All language subtitles for Just Add Magic s03e10 Just Add Kelly.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,133 Previously on Just Add Magic... 2 00:00:07,174 --> 00:00:08,968 KELLY: The spices are gone forever. 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,803 DARBIE: When life around appears to wither, 4 00:00:10,845 --> 00:00:12,179 allow two drops of elixir. 5 00:00:12,221 --> 00:00:15,516 I think we're supposed to pour it on the plants. 6 00:00:15,599 --> 00:00:17,059 KELLY: We did it. 7 00:00:17,101 --> 00:00:18,227 The garden's back. 8 00:00:18,269 --> 00:00:19,979 KELLY: The first thing we need to do 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,106 is get back to the garden and harvest the plants. 10 00:00:22,148 --> 00:00:23,816 Can't we take a little magic break? 11 00:00:23,899 --> 00:00:25,067 Yeah, I'm so behind on homework. 12 00:00:25,151 --> 00:00:27,403 And I can't keep blowing off plans with Piper. 13 00:00:28,946 --> 00:00:31,866 It worked! We're in 1975! 14 00:00:31,907 --> 00:00:33,868 KELLY: If she kept that recipe to hold onto the book forever, 15 00:00:33,909 --> 00:00:35,703 it'll be in the spice pantry. 16 00:00:35,745 --> 00:00:37,747 HANNAH: Whoever took our Night Blooming spices 17 00:00:37,788 --> 00:00:39,874 must have used them to create the earthquake. 18 00:00:39,915 --> 00:00:41,333 KELLY: But that doesn't seem like something 19 00:00:41,375 --> 00:00:43,043 that would be caused by an attraction spell. 20 00:00:43,085 --> 00:00:44,628 Tremors can happen anywhere. 21 00:00:44,670 --> 00:00:46,630 TERRI: The earthquake revealed a hidden cellar 22 00:00:46,672 --> 00:00:48,549 under where the Peizer Mansion used to be. 23 00:00:48,591 --> 00:00:49,759 KELLY: We need to get in there. 24 00:00:49,800 --> 00:00:51,135 I'm gonna go change. I'll be right back. 25 00:00:54,764 --> 00:00:56,682 DARBIE: But if you didn't redo your day, 26 00:00:56,724 --> 00:00:58,601 why did the spell break? 27 00:01:00,019 --> 00:01:02,062 KELLY: Mama P's has security cameras? 28 00:01:02,104 --> 00:01:04,190 Are we sure we should be doing this? 29 00:01:04,231 --> 00:01:06,233 So Erin isn't the bad guy after all. 30 00:01:06,275 --> 00:01:08,319 Kelly has been kind of off lately. 31 00:01:08,360 --> 00:01:10,029 -You're not up yet? -I got grounded. 32 00:01:10,070 --> 00:01:12,406 I don't know what's gotten into you. 33 00:01:12,448 --> 00:01:13,866 I need to keep the book. 34 00:01:13,908 --> 00:01:17,703 You definitely don't sound like the Kelly Quinn I know. 35 00:01:17,745 --> 00:01:19,371 -DARBIE: Hannah? -HANNAH: What is it? 36 00:01:19,413 --> 00:01:20,581 It's the recipe from 1975. 37 00:01:20,623 --> 00:01:22,249 She can't know we know. 38 00:01:22,249 --> 00:01:25,628 ♪ Happy birthday to you. ♪ 39 00:01:31,091 --> 00:01:33,344 -(quiet chatter) -Bye. 40 00:01:33,385 --> 00:01:35,638 -Great, I'll see you then. -Okay, bye. 41 00:01:35,679 --> 00:01:37,473 I can't believe Kelly's the Night Bandit. 42 00:01:37,515 --> 00:01:39,391 Me neither. She lied right to our faces. 43 00:01:39,433 --> 00:01:40,893 And she's trying to trick us into cooking 44 00:01:40,935 --> 00:01:42,269 to keep the book forever. 45 00:01:42,311 --> 00:01:44,647 -What are we going to do? -No idea, but here she comes. 46 00:01:44,688 --> 00:01:47,441 -Be cool. -I'm always cool. You be cool. 47 00:01:47,483 --> 00:01:49,109 That was the last one. 48 00:01:49,151 --> 00:01:51,153 My duties as birthday girl are officially over. 49 00:01:53,239 --> 00:01:54,615 Everything okay? 50 00:01:54,657 --> 00:01:57,159 Yeah, just ate too much cake. Story of my life. 51 00:01:57,201 --> 00:02:00,454 Watched her eat too much cake. Story of my life. 52 00:02:00,496 --> 00:02:02,873 So, you guys up for a sleepover? 53 00:02:02,915 --> 00:02:05,960 We can finally cook the recipe to uncover the Night Bandit. 54 00:02:06,001 --> 00:02:09,171 I don't know. I mean, it's getting kind of late. 55 00:02:09,213 --> 00:02:10,506 It's only 9:00. 56 00:02:10,548 --> 00:02:13,259 Yes, but you spelled the party and stopped time. 57 00:02:13,300 --> 00:02:15,135 It was 5:00 for three hours. 58 00:02:15,177 --> 00:02:18,305 -Right, sorry about that. -DARBIE: All is forgiven. 59 00:02:18,347 --> 00:02:20,224 Maybe we can sleep over next weekend. 60 00:02:20,266 --> 00:02:22,059 But we have to cook. 61 00:02:22,142 --> 00:02:24,979 And you guys always sleep over on my birthday. 62 00:02:25,020 --> 00:02:27,189 But your birthday technically isn't until tomorrow. 63 00:02:27,231 --> 00:02:29,650 Right, and we can't break tradition. 64 00:02:29,692 --> 00:02:32,278 Okay. Tomorrow, but be here as early as you can. 65 00:02:32,319 --> 00:02:33,404 -Will do. -Night. 66 00:02:33,445 --> 00:02:34,697 Night. 67 00:02:36,699 --> 00:02:39,493 Okay, that was scary. What are we gonna do? 68 00:02:39,535 --> 00:02:41,871 Whatever it takes to stop Kelly. 69 00:02:44,832 --> 00:02:46,834 ♪ ♪ 70 00:02:50,880 --> 00:02:52,715 She has Morbium? 71 00:02:52,756 --> 00:02:54,508 Yeah. She stole all our Night Blooming mint 72 00:02:54,550 --> 00:02:56,886 -to attract the Morbium to her. -Which created the earthquake 73 00:02:56,927 --> 00:02:59,138 to unearth the pie tin in Chuck's secret spice bunker. 74 00:02:59,179 --> 00:03:00,681 Then, disguised as Erin, 75 00:03:00,723 --> 00:03:02,892 she extracted the Morbium from the pie tin. 76 00:03:02,933 --> 00:03:05,352 -She did all that? But... -DARBIE: Not done yet. 77 00:03:05,394 --> 00:03:07,354 She also cursed Piper to forget magic. 78 00:03:07,396 --> 00:03:09,189 All so she could trick us into cooking 79 00:03:09,231 --> 00:03:10,399 to keep the book forever. 80 00:03:10,441 --> 00:03:13,277 -Wow. -DARBIE: Seriously. 81 00:03:13,319 --> 00:03:14,778 Where did she find the time? 82 00:03:14,820 --> 00:03:17,489 I can't even clean my room, much less amass an evil plan. 83 00:03:17,531 --> 00:03:19,783 I can't believe we're talking about the same Kelly. 84 00:03:19,825 --> 00:03:22,661 I know. She's been lying to us for weeks. 85 00:03:24,580 --> 00:03:25,956 What are you doing? 86 00:03:25,998 --> 00:03:30,044 This is big, girls. We need all the help we can get. 87 00:03:32,171 --> 00:03:35,966 One Jake-rito with no cilantro and extra sour cream. 88 00:03:36,008 --> 00:03:37,801 I should call it "The Zoe" at this point, 89 00:03:37,843 --> 00:03:39,428 considering how much you order it. 90 00:03:39,470 --> 00:03:40,930 Yeah, I'm really gonna miss these. 91 00:03:40,971 --> 00:03:43,265 Why? Does your mom not want me to make them anymore? 92 00:03:43,307 --> 00:03:46,727 -Look, if you know something... -Chill. No. We're moving. 93 00:03:46,769 --> 00:03:48,270 Moving? 94 00:03:48,312 --> 00:03:50,147 Next week. My mom's getting married. 95 00:03:50,189 --> 00:03:51,857 I had no idea. 96 00:03:51,899 --> 00:03:54,234 -But you just got here. -It's how it goes. 97 00:03:54,276 --> 00:03:57,237 Close a local business, open a Springtown, move on. 98 00:03:57,279 --> 00:04:00,074 We're like corporate Gypsies, but not anymore. 99 00:04:00,115 --> 00:04:02,534 I guess I'm happy for you, then. 100 00:04:02,576 --> 00:04:04,912 If I was to order in bulk, 101 00:04:04,954 --> 00:04:06,914 how long would Jake-ritos last in the freezer? 102 00:04:06,956 --> 00:04:08,082 (chuckles) 103 00:04:09,249 --> 00:04:11,627 Kelly wants to keep the magic forever? 104 00:04:12,920 --> 00:04:14,880 I can't believe she did all those awful things 105 00:04:14,922 --> 00:04:16,465 behind your back. 106 00:04:16,507 --> 00:04:17,633 We don't get it either. 107 00:04:17,675 --> 00:04:20,719 I knew there was something up with her. 108 00:04:20,761 --> 00:04:24,723 I'm so glad you brought back my memories of magic. 109 00:04:24,765 --> 00:04:27,434 We need to take her spices away. 110 00:04:27,476 --> 00:04:29,186 HANNAH: Well, I don't think 111 00:04:29,228 --> 00:04:31,689 Kelly can cook this spell without us, or she would have. 112 00:04:31,730 --> 00:04:33,691 She needs us. 113 00:04:33,732 --> 00:04:36,860 As long as we don't cook with her, we can buy some time. 114 00:04:36,902 --> 00:04:39,905 If only we could see what was going on inside her head, 115 00:04:39,947 --> 00:04:41,740 maybe we could reason with her. 116 00:04:41,782 --> 00:04:45,536 Becky, do you remember the spell we cooked as kids 117 00:04:45,577 --> 00:04:47,579 to look inside my mom's head? 118 00:04:47,621 --> 00:04:49,456 I wanted to find out if she was planning 119 00:04:49,498 --> 00:04:51,500 to get me a new curling iron for Christmas. 120 00:04:51,542 --> 00:04:52,918 She wasn't. 121 00:04:52,960 --> 00:04:54,920 That's a total misuse of the magic. 122 00:04:54,962 --> 00:04:56,296 But also genius. 123 00:04:57,339 --> 00:04:58,966 Wasn't it some kind of bread? 124 00:04:59,008 --> 00:05:01,802 -"In Your Head Banana Bread." -Yes. 125 00:05:01,844 --> 00:05:03,262 We could use it to get into Kelly's mind. 126 00:05:03,303 --> 00:05:04,888 GRANDMA: That could do it. 127 00:05:04,930 --> 00:05:07,307 If I could remember what we put in it. 128 00:05:09,393 --> 00:05:10,894 -Mama P? -Ida? 129 00:05:10,936 --> 00:05:14,148 I know. No time for hugs. 130 00:05:14,189 --> 00:05:17,026 Yeah, I wasn't gonna hug you. 131 00:05:17,067 --> 00:05:19,737 I have some news. Kelly's gone bad. 132 00:05:19,778 --> 00:05:21,071 We know. 133 00:05:21,113 --> 00:05:23,073 She's trying to keep the book forever. 134 00:05:23,115 --> 00:05:24,241 We know. 135 00:05:24,283 --> 00:05:26,702 With a spell I made in the '70s. 136 00:05:26,744 --> 00:05:28,120 ALL: We know. 137 00:05:28,162 --> 00:05:32,750 I took a boat and two planes to get here and you already knew. 138 00:05:32,791 --> 00:05:33,751 You could've called. 139 00:05:33,792 --> 00:05:35,335 HANNAH: We need to get inside 140 00:05:35,377 --> 00:05:37,838 Kelly's head and figure out why she's doing this. 141 00:05:37,880 --> 00:05:40,049 I know a spell for that. 142 00:05:40,090 --> 00:05:43,802 We used to cook it as kids all the time. 143 00:05:43,844 --> 00:05:46,180 "In Your Head Banana Bread." 144 00:05:48,849 --> 00:05:51,143 This is why I don't do the right thing. 145 00:05:51,185 --> 00:05:53,020 It's very unrewarding. 146 00:05:53,062 --> 00:05:55,731 What we don't remember are the magical ingredients. 147 00:05:55,773 --> 00:06:00,319 You're probably just saying that to make me feel better. 148 00:06:00,360 --> 00:06:02,404 Sadly, no. 149 00:06:02,446 --> 00:06:05,407 Livonian sugar. 150 00:06:06,200 --> 00:06:08,702 And the downside? 151 00:06:08,744 --> 00:06:11,497 Not all spells have a downside. 152 00:06:11,538 --> 00:06:13,499 But you might not like what you see. 153 00:06:13,540 --> 00:06:15,042 DARBIE: One problem. 154 00:06:15,084 --> 00:06:17,336 All our spices are in the trailer, 155 00:06:17,377 --> 00:06:20,339 at the Quinn house, where Kelly is. 156 00:06:20,380 --> 00:06:22,049 What about my pantry? 157 00:06:23,842 --> 00:06:25,552 HANNAH: Um... 158 00:06:25,594 --> 00:06:26,887 Long story. 159 00:06:26,929 --> 00:06:30,099 The hits just keep on coming. 160 00:06:30,140 --> 00:06:34,103 I might have a way to get you girls into the trailer. 161 00:06:37,356 --> 00:06:39,274 KELLY: Hey, Grandma. 162 00:06:39,316 --> 00:06:41,276 Hey, Kell. You have a moment? 163 00:06:41,318 --> 00:06:43,529 I was just on my way out to the trailer. 164 00:06:43,570 --> 00:06:44,947 Hannah and Darbie are coming and... 165 00:06:44,988 --> 00:06:47,032 It'll only take a second. 166 00:06:47,074 --> 00:06:50,035 Of course. 167 00:06:50,077 --> 00:06:53,288 I realized I hadn't given you your birthday present. Here. 168 00:06:53,330 --> 00:06:55,040 You didn't have to get me anything. 169 00:06:55,082 --> 00:06:56,875 Of course I did. 170 00:06:56,917 --> 00:06:58,669 Open it. 171 00:07:01,797 --> 00:07:04,591 It's beautiful. Thank you. 172 00:07:04,633 --> 00:07:09,012 Your Grandpa Jim gave that to me on our third date, 173 00:07:09,054 --> 00:07:12,349 back in 1968-- June, I think. 174 00:07:12,391 --> 00:07:15,936 -I love it, but I should... -Or maybe it was July. 175 00:07:15,978 --> 00:07:18,522 Quick, we don't have a lot of time. 176 00:07:18,564 --> 00:07:20,649 Kelly's Grandma can't keep her distracted forever. 177 00:07:20,691 --> 00:07:22,568 Oh, I have a feeling she can. 178 00:07:22,609 --> 00:07:24,528 Livonian sugar. 179 00:07:26,488 --> 00:07:28,866 And your Grandpa, he was so handsome. 180 00:07:28,907 --> 00:07:31,368 He had this long flowing hair and... 181 00:07:31,410 --> 00:07:33,036 Yeah, I remember. 182 00:07:33,996 --> 00:07:37,457 I mean, y... from pictures. 183 00:07:38,375 --> 00:07:40,169 We were at the drugstore 184 00:07:40,210 --> 00:07:41,503 having our floats, 185 00:07:41,545 --> 00:07:43,630 and your grandpa pulls out this box. 186 00:07:44,673 --> 00:07:46,717 You did great, Grandma Q. 187 00:07:46,758 --> 00:07:48,886 (chuckles) I don't know about that. 188 00:07:48,927 --> 00:07:50,596 My nerves are shot. 189 00:07:50,637 --> 00:07:53,056 I don't think I'd make it as a spy. 190 00:07:53,098 --> 00:07:56,018 Don't worry, I think the CIA's all staffed up. 191 00:07:56,059 --> 00:07:59,313 Okay, Mama P, are you sure these are all the right ingredients? 192 00:07:59,354 --> 00:08:01,148 I never forget a banana bread. 193 00:08:01,190 --> 00:08:04,109 -I can relate. -Okay. 194 00:08:04,151 --> 00:08:05,694 Let's cook. 195 00:08:05,736 --> 00:08:08,447 ♪ ♪ 196 00:08:26,673 --> 00:08:28,634 Okay, we all know the plan. 197 00:08:28,675 --> 00:08:30,677 Darbie and I just have to get through the night 198 00:08:30,719 --> 00:08:32,179 without cooking the "Keep The Book Forever Casserole." 199 00:08:32,221 --> 00:08:33,764 Then when Kelly's asleep, 200 00:08:33,805 --> 00:08:35,974 we eat this to get inside her head and figure out what's up. 201 00:08:36,016 --> 00:08:38,101 And this is very important. 202 00:08:38,143 --> 00:08:41,188 You must specifically write what you want to see in her head 203 00:08:41,230 --> 00:08:43,106 using this icing pen. 204 00:08:43,148 --> 00:08:46,109 Cool. This is the best pen ever. 205 00:08:46,151 --> 00:08:48,862 Not cool. 206 00:08:48,904 --> 00:08:51,573 This is my favorite one, so don't lose it. 207 00:08:55,494 --> 00:08:57,120 Happy birthday! 208 00:08:57,162 --> 00:08:58,747 Are you ready for a great sleepover? 209 00:08:58,789 --> 00:09:01,375 Can't wait, especially the sleep part. 210 00:09:01,416 --> 00:09:03,210 You'll perk up as soon as we cook 211 00:09:03,252 --> 00:09:05,170 to find out who's been masquerading as Erin. 212 00:09:05,212 --> 00:09:07,089 -Totally. -Yeah, of course. 213 00:09:07,130 --> 00:09:10,092 But first, we should get our sleeping bags set up. 214 00:09:10,133 --> 00:09:12,594 Wha... Can't we do that later? 215 00:09:12,636 --> 00:09:16,306 No way. Later we'll be tired, wishing we had done this now. 216 00:09:16,348 --> 00:09:17,808 It's a common sleepover mistake. 217 00:09:17,849 --> 00:09:19,810 Okay, real quick. 218 00:09:24,898 --> 00:09:27,025 You know, I should be in the middle. 219 00:09:27,067 --> 00:09:28,819 Ah, yes. Good point. 220 00:09:33,573 --> 00:09:35,617 Oh, there's a draft here. 221 00:09:35,659 --> 00:09:38,161 Fine. I'll take that spot. 222 00:09:45,085 --> 00:09:46,461 We good? 223 00:09:46,503 --> 00:09:48,213 Well... 224 00:09:48,255 --> 00:09:51,300 I don't know. I mean, something just doesn't seem right... 225 00:09:53,385 --> 00:09:55,971 Guys, you promised we'd cook. 226 00:09:57,472 --> 00:10:00,142 Right. Of course. 227 00:10:00,183 --> 00:10:02,227 Let's go. 228 00:10:02,269 --> 00:10:03,270 Hi, girls. 229 00:10:03,312 --> 00:10:06,189 Hey. 230 00:10:06,231 --> 00:10:07,482 -I've got that. -Oh. 231 00:10:07,524 --> 00:10:09,192 That's sweet of you. 232 00:10:09,234 --> 00:10:12,237 I got all your favorite sleepover snacks. 233 00:10:12,279 --> 00:10:13,864 Here, let me help with that. 234 00:10:13,905 --> 00:10:15,532 Please tell me you're making "Clouds Over Mars." 235 00:10:15,574 --> 00:10:17,117 TERRI: Well, it wouldn't be a Kelly, Hannah, Darbie 236 00:10:17,159 --> 00:10:19,161 -sleepover without them. -(Darbie chuckles) 237 00:10:19,202 --> 00:10:21,163 You know, I don't think we've ever actually cooked 238 00:10:21,204 --> 00:10:22,331 "Clouds Over Mars." 239 00:10:22,372 --> 00:10:23,957 I'd love to learn how. 240 00:10:23,999 --> 00:10:26,668 It's a can of beans with hot dogs on top. 241 00:10:26,710 --> 00:10:28,837 Yeah, you're way beyond that. Didn't I see you make 242 00:10:28,879 --> 00:10:30,464 Beef Wellington not long ago? 243 00:10:30,505 --> 00:10:32,632 There's always new technique to learn. 244 00:10:32,674 --> 00:10:34,426 Well, I'm not gonna pass up 245 00:10:34,468 --> 00:10:36,678 a chance to cook with my three favorite chefs. 246 00:10:36,720 --> 00:10:39,139 It'll be fun. Right, Kell? 247 00:10:39,181 --> 00:10:42,267 I guess so. 248 00:10:42,309 --> 00:10:45,312 -DARBIE: Great. -Great. 249 00:10:45,354 --> 00:10:47,606 TERRI: First, you dump the beans. 250 00:10:47,647 --> 00:10:49,024 Cut the dogs. 251 00:10:49,066 --> 00:10:50,692 And then space them evenly 252 00:10:50,734 --> 00:10:52,194 -over the beans. -Yeah. 253 00:10:52,235 --> 00:10:54,613 Or you can just throw them all in like that. 254 00:10:56,615 --> 00:10:59,242 -Ooh. -HANNAH: Wow. 255 00:10:59,284 --> 00:11:02,287 TERRI: Then you make little clouds, like this. 256 00:11:02,329 --> 00:11:04,498 We should be taking notes. 257 00:11:04,539 --> 00:11:06,541 We really should. 258 00:11:11,046 --> 00:11:14,257 -Thanks for cooking with me, girls. -Anytime. 259 00:11:14,299 --> 00:11:16,551 It's so nice to see you've kept the sleepover tradition going, 260 00:11:16,593 --> 00:11:18,845 even though you're all so busy now. 261 00:11:18,887 --> 00:11:21,640 (clears throat) Well, uh, we better get going. 262 00:11:21,681 --> 00:11:22,891 TERRI: Okay, have fun. 263 00:11:22,933 --> 00:11:24,309 Here, uh, let us help you clean up. 264 00:11:24,351 --> 00:11:25,685 DARBIE: Yeah, look at this place. 265 00:11:25,727 --> 00:11:27,396 No way. Enjoy your sleepover. 266 00:11:27,437 --> 00:11:29,064 KELLY: Thanks, Mom. 267 00:11:29,106 --> 00:11:31,441 We're gonna go hang out in the trailer. 268 00:11:31,483 --> 00:11:34,486 -(whispers): Now what? -Terri. 269 00:11:34,528 --> 00:11:38,240 You won't believe what I found in my attic. 270 00:11:38,281 --> 00:11:39,574 Becky, I wasn't expecting you. 271 00:11:39,616 --> 00:11:42,577 Well, I was just doing a little organizing, 272 00:11:42,619 --> 00:11:46,373 and I found a bunch of Quinn home movies. 273 00:11:47,958 --> 00:11:50,961 What do you say, girls? Up for a little marathon? 274 00:11:51,002 --> 00:11:52,671 TERRI: Oh, that sounds 275 00:11:52,712 --> 00:11:54,339 really interesting, Becky, 276 00:11:54,381 --> 00:11:56,174 but I think the girls have other plans for tonight. 277 00:11:56,216 --> 00:11:57,801 DARBIE: Nonsense, Mrs. Q. 278 00:11:57,843 --> 00:12:00,470 Now that Kelly's a year older, nostalgia's our new best friend. 279 00:12:02,347 --> 00:12:03,932 (whispers): What are you guys doing? 280 00:12:03,974 --> 00:12:05,600 We have to cook. 281 00:12:05,642 --> 00:12:08,270 Oh, come on, Kell. Look at your Grandma. 282 00:12:08,311 --> 00:12:10,313 This clearly means a lot to her. 283 00:12:10,355 --> 00:12:12,357 Yeah, and I want to see us as little baby people. 284 00:12:12,399 --> 00:12:14,109 Come on. 285 00:12:14,151 --> 00:12:15,861 Okay, we better get started. 286 00:12:18,321 --> 00:12:21,366 I'm all clocked out. You wanted to see me? 287 00:12:21,408 --> 00:12:23,702 Yes. I have some exciting news. 288 00:12:23,743 --> 00:12:25,328 Zoe already told me. You're getting married. 289 00:12:25,370 --> 00:12:26,455 Congratulations. 290 00:12:26,496 --> 00:12:28,248 Oh, yes, thank you. 291 00:12:28,290 --> 00:12:30,417 I'm going to work for the head office in Bay City. 292 00:12:30,459 --> 00:12:31,751 We're bringing in someone from Lavender Heights 293 00:12:31,793 --> 00:12:32,919 to manage the store. 294 00:12:32,961 --> 00:12:34,713 Don't worry. 295 00:12:34,754 --> 00:12:36,506 I gave you a great recommendation. 296 00:12:36,548 --> 00:12:38,717 But that's not why I called you in here. 297 00:12:38,758 --> 00:12:40,135 It's not? 298 00:12:40,177 --> 00:12:42,679 I heard back from corporate, 299 00:12:42,721 --> 00:12:45,432 and they approved putting your pluot bread on the menu. 300 00:12:45,474 --> 00:12:47,434 Really? Wow! 301 00:12:47,476 --> 00:12:48,685 That's amazing. 302 00:12:50,437 --> 00:12:53,064 It's my turn to offer congratulations. 303 00:12:53,106 --> 00:12:54,608 You earned it, Jake. 304 00:12:54,649 --> 00:12:56,735 Thank you. 305 00:12:56,776 --> 00:12:58,403 (laughter) 306 00:12:58,445 --> 00:13:00,822 HANNAH: Aw, look at that face. 307 00:13:00,864 --> 00:13:03,492 (babbling over TV) 308 00:13:04,993 --> 00:13:07,662 TERRI: You're so brave, Becky. 309 00:13:09,289 --> 00:13:10,499 SCOTT (over TV): (whoops) You go, Buddy! 310 00:13:10,540 --> 00:13:12,709 DARBIE: Nice bike riding skills, Buddy. 311 00:13:12,751 --> 00:13:14,544 I loved that bike. 312 00:13:14,586 --> 00:13:15,921 ALL: Aw. 313 00:13:15,962 --> 00:13:17,756 HANNAH: Aw, Kelly. 314 00:13:17,797 --> 00:13:20,550 Look at how little you guys were. 315 00:13:20,592 --> 00:13:24,429 See? I told you you two used to be close. 316 00:13:24,471 --> 00:13:25,972 Oh, I love this one. 317 00:13:26,014 --> 00:13:27,516 SCOTT (over TV): What'd you get for Christmas? 318 00:13:27,557 --> 00:13:29,142 -A baby! -SCOTT: Where? 319 00:13:29,184 --> 00:13:30,894 -There he is! -There he is. 320 00:13:30,936 --> 00:13:32,896 Look how young you were, Terri. 321 00:13:32,938 --> 00:13:35,357 Which is the same as how you look right now. 322 00:13:35,398 --> 00:13:37,400 -I love you. -Mm. 323 00:13:37,442 --> 00:13:38,735 -(laughter) -Mm-hmm. 324 00:13:38,777 --> 00:13:39,903 SCOTT (over TV) It's Harold's, 325 00:13:39,945 --> 00:13:40,987 and it's for you. 326 00:13:41,029 --> 00:13:42,489 (babbling) 327 00:13:42,531 --> 00:13:44,032 Yeah. 328 00:13:44,074 --> 00:13:46,743 Dad, you look so different without your beard. 329 00:13:46,785 --> 00:13:49,162 You look so weird. 330 00:13:49,204 --> 00:13:51,164 I think the word you're looking for is "cool." 331 00:13:51,206 --> 00:13:52,374 Mm... 332 00:13:52,415 --> 00:13:53,500 ♪ Skip the drama ♪ 333 00:13:53,542 --> 00:13:55,043 ♪ Stay with mama... ♪ 334 00:13:55,085 --> 00:13:56,545 Oh, Daddy! 335 00:13:56,586 --> 00:13:57,796 (laughter) 336 00:13:57,837 --> 00:13:59,506 (deep voice): It's a raven! 337 00:13:59,548 --> 00:14:00,715 (giggling) 338 00:14:00,757 --> 00:14:02,384 (laughter) 339 00:14:02,425 --> 00:14:04,553 -I can't keep up. -(chuckles) 340 00:14:04,594 --> 00:14:07,472 Okay, I think that's enough home movie watching for tonight. 341 00:14:07,514 --> 00:14:09,766 -Uh, no, let's do another. -Yeah. 342 00:14:09,808 --> 00:14:10,976 I could do one more. 343 00:14:11,017 --> 00:14:13,728 Just one more. 344 00:14:16,273 --> 00:14:17,691 SCOTT (over TV): Can you open it? 345 00:14:17,732 --> 00:14:19,526 Happy birthday, Kelly. 346 00:14:19,568 --> 00:14:21,486 Great, another video of me opening presents. 347 00:14:21,528 --> 00:14:22,487 SCOTT (over TV): What'd you get? What is it? 348 00:14:22,529 --> 00:14:24,030 Lip gloss! 349 00:14:24,072 --> 00:14:25,991 SCOTT (over TV): Yes, tiny lip gloss. 350 00:14:27,534 --> 00:14:29,160 -Another. -(yawns) 351 00:14:29,202 --> 00:14:30,829 I don't think I can. 352 00:14:30,870 --> 00:14:32,872 Yeah, I have some paperwork to do, actually. 353 00:14:32,914 --> 00:14:34,541 A mayor's job is never done. 354 00:14:34,583 --> 00:14:36,626 (grunts) I should get Buddy to bed. 355 00:14:36,668 --> 00:14:38,837 What am I? Five? 356 00:14:38,878 --> 00:14:42,382 -SCOTT: Come on. -Well, I guess I'll be getting home. 357 00:14:47,887 --> 00:14:50,140 (sighs) Do you guys mind if we cook tomorrow? 358 00:14:50,181 --> 00:14:51,850 I don't think I can stay awake. 359 00:14:51,891 --> 00:14:53,393 I guess. 360 00:14:53,435 --> 00:14:55,061 -If you think it can wait. -Yeah. 361 00:14:58,523 --> 00:14:59,899 (sighs) 362 00:14:59,941 --> 00:15:01,901 -(crickets chirping) -(dog barking in distance) 363 00:15:01,943 --> 00:15:03,945 ♪ ♪ 364 00:15:21,087 --> 00:15:23,089 Ew. 365 00:15:43,026 --> 00:15:44,235 (creaks) 366 00:15:49,449 --> 00:15:51,785 My babies. 367 00:16:05,924 --> 00:16:07,926 (sighs) 368 00:16:19,145 --> 00:16:21,147 (grunts) 369 00:16:36,037 --> 00:16:38,039 (sighs) 370 00:16:47,424 --> 00:16:49,426 (phone vibrating) 371 00:16:55,140 --> 00:16:56,725 (whispering): Darbie, wake up. 372 00:16:56,766 --> 00:16:57,934 Hmm? 373 00:16:57,976 --> 00:17:00,395 Darbie. 374 00:17:00,437 --> 00:17:02,981 I'm up. At least, I think I am. 375 00:17:03,022 --> 00:17:05,900 Look, I'm tired, too, but we don't have a lot of time. 376 00:17:05,942 --> 00:17:07,652 Grab the banana bread. 377 00:17:09,738 --> 00:17:12,615 Okay, what question should we ask? 378 00:17:12,657 --> 00:17:15,535 How about, "What's wrong with Kelly?" 379 00:17:16,786 --> 00:17:18,788 ♪ ♪ 380 00:17:35,221 --> 00:17:37,056 ♪ ♪ 381 00:17:47,859 --> 00:17:50,528 HANNAH: We're seeing through Kelly's eyes. 382 00:17:50,570 --> 00:17:51,863 DARBIE: Oh, I remember that day. 383 00:17:51,905 --> 00:17:53,406 KELLY: The first thing we need to do 384 00:17:53,448 --> 00:17:55,366 is get back to the garden and harvest the plants. 385 00:17:55,408 --> 00:17:56,785 More magic? 386 00:17:56,826 --> 00:17:58,870 Can't we have one day away from you? 387 00:17:58,912 --> 00:18:01,956 Yeah, my homework would be way more fun than this. 388 00:18:01,998 --> 00:18:04,542 And I'd rather be hanging out with Piper. 389 00:18:04,584 --> 00:18:07,295 I never said I wanted a break from Kelly. 390 00:18:07,337 --> 00:18:09,464 And I never said that my homework would be more fun. 391 00:18:09,506 --> 00:18:13,051 -And why did it look so weird? -Wait, we're being pulled back. 392 00:18:13,092 --> 00:18:15,386 Just grabbing juices to take to Madison's. 393 00:18:15,428 --> 00:18:17,722 -You should come. -Yeah, I wish. 394 00:18:17,764 --> 00:18:19,724 If I wasn't physically stuck to Kelly right now 395 00:18:19,766 --> 00:18:23,228 because of magic, I'd ditch her and come with you. 396 00:18:23,269 --> 00:18:25,063 I didn't say that. 397 00:18:25,104 --> 00:18:27,690 I said I was tied up because we were stuck to Piper. 398 00:18:27,732 --> 00:18:29,192 She twisted it. 399 00:18:30,985 --> 00:18:33,947 Now I can see why you had to spend so much time with Kelly. 400 00:18:33,988 --> 00:18:35,573 I feel bad for you. 401 00:18:35,615 --> 00:18:37,742 I know, right? If we weren't the protectors, 402 00:18:37,784 --> 00:18:40,411 I don't even think I'd hang out with her. 403 00:18:40,453 --> 00:18:42,580 She's twisting everything. 404 00:18:42,622 --> 00:18:45,041 It's like her mind is poisoned against us. (gasps) 405 00:18:45,083 --> 00:18:47,126 We're supposed to pour it on the plants. 406 00:18:47,168 --> 00:18:48,503 KELLY: It's Cedronian, though. 407 00:18:48,545 --> 00:18:50,088 There's gonna be a downside. 408 00:18:50,129 --> 00:18:51,881 A downside I'll be happy to deal with 409 00:18:51,923 --> 00:18:53,716 once we have our spices back. 410 00:18:53,758 --> 00:18:57,470 Huh, that memory didn't look all weird like the others. 411 00:18:57,512 --> 00:18:59,138 It's pulling us back in. 412 00:19:10,316 --> 00:19:12,277 KELLY: We did it. 413 00:19:12,318 --> 00:19:14,320 HANNAH: The garden's back. 414 00:19:22,912 --> 00:19:25,790 I get it now. How did we not see it before? 415 00:19:25,832 --> 00:19:27,375 What? I still don't see it. 416 00:19:27,417 --> 00:19:29,002 Everything went wonky in Kelly's memories 417 00:19:29,043 --> 00:19:30,962 as soon as she poured the Cedronian-spiced tea 418 00:19:31,004 --> 00:19:33,131 -on the garden. -You think the downside 419 00:19:33,172 --> 00:19:35,258 of regrowing the spice garden was Kelly? 420 00:19:35,300 --> 00:19:37,635 Well, maybe when we un-poisoned the garden, 421 00:19:37,677 --> 00:19:39,512 the cost was that it poisoned Kelly. 422 00:19:39,554 --> 00:19:41,014 But I thought the spices spreading all over town 423 00:19:41,055 --> 00:19:42,181 was the downside. 424 00:19:42,223 --> 00:19:43,600 That's what Kelly wanted us to think. 425 00:19:43,641 --> 00:19:46,185 Wow, poisoned Kelly is good. 426 00:19:46,227 --> 00:19:48,313 Or bad. You know what I mean. 427 00:19:48,354 --> 00:19:50,064 Did you notice that all those memories 428 00:19:50,106 --> 00:19:52,317 -had one thing in common? -Yeah. Us. 429 00:19:52,358 --> 00:19:53,776 It's like poisoned Kelly is afraid 430 00:19:53,818 --> 00:19:55,320 we won't be friends without the magic. 431 00:19:55,361 --> 00:19:57,030 So she wants to keep the book forever... 432 00:19:57,071 --> 00:19:58,865 -So we can be friends forever. -But that's crazy. 433 00:19:58,907 --> 00:20:00,992 -Doesn't she know we will be? -It's like the poison is 434 00:20:01,034 --> 00:20:02,660 -feeding off of that fear. -Right. 435 00:20:02,702 --> 00:20:04,078 So maybe we have to kill the fear 436 00:20:04,120 --> 00:20:05,538 by showing her how we really feel. 437 00:20:05,580 --> 00:20:07,540 Yes, we can show her our memories. 438 00:20:07,582 --> 00:20:09,500 But we'd need to alter the spell 439 00:20:09,542 --> 00:20:11,961 so she can see the truth in our minds. 440 00:20:12,003 --> 00:20:13,838 We could add Elysian cinnamon. 441 00:20:13,880 --> 00:20:15,715 Perfect. 442 00:20:15,757 --> 00:20:18,885 But... won't Kelly be suspicious if we try to feed her something? 443 00:20:18,927 --> 00:20:21,763 I have an idea. 444 00:20:25,558 --> 00:20:28,019 I want to place that bulk order of Jake-ritos. 445 00:20:28,061 --> 00:20:30,438 I'll do you one better. Follow me. 446 00:20:34,150 --> 00:20:35,985 You're gonna let me watch you cook them? 447 00:20:36,027 --> 00:20:37,987 No, I'm gonna show you how to make them. 448 00:20:38,029 --> 00:20:39,906 That way, you can have them whenever you want. 449 00:20:39,948 --> 00:20:43,117 -Yeah, I don't know if I have the skills. -Come on. 450 00:20:43,159 --> 00:20:45,286 Grab the tortillas and we can start spreading the sauce. 451 00:20:49,499 --> 00:20:50,875 The sauce is a little spicy, 452 00:20:50,917 --> 00:20:52,669 so you don't want to put too much. 453 00:20:52,710 --> 00:20:55,922 But you want to put just enough... 454 00:20:55,964 --> 00:20:58,091 so that you can taste the flavor. 455 00:20:58,132 --> 00:21:01,511 Here. Nice and easy. 456 00:21:03,221 --> 00:21:05,431 Like you're painting a picture. 457 00:21:05,473 --> 00:21:07,350 Like this? 458 00:21:07,392 --> 00:21:09,310 Yeah, you're a natural. 459 00:21:09,352 --> 00:21:13,606 Oh, don't worry, Erin, we're being safe-- no knives. 460 00:21:13,648 --> 00:21:16,484 I'm not worried. Can we talk for a sec? 461 00:21:16,526 --> 00:21:18,861 Keep it up. 462 00:21:20,989 --> 00:21:23,491 Thanks for being so nice to Zoe. You're sweet. 463 00:21:23,533 --> 00:21:24,993 Oh, it's no biggie. 464 00:21:25,034 --> 00:21:26,995 It's always better to teach a man to fish. 465 00:21:27,036 --> 00:21:29,038 Or, in this case, a girl to burrito. 466 00:21:29,080 --> 00:21:32,291 Look, I've been thinking. 467 00:21:32,333 --> 00:21:34,293 You should turn down Springtown's offer 468 00:21:34,335 --> 00:21:35,712 for the pluot bread. 469 00:21:35,753 --> 00:21:37,171 Hold on, what? 470 00:21:37,213 --> 00:21:39,257 I-I thought you said it was a done deal. 471 00:21:39,298 --> 00:21:43,261 Look around. What do you see? 472 00:21:43,302 --> 00:21:45,972 A bunch of people overpaying for mass-produced coffee. 473 00:21:46,014 --> 00:21:47,932 Exactly. 474 00:21:47,974 --> 00:21:51,561 Mama P's was charming and unique and had history. 475 00:21:51,602 --> 00:21:55,231 And I turned it into a generic coffee shop. 476 00:21:55,273 --> 00:21:57,483 Well, a really successful coffee shop. 477 00:21:57,525 --> 00:22:00,445 There are many ways to be successful. 478 00:22:00,486 --> 00:22:03,573 Don't sell out, Jake. 479 00:22:03,614 --> 00:22:07,535 Keep your pluot bread recipe. Sell it on your food bike. 480 00:22:07,577 --> 00:22:09,954 And then, one day, you'll have your own charming place 481 00:22:09,996 --> 00:22:11,831 that's you. 482 00:22:18,379 --> 00:22:21,841 DARBIE: "How do Darbie and Hannah really feel?" 483 00:22:23,342 --> 00:22:25,053 This better work. 484 00:22:25,094 --> 00:22:28,056 Here she comes. 485 00:22:28,097 --> 00:22:30,975 Hey, Grandma. You're here early. 486 00:22:31,017 --> 00:22:33,978 I made breakfast for you guys so your mom could sleep in. 487 00:22:34,020 --> 00:22:36,481 That's nice. I'm not really hungry, though. 488 00:22:36,522 --> 00:22:39,275 Oh, just a bite. 489 00:22:39,317 --> 00:22:42,445 It's the first day of the next year of Kelly Quinn's life. 490 00:22:42,487 --> 00:22:44,030 You're gonna need your strength. 491 00:22:44,072 --> 00:22:47,200 Okay, but, uh, I'll take mine to go. 492 00:22:47,241 --> 00:22:50,244 We need to get to the trailer. This can't wait. 493 00:22:50,286 --> 00:22:51,704 GRANDMA: Have a nice slice of banana bread. 494 00:22:51,746 --> 00:22:55,041 Thank you. 495 00:22:55,083 --> 00:22:57,085 (sighs) 496 00:22:59,754 --> 00:23:01,756 I need to show you something. 497 00:23:03,466 --> 00:23:06,552 -Uh, you're not gonna eat that? -Uh, you can have it. 498 00:23:06,594 --> 00:23:08,471 I already had, like, three slices. 499 00:23:08,513 --> 00:23:10,473 Grandma Q really knocked it out of the park this time. 500 00:23:10,515 --> 00:23:12,975 (sighs) 501 00:23:13,017 --> 00:23:14,143 Pretty good. 502 00:23:17,355 --> 00:23:19,357 What's happening? 503 00:23:19,398 --> 00:23:20,858 You'll be okay. 504 00:23:20,900 --> 00:23:23,361 Did you spell me? 505 00:23:25,363 --> 00:23:27,198 The first thing we need to do is 506 00:23:27,240 --> 00:23:28,866 get back to the garden and harvest the plants. 507 00:23:28,908 --> 00:23:31,369 We just spent a week solving the Jill crisis. 508 00:23:31,410 --> 00:23:33,204 Can't we take a little magic break? 509 00:23:33,246 --> 00:23:34,914 Yeah, I'm so behind on homework. 510 00:23:34,956 --> 00:23:37,041 And I can't keep blowing off plans with Piper. 511 00:23:37,083 --> 00:23:39,585 What are you doing? 512 00:23:39,627 --> 00:23:41,212 Showing you what really happened. 513 00:23:41,254 --> 00:23:43,798 We weren't trying to blow you off, we were just worn out. 514 00:23:46,134 --> 00:23:48,094 I'm just grabbing juices to take to Madison's. 515 00:23:48,136 --> 00:23:50,513 Her parents put in a new pool, and we're gonna check it out. 516 00:23:50,555 --> 00:23:51,931 You should come. 517 00:23:51,973 --> 00:23:54,475 Oh, I'd love to, but I'm kind of, uh, 518 00:23:54,517 --> 00:23:55,893 tied up right now. 519 00:23:55,935 --> 00:23:57,603 Okay, just text me later. 520 00:23:57,645 --> 00:24:00,189 You've been poisoned by the garden. 521 00:24:00,231 --> 00:24:02,608 You don't understand. 522 00:24:02,650 --> 00:24:04,694 We deserve the book. 523 00:24:04,735 --> 00:24:06,028 That's the poison talking. 524 00:24:06,070 --> 00:24:08,739 You only want the book because, deep down, you think 525 00:24:08,781 --> 00:24:10,741 without magic, we won't be friends. 526 00:24:10,783 --> 00:24:12,660 And we love you, with or without the book. 527 00:24:12,702 --> 00:24:15,788 We'll always love you. That's the truth. 528 00:24:18,166 --> 00:24:19,959 ♪ ♪ 529 00:24:23,713 --> 00:24:25,214 (grunts, laughs) 530 00:24:25,256 --> 00:24:27,175 Look, we're gonna figure this out. 531 00:24:27,216 --> 00:24:29,218 -Okay? -Thanks. 532 00:24:30,678 --> 00:24:32,763 Surprise! Happy birthday! 533 00:24:32,805 --> 00:24:34,932 You remembered. 534 00:24:36,642 --> 00:24:40,271 I believe in our cake. I believe in us. 535 00:24:42,857 --> 00:24:44,400 It doesn't matter where you go to school; 536 00:24:44,442 --> 00:24:47,069 -we'll always be friends. -I know. 537 00:24:50,323 --> 00:24:51,532 The greatest part about magic was that 538 00:24:51,574 --> 00:24:53,159 I got to do it with Kelly and Hannah. 539 00:24:53,201 --> 00:24:56,621 It doesn't matter if you remember magic or not. 540 00:24:56,662 --> 00:24:59,749 All that matters is that I don't forget Kelly and Darbie. 541 00:24:59,790 --> 00:25:00,958 (sobbing) 542 00:25:04,253 --> 00:25:06,672 ♪ ♪ 543 00:25:20,061 --> 00:25:22,813 -Kelly? -Kelly? 544 00:25:22,855 --> 00:25:24,106 BOTH: Kelly? 545 00:25:27,985 --> 00:25:29,695 Whoa. 546 00:25:29,737 --> 00:25:31,113 Is that you? 547 00:25:32,156 --> 00:25:33,866 The real you? 548 00:25:33,908 --> 00:25:35,493 It's me. 549 00:25:35,534 --> 00:25:37,245 Just checking. 550 00:25:37,286 --> 00:25:40,289 I'm so sorry. 551 00:25:43,501 --> 00:25:45,461 It wasn't your fault. 552 00:25:45,503 --> 00:25:49,715 Yeah. I mean, the garden did this, not you. 553 00:25:49,757 --> 00:25:52,176 That's not what I'm apologizing for. 554 00:25:53,970 --> 00:25:55,554 What are you talking about? 555 00:25:55,596 --> 00:25:58,432 KELLY: Last night... 556 00:25:58,474 --> 00:26:01,560 while you were watching home movies, 557 00:26:01,602 --> 00:26:04,939 I gave you a sleepwalking spell. 558 00:26:06,232 --> 00:26:07,608 You mean... 559 00:26:07,650 --> 00:26:11,070 We already cooked the recipe last night. 560 00:26:18,536 --> 00:26:20,371 "Property of Hannah Parker-Kent, 561 00:26:20,413 --> 00:26:22,623 Kelly Quinn and Darbie O'Brien." 562 00:26:25,501 --> 00:26:28,379 We're tied to the book forever. 563 00:26:28,421 --> 00:26:30,423 ♪ ♪ 564 00:26:30,473 --> 00:26:35,023 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.