i la nord-est de Murmansk.
545
00:50:02,460 --> 00:50:04,337
Este Kurskul care s-a scufundat.
546
00:50:04,629 --> 00:50:09,384
O nav� dotat� cu un submarin de
salvare a p�r�sit portul acum 2 ore.
547
00:50:09,467 --> 00:50:12,470
-Deci sunt supravie�uitori.
-Care submarin?
548
00:50:12,512 --> 00:50:15,223
Ru�ii aveau trei.
549
00:50:15,265 --> 00:50:18,184
Mirul a fost v�ndut
unei societ��i americane.
550
00:50:18,226 --> 00:50:22,522
Este folosit� pentru a ar�ta turi�tilor
boga�i imagini cu naufragiul Titanicului.
551
00:50:22,564 --> 00:50:24,232
20.000 de dolari pe vizit�.
552
00:50:24,274 --> 00:50:27,652
A-32 este blocat �n Marea Neagr�,
din cauza unui stabilizator defect.
553
00:50:27,694 --> 00:50:29,237
Ultimul, Priz,
554
00:50:29,279 --> 00:50:32,741
nu este dec�t o gr�mad� de �uruburi,
nedemn s� navigheze nici m�car �ntr-o cad�.
555
00:50:32,782 --> 00:50:35,160
Ru�ii ne-au cerut ajutorul?
556
00:50:35,201 --> 00:50:37,996
Multele mele apeluri
c�tre amiralul Gurzinsky
557
00:50:38,121 --> 00:50:40,582
au r�mas f�r� r�spuns. Dar nu e nebun.
558
00:50:40,832 --> 00:50:43,126
Kursk este o bijuterie
plin� de secrete de stat.
559
00:50:43,168 --> 00:50:46,254
Criptografie, propulsie, armament.
560
00:50:46,588 --> 00:50:47,589
Vom vedea.
561
00:50:47,630 --> 00:50:50,705
�ntre timp, preg�ti�i
transportorul LR-5 �i pune�i-v�
562
00:50:51,629 --> 00:50:55,129
sufund�torii �n alert�
de aici p�n� �n Finlanda.
563
00:50:55,153 --> 00:50:57,153
Da, domnule.
564
00:51:04,230 --> 00:51:05,690
A�teapt�-m� aici.
565
00:51:11,237 --> 00:51:12,447
Bun�.
566
00:51:12,572 --> 00:51:13,948
-Nu.
-De ce?
567
00:51:14,282 --> 00:51:15,325
Pentru c� am spus nu.
568
00:51:32,842 --> 00:51:36,429
�n primul r�nd, �ti�i c�
ne vom str�dui la maxim
569
00:51:36,471 --> 00:51:39,724
s� �mp�rt�im toate
informa�iile pe care le avem.
570
00:51:40,392 --> 00:51:43,895
Dar �n�elege�i c�,
din motive de securitate,
571
00:51:43,937 --> 00:51:48,024
anumite informa�ii trebuie s� r�m�n�
confiden�iale �n aceast� etap�.
572
00:51:49,526 --> 00:51:50,360
Deci...
573
00:51:51,403 --> 00:51:52,821
Marina rus�,
574
00:51:52,862 --> 00:51:55,490
�i mai ales Flota de Nord,
575
00:51:55,532 --> 00:51:57,701
se m�ndre�te cu istoria s�
576
00:51:57,742 --> 00:52:01,329
�n serviciul na�iunii �i
marinarii ei curajo�i...
577
00:52:01,371 --> 00:52:02,580
Comandante!
578
00:52:02,914 --> 00:52:04,082
Comandante!
579
00:52:04,165 --> 00:52:06,001
Scuza�i-m� c� v� �ntrerup.
580
00:52:06,042 --> 00:52:09,713
Ni s-a spus c� s-ar fi auzit
b�t�i �n corpul Kurskului.
581
00:52:10,630 --> 00:52:11,756
A�a e?
582
00:52:13,967 --> 00:52:16,177
Nu am nimic de spus despre asta.
583
00:52:18,096 --> 00:52:20,640
Tot ce v� pot spune �n momentul
acesta este c� marina rus�,
584
00:52:20,682 --> 00:52:22,600
�i mai ales Flota Nordic�...
585
00:52:22,642 --> 00:52:24,310
Nu va spune nimic.
586
00:52:24,352 --> 00:52:29,065
�mi pare r�u, Comandante, dar suntem
aici pentru a primi ni�te nout��i.
587
00:52:29,190 --> 00:52:31,276
Nu ai nimic de spus?
588
00:52:31,317 --> 00:52:34,612
-Despre loviturile din coc�?
-Starea marinarilor?
589
00:52:34,696 --> 00:52:37,949
-Rezervele de oxigen?
-Si opera�iunile de salvare?
590
00:52:38,742 --> 00:52:39,784
Spune-ne!
591
00:52:40,118 --> 00:52:43,747
-C�t timp mai au?
-Spune ceva!
592
00:52:45,749 --> 00:52:46,875
V� rog!
593
00:52:48,126 --> 00:52:50,837
�mi pare r�u.
594
00:52:52,464 --> 00:52:55,633
�mi pare r�u, dar nu am nimic de
ad�ugat!
595
00:52:57,260 --> 00:52:58,303
Spune-ne!
596
00:53:00,180 --> 00:53:02,182
-Te rog!
-Comandante!
597
00:53:02,974 --> 00:53:05,185
Te-ai comportat proste�te.
598
00:53:05,935 --> 00:53:07,687
Trebuie s� ai �ncredere �n ei.
599
00:53:07,979 --> 00:53:10,482
-Nu am �ncredere �n ei.
-Trebuie.
600
00:53:10,982 --> 00:53:12,442
Scuz�-m�...
601
00:53:54,150 --> 00:53:55,443
Tata e mort?
602
00:53:57,779 --> 00:53:58,905
Nu �tiu.
603
00:53:59,531 --> 00:54:01,032
Crezi c� e mort?
604
00:54:02,742 --> 00:54:04,202
Sper c� e bine.
605
00:54:05,745 --> 00:54:06,871
�i eu.
606
00:54:41,740 --> 00:54:42,741
Niko.
607
00:54:51,207 --> 00:54:52,292
Treze�te-te.
608
00:54:57,630 --> 00:54:59,049
M� auzi?
609
00:54:59,090 --> 00:55:01,760
Trebuie s� r�m�nem treji.
R�m�i cu noi.
610
00:55:20,153 --> 00:55:23,114
-Trebuie s� treci prin sasul inferior.
-Imposibil.
611
00:55:23,156 --> 00:55:25,450
Trebuie s� o faci.
Avem nevoie de oxigen.
612
00:55:25,950 --> 00:55:27,243
Nu vei ajunge.
613
00:55:30,413 --> 00:55:31,247
Leo!
614
00:55:31,289 --> 00:55:32,207
�efule.
615
00:55:32,248 --> 00:55:33,667
Unde se afl�?
616
00:55:33,708 --> 00:55:36,127
Am plecat �nainte s� le aranjeze.
617
00:55:36,169 --> 00:55:38,713
-Nu �tii?
-�n partea de jos.
618
00:55:42,384 --> 00:55:44,594
Va fi nevoie de timp pentru a le g�si.
619
00:55:44,761 --> 00:55:46,513
Cine vrea s� vin� cu mine?
620
00:55:46,554 --> 00:55:47,514
Sacha?
621
00:55:48,932 --> 00:55:51,393
Vino s� recuperezi buteliile de oxigen.
622
00:55:54,771 --> 00:55:56,314
Leo, gr�be�te-te.
623
00:55:58,608 --> 00:56:01,111
E o nebunie.
E prea departe.
624
00:56:08,368 --> 00:56:09,577
Bra�ul t�u.
625
00:56:09,953 --> 00:56:11,454
Haide, bra�ul t�u.
626
00:56:11,830 --> 00:56:12,664
Asta e bine.
627
01:00:06,981 --> 01:00:08,233
Ajut�-l!
628
01:00:10,276 --> 01:00:13,488
Scoate-i din ap�!
Adu p�turile!
629
01:00:13,530 --> 01:00:14,989
Ajut�-m�!
630
01:00:19,911 --> 01:00:20,995
Hai!
631
01:00:23,206 --> 01:00:24,416
Uit�-te la mine!
632
01:00:27,836 --> 01:00:28,545
Scoate-i!
633
01:00:29,212 --> 01:00:30,422
Hai!
634
01:00:30,463 --> 01:00:31,798
Stai a�a, Sacha!
635
01:00:33,800 --> 01:00:34,467
Hai!
636
01:00:38,513 --> 01:00:39,639
Sacha!
637
01:00:39,681 --> 01:00:41,016
Ce mai faci?
638
01:00:44,519 --> 01:00:45,228
Uit�-te la mine.
639
01:00:46,229 --> 01:00:47,772
Unde sunt cartu�ele?
640
01:01:25,143 --> 01:01:26,353
Dou� cutii.
641
01:01:26,394 --> 01:01:27,979
10 cartu�e pe cutie.
642
01:01:28,563 --> 01:01:29,773
Am ars unul.
643
01:01:30,231 --> 01:01:31,649
Au mai r�mas 19.
644
01:01:33,860 --> 01:01:35,612
De ce a durat at�t?
645
01:01:37,155 --> 01:01:38,323
Serios.
646
01:01:40,825 --> 01:01:43,036
Te �ntorci pentru costumul de baie?
647
01:02:11,898 --> 01:02:13,066
Ai grij�!
648
01:02:13,983 --> 01:02:15,110
Aten�ie!
649
01:02:16,152 --> 01:02:18,238
�ncet!
Aten�ie!
650
01:02:20,949 --> 01:02:23,326
Cinci oameni pentru manevr�!
651
01:02:31,584 --> 01:02:33,545
Viteza, un nod.
652
01:02:36,089 --> 01:02:38,675
Nivel baterie: 85%.
653
01:02:38,717 --> 01:02:41,011
Eleva�ie 25%.
654
01:03:23,928 --> 01:03:25,889
Leo, haide!
655
01:03:25,930 --> 01:03:26,973
Da, �efule.
656
01:03:28,350 --> 01:03:30,101
-Ai grij�!
-Stiu.
657
01:03:30,143 --> 01:03:31,436
Trebuie s� fii atent.
658
01:03:31,478 --> 01:03:32,312
Da, �tiu.
659
01:03:32,354 --> 01:03:33,605
Ascult�-m�.
660
01:03:33,646 --> 01:03:35,273
Ai f�cut-o la antrenament?
661
01:03:35,315 --> 01:03:37,901
Teoria. Am f�cut cursul scurt.
662
01:03:37,942 --> 01:03:39,402
Deci nu.
663
01:03:40,320 --> 01:03:41,905
Sub nici-o form� nu trebuie s� o uzi.
664
01:03:41,946 --> 01:03:43,782
M� auzi?
F�r� ap�.
665
01:03:44,115 --> 01:03:44,949
F�r� ap�.
666
01:03:44,991 --> 01:03:48,203
-Va exploda �n contact cu ap�.
-Un foc mare.
667
01:03:48,244 --> 01:03:51,164
�n�elegi?
Un foc mare. �i dup�?
668
01:03:51,748 --> 01:03:54,334
-Mai mult oxigen.
-Nu e bine.
669
01:03:56,503 --> 01:03:58,838
Apuc-o �ntotdeauna de sus.
670
01:04:03,385 --> 01:04:05,178
Iei cartu�ul.
671
01:04:13,353 --> 01:04:14,813
�l pui �n�untru.
672
01:04:17,774 --> 01:04:19,150
Cobori maneta.
673
01:04:19,192 --> 01:04:20,360
Blochezi.
674
01:04:25,198 --> 01:04:27,951
V� ve�i apropia de partea reactorului
675
01:04:27,992 --> 01:04:32,330
�i ve�i l�sa curentul s� v�
duc� la sasul de evacuare.
676
01:05:17,500 --> 01:05:18,835
Ce este?
677
01:05:26,051 --> 01:05:27,260
Sunt aici!
678
01:05:29,220 --> 01:05:30,597
Ei sunt!
679
01:06:04,172 --> 01:06:05,799
T�cere!
T�cere!
680
01:06:08,635 --> 01:06:09,761
S� ascult�m.
681
01:06:11,054 --> 01:06:20,146
Stai.
682
01:06:22,482 --> 01:06:24,901
-Nu se acro�eaz�.
-Suntem �n pozi�ie.
683
01:06:24,943 --> 01:06:26,736
-Nu se etan�eaz�.
-De ce?
684
01:06:27,195 --> 01:06:29,155
25% baterie.
685
01:06:30,323 --> 01:06:31,783
23
686
01:06:31,825 --> 01:06:34,244
-Nu voi renun�a.
-Vom muri cu to�ii.
687
01:06:34,619 --> 01:06:36,663
Ne re�ncarn�m �i ne �ntoarcem.
688
01:06:38,415 --> 01:06:39,708
Deschide�i balasturile.
689
01:06:45,797 --> 01:06:46,840
Totul �nainte.
690
01:06:49,384 --> 01:06:50,635
Fat� st�nga tot.
691
01:06:50,677 --> 01:06:51,970
Nu �in cursul.
692
01:06:52,012 --> 01:06:53,138
Aten�ie!
693
01:06:56,933 --> 01:06:58,643
Au lovit c�rma!
694
01:06:59,227 --> 01:07:00,854
Se �ntorc!
695
01:07:00,895 --> 01:07:02,105
Confirma�i!
696
01:07:03,356 --> 01:07:04,691
Se �ntorc.
697
01:07:05,191 --> 01:07:06,359
Tic�lo�ii!
698
01:07:06,818 --> 01:07:07,944
Vino �napoi!
699
01:07:12,240 --> 01:07:15,326
Vino �napoi!
700
01:07:17,787 --> 01:07:21,249
T�cere!
701
01:07:24,669 --> 01:07:26,046
Asculta�i-m� cu aten�ie.
702
01:07:27,881 --> 01:07:29,341
Se vor �ntoarce.
703
01:07:29,841 --> 01:07:31,843
Crede�i-m�, se vor �ntoarce!
704
01:07:31,885 --> 01:07:34,054
�i dac� rateaz� �nc� o dat�?
705
01:07:34,095 --> 01:07:36,890
Urc�m �not�nd,
prin ascensiuni rapide.
706
01:07:37,265 --> 01:07:38,350
Sunt aici.
707
01:07:38,391 --> 01:07:40,310
�tii nava de salvare.
708
01:07:40,352 --> 01:07:42,145
Trebuie s� plec�m de aici!
709
01:07:42,187 --> 01:07:44,606
Nu are o camer� hiperbaric�.
710
01:07:44,647 --> 01:07:47,442
Decompresia te va ucide, �tii asta.
711
01:07:48,777 --> 01:07:50,236
Te duci afar�, mori.
712
01:07:53,573 --> 01:07:54,783
A�tept�m!
713
01:08:05,543 --> 01:08:06,836
Nu putem a�tepta.
714
01:08:07,545 --> 01:08:09,339
Am a�teptat deja prea mult.
715
01:08:09,381 --> 01:08:11,007
Nu mai putem a�tepta!
716
01:08:25,563 --> 01:08:28,983
De ce nu ai reu�it s� amarezi?
717
01:08:30,276 --> 01:08:31,528
Nu �tiu.
718
01:08:31,820 --> 01:08:34,656
Se �nlocuie�te �n fiecare an.
719
01:08:34,698 --> 01:08:36,783
Dumnezeu �tie c�nd s-a f�cut.
720
01:08:37,367 --> 01:08:38,702
C�rma este deteriorat�.
721
01:08:38,743 --> 01:08:40,161
Repara�i-o!
722
01:08:40,495 --> 01:08:41,454
Am �n�eles.
723
01:08:41,496 --> 01:08:42,831
Schimba�i bateria.
724
01:08:43,123 --> 01:08:44,749
Re�ncepe�i, repede.
725
01:08:44,791 --> 01:08:48,545
Avem doar unul. Este nevoie de
12 ore pentru a-l re�nc�rca.
726
01:08:48,920 --> 01:08:50,880
Nu exist� rezerv�?
727
01:08:50,922 --> 01:08:53,425
Bateriile noastre au fost
v�ndute odat� cu Mirul,
728
01:08:54,175 --> 01:08:56,011
pentru epava Titanicului.
729
01:09:20,744 --> 01:09:21,745
Deci...
730
01:09:23,496 --> 01:09:26,875
Un ursule� polar, o �ntreab� pe mama lui:
731
01:09:27,834 --> 01:09:29,878
�Sunt un urs polar, nu?�
732
01:09:30,837 --> 01:09:33,089
Ea r�spunde: �Da, bine�n�eles.�
733
01:09:34,215 --> 01:09:37,218
�i puiul spune: � V�d, mul�umesc.�
734
01:09:39,763 --> 01:09:41,056
A doua zi
735
01:09:41,514 --> 01:09:44,392
ursule�ul se �ntoarce s� o vad�
pe mama lui �i o �ntreab�:
736
01:09:45,060 --> 01:09:46,811
�Dac� am �n�eles corect,
737
01:09:47,979 --> 01:09:49,814
tu, e�ti un urs polar?�
738
01:09:49,856 --> 01:09:51,941
�i ea: �Da, bine�n�eles.�
739
01:09:52,317 --> 01:09:54,235
�i ursul continu�:
740
01:09:54,277 --> 01:09:56,488
�i tata e un urs polar?
741
01:09:57,280 --> 01:09:59,657
Iar ea r�spunde: �Da, bine�n�eles.�
742
01:10:00,575 --> 01:10:03,328
�i puiul de urs: �V�d.�
743
01:10:03,787 --> 01:10:05,622
�Am vrut s� fiu sigur de asta�.
744
01:10:09,751 --> 01:10:11,002
A doua zi
745
01:10:11,836 --> 01:10:15,006
ursul se �ntoarce s�-�i vad�
din nou mama �i �ntreab�:
746
01:10:16,091 --> 01:10:17,967
�Trebuie s� clarific�m acest lucru.�
747
01:10:19,094 --> 01:10:21,137
�Tu, e�ti un urs polar?�
748
01:10:21,179 --> 01:10:23,598
�i mama: �Da.�
749
01:10:24,516 --> 01:10:26,601
��i tata este un urs polar?�
750
01:10:26,643 --> 01:10:28,853
Iar ea r�spunde: �Da.�
751
01:10:28,895 --> 01:10:31,398
�Deci eu sunt un urs polar, nu?�
752
01:10:31,439 --> 01:10:32,982
�i ea: �Da.�
753
01:10:33,400 --> 01:10:35,568
Atunci, �ntreab� ursul:
754
01:10:36,069 --> 01:10:37,404
�Atunci de ce...
755
01:10:37,445 --> 01:10:39,155
�mi este at�t de frig, tic�loaso?�
756
01:10:48,832 --> 01:10:50,333
�mi pare r�u, Oleg.
757
01:10:50,375 --> 01:10:52,877
�Atunci de ce �mi este
at�t de frig tic�loaso?�
758
01:10:56,089 --> 01:10:57,424
Nu glumesc!
759
01:11:07,600 --> 01:11:09,144
De ce dureaz� at�t de mult?
760
01:11:13,106 --> 01:11:14,315
�i inelul?
761
01:11:14,357 --> 01:11:18,778
Se �nc�lze�te �n speran�a c�
petrolul �l va p�trunde mai bine,
762
01:11:18,945 --> 01:11:20,989
�nc�t s�-l �nmoaie �i
s� permit� amararea.
763
01:11:21,531 --> 01:11:23,283
Nu sun� lini�titor.
764
01:11:30,373 --> 01:11:31,374
Continu�!
765
01:11:33,209 --> 01:11:35,503
Bateria este aproape �nc�rcat�!
766
01:11:50,352 --> 01:11:51,895
-Leo!
-Da, �efule.
767
01:11:51,936 --> 01:11:53,104
Ciocan!
768
01:12:52,414 --> 01:12:54,082
Ce spun �n Moscova?
769
01:12:54,124 --> 01:12:55,709
M� ocup eu de asta.
770
01:13:11,558 --> 01:13:14,811
Amiralul Gruzinsky din Flota Nordic�.
771
01:13:15,437 --> 01:13:19,399
Trebuie s� vorbesc cu
contra-amiralul David Russell,
772
01:13:20,233 --> 01:13:21,443
din Marina Regal�.
773
01:13:21,901 --> 01:13:23,611
V� fac leg�tura.
774
01:13:35,206 --> 01:13:36,332
Andrei!
775
01:13:36,374 --> 01:13:39,210
David! A trecut at�t de mult timp!
776
01:13:39,252 --> 01:13:40,253
E adev�rat.
777
01:13:41,504 --> 01:13:42,714
Spune-mi totul.
778
01:13:44,466 --> 01:13:46,343
�tii Priz-ul
779
01:13:46,384 --> 01:13:48,261
�i pe Mihail Rudnitsky.
780
01:13:48,845 --> 01:13:52,265
Sunt proiectate s� transporte lemn,
nu pentru Marea Barents.
781
01:13:52,307 --> 01:13:53,683
C��i supravie�uitori?
782
01:13:53,725 --> 01:13:54,893
Nu �tiu.
783
01:13:55,185 --> 01:13:57,395
Poate 20 sau 25.
784
01:14:00,148 --> 01:14:01,107
Daunele?
785
01:14:01,149 --> 01:14:04,611
�n partea din spate a reactoarelor,
compartimentele sunt intacte.
786
01:14:05,153 --> 01:14:07,364
Toate celelalte sunt ca dracu.
787
01:14:07,405 --> 01:14:09,908
Superiorii t�i vor permite venirea noastr�?
788
01:14:10,575 --> 01:14:12,869
Am �ncercat destul
789
01:14:13,286 --> 01:14:16,790
pentru a realiza imposibilul
cu materiale defecte.
790
01:14:17,290 --> 01:14:18,500
�n�eleg.
791
01:14:19,376 --> 01:14:21,252
Spune-mi c� se deblocheaz�.
792
01:14:21,294 --> 01:14:23,630
Ai putea face ceva.
793
01:14:25,340 --> 01:14:29,386
Propunem s� lans�m imediat LR-5,
794
01:14:29,427 --> 01:14:32,555
supersofisticatul nostru
submarin de salvare
795
01:14:32,597 --> 01:14:34,516
�i orice alt ajutor material.
796
01:14:39,813 --> 01:14:43,566
Echipele ruse�ti nu reu�esc
s� ajung� la supravie�uitori,
797
01:14:43,650 --> 01:14:47,153
cer�nd ajutor interna�ional.
798
01:14:47,195 --> 01:14:50,532
Marea Britanie, Fran�a,
Norvegia �i Statele Unite
799
01:14:50,573 --> 01:14:53,702
�i-au oferit asistenta
tehnica �i logistic�.
800
01:14:54,202 --> 01:14:58,331
Putem s� lans�m imediat LR-5,
801
01:14:58,373 --> 01:15:00,875
supersofisticatul nostru
submarin de salvare,
802
01:15:00,917 --> 01:15:02,836
�i orice alt ajutor material.
803
01:15:04,462 --> 01:15:07,590
Ar putea fi o colaborare unic� �n istorie,
804
01:15:07,632 --> 01:15:10,677
care ar �ndep�rta
ne�ncrederea r�zboiului rece.
805
01:15:10,927 --> 01:15:12,387
Dar surprinz�tor,
806
01:15:12,846 --> 01:15:14,848
nu exist� �nc� nici un r�spuns
807
01:15:14,889 --> 01:15:18,393
al Kremlinului �i nici al amiralilor
Flotei Nordice.
808
01:15:18,977 --> 01:15:21,646
Ca ipotez� a naufragiului a fost lansat�
809
01:15:21,688 --> 01:15:24,399
ideea ciocnirii cu o nav� str�in�.
810
01:15:24,649 --> 01:15:29,237
Cu aceste submarine silen�ioase
aceasta este un risc constant,
811
01:15:29,279 --> 01:15:31,281
agravat, desigur,
812
01:15:31,322 --> 01:15:33,366
de agresivitatea NATO.
813
01:15:33,783 --> 01:15:36,786
Ofertele de sprijin,
le accepta�i?
814
01:15:38,496 --> 01:15:40,707
Totul este �nc� confuz �n aceast� etap�.
815
01:16:03,980 --> 01:16:05,190
Prive�te.
816
01:16:05,231 --> 01:16:07,442
Boris, verific� bateriile.
817
01:16:07,484 --> 01:16:08,526
Da, �efule.
818
01:16:14,449 --> 01:16:15,784
Moarte!
819
01:16:16,785 --> 01:16:18,495
-Pompa se afl� �n ap�.
-Deci?
820
01:16:18,787 --> 01:16:20,080
Apa va urca.
821
01:16:20,330 --> 01:16:22,290
-Cu ce vitez� urc� apa?
-Ce facem?
822
01:16:22,332 --> 01:16:24,709
-Calmeaz�-te.
-Nu e bine.
823
01:16:24,751 --> 01:16:27,128
P�stra�i-v� for�ele �i oxigenul.
824
01:16:28,171 --> 01:16:29,714
Nu te culc�.
825
01:16:46,272 --> 01:16:47,691
Maxim, ce faci?
826
01:16:47,732 --> 01:16:49,818
Trebuie s� mergi acolo.
827
01:16:51,236 --> 01:16:53,613
Ar fi trebuit s� plec�m
cu mult timp �n urm�.
828
01:16:55,281 --> 01:16:57,659
Maxim, coboar� de acolo!
Vino �napoi!
829
01:16:57,701 --> 01:16:58,868
Maxim, vino �napoi!
830
01:17:04,207 --> 01:17:05,750
Vino �napoi!
831
01:17:06,960 --> 01:17:08,128
�ntoarce-te!
832
01:17:16,845 --> 01:17:17,846
Vreau s� tr�iesc!
833
01:17:17,887 --> 01:17:19,305
Opre�te-te!
834
01:17:27,939 --> 01:17:29,441
Opre�te-te!
835
01:17:40,744 --> 01:17:42,037
�ntoarce-te!
836
01:17:42,078 --> 01:17:43,371
Opre�te-te!
837
01:17:45,331 --> 01:17:47,375
Nu vei ajunge, opre�te-te!
838
01:18:20,116 --> 01:18:24,245
De aici �i interesul de a accepta
ajutorul englez �i norvegian.
839
01:18:24,996 --> 01:18:27,582
Supravie�uitorii sunt �n partea din spate.
840
01:18:27,624 --> 01:18:31,336
Putem limita scufund�torii
str�ini la aceast� zon�.
841
01:18:33,088 --> 01:18:36,591
Da, au �tiut la ce se expun.
842
01:18:36,633 --> 01:18:37,967
Dar so�iile lor?
843
01:18:38,009 --> 01:18:41,179
Urma�i ordinele.
F�r� ingerin�e str�ine.
844
01:18:43,640 --> 01:18:45,058
Foarte bine, domnule.
845
01:18:45,642 --> 01:18:46,851
�n�eleg.
846
01:18:52,148 --> 01:18:53,358
Marin�?
847
01:18:56,778 --> 01:18:58,697
Unde e ea, Vera?
848
01:18:58,738 --> 01:19:00,156
Ni se al�tur�.
849
01:19:01,616 --> 01:19:02,909
Vin!
850
01:19:02,951 --> 01:19:04,035
Gr�be�te-te!
851
01:19:08,790 --> 01:19:11,960
Aten�ie, v� rog.
Amiralul Petrenko!
852
01:19:15,296 --> 01:19:18,967
�tiu c� trece�i prin
momente foarte dificile.
853
01:19:20,135 --> 01:19:23,638
Pre�edintele �i cu mine vrem s� v�
asigur�m
854
01:19:23,888 --> 01:19:26,808
c� facem tot posibilul
855
01:19:27,434 --> 01:19:30,562
s�-i aducem �napoi pe b�rba�ii
r�ma�i la bordul Kurskului.
856
01:19:30,895 --> 01:19:33,940
�n acest scop, v� voi da lista navelor
857
01:19:33,982 --> 01:19:35,191
aflate �n prezent pe mare.
858
01:19:36,109 --> 01:19:37,569
Vasul Amiral
859
01:19:37,861 --> 01:19:39,029
Petru cel Mare.
860
01:19:39,070 --> 01:19:42,157
Nava de salvare Mihail Rudnitsky.
861
01:19:42,532 --> 01:19:43,658
Amirale!
862
01:19:46,453 --> 01:19:48,997
Care este starea de s�n�tate a echipajului?
863
01:19:49,456 --> 01:19:51,416
A�i stabilit o leg�tur� radio?
864
01:19:51,458 --> 01:19:52,459
Cine este �n via��?
865
01:19:53,376 --> 01:19:54,794
Da, cine este �n via��?
866
01:19:55,670 --> 01:19:57,297
Sunt r�ni�i?
867
01:19:57,672 --> 01:19:59,591
�i asistent� str�in�?
868
01:20:01,051 --> 01:20:02,385
A�i acceptat-o?
869
01:20:02,677 --> 01:20:05,930
Dac� m� l�sa�i s� vorbesc,
voi aduce ni�te clarific�ri.
870
01:20:05,972 --> 01:20:08,933
Oferte venite din
str�in�tate sunt �n studiu.
871
01:20:08,975 --> 01:20:11,686
�ntre timp, iat� ce �tim.
872
01:20:11,978 --> 01:20:13,813
Kurskul este intact
873
01:20:13,855 --> 01:20:15,357
pe fundul m�rii.
874
01:20:16,024 --> 01:20:17,484
Este foarte...
875
01:20:17,734 --> 01:20:19,652
dificil de accesat.
876
01:20:20,779 --> 01:20:23,198
Se afl� la 500 de metri ad�ncime,
877
01:20:23,239 --> 01:20:25,992
unde vizibilitatea este aproape nul�.
878
01:20:26,659 --> 01:20:28,328
Este puternic �nclinat.
879
01:20:28,370 --> 01:20:29,329
Ce?
880
01:20:31,581 --> 01:20:34,584
Marea Barents nu ajunge
niciodat� la aceast� ad�ncime.
881
01:20:34,626 --> 01:20:36,753
�i vedem prin ea ca prin sticl�.
882
01:20:37,837 --> 01:20:40,215
Curajoasele noastre echipe de salvare...
883
01:20:40,256 --> 01:20:42,842
Marea Barents nu este at�t de ad�nc�.
884
01:20:43,176 --> 01:20:45,845
Vizibilitatea nu este
cea pe care o spune�i.
885
01:20:45,887 --> 01:20:48,473
E�ti expert� �n salvarea submarinelor?
886
01:20:49,557 --> 01:20:52,435
Atunci, las� s� lucreze adev�ra�ii exper�i.
887
01:20:52,477 --> 01:20:54,062
Nu sunt un expert,
888
01:20:54,521 --> 01:20:56,731
dar nici nu m� las p�c�lit�.
889
01:20:57,190 --> 01:20:58,650
Nimeni de aici nu este.
890
01:21:00,068 --> 01:21:01,528
Nimeni!
891
01:21:01,820 --> 01:21:03,446
Nu trebuie s� min�i�i.
892
01:21:04,948 --> 01:21:06,366
M� min�i�i.
893
01:21:06,408 --> 01:21:07,701
Cum �ndr�zne�ti?
894
01:21:07,742 --> 01:21:09,619
Voi reveni la �ntrebare.
895
01:21:10,453 --> 01:21:12,288
Avem copii.
896
01:21:14,958 --> 01:21:16,126
Avem so�i.
897
01:21:16,126 --> 01:21:19,671
So�ii �i fiii vo�tri sunt marinari ru�i.
898
01:21:19,838 --> 01:21:23,800
To�i au jurat s� apere
�ara cu riscul vie�ii lor.
899
01:21:24,467 --> 01:21:27,095
Salvatorii de la fa�a locului
fac tot ce este posibil.
900
01:21:27,429 --> 01:21:29,014
Sunt bine echipa�i.
901
01:21:29,055 --> 01:21:31,850
Au cele mai noi �i mai
avansate echipamente,
902
01:21:32,642 --> 01:21:35,645
mai bune dec�t ale
celorlalte na�iuni str�ine.
903
01:21:35,687 --> 01:21:36,771
Orice!
904
01:21:36,813 --> 01:21:38,815
�i toat� lumea �tie asta.
905
01:21:38,857 --> 01:21:40,233
A�eaz�-te
906
01:21:40,275 --> 01:21:41,818
�i ascult�.
907
01:21:41,860 --> 01:21:44,070
Furia �i insolenta nu duc la nimic.
908
01:21:44,195 --> 01:21:45,363
A�eaz�-te.
909
01:21:45,405 --> 01:21:48,199
So�ul meu a servit
�n Flota Nordic�.
910
01:21:48,241 --> 01:21:49,909
Noi apar�inem marinei!
911
01:21:49,993 --> 01:21:52,203
Am crescut un marinar. Pentru ce?
912
01:21:52,245 --> 01:21:54,080
S� moar� pentru nimic?
913
01:21:54,080 --> 01:21:57,500
Calmeaz�-te sau te dau afar�.
914
01:21:57,834 --> 01:22:00,086
Spune-ne dac� sunt �n via��
915
01:22:00,128 --> 01:22:02,881
sau, cel pu�in, c�t timp le mai r�m�ne?
916
01:22:02,964 --> 01:22:05,967
Calmeaz�-te sau te dau afar�.
917
01:22:06,426 --> 01:22:07,427
Are dreptate!
918
01:22:07,469 --> 01:22:08,678
Calmeaz�-te.
919
01:22:08,845 --> 01:22:11,306
Nu! Pierdem timpul!
920
01:22:11,848 --> 01:22:14,142
Vrei ca oamenii no�tri s� moar�
921
01:22:14,601 --> 01:22:15,769
pentru nimic!
922
01:22:15,810 --> 01:22:17,354
Duce�i-v� dracului!
923
01:22:17,395 --> 01:22:18,521
To�i!
924
01:22:19,314 --> 01:22:20,315
Duce�i-v� dracului!
925
01:22:21,149 --> 01:22:22,734
Tu, amiralii t�i,
926
01:22:22,776 --> 01:22:24,361
func�ionarii t�i...
927
01:22:25,403 --> 01:22:26,488
Duce�i-v� dracului!
928
01:22:26,529 --> 01:22:28,323
Acolo unde ne-a�i pus
929
01:22:28,448 --> 01:22:30,408
cu familiile �i copiii no�tri!
930
01:22:32,035 --> 01:22:33,787
Cerem doar dreptate!
931
01:22:35,038 --> 01:22:37,457
Ce i-ai f�cut?
932
01:22:43,546 --> 01:22:45,757
Ru�ine s�-�i fie! E o ru�ine!
933
01:23:31,011 --> 01:23:32,012
David...
934
01:23:33,471 --> 01:23:36,182
A� vrea s� accept propunerea ta de ajutor.
935
01:23:36,224 --> 01:23:39,477
-Ce s-a schimbat?
-Nu �tiu. Eu?
936
01:23:41,646 --> 01:23:45,275
Scufund�torii de pe platforma de
petrol Asgard din Marea Nordului
937
01:23:45,316 --> 01:23:47,736
m� vor g�si �n Trondheim cu LR-5.
938
01:23:47,777 --> 01:23:49,863
Va dura 11 ore pentru a
v� al�tura loca�iei.
939
01:23:56,661 --> 01:23:58,163
-Graham.
-David.
940
01:23:58,747 --> 01:24:01,958
Iat�-l pe contra-amiralul David Russell,
cel care conduce opera�iunea.
941
01:24:02,083 --> 01:24:04,377
M� bucur s� v� cunosc, domnilor.
Mul�umesc c� a�i venit aici.
942
01:24:04,502 --> 01:24:05,253
E normal.
943
01:24:05,295 --> 01:24:09,674
�nainte de a pleca, v� vom
cere s� semna�i o renun�are
944
01:24:09,841 --> 01:24:11,843
pentru scufund�ri f�r�
camer� hiperbaric�.
945
01:24:11,885 --> 01:24:13,887
Ve�i renun�a la urm�rirea Stoltului,
946
01:24:14,012 --> 01:24:18,350
�n caz de r�nire sau de deces
prin iradiere sau arme de r�zboi.
947
01:24:45,710 --> 01:24:47,754
Amiralul Petrenko nu este aici?
948
01:24:48,004 --> 01:24:49,005
M-a trimis pe mine.
949
01:24:49,714 --> 01:24:52,050
Prelua�i comanda?
950
01:24:52,092 --> 01:24:54,761
Da. Pentru opera�iunea de salvare.
951
01:24:55,303 --> 01:24:57,681
A�teapt� s� preia conducerea
952
01:24:58,014 --> 01:24:59,474
Flotei Nordice.
953
01:25:02,769 --> 01:25:07,065
Acesta este contraamiralul Russell al
Marinei, la bordul navei Seaway Eagle.
954
01:25:07,107 --> 01:25:09,234
Solicitat de amiralul Gruzinsky,
955
01:25:09,275 --> 01:25:13,071
cerem permisiunea de a aborda loca�ia.
956
01:25:15,824 --> 01:25:19,494
P�stra�i pozi�ia actual�
p�n� la noi ordine.
957
01:25:25,917 --> 01:25:27,085
Opri�i motoarele.
958
01:26:43,495 --> 01:26:44,245
Mihail.
959
01:26:46,164 --> 01:26:47,332
Ce faci?
960
01:26:47,832 --> 01:26:49,417
Am nevoie de un stilou.
961
01:26:50,001 --> 01:26:51,127
Am un stilou.
962
01:27:03,181 --> 01:27:04,265
Ce mai faci?
963
01:27:04,391 --> 01:27:05,767
Spune-mi,
964
01:27:06,726 --> 01:27:08,311
c��i ani aveai
965
01:27:08,353 --> 01:27:09,938
c�nd a murit tat�l t�u?
966
01:27:12,357 --> 01:27:13,400
Aveam trei ani.
967
01:27:13,900 --> 01:27:15,151
�tii asta.
968
01:27:18,488 --> 01:27:21,324
Ce amintiri ai,
legate de el?
969
01:27:27,163 --> 01:27:28,581
Spune-mi sincer.
970
01:27:30,083 --> 01:27:32,752
Nici una.
971
01:27:39,009 --> 01:27:40,135
Misa...
972
01:27:41,177 --> 01:27:45,015
va avea doar o amintire
foarte vag� despre mine.
973
01:27:58,695 --> 01:28:00,113
�i copilul...
974
01:28:02,323 --> 01:28:04,117
nu va avea niciuna.
975
01:28:04,534 --> 01:28:06,703
Nu, nu e adev�rat.
976
01:28:07,454 --> 01:28:09,039
�l �n�eleg pe tat�l meu.
977
01:28:11,916 --> 01:28:15,170
�tiu c� mama l-a iubit �i
c� el m-a iubit pe mine.
978
01:28:16,755 --> 01:28:20,383
�ntr-un fel sau altul, el a fost
�ntotdeauna parte din mine.
979
01:28:20,842 --> 01:28:23,136
Asta trebuie s�-i spun.
980
01:28:25,764 --> 01:28:26,890
Mul�umesc.
981
01:29:07,138 --> 01:29:09,641
Graham Mann, care supravegheaz�
scafandrii.
982
01:29:09,683 --> 01:29:13,186
�i amiralul Einar Skorgen,
comandamentul NATO Nord Norvegia,
983
01:29:13,228 --> 01:29:15,814
un om cheie al acestei opera�iuni.
984
01:29:15,855 --> 01:29:19,317
Iat� lista a ceea ce trebuie f�cut,
985
01:29:19,651 --> 01:29:23,405
inclusiv �nregistrarea dvs. tehnic�
�i fotografic� a loca�iei.
986
01:29:23,446 --> 01:29:25,865
Avem nevoie de caracteristicile sasului.
987
01:29:25,907 --> 01:29:29,577
Fiecare lucru la timpul s�u.
988
01:29:29,619 --> 01:29:31,621
Amirale, cu tot respectul,
989
01:29:32,372 --> 01:29:34,249
timpul ne preseaz�.
990
01:29:34,708 --> 01:29:35,834
Da.
991
01:29:36,001 --> 01:29:40,088
Trebuie s� trimitem ROV-ul
nostru s� m�soare radia�iile...
992
01:29:40,130 --> 01:29:43,133
A ap�rut o eroare �n leg�tur�
cu aceast� �nt�lnire.
993
01:29:43,133 --> 01:29:44,009
Poftim?
994
01:29:44,050 --> 01:29:48,096
Echipamentul de salvare rusesc
func�ioneaz� foarte bine,
995
01:29:48,138 --> 01:29:50,473
M�ine vom decide
996
01:29:50,515 --> 01:29:53,351
asupra particip�rii dvs. la opera�iune.
997
01:29:53,393 --> 01:29:56,062
Am venit aici s� ne regul�m?
998
01:29:56,730 --> 01:29:58,023
Voi fi sincer.
999
01:29:58,064 --> 01:30:00,275
Cu scafandrii �i eschipamentul nostru,
1000
01:30:00,316 --> 01:30:03,486
putem s� v� scoatem
oamenii �n c�teva ore.
1001
01:30:04,195 --> 01:30:07,157
Nu �tim nimic despre starea lor.
Accepta�i ajutorul nostru.
1002
01:30:07,198 --> 01:30:10,201
Dac� exist� supravie�uitori,
�i putem salva repede.
1003
01:30:10,452 --> 01:30:12,579
Cred c� am fost foarte clar.
1004
01:30:13,997 --> 01:30:15,498
C�nd ne �nt�lnim din nou,
1005
01:30:15,540 --> 01:30:19,002
dac� avem nevoie de voi, v� spunem.
1006
01:30:23,256 --> 01:30:25,050
A�teptam apelul vostru.
1007
01:30:31,473 --> 01:30:33,350
De ce �nt�rzie?
1008
01:30:33,391 --> 01:30:35,435
Pentru a-�i proteja secretele navale
1009
01:30:36,353 --> 01:30:38,396
�i ca s� evite umilirea na�ional�.
1010
01:30:38,438 --> 01:30:42,275
-Pierderea bijuteriei lor este umilitoare.
-Nu �i dac� poart� p�l�ria.
1011
01:30:42,317 --> 01:30:45,153
A unei coliziuni sau a unei
opera�iuni care a e�uat?
1012
01:30:45,195 --> 01:30:46,488
Poate am�ndou�.
1013
01:30:46,529 --> 01:30:48,990
�i, ce? A�tept�m?
1014
01:30:50,492 --> 01:30:51,701
A�tept�m.
1015
01:30:52,577 --> 01:30:54,287
�i oamenii care sunt �n ap�?
1016
01:30:56,206 --> 01:30:57,665
�i ei a�teapt�.
1017
01:31:41,710 --> 01:31:43,628
-Nu pot s� fac asta.
-Suntem al�turi.
1018
01:31:43,670 --> 01:31:45,296
Re�ncerc�m!
1019
01:31:45,338 --> 01:31:46,756
Jum�tate de tur�.
1020
01:31:48,049 --> 01:31:50,427
�ncepem din nou.
1021
01:31:52,846 --> 01:31:54,597
Nivelul bateriei: 25%.
1022
01:31:54,639 --> 01:31:55,765
Noi r�m�nem.
1023
01:32:39,267 --> 01:32:41,269
Nivel baterie: 12%.
1024
01:32:45,940 --> 01:32:47,359
Nivel baterie: 9%.
1025
01:32:47,400 --> 01:32:49,110
Nu te l�sa! Nu te l�sa!
1026
01:32:49,152 --> 01:32:50,278
8%!
1027
01:32:59,662 --> 01:33:01,164
Stabilizeaz�!
1028
01:33:02,290 --> 01:33:04,250
Nu te mi�ca! R�m�i �n pozi�ie!
1029
01:33:10,340 --> 01:33:11,174
Te mi�ti!
1030
01:33:11,216 --> 01:33:14,177
Bateria este de 7%, trebuie s� renun�i.
1031
01:33:14,219 --> 01:33:15,512
Renun��!
1032
01:33:21,059 --> 01:33:22,477
Deschide balasturile.
1033
01:33:22,936 --> 01:33:24,521
Ne �ntoarcem.
1034
01:33:35,365 --> 01:33:36,616
Ascensiune.
1035
01:33:37,117 --> 01:33:38,952
Ai auzit b�taia?
1036
01:33:40,745 --> 01:33:41,996
Nu, nimic.
1037
01:33:53,883 --> 01:33:55,844
Trimite�i britanicii �n zori.
1038
01:33:59,264 --> 01:34:00,306
Amirale!
1039
01:34:00,348 --> 01:34:02,183
R�m�ne pentru m�ine diminea��!
1040
01:34:02,684 --> 01:34:05,437
Pune�i scafandrii �n alert�,
s� fie preg�ti�i.
1041
01:34:13,528 --> 01:34:14,696
Prietene...
1042
01:34:14,738 --> 01:34:16,072
Nu m� l�sa.
1043
01:34:17,198 --> 01:34:18,450
R�m�i cu mine.
1044
01:34:26,458 --> 01:34:27,751
Ce este acest bordel?
1045
01:34:28,543 --> 01:34:30,128
Dumnezeule!
1046
01:34:32,756 --> 01:34:34,424
Tu, nu �tiu.
1047
01:34:35,633 --> 01:34:37,719
Dar eu nu sunt gata s� mor.
1048
01:34:52,067 --> 01:34:53,401
Bun� ziua, Kursk!
1049
01:34:53,443 --> 01:34:54,736
Bun� ziua!
1050
01:34:54,778 --> 01:34:56,988
Micul dejun va fi servit.
1051
01:34:58,031 --> 01:34:59,449
Leo, ajut�-m�.
1052
01:35:08,041 --> 01:35:09,751
Haide, ne trezim!
1053
01:35:12,087 --> 01:35:14,214
Arat�-mi ce ai.
1054
01:35:14,255 --> 01:35:17,634
Ne preg�tim un mic bufet matinal.
1055
01:35:19,302 --> 01:35:20,720
Haide, Sasha!
1056
01:35:21,054 --> 01:35:22,472
Ce ai?
1057
01:35:22,806 --> 01:35:23,598
Ton.
1058
01:35:23,640 --> 01:35:25,225
Excelent, peste!
1059
01:35:28,061 --> 01:35:29,396
Avem carne?
1060
01:35:29,437 --> 01:35:30,438
Pr�jituri?
1061
01:35:30,480 --> 01:35:34,067
Biscui�i?
1062
01:35:34,901 --> 01:35:36,444
Voi ce ave�i b�ie�i?
1063
01:35:39,030 --> 01:35:40,657
Niciodat� mul�umit!
1064
01:35:40,699 --> 01:35:42,701
-Ce coincident�!
-Ton.
1065
01:35:43,159 --> 01:35:44,911
N-am chef s� m�n�nc.
1066
01:35:54,713 --> 01:35:56,047
E bun!
1067
01:35:56,631 --> 01:35:58,883
Era timpul c� Marina
s� asigure necesarul.
1068
01:36:03,346 --> 01:36:04,389
Niko!
1069
01:36:05,056 --> 01:36:06,141
Unde este ea?
1070
01:36:07,976 --> 01:36:10,020
-Iesi.
-Unde e?
1071
01:36:13,231 --> 01:36:14,733
Un mic dejun adev�rat!
1072
01:36:15,525 --> 01:36:17,068
�i eu am ceva.
1073
01:36:19,070 --> 01:36:20,321
�i eu?
1074
01:36:22,782 --> 01:36:24,242
Asta �nc�lze�te.
1075
01:36:25,368 --> 01:36:27,203
Este super bun!
1076
01:36:27,954 --> 01:36:29,873
Maxim, uite!
1077
01:36:31,666 --> 01:36:33,376
Avem tot ce ne trebuie.
1078
01:36:36,004 --> 01:36:37,881
Vrei s� te �ntorci?
1079
01:36:39,132 --> 01:36:41,509
Nu �nc�. Nu am terminat totul aici.
1080
01:36:41,760 --> 01:36:44,220
�mi repe�i glumele despre ursul polar?
1081
01:36:47,891 --> 01:36:49,642
De data asta, nu spui nimic, Boris.
1082
01:36:50,477 --> 01:36:52,771
Deci, era un ursule� polar
1083
01:36:52,812 --> 01:36:54,773
care o s�-�i �nt�lneasc�
mama �i o s�-i spun�...
1084
01:36:55,273 --> 01:36:57,150
Bea o gur�, mai degrab�.
1085
01:37:01,279 --> 01:37:03,823
F�r� a-�i ordona, rahat mic...
1086
01:37:06,701 --> 01:37:07,911
Leo, fii atent!
1087
01:38:56,728 --> 01:38:58,605
Ridic�-l!
1088
01:39:02,192 --> 01:39:03,610
C�t timp a trecut?
1089
01:39:05,278 --> 01:39:06,446
C�teva minute.
1090
01:39:27,884 --> 01:39:29,511
A fost o onoare
1091
01:39:30,720 --> 01:39:32,555
s� servesc al�turi de tine.
1092
01:40:22,272 --> 01:40:23,273
Amirale!
1093
01:40:24,399 --> 01:40:26,484
Suntem gata s� plec�m!
1094
01:40:29,154 --> 01:40:29,946
S� mergem!
1095
01:40:29,988 --> 01:40:32,323
Ne mi�c�m, verific� oxigenul.
1096
01:40:32,365 --> 01:40:35,243
-Scafandrii sunt preg�ti�i.
-Preg�tirea pentru 106 m.
1097
01:40:35,410 --> 01:40:36,661
Hai s� mergem!
1098
01:40:37,120 --> 01:40:38,246
Ne gr�bim!
1099
01:41:35,595 --> 01:41:38,765
Verifica�i dac� sasul nu este inundat.
1100
01:41:42,268 --> 01:41:43,353
Bine primit.
1101
01:41:44,145 --> 01:41:47,732
Deschide�i supapa de echilibrare
�i efectua�i un test de aspira�ie.
1102
01:42:11,256 --> 01:42:13,425
Sasul este inundat.
1103
01:43:59,072 --> 01:44:00,699
Nici-un supravie�uitor.
1104
01:44:52,751 --> 01:44:55,920
Mihail mi-a spus c� cei
care au cunoscut marea
1105
01:44:55,962 --> 01:44:57,756
s-au schimbat pentru totdeauna,
1106
01:44:58,923 --> 01:45:02,010
C� se deosebeau de restul lumii,
1107
01:45:03,094 --> 01:45:04,929
marea leg�ndu-i
1108
01:45:05,263 --> 01:45:06,473
unul de cel�lalt.
1109
01:45:08,600 --> 01:45:10,185
De aceea marinarii
1110
01:45:10,643 --> 01:45:12,062
salveaz� marinari.
1111
01:45:13,730 --> 01:45:15,148
Chiar �i �n r�zboi.
1112
01:45:16,566 --> 01:45:18,610
Nu �tiu dac� suntem �n r�zboi.
1113
01:45:21,696 --> 01:45:25,033
Nu vom cunoa�te p�rerea
b�rba�ilor de pe Kursk.
1114
01:45:25,867 --> 01:45:27,994
Dar �nainte de a muri, so�ul meu
1115
01:45:28,411 --> 01:45:30,455
ne-a scris o scrisoare,
1116
01:45:31,414 --> 01:45:33,083
mie, fiului nostru
1117
01:45:33,792 --> 01:45:36,044
�i copilului nostru nen�scut.
1118
01:45:39,089 --> 01:45:40,965
�Nimeni nu este etern.�
1119
01:45:43,635 --> 01:45:45,303
�Dar am vrut mai mult.�
1120
01:45:47,347 --> 01:45:49,265
�Am vrut s�-�i ofer mai mult.�
1121
01:45:50,058 --> 01:45:51,476
��i al�i copii.�
1122
01:45:54,813 --> 01:45:56,898
�Iube�te-l pe fiul nostru �i pe bebelu��
1123
01:45:58,233 --> 01:45:59,567
�pentru am�ndoi.�
1124
01:46:00,735 --> 01:46:03,738
�Spune-le din nou �i din nou�
1125
01:46:04,823 --> 01:46:06,282
�c� �i iubesc,�
1126
01:46:06,324 --> 01:46:07,701
�a�a cum te-am iubit pe tine.�
1127
01:46:09,661 --> 01:46:11,830
�G�se�te un alt b�rbat
pe care s�-l iube�ti,�
1128
01:46:12,622 --> 01:46:14,290
�dar iube�te-m� �i pe mine.�
1129
01:46:15,291 --> 01:46:16,751
�Chiar dac� nu sunt�
1130
01:46:17,961 --> 01:46:19,713
�dec�t un moment pentru tine,�
1131
01:46:20,380 --> 01:46:21,430
�Tu e�ti eternul meu.�
1132
01:48:55,649 --> 01:48:57,849
Misha Averin!
1133
01:49:13,073 --> 01:49:14,173
Felicit�ri.
1134
01:49:14,197 --> 01:49:16,197
�n biseric�.
1135
01:49:17,221 --> 01:49:19,221
Am ceva pentru tine.
1136
01:49:26,245 --> 01:49:28,245
A apar�inut tat�lui t�u.
1137
01:49:34,269 --> 01:49:35,769
Mul�umesc.
1138
01:49:38,793 --> 01:49:39,893
Mul�umesc.
1139
01:50:17,417 --> 01:50:21,817
71 de copii �i-au pierdut
ta�ii pe submarinul Kursk.
77685